1Now you can tell 'em. 2What for are you mixing in? 3Maybe I don't like to see kids get hurt. 4Break any bones, son? 5He's got a knife behind his collar! 6- There's a stirrup. 7You want a lift? 8- No. 9- Why not? 10- I'm beholden to you, mister. 11Couldn't we just leave it that way? 12- Morning. 13- Morning. 14- Put him up? 15- For how long? 16- I wouldn't know. 17- It'll be two bits for oats. 18- Ain't I seen you before? 19- Depends on where you've been. 20- I follow the railroad, mostly. 21- Could be you've seen me. 22- It'll be four bits if he stays the night. 23- Fair enough. 24Morning. 25Did a man ride in today - tall, sort of heavyset? 26- You mean him, Mr Renner? 27- Not him. 28This one had a scar. 29Along his cheek? 30No, sir. 31I don't see no man with a scar. 32I guess maybe I can have some apple pie and coffee. 33I guess you could have eggs with bacon if you wanted eggs with bacon. 34- Hello, Charlie. 35- Hello, Grant. 36It's good to see you, Charlie. 37It's awful good to see you. 38It's good to see you too. 39- I'll get the eggs. 40- No, get the pie. 41I can pay for the pie. 42You're a very stubborn man. 43Apple pie is not for breakfast. 44It is if you like apple pie. 45Now I need a fork. 46- Working here long? 47- About three weeks. 48How's the Utica Kid? 49He was well... when I saw him last. 50When was that? 51- Good morning. 52- Morning. 53Well, business is early and Pete is late. 54The lunches. 55Are they fixed? 56Why do I ask? 57The lunches are always fixed. 58Why? 59Because you fix them. 60Charlie, I'll make you an omelette like only Pete can make an omelette. 61Very bad. 62Come on around, sit down, have a cup of coffee. 63Pete had that place in Santa Fe, remember? 64Are you running a shoe store on the side? 65Those are box lunches for the work train. 66Money, money, money. 67Pete knows how to make it. 68He follows the railroad. 69I guess a lot of people follow the railroad. 70You and Pete. 71The Utica Kid. 72I asked when you saw him last. 73They've lost three payrolls. 74Now when did you see him last? 75- Charlie, where did I put my apron? 76- It's under here. 77You must be nice fella. 78If Charlie sits with you, you must be nice fella. 79I make omelette for you too. 80We were talking about the Utica Kid. 81He can wait. 82Ben Kimball's in town. 83They put his car on the siding yesterday. 84- I know. 85- His wife is with him. 86Is she? 87I often wondered what Verna was like. 88I saw her last night. 89All fine silk and feathers. 90She's soft and beautiful. 91And I can understand now. 92Can you? 93How long are you gonna be in town? 94- That depends on Ben Kimball. 95- You working for the railroad again? 96- If I am? 97- That would be good. 98Playing the accordion's not for you, not for a living. 99You belong to the railroad and it belongs to you. 100There were a lot of things that used to belong to me and somehow I lost them. 101Two omelettes a-comin' up. 102- Do you like eggs? 103- No. 104That's too bad. 105You got an omelette coming up. 106Well, somebody's gotta eat them. 107Come on. 108That means you. 109- Could you put it in a box? 110- An omelette? 111I'll be hungrier when I get to end of track. 112Maybe it will go down easy. 113Easy or not, it goes down right now. 114I can't pay for it. 115Then you can help me sell lunches at the station. 116Any more arguments? 117Come in. 118- You want to see me, Ben? 119- I certainly do. 120Hello, Grant. 121Sit down. 122All right, Jeff. 123Renner, go to Pete's and get one breakfast and a jug of coffee. 124- You haven't eaten yet? 125- I've eaten. 126Just get coffee. 127Hot. 128- How's everything been going? 129- I make a living. 130- Playing an accordion? 131- That's right. 132Want me to play a tune for you? 133There's other jobs besides railroading. 134Well, Colorado may be big in miles. 135It's kinda short on people. 136So when a man gets fired the way I was fired the story gets around. 137Well, I'm... 138I'm sorry. 139- No, I like to make music. 140- And it keeps you near the railroad. 141If someone needs information about a payroll, you can sell it. 142You know it's a funny thing. 143I don't like you either. 144- Is that why you sent for me? 145- No. 146And keep out of this. 147Have it your way. 148But I don't trust him now any more than I did when I sent him after the Utica Kid. 149I sent you after a thief and you gave him a horse to get away on. 150- I told you to keep shut. 151- Let him talk. 152I'm not wearing a gun. 153I'll be honest with you. 154He'd talk the same if I was. 155- It's been nice seeing you. 156- Grant. 157I'm sure Jeff didn't mean to be rude. 158Sometimes he has a blunt way of putting things. 159Unfortunately, Ben isn't much better. 160It's not unfortunate. 161It just gets things said in a hurry. 162Too much of a hurry. 163They forgot to ask you if you'd work for the railroad again. 164Would you? 165Yes, I would. 166Not to give you a short answer. 167- It's the answer I wanted. 168- Sit down, Grant. 169Do you remember Whitey Harbin? 170Used to work down in Arizona and New Mexico. 171- Yeah. 172- Well, he's moved into Colorado. 173I thought he favoured stage lines and banks. 174So did we. 175But he's learned about railroad payrolls 176- and he's grabbed three in a row. 177- Where do I fit in? 178They're making up a supply train in the yard. 179I want you to ride it. 180- With $10,000 in your pocket. 181- Why me? 182Quite frankly, because no one would suspect you of carrying a payroll. 183I sure don't look like $10,000, do I? 184Are you building a bridge you don't need? 185The money's here. 186Why not bring the men in on Saturday and pay them off in town? 187And lose half the crew? 188Turn them loose in a mining town, they'll go up the hills looking for gold. 189It won't work. 190And we have to finish this section before snow comes. 191That's a pretty big gamble on a man who gave his horse to a thief! 192Yes. 193You might as well know the deck's stacked against you. 194A boxcar will be hooked to the train. 195I'll be one of the men in it. 196- When did this happen? 197- Last week. 198- Renner, did you know? 199- Yes. 200- Why didn't you tell me? 201- I told him not to. 202- Why? 203- Everything we plan gets back to Whitey. 204- You think I'd tell him? 205- You might trust the wrong people. 206- If he takes the job, I'm sure of it. 207- And if I don't take it? 208Then Jeff will be sitting in Ben's chair. 209Oh, I wouldn't like that. 210Uh-uh. 211So I'll take the job on one condition. 212If I make the delivery I get his job. 213You made a deal. 214Thank you. 215Wait a minute. 216It's getting cold up in the hills. 217This coat has always been too long for me. 218Thanks. 219Well. 220I thought you didn't like him. 221He said that. 222I said I didn't trust him. 223And I still don't. 224Grant. 225Are you surprised Ben sent for you? 226I was until I talked to him. 227He seems to have changed. 228You're right. 229He doesn't belong in a private car with clerks, figures and pressure from the office. 230He belongs at the end of track, running a gang and building a railroad. 231- He's a working stiff like you. 232- Yes, but he can dream a little too. 233Colorado wouldn't have a railroad if he hadn't sold them on the idea. 234For his sake, I wish he hadn't. 235He was happy at end of track but they kicked him upstairs and sent us to Chicago. 236- And now he needs a little help. 237- That's why he sent for you. 238Oh, I may have had something to do with it. 239Why? 240There was a time when you were interested in me. 241I was more than interested in you. 242I wanted to marry you. 243Times when I'm sorry you didn't. 244Aren't you? 245No. 246A man likes to know his woman will back him when he's down and you didn't. 247Ben called me a thief and you went right along with him. 248It's as simple as that. 249Grant. 250For old times' sake. 251For old times' sake? 252Just that and nothing more? 253Perhaps just a little more. 254We want to be sure that payroll goes through, don't we? 255I don't know. 256Maybe Jeff is right. 257His type seldom changes. 258And if we've made a mistake, it's the finish of everything. 259Then why not cut this car into the supply train? 260If we're all playing showdown, I'd like to see the cards when they fall. 261- Thank you. 262I hope you have a nice trip. 263- Thank you. 264- Ma'am, is that all? 265- Mm-hm. 266- Here's your lunch. 267You've earned it. 268- Thanks. 269- Mister, are you going to end of track? 270- Yes. 271Could you stake me to a ticket? 272I can ride half fare if I'm with an adult. 273- And you're an adult. 274- Well, sometimes I wonder. 275All right. 276You can come along. 277We'll ride with the other fellas with no money. 278- On the flatcar? 279- Go on. 280Climb aboard. 281Plenty of fresh air. 282Do you good, make you grow. 283Are you sure he didn't come while I was away? 284Ain't nobody been here but the man riding the sorrel. 285- What colour horse your man riding? 286- How should I know? 287It's extremely important that I see him. 288They've cut in Mr Kimball's car. 289Barley! 290A man told you to put his horse up... 291Don't start that too. 292That there sorrel is the only horse what come in. 293That there sorrel is the horse I want. 294He belongs to my friend Grant McLaine. 295McLaine? 296That's who it is. 297I knew him as a troubleshooter in Santa Fe before he went bad. 298- He didn't go bad. 299- What'll you do with his horse? 300- Ride him! 301I'll change, you saddle him. 302- All right. 303Hey, Pilgrim! 304Come here! 305Don't go getting your liver all upset. 306- Once you miss 'em, they stay missed. 307- It's none of your business. 308- Could be. 309You wanting to get on that car? 310- If I am? 311- I can take you to where it's going. 312- On one of these? 313They'll get you to end of track before the train does. 314- That's ridiculous. 315- $100 aging yours I'm right. 316- You've got a bet. 317- And you got stuck. 318Here. 319I'll let you ride Flap Ears. 320- You can smoke inside, mister. 321- I can smoke where I want. 322You can burn too if it pleases you but it'll still cost you four bits. 323- For what? 324- Travelling first-class. 325Otherwise ride the flats. 326- You play that? 327- Yeah, I play it. 328- When? 329- When? 330Whenever somebody throws a dime in my hat. 331- I ain't got a dime. 332- This one's on me. 333- Been up here before? 334- Part way. 335- What takes you to end of track? 336- A job. 337Figured I'd get one at Junction City. 338They told me the foremen do the hiring. 339You're a little small for swinging a sledge. 340- I can carry water. 341- Yeah, you can carry water. 342- Very important job. 343- Hey! 344- What are you doing here? 345- He's with me, Pick. 346- Where did you get him? 347- Somebody threw him away. 348Don't you throw him away. 349He'll get lost in the mountains. 350Who tells the men who build railroads how to get through the mountains? 351- The river. 352- Huh? 353They just follow the river. 354- Who told you that? 355- I guess my dad was the first. 356He had a little song about it. 357# Follow the river 358# The river knows the way 359# Hearts can go astray 360# It happens every day 361# Follow the river 362# Wherever you may be 363# Follow the river back to me # 364Wouldn't you wanna be knowing about Concho? 365- Who's Concho? 366- The man you roped. 367Do you wanna know? 368Not unless you wanna tell me. 369I ought to tell you. 370He's fast with a gun. 371Only know two men who are faster. 372Which two men would they be? 373Whitey Harbin for one. 374I run away from Whitey. 375That's why Concho was after me. 376You're one of Whitey's men? 377No. 378I was in Montrose. 379Whitey and his bunch were robbing a bank. 380I was just in the road watching. 381Whitey was all for killing me but the other fellow wouldn't let him. 382He swung me up into the saddle and said, 383"You ain't killing a kid. 384Not while I ride with you." 385- Whitey, he backed down. 386- Cos the fella's faster with a gun? 387Like lightning. 388This other fella, does he have a name? 389He's got a name. 390The Utica Kid. 391I'd have stayed with the bunch if he was boss. 392- But he's not? 393- Not yet. 394Always he's shoving pins into Whitey, laughing at him, driving him crazy. 395Even crazier than he is! 396Someday Whitey will crack and he'll lose. 397Is this the fresh air you were talking about? 398How come them fellas can ride inside? 399Well, it's the old story of good and evil. 400If you spend all your money on whiskey, you have none left for a ticket. 401Don't drink. 402Then you'd have six bits when you need it. 403That's very true. 404Tell you what, maybe I have six bits. 405Yeah. 406What do you say we go in and spend it? 407Come on. 408Guess I wasn't tough enough to follow the river that way. 409Sometimes it isn't easy travelling upstream. 410- That will be a dollar. 411- That'll be six bits. 412I'm the adult. 413Here. 414Hold on to that. 415- Don't worry about Concho. 416- You would if... 417Oh, no, come on. 418Sit down. 419We can both worry together if you want to tell me about it. 420- It's nothing. 421- And if it was, you'd rather not say. 422All right. 423I broke with Whitey. 424Doesn't mean I have to talk. 425No, you don't have to talk. 426I even broke with the Utica Kid. 427- Hi, Utica. 428- Put him away, Howdy. 429Sure. 430Come on. 431It's a pretty good rig. 432Too good for the guy that owned it. 433Remember that draw you taught me? 434It worked. 435He went down with his gun in the leather. 436- And now you're an "in case" man. 437- In case? 438Yeah. 439In case you miss six times with one, you draw the other. 440- If you have time. 441- I'll have time. 442Call it. 443Draw! 444You better learn to draw that one before you fool around with the other. 445About three inches high, Whitey. 446You better take another look at that skull. 447Next time it could be yours. 448Don't soft-foot up behind me! 449It makes me nervous! 450So I notice. 451What else did you notice? 452Did you see Concho? 453- Did you see him? 454- He wasn't on the trail. 455Did I ask you where he wasn't? 456I asked you did you see him? 457- I would've said so. 458- Not straight out you wouldn't. 459Because you're a funny man. 460You've always gotta be laughing inside. 461Well, go ahead, laugh. 462But get this, Kid. 463I'm a better gun than you. 464Or would you like to try? 465It's an interesting thought, but I'm afraid of you, Whitey. 466You ain't afraid of me. 467And in your feet, where your brains are, you think maybe you're just a bit faster. 468And you know something? 469It could be. 470Before you break up completely, you mind putting a name on this? 471It's just a little old wedge. 472But when you put it through the latch of a boxcar, you can't open the door from the inside. 473Now, you ask me, who would want to open the door of a boxcar from the inside? 474- Jeff Kurth and a dozen gunmen. 475- How would you know? 476I was sleeping up there when Concho told you. 477You better learn how to snore! 478You wouldn't know how to shoot a man in the back. 479I'll learn. 480What'll it be, gents? 481We got Old Grandpa, Old Grandma, Old Uncle Tom. 482- And Old Empty. 483- You ain't funny, Latigo. 484Who could be funny, sweating it out in here? 485Get away, boy. 486You're too young for whiskey even if we had plenty. 487Don't get fancy. 488You ain't talking to Joey. 489Speaking of Joey, you didn't happen to spot him along the trail, did you? 490I'll take a shot of that Old Flannelmouth. 491- Did you see him? 492- No. 493Did he leave any sign? 494A little. 495He was headed toward Junction City. 496But you didn't follow him? 497Joey always was a nuisance. 498I was for dropping him in the river. 499- Why didn't you? 500- And get my brains shot out? 501You've got to find a better reason to kill me. 502Suppose Concho didn't catch up with Joey in town and suppose the kid talked? 503- He won't talk. 504- Maybe not, but Concho ain't back. 505Unless he gets back, we won't know where they're carrying the money. 506That's right. 507Maybe it'd be smart to let this one go through. 508Why? 509We've grabbed three in a row. 510Let's give them a breather. 511That makes sense. 512I go along with Utica. 513You and me both. 514We ought to let this one go through. 515It ain't going through! 516Why not? 517You're the one who taught me about payrolls and now I like them. 518- So do I. 519- I'll buy that. 520A man can get saddle-sore looking for a bank to take. 521- I'm with Whitey. 522- Me too. 523What about you, Torgenson? 524I got no complaints. 525You call it, I'll play it. 526Looks like you've been outvoted. 527Or do you want a recount? 528- Right now, I'd rather have a drink. 529- Suit yourself. 530If I can't buy a fight, I'll buy a drink. 531Fill 'em up. 532Sorry, the bar is closed. 533On account of we're fresh out of whiskey. 534Either get this floor fixed or get a new bartender. 535When do we make the hit? 536Any time you're ready. 537She was halfway up the grade when I left. 538Why didn't you tell me? 539Why didn't you ask me? 540Funny man! 541Mount up! 542Settle down. 543It's only another job. 544But if you was boss, we wouldn't do it. 545If I was boss we wouldn't do it. 546You ain't boss! 547# So I bought myself a shovel and I bought myself a pick 548# And I laid a little track along the bullfrog crick 549# Then I built a locomotive out of 20 empty cans 550# And I tooted on the whistle and the darned thing ran 551# Oh, you can't get far without a railroad 552# You can't get far without a railroad 553# Something's gotta take you there and gotta bring you back 554# You can't go any distance in a buggy or a hack # 555Throw some ropes around them timbers. 556We'll pull it down. 557Torgenson! 558- OK, John. 559- Hurry it up, Jubilee! 560- Boy, they're pushing her fast today. 561- Yeah! 562Maybe they heard I needed a quick ten thousand. 563- That water tower your idea? 564- What's wrong with it? 565Any self-respecting Injun could walk away with it. 566Funny man! 567He knows everything about everything. 568Let's get down and lock the barn door. 569We've stopped! 570Whitey's making his hit! 571- McLaine sold us out! 572- No, Ben. 573They didn't learn it from Grant. 574Leary! 575- A hold-up! 576- They did it again! 577Stop your moaning and hold on to your hat! 578They won't stop old Tommy Shannon with a tank full of water. 579That's no way to treat railroad property, Mr Shannon. 580Take your hand off the throttle and reach for the brake! 581All right. 582Sit down and behave! 583Come over here. 584Open the safe! 585- Ha! 586- Move in! 587Same as last time! 588- We thought you were lost or drunk. 589- There ain't nothing in there. 590Jubilee! 591How are you making out? 592Try to talk your way out of this! 593- I'm sorry I missed out with Renner. 594- Never mind. 595Where's the money? 596- It's not in the safe. 597- Then where is it? 598It could be going to Junction City with Jeff's men. 599That's not true. 600Renner told us Jeff wouldn't carry the payroll! 601That's a help. 602Least we know who didn't carry it. 603Funny man! 604When you get through laughing, see what's in that red car. 605Sure. 606Glad to. 607As soon as I pick up my horse. 608He's worth more than anything I'm gonna find on this train. 609Get those pilgrims out. 610Maybe one of them is carrying it. 611Hit the other cars! 612See if you can find it. 613Outside! 614All of you! 615Is this what you wanted to tell me? 616Have a look inside, Latigo! 617If that's McLaine... 618No, Ben. 619Put it away. 620You may as well be comfortable. 621- Be my guest. 622- Gladly. 623Do you mind if I ask the name of my host? 624No, I don't mind. 625Would the payroll be in there? 626No. 627Why not take a look, just to be sure? 628Boy, is this stuff mellow. 629Bottled in bond too. 630- I forgot. 631Ladies is always first. 632- Thank you, no. 633See for yourself. 634Hello, Joey. 635What are you doing here? 636Getting robbed! 637Don't bother. 638None of them's got more than two dollars. 639Whitey! 640There ain't no payroll in there. 641How come you missed out? 642- I had a little trouble. 643- Now, ain't that too bad? 644- Maybe I ought to give you a little more. 645- Whitey! 646Kimball's back there with his wife. 647You just got lucky! 648Put them back in the car! 649Get aboard! 650Go on. 651Good little boys don't run away. 652This time you'll learn! 653- Where's the payroll? 654- The man says he doesn't know. 655I can help him remember. 656Take her outside. 657Take her outside yourself. 658I'm afraid of women. 659They scream and scratch, and sometimes step on your toes. 660Don't say no to me. 661Not when I got a gun in my hand. 662I won't. 663Unless I'm holding one too. 664- Outside. 665- If you want the payroll... 666You'll have to wait for the next work train. 667We decided not to send it through on this one. 668Oh? 669I don't mind waiting. 670I'll be at Pay Load. 671You can bring it to me. 672Then I'll take 12 hours' start, you get your wife back. 673See what happens when you don't carry your brains in your feet? 674I ought to make you walk. 675Jubilee, lead them out. 676Step up with Latigo. 677What about Joey? 678You gonna leave him here? 679He'll ride with me. 680Or would you like to? 681Settle down. 682We're getting $10,000 for the lady, remember? 683Which one do I ride with? 684Which one do you think? 685Take her to the end of track, Mr Shannon! 686Here's a stirrup. 687Give you a lift? 688I'll take that box. 689Don't crowd the cantle. 690You'll ride easier. 691Whoa, mules! 692Must have got tired of making the climb and started home. 693- Come on, boy! 694- Just a minute. 695There's a mining town near here. 696It used to be called Pay Load. 697It's still called Pay Load but nobody lives there. 698- It's over beyond that far hill. 699- Which hill? 700- You see the first hill? 701- Yes. 702See the second one? 703There's a third hill. 704Pay Load's behind that. 705- How much do you want for this mule? 706- $50. 707Flap Ears, when you unload this piker, you come on home to mother. 708- Get outta there! 709- Gah! 710Welshing on a bet! 711Never could understand them railroad people. 712Come on! 713Come on! 714- Mr Kimball. 715- Come over to the telegraph shack. 716- Before you pass. 717Did you bring the payroll? 718- Not now! 719- Did you bring it? 720- I didn't. 721- Now what? 722- The end of the railroad. 723- Shut up, Feeney. 724- Let go of me or I'll push this down your throat! 725Who wants your man? 726I don't want none of 'em! 727They're all broke! 728- See you in Denver. 729- I'm off to Denver too. 730- So am I! 731- Nobody goes without orders from Kimball! 732- I'm leaving. 733- You are not. 734You'll take no joyride in this town with them painted hussies. 735We've waited this long. 736Another night won't hurt us. 737But if the money's not here in the morning, out we go! 738Get back to work! 739We're beat, Mr Kimball. 740Without the pay, the gang will go to Junction City. 741- I know. 742- Any word from Jeff? 743He's in Junction City. 744Says the car held to the grade all the way. 745He and his men will be after Whitey in... 746They will not! 747Tell him to stay right where he is until further orders. 748Yes, sir. 749Wonder if he thinks that's private property. 750If he tries to divide that like he cuts up the loot, there's gonna be shooting. 751- Your laundry? 752- Sandwiches. 753Do you want one? 754No. 755Where did you get them? 756Junction City. 757A girl in a restaurant gave them to me. 758- Was she pretty? 759- Mm-hm. 760- Think you could get me a date? 761- She's not that kind of a girl. 762Any of you boys win enough to buy a drink? 763- You ain't got a drink. 764- I got a drink. 765- I thought you was fresh out. 766- I was till we made the hit. 767While you looked for the payroll that wasn't there, I had important business. 768Come on, fill her up. 769Latigo ought to be running this bunch. 770We might not eat, but we'd sure drink. 771Ha ha! 772You're a funny man. 773Why don't you laugh? 774- Am I supposed to? 775- Not if you're smart. 776- I think you're smart. 777- And what else do you think? 778That you made a mistake. 779She'll only bring you trouble and guns. 780Since when is $10,000 trouble? 781That's exactly what you're worth. 782You're very flattering. 783But I'm inclined to agree with you. 784Don't make a habit of it. 785Latigo, I want a drink! 786And you've got a few habits I don't like either. 787Settle down. 788Do you see what she's up to? 789I can see you. 790And what I see I don't like too good. 791- I guess you could use one. 792- Thank you, no. 793- It's the best. 794I got it off your own bar. 795- You drink it. 796Sorry, lady, I don't drink. 797I'm studying to be a bartender. 798- Don't you drink? 799- Not alone. 800Suppose I join you? 801- Do you mind? 802- And if I do? 803Don't push it. 804For a little while you're gonna need me and I'm gonna need you. 805I watched you walk. 806I could swear we've met before. 807Could you? 808Funny little things you do. 809Like when you smile. 810Strange. 811I seem to recognise all your mannerisms, if you know what that means. 812- I know what that means. 813- Do you? 814I'm supposed to fight Whitey over you. 815With a little luck we'd kill each other. 816- It's an interesting thought. 817- What's interesting? 818- She is. 819- You're so right. 820I may not send you back. 821Not until you've helped me spend the ten thousand. 822- You mind if we join the party? 823- Yes! 824You shouldn't, cos if you guess wrong you ain't gonna hang alone. 825You like another drink? 826- Thanks, I still have this one. 827- Drink them both. 828Anybody want to start the dance? 829With only one girl? 830Get back to the bar where you belong. 831Let's all get back to the bar, where we belong. 832- You almost got your wish. 833- One of them. 834- The other? 835- To know your name. 836His name? 837He's the Utica Kid. 838I don't like it either. 839My family used to call me Lee. 840Why don't you? 841You're supposed to be outside. 842Come out with your hands up. 843- What are you doing here? 844- I want to see the Utica Kid. 845- Who are you? 846- A friend of his. 847Funny thing, he never told me about no girlfriend. 848Is there any reason why he should? 849- What's your name? 850- Charlie Drew. 851And you can put that gun away. 852Or do I look dangerous? 853Not exactly. 854Give me that rope. 855- When'd you get here? 856- Just before they rode in. 857Utica pulled the job off right on schedule. 858I suppose you've known it was going to happen for quite some time. 859No, I haven't. 860Utica doesn't talk to me about jobs. 861Not this kind. 862- Did he ever have any other kind? 863- He will have. 864Soon. 865Then why don't you hold out? 866Why don't you keep away till he stops being a thief? 867I told him that's what I'd do. 868He just looked at me and smiled. 869He said, "I wonder if you can." 870Tonight he has his answer. 871You're here. 872Yes, but only to tell him that you're... 873Only to tell him I'm in town and might come looking for him. 874I want to keep him alive. 875I want to keep you alive. 876- You know what he can do with a gun. 877- I know. 878- Well, then, why? 879- Because of a little thing called self-respect. 880Maybe you wouldn't understand anything about that. 881For five years I've played that thing for nickels and dimes thrown into a hat. 882For five years the Utica Kid has been laughing. 883I may have been wrong, Charlie, but I'm not gonna make the same mistake twice. 884Grant... 885When you see him will you tell him that I'm here? 886Leave it alone! 887So all she'll bring is trouble and guns, huh? 888Did you bring the money with you? 889No. 890- How soon do we get it? 891- I wouldn't know about that. 892You should! 893$10,000 is a lot of money. 894And that's what he wants for me. 895Well, I'd say he was selling out cheap. 896Never mind what you'd say. 897What did Kimball say? 898If you don't know about the money, why did he send you? 899He didn't send me. 900I came on my own. 901Why? 902- Ask him. 903- Well? 904I wouldn't know. 905Then again, maybe I would. 906You were right the first time. 907I can walk quiet at night and I'm a pretty good gun. 908I'd like to join up with you. 909You see, when a man gets fired off the railroad, he has a little trouble finding a job. 910And when he can't find a job, he gets hungry. 911I've been hungry for the last five years. 912Haven't I? 913- How would he know? 914- I'm his brother. 915- His brother? 916- His younger brother. 917Five years ago he was a troubleshooter for Kimball. 918I lifted the feed herd and he came after me. 919Then gave you a horse to get away. 920But not until I'd heard all about good and evil. 921I didn't buy what he had to sell then. 922I'm not buying it now. 923- So you don't want him in, huh? 924- No. 925Funny thing. 926I want him in. 927- Any objections? 928- It ain't that simple, Whitey. 929There's a personal deal between me and him. 930- About what? 931- He got in my way. 932That's right. 933Oh, yeah, I remember you. 934You're the man that fights kids. 935Which way do you want it? 936Get up, come on, get up! 937Now one of you give him his gun. 938All right, Harbin, you're the boss around here. 939You call it. 940I might just do that. 941Well, I ain't gonna take him alone. 942Then maybe you'd better move along. 943Any further objections? 944- Yeah. 945- Now ain't that wonderful? 946- I'd be happy to call it. 947- You may get the chance. 948You mind if the Utica Kid and me have a little talk? 949Not at all. 950Call me when you're ready. 951I think you ought to know I'm working for the railroad again. 952I figured as much. 953- Troubleshooter? 954- Tonight I was carrying the payroll. 955- Where did you hide it? 956- I gave it to the boy. 957It's in that shoe box. 958Now all you have to do is go in and tell Whitey. 959You're gambling I won't? 960- Same old story of good and evil. 961- Same old story. 962You lose, Grant. 963Yeah, I kind of figured that when you laughed. 964I'll give you the same break you gave me. 965Ten-minute start, then I tell Whitey I sent you away. 966I go, that money goes with me. 967So does Kimball's wife. 968- No. 969- Wait a minute, Lee. 970Hear me out on this. 971If I leave here, that boy goes with me too. 972Joey? 973Why do you want him? 974Maybe for the good of his soul. 975It's been a long time since you heard that word, hasn't it? 976Mother and Dad used to bring it up once in a while when we were kids. 977You were just about Joey's age. 978He thinks a lot of you, doesn't he? 979- He wants to grow up to be just like you. 980- He may make it, with practice. 981Soon he'll be holding the horses while you and Whitey hit a bank. 982There's another kid lying in the barn. 983He got the start that way too, huh? 984- You didn't kill Howdy? 985- I didn't hurt him. 986- And you're not going to hurt Joey. 987- How could I do that? 988It's not hard. 989It's not hard. 990Not when he takes your road. 991Or haven't you stopped to look at it? 992Why bother? 993I picked it, I'll ride it. 994Lee, I'm asking you again. 995Give Joey a chance. 996No. 997You've got ten minutes. 998I won't need them. 999Charlie's in there waiting for you. 1000Think about her. 1001She's been following you for five years too. 1002She's got a reason. 1003Or didn't I tell you I'm gonna marry her? 1004How much of that did you hear? 1005Just what I wanted to hear. 1006That you're gonna marry me. 1007When? 1008We're gonna have a lot of money, Charlie. 1009$10,000. 1010You can have pretty new dresses and pretty new shoes. 1011And a brand-new husband. 1012- Tomorrow. 1013- No. 1014Right now! 1015If you want me, take me away right now. 1016Please, please take me. 1017Why the sudden hurry? 1018Has my big brother been telling you the story of good and evil? 1019Don't laugh at him. 1020Why not? 1021Why mustn't I laugh at him? 1022Maybe it would be better if... if you tried to be a little more like him. 1023Now isn't that just great? 1024Now I get it from you! 1025Ever since I was a kid that's all I can remember. 1026"Why don't you be more like your brother? 1027Why can't you be more like Grant?" 1028I don't want to be like him. 1029I don't want any part of him. 1030- That's not true. 1031- Yeah, it's true! 1032You don't know what it's like to be the kid brother. 1033Everything you do is wrong. 1034Everything you try. 1035Until one day I tried a gun. 1036Fit my hand real good. 1037And I wasn't the kid brother any more. 1038It's a good gun. 1039It's gonna get us everything we always wanted. 1040But I don't want it. 1041Not that way. 1042Why must you steal? 1043Because I like to steal. 1044I like to see what people will do when I take it away from them. 1045What happens when something is taken away from you? 1046Nobody's gonna take anything away from me. 1047Charlie, I'm asking you to marry me. 1048No. 1049Grant was right. 1050You'll never change. 1051And he calls me a thief? 1052Joey. 1053Go on. 1054Play some more. 1055It's been a long time since I heard an accordion. 1056Any tune in particular? 1057Or would this do? 1058# Oh, you can't get far without a railroad 1059# You can't get far without a railroad 1060# You gotta have an engine and you gotta have a track 1061# Oh, you can't get far without a railroad 1062# There are tracks across the prairie 1063# Where the buzzard builds his nest 1064# There are tracks across the Rockies 1065# To the Golden West # 1066How does it go from there? 1067How does it go from there, Lee? 1068Everybody will be neighbours 1069In this little dream of mine 1070Take you clear across the country 1071On the Bullfrog Line 1072# Oh, you can't get far without a railroad 1073- # You can't get far without a railroad # 1074- Gentlemen! 1075- Renner! 1076- Didn't you know he was working for me? 1077- I've come for my thousand dollars. 1078- What thousand dollars? 1079Your memory is quite short. 1080I supplied you with information about a certain boxcar. 1081I was prepared to supply you with information about the payroll. 1082- Concho did not keep the appointment. 1083- So? 1084So ten per cent of the payroll is mine. 1085Sorry to disappoint you but we missed the payroll. 1086Missed the payroll? 1087In that case I'm prepared to make a better deal. 1088For $2,000, I can tell you where the money is. 1089You made a deal. 1090Ben Kimball hired a man to carry it. 1091I might never have located this place if I hadn't heard that man's accordion. 1092He has the money. 1093Ask him! 1094Joey! 1095Come here, Joey! 1096Grant! 1097McLaine, there's a woman with you! 1098- That's right. 1099- Send her out before we come get you. 1100Here, hurry! 1101Come on, Charlie. 1102He's in the clear. 1103He's riding away. 1104Yeah, he's riding. 1105After me. 1106- What are we stopping for? 1107- We're going to the mill, the short way. 1108Get down to the mill! 1109Come on! 1110Take cover! 1111Here. 1112There's a mine shaft at the end of these cables. 1113It runs clear through the mountains. 1114On the other side, about half a mile, is the railroad! 1115It's two hours to the end of track. 1116I have to send you out one at a time. 1117Come on, Verna. 1118- Tell Ben he'll get his payroll somehow. 1119- I'll tell him more than that. 1120You'll get that money even if you had to kill your own brother? 1121The next ore bucket that comes down, pull it around and jump in. 1122I'll cover for you. 1123It's clear, Charlie. 1124Get out! 1125See if you can reach him from over there. 1126He can't stand them off, not alone. 1127You figuring to help? 1128Grant! 1129Look out! 1130He's real good. 1131Only one better gun in Colorado. 1132Charlie! 1133Get over here! 1134- I thought I told you to get out. 1135- I'm staying right here. 1136All right. 1137Now you get back inside and I'll cover for you. 1138Thanks, Charlie. 1139Lee, not the kid! 1140You take care of the kid. 1141I'll see if I can keep them pinned down. 1142Would you mind if I play big brother just this one time? 1143- Shoots high. 1144- You or the gun? 1145- Joey all right? 1146- He's all right. 1147That makes you a winner. 1148Go ahead and make a sucker out of the kid. 1149Tell him all about good and evil. 1150Put him to work on the railroad. 1151Things get tough, he can always play the accordion for nickels and dimes. 1152Sounds like old times, Lee. 1153Welcome home. 1154Don't give me that big brother grin. 1155- Up there! 1156- Get him! 1157I count mine. 1158There's one left. 1159He hit you hard, Lee. 1160Not half as hard as you did with that Bullfrog Line. 1161That was Dad's favourite tune and you know it. 1162I know it. 1163You and your stinking accordion! 1164Charlie. 1165Charlie? 1166You and Joey get the horses. 1167What...? 1168I'll take care of my brother. 1169Here's your money. 1170Pay 'em off, Tim. 1171Thank you, Grant. 1172Looks like you won yourself a job. 1173Mine. 1174No, it won't fit. 1175Not nearly as well as your coat. 1176Want your old job back? 1177Thanks. 1178All right, Joey. 1179Get a bucket and start carrying water. 1180We're at end of track. 1181Now go on. 1182# Sometimes I feel like I could jump over the moon 1183# And tell the sky above 1184# Does it matter how full the moon 1185# When you've an empty heart 1186# Follow the river 1187# Wherever you may be 1188# Follow the river back to me 1189# Follow the river 1190# The river knows the way 1191# Come to me, I pray 1192# I miss you more each day 1193# Follow the river 1194# Wherever you may be 1195# Follow the river back to me 1196# Sometimes I feel like I could jump over the moon 1197# And tell the sky above 1198# Does it matter how full the moon 1199# When you've an empty heart 1200# Bring back the great love 1201# The love that once we knew 1202# Make my dreams come true 1203# The dream I had with you 1204# Follow the river 1205# Wherever you may be 1206# Follow the river back to me 1207# Follow the river 1208# Wherever you may be 1209# Follow the river back to me # 1210(Man) I'd better get back to work. 1211Don't lose all your matches. 1212- Hello, Mac. 1213- Hi, Click. 1214Howdy, folks. 1215- Hi. 1216- Hello. 1217Welcome home, man. 1218Come sit down and give us a tune. 1219- We'll pay you with promises. 1220- A man can't eat promises. 1221He can't lose them at cards either. 1222McLaine! 1223- No, indeed he can't. 1224- Where have you been and why? 1225They were laying track in Wyoming. 1226Needed a troubleshooter. 1227- Didn't need me. 1228- That's too bad. 1229You can pick up a few nickels and dimes playing your accordion. 1230That's right, Tim. 1231What's this? 1232Playing cards with matches? 1233When's payday? 1234Tomorrow, if they get the money past Whitey Harbin. 1235Which they won't. 1236He's tapped that pay train three times up. 1237They'll get it past him or get no more steel before snow. 1238- O'Brien, shut your mouth! 1239- My sentiments exactly. 1240Day shift and night shift, night shift and day shift. 1241No money in a month. 1242My patience is ended. 1243So is their railroad. 1244Am I right? 1245- You are right! 1246- McLaine. 1247Please play me a peaceful tune or I'll have a revolution on my hands. 1248I see what you mean. 1249Are they giving you trouble? 1250Lucky you're not with the railroad. 1251Tis a weary man you'd be today if you were troubleshooting for us. 1252Could be you're right, Tim. 1253(# Folk tune) 1254Come on, pretty lady. 1255Give us a dance! 1256I dare you, Mr Feeney. 1257Where's the wife? 1258Come on! 1259Big Ed, are you through to Junction City? 1260This is for Kimball. 1261As per your instructions, this is to advise you that Grant McLaine is here at end of track. 1262You don't need that last. 1263Just say he's here. 1264Get away from him! 1265Get away from him! 1266Dancing, is it? 1267Let me... 1268Get back into your tent where you belong, you painted women. 1269You and your railroad. 1270Bringing the likes of this among decent folk. 1271For two cents I'd take me old man back to Junction City and be through with you. 1272If you had two cents! 1273They're at it again. 1274You can't mix wives and women, even to build a railroad. 1275Stop this shilly-shally music and give me a jig I can dance to. 1276Give us a jig, I said. 1277You watch your feet. 1278They're heavy. 1279And so is my fist. 1280Do I get a jig or do you lose your teeth? 1281Not now, Mac, not now. 1282He's not bad. 1283He's just a fool. 1284Consider yourself lucky. 1285Five years ago you'd have got a bullet between the eyes. 1286I've seen him kill men that could eat you without salt. 1287Play what you please. 1288(# Lively jig) 1289- You asked for a jig, now dance to it! 1290- Here I go, Feeney! 1291Hee-hee! 1292Up Garryowen! 1293# I was farming in Missouri I was getting tired of that 1294# So I bought myself a satchel and a stovepipe hat 1295# And I headed for the station gonna travel all about 1296# But there wasn't any station and I soon found out 1297# That you can't get far without a railroad 1298# You can't get far without a railroad 1299# Something's gotta take you there and gotta bring you back 1300# Oh, you can't go any distance in a buggy or a hack 1301# You can't get far without a railroad 1302# You can't get far without a railroad 1303# You gotta have an engine and you gotta have a track 1304# Oh, you can't get far without a railroad # 1305I haven't heard that one. 1306Where does it come from? 1307Dad used to play it when it got too rough around the house. 1308Pretty soon us kids would stop fighting and start dancing. 1309The man makes fine music. 1310Are we gonna let them use it all up? 1311Go on with you! 1312Clarence Feeney, stop looking at them painted hussies and give your wife a dance. 1313- Go away, woman, I'm tired. 1314- Tired, is it? 1315This is my day for dancing or fighting. 1316Which will you have? 1317Darling. 1318Nice work. 1319I'll give you five dollars tomorrow. 1320If Whitey lets the pay train through. 1321Three times is enough. 1322He won't hit it again. 1323Oh, don't bet on it. 1324He's a strange man, this Whitey Harbin. 1325He's got the big boss plenty worried. 1326Speaking of Kimball, he wants to see you. 1327- How would he know where I am? 1328- I told him. 1329Here. 1330You read it. 1331I'm afraid if I stop the music, Mrs Feeney'll hit me with something. 1332"Report to me at once in Junction City. 1333Urgent. 1334Ben Kimball." 1335- Maybe he'll give you... 1336- Another chance? 1337No. 1338That's not his way. 1339- But you will see him? 1340- Not till they've finished their dance. 1341- You old hag, I'll... 1342- Painted hussy! 1343(Groaning) 1344Let go of me! 1345Let go! 1346Let her go, I said! 1347(Woman screams) 1348(Groaning) 1349(Stops playing) 1350(Shouting) 1351(Screaming) 1352- Hold this. 1353- Right. 1354And this is the tune your father used to play to keep peace in the house? 1355I must have squeezed out a few wrong notes. 1356Yeah. 1357- Thanks, Tim. 1358- Goodbye, Mac. 1359(Woman screeches) 1360- Too late for coffee, mister? 1361- (Woman) Howdy. 1362I think there's a few warm dregs left. 1363- Oh. 1364Howdy, ma'am. 1365- Step down. 1366Much obliged. 1367- They keeping you busy? 1368- Yep. 1369Packing out the ore and packing in the vittles. 1370Them miners can eat more beans than they raise in all of Boston. 1371- Now they want me to bring in a mill. 1372- All at once? 1373No, just a few pieces at a time. 1374They got tired of waiting for the railroad to reach them. 1375Between you and me, I don't think it will before snow. 1376You're hoping it won't? 1377- First I was. 1378- Uh-huh. 1379Figured it'd put me out of business. 1380It won't. 1381- It won't? 1382- No. 1383It's a funny thing about gold. 1384There's always some jackass will find it where the railroad ain't. 1385Then he'll send for me and a few more jackasses to bring in his grub and pack out his ore! 1386Them crazy miners! 1387Look at the waste of that good machinery. 1388Two miles of cable and buckets to go with it. 1389Last week they up and left the whole thing! 1390Did the vein pinch out or did they hit low grade? 1391They didn't hit nothing but blue sky. 1392Uh-huh. 1393- This was mighty fine coffee, Mrs... 1394- Miss Vittles. 1395Miss Vittles. 1396I sure appreciate it. 1397- I got a long ride ahead of me. 1398- You heading for Junction City too? 1399Yes, ma'am. 1400But I'm kind of in a hurry. 1401I ain't looking for company. 1402Ten jackasses in a bunch is enough. 1403- I can save you a trip round the mountain. 1404- How's that? 1405Like I told you, the boys hit a good vein, followed it through the mountain. 1406Last week they busted out on the far side and there wasn't nothing there but blue sky. 1407Makes a mighty fine short cut into town. 1408- It sure does. 1409- Still think I'm crazy? 1410- I think you're real pretty. 1411- Ah! 1412- You going to spend time in these hills? 1413- Yes, ma'am. 1414When snow comes you're gonna need a woman. 1415Or a warm coat, else you'll freeze your knees. 1416Well, I can't rightly afford a warm coat. 1417So long, Miss Vittles. 1418People wonder what a calf feels when he gets roped. 1419Now you can tell 'em. 1420What for are you mixing in? 1421Maybe I don't like to see kids get hurt. 1422Break any bones, son? 1423He's got a knife behind his collar! 1424- There's a stirrup. 1425You want a lift? 1426- No. 1427- Why not? 1428- I'm beholden to you, mister. 1429Couldn't we just leave it that way? 1430- Morning. 1431- Morning. 1432- Put him up? 1433- For how long? 1434- I wouldn't know. 1435- It'll be two bits for oats. 1436- Ain't I seen you before? 1437- Depends on where you've been. 1438- I follow the railroad, mostly. 1439- Could be you've seen me. 1440- It'll be four bits if he stays the night. 1441- Fair enough. 1442Morning. 1443Did a man ride in today - tall, sort of heavyset? 1444- You mean him, Mr Renner? 1445- Not him. 1446This one had a scar. 1447Along his cheek? 1448No, sir. 1449I don't see no man with a scar. 1450I guess maybe I can have some apple pie and coffee. 1451I guess you could have eggs with bacon if you wanted eggs with bacon. 1452- Hello, Charlie. 1453- Hello, Grant. 1454It's good to see you, Charlie. 1455It's awful good to see you. 1456It's good to see you too. 1457- I'll get the eggs. 1458- No, get the pie. 1459I can pay for the pie. 1460You're a very stubborn man. 1461Apple pie is not for breakfast. 1462It is if you like apple pie. 1463Now I need a fork. 1464- Working here long? 1465- About three weeks. 1466How's the Utica Kid? 1467He was well... when I saw him last. 1468When was that? 1469- Good morning. 1470- Morning. 1471Well, business is early and Pete is late. 1472The lunches. 1473Are they fixed? 1474Why do I ask? 1475The lunches are always fixed. 1476Why? 1477Because you fix them. 1478Charlie, I'll make you an omelette like only Pete can make an omelette. 1479Very bad. 1480Come on around, sit down, have a cup of coffee. 1481Pete had that place in Santa Fe, remember? 1482Are you running a shoe store on the side? 1483Those are box lunches for the work train. 1484Money, money, money. 1485Pete knows how to make it. 1486He follows the railroad. 1487I guess a lot of people follow the railroad. 1488You and Pete. 1489The Utica Kid. 1490I asked when you saw him last. 1491They've lost three payrolls. 1492Now when did you see him last? 1493- Charlie, where did I put my apron? 1494- It's under here. 1495You must be nice fella. 1496If Charlie sits with you, you must be nice fella. 1497I make omelette for you too. 1498We were talking about the Utica Kid. 1499He can wait. 1500Ben Kimball's in town. 1501They put his car on the siding yesterday. 1502- I know. 1503- His wife is with him. 1504Is she? 1505I often wondered what Verna was like. 1506I saw her last night. 1507All fine silk and feathers. 1508She's soft and beautiful. 1509And I can understand now. 1510Can you? 1511How long are you gonna be in town? 1512- That depends on Ben Kimball. 1513- You working for the railroad again? 1514- If I am? 1515- That would be good. 1516Playing the accordion's not for you, not for a living. 1517You belong to the railroad and it belongs to you. 1518There were a lot of things that used to belong to me and somehow I lost them. 1519(Pete) Two omelettes a-comin' up. 1520- Do you like eggs? 1521- No. 1522That's too bad. 1523You got an omelette coming up. 1524Well, somebody's gotta eat them. 1525Come on. 1526That means you. 1527- Could you put it in a box? 1528- An omelette? 1529I'll be hungrier when I get to end of track. 1530Maybe it will go down easy. 1531Easy or not, it goes down right now. 1532I can't pay for it. 1533Then you can help me sell lunches at the station. 1534Any more arguments? 1535(Train rattling) 1536(Train whistle) 1537(Knocking) 1538Come in. 1539- You want to see me, Ben? 1540- I certainly do. 1541Hello, Grant. 1542Sit down. 1543All right, Jeff. 1544Renner, go to Pete's and get one breakfast and a jug of coffee. 1545- You haven't eaten yet? 1546- I've eaten. 1547Just get coffee. 1548Hot. 1549- How's everything been going? 1550- I make a living. 1551- Playing an accordion? 1552- That's right. 1553Want me to play a tune for you? 1554There's other jobs besides railroading. 1555Well, Colorado may be big in miles. 1556It's kinda short on people. 1557So when a man gets fired the way I was fired the story gets around. 1558Well, I'm... 1559I'm sorry. 1560- No, I like to make music. 1561- And it keeps you near the railroad. 1562If someone needs information about a payroll, you can sell it. 1563You know it's a funny thing. 1564I don't like you either. 1565- Is that why you sent for me? 1566- No. 1567And keep out of this. 1568Have it your way. 1569But I don't trust him now any more than I did when I sent him after the Utica Kid. 1570I sent you after a thief and you gave him a horse to get away on. 1571- I told you to keep shut. 1572- Let him talk. 1573I'm not wearing a gun. 1574I'll be honest with you. 1575He'd talk the same if I was. 1576- It's been nice seeing you. 1577- (Woman) Grant. 1578I'm sure Jeff didn't mean to be rude. 1579Sometimes he has a blunt way of putting things. 1580Unfortunately, Ben isn't much better. 1581It's not unfortunate. 1582It just gets things said in a hurry. 1583Too much of a hurry. 1584They forgot to ask you if you'd work for the railroad again. 1585Would you? 1586Yes, I would. 1587Not to give you a short answer. 1588- It's the answer I wanted. 1589- Sit down, Grant. 1590Do you remember Whitey Harbin? 1591Used to work down in Arizona and New Mexico. 1592- Yeah. 1593- Well, he's moved into Colorado. 1594I thought he favoured stage lines and banks. 1595So did we. 1596But he's learned about railroad payrolls 1597- and he's grabbed three in a row. 1598- Where do I fit in? 1599They're making up a supply train in the yard. 1600I want you to ride it. 1601- With $10,000 in your pocket. 1602- Why me? 1603Quite frankly, because no one would suspect you of carrying a payroll. 1604I sure don't look like $10,000, do I? 1605Are you building a bridge you don't need? 1606The money's here. 1607Why not bring the men in on Saturday and pay them off in town? 1608And lose half the crew? 1609Turn them loose in a mining town, they'll go up the hills looking for gold. 1610It won't work. 1611And we have to finish this section before snow comes. 1612That's a pretty big gamble on a man who gave his horse to a thief! 1613Yes. 1614You might as well know the deck's stacked against you. 1615A boxcar will be hooked to the train. 1616I'll be one of the men in it. 1617- When did this happen? 1618- Last week. 1619- Renner, did you know? 1620- Yes. 1621- Why didn't you tell me? 1622- I told him not to. 1623- Why? 1624- Everything we plan gets back to Whitey. 1625- You think I'd tell him? 1626- You might trust the wrong people. 1627- If he takes the job, I'm sure of it. 1628- And if I don't take it? 1629Then Jeff will be sitting in Ben's chair. 1630Oh, I wouldn't like that. 1631Uh-uh. 1632So I'll take the job on one condition. 1633If I make the delivery I get his job. 1634You made a deal. 1635Thank you. 1636Wait a minute. 1637It's getting cold up in the hills. 1638This coat has always been too long for me. 1639Thanks. 1640Well. 1641I thought you didn't like him. 1642He said that. 1643I said I didn't trust him. 1644And I still don't. 1645(Verna) Grant. 1646Are you surprised Ben sent for you? 1647I was until I talked to him. 1648He seems to have changed. 1649You're right. 1650He doesn't belong in a private car with clerks, figures and pressure from the office. 1651He belongs at the end of track, running a gang and building a railroad. 1652- He's a working stiff like you. 1653- Yes, but he can dream a little too. 1654Colorado wouldn't have a railroad if he hadn't sold them on the idea. 1655For his sake, I wish he hadn't. 1656He was happy at end of track but they kicked him upstairs and sent us to Chicago. 1657- And now he needs a little help. 1658- That's why he sent for you. 1659Oh, I may have had something to do with it. 1660Why? 1661There was a time when you were interested in me. 1662I was more than interested in you. 1663I wanted to marry you. 1664Times when I'm sorry you didn't. 1665Aren't you? 1666No. 1667A man likes to know his woman will back him when he's down and you didn't. 1668Ben called me a thief and you went right along with him. 1669It's as simple as that. 1670Grant. 1671For old times' sake. 1672For old times' sake? 1673Just that and nothing more? 1674Perhaps just a little more. 1675We want to be sure that payroll goes through, don't we? 1676I don't know. 1677Maybe Jeff is right. 1678His type seldom changes. 1679And if we've made a mistake, it's the finish of everything. 1680Then why not cut this car into the supply train? 1681If we're all playing showdown, I'd like to see the cards when they fall. 1682- Thank you. 1683I hope you have a nice trip. 1684- Thank you. 1685(Train whistle) 1686- Ma'am, is that all? 1687- Mm-hm. 1688- Here's your lunch. 1689You've earned it. 1690- Thanks. 1691- Mister, are you going to end of track? 1692- Yes. 1693Could you stake me to a ticket? 1694I can ride half fare if I'm with an adult. 1695- And you're an adult. 1696- Well, sometimes I wonder. 1697All right. 1698You can come along. 1699We'll ride with the other fellas with no money. 1700- On the flatcar? 1701- Go on. 1702Climb aboard. 1703Plenty of fresh air. 1704Do you good, make you grow. 1705(Clunking) 1706(Train whistle) 1707Are you sure he didn't come while I was away? 1708Ain't nobody been here but the man riding the sorrel. 1709- What colour horse your man riding? 1710- How should I know? 1711It's extremely important that I see him. 1712They've cut in Mr Kimball's car. 1713Barley! 1714A man told you to put his horse up... 1715Don't start that too. 1716That there sorrel is the only horse what come in. 1717That there sorrel is the horse I want. 1718He belongs to my friend Grant McLaine. 1719McLaine? 1720That's who it is. 1721I knew him as a troubleshooter in Santa Fe before he went bad. 1722- He didn't go bad. 1723- What'll you do with his horse? 1724- Ride him! 1725I'll change, you saddle him. 1726- All right. 1727(Train chugging) 1728(Train whistle) 1729Hey, Pilgrim! 1730Come here! 1731Don't go getting your liver all upset. 1732- Once you miss 'em, they stay missed. 1733- It's none of your business. 1734- Could be. 1735You wanting to get on that car? 1736- If I am? 1737- I can take you to where it's going. 1738- On one of these? 1739They'll get you to end of track before the train does. 1740- That's ridiculous. 1741- $100 aging yours I'm right. 1742- You've got a bet. 1743- And you got stuck. 1744Here. 1745I'll let you ride Flap Ears. 1746- You can smoke inside, mister. 1747- I can smoke where I want. 1748You can burn too if it pleases you but it'll still cost you four bits. 1749- For what? 1750- Travelling first-class. 1751Otherwise ride the flats. 1752(Discordant notes) 1753- You play that? 1754- Yeah, I play it. 1755- When? 1756- When? 1757Whenever somebody throws a dime in my hat. 1758- I ain't got a dime. 1759- This one's on me. 1760(# Folk tune) 1761- Been up here before? 1762- Part way. 1763- What takes you to end of track? 1764- A job. 1765Figured I'd get one at Junction City. 1766They told me the foremen do the hiring. 1767You're a little small for swinging a sledge. 1768- I can carry water. 1769- Yeah, you can carry water. 1770- Very important job. 1771- (Man) Hey! 1772- What are you doing here? 1773- He's with me, Pick. 1774- Where did you get him? 1775- Somebody threw him away. 1776Don't you throw him away. 1777He'll get lost in the mountains. 1778Who tells the men who build railroads how to get through the mountains? 1779- The river. 1780- Huh? 1781They just follow the river. 1782- Who told you that? 1783- I guess my dad was the first. 1784He had a little song about it. 1785# Follow the river 1786# The river knows the way 1787# Hearts can go astray 1788# It happens every day 1789# Follow the river 1790# Wherever you may be 1791# Follow the river back to me # 1792Wouldn't you wanna be knowing about Concho? 1793- Who's Concho? 1794- The man you roped. 1795Do you wanna know? 1796Not unless you wanna tell me. 1797I ought to tell you. 1798He's fast with a gun. 1799Only know two men who are faster. 1800Which two men would they be? 1801Whitey Harbin for one. 1802I run away from Whitey. 1803That's why Concho was after me. 1804You're one of Whitey's men? 1805No. 1806I was in Montrose. 1807Whitey and his bunch were robbing a bank. 1808I was just in the road watching. 1809Whitey was all for killing me but the other fellow wouldn't let him. 1810He swung me up into the saddle and said, 1811"You ain't killing a kid. 1812Not while I ride with you." 1813- Whitey, he backed down. 1814- Cos the fella's faster with a gun? 1815Like lightning. 1816This other fella, does he have a name? 1817He's got a name. 1818The Utica Kid. 1819I'd have stayed with the bunch if he was boss. 1820- But he's not? 1821- Not yet. 1822Always he's shoving pins into Whitey, laughing at him, driving him crazy. 1823Even crazier than he is! 1824Someday Whitey will crack and he'll lose. 1825(Train whistle) 1826Is this the fresh air you were talking about? 1827How come them fellas can ride inside? 1828Well, it's the old story of good and evil. 1829If you spend all your money on whiskey, you have none left for a ticket. 1830Don't drink. 1831Then you'd have six bits when you need it. 1832That's very true. 1833Tell you what, maybe I have six bits. 1834Yeah. 1835What do you say we go in and spend it? 1836Come on. 1837Guess I wasn't tough enough to follow the river that way. 1838Sometimes it isn't easy travelling upstream. 1839- That will be a dollar. 1840- That'll be six bits. 1841I'm the adult. 1842Here. 1843Hold on to that. 1844- Don't worry about Concho. 1845- You would if... 1846Oh, no, come on. 1847Sit down. 1848We can both worry together if you want to tell me about it. 1849- It's nothing. 1850- And if it was, you'd rather not say. 1851All right. 1852I broke with Whitey. 1853Doesn't mean I have to talk. 1854No, you don't have to talk. 1855I even broke with the Utica Kid. 1856- Hi, Utica. 1857- Put him away, Howdy. 1858Sure. 1859Come on. 1860It's a pretty good rig. 1861Too good for the guy that owned it. 1862Remember that draw you taught me? 1863It worked. 1864He went down with his gun in the leather. 1865- And now you're an "in case" man. 1866- In case? 1867Yeah. 1868In case you miss six times with one, you draw the other. 1869- If you have time. 1870- I'll have time. 1871Call it. 1872Draw! 1873You better learn to draw that one before you fool around with the other. 1874(Clanking) 1875(Horse whinnies) 1876About three inches high, Whitey. 1877You better take another look at that skull. 1878Next time it could be yours. 1879Don't soft-foot up behind me! 1880It makes me nervous! 1881So I notice. 1882What else did you notice? 1883Did you see Concho? 1884- Did you see him? 1885- He wasn't on the trail. 1886Did I ask you where he wasn't? 1887I asked you did you see him? 1888- I would've said so. 1889- Not straight out you wouldn't. 1890Because you're a funny man. 1891You've always gotta be laughing inside. 1892Well, go ahead, laugh. 1893But get this, Kid. 1894I'm a better gun than you. 1895Or would you like to try? 1896It's an interesting thought, but I'm afraid of you, Whitey. 1897(Laughs) You ain't afraid of me. 1898And in your feet, where your brains are, you think maybe you're just a bit faster. 1899And you know something? 1900(Laughs) It could be. 1901Before you break up completely, you mind putting a name on this? 1902It's just a little old wedge. 1903But when you put it through the latch of a boxcar, you can't open the door from the inside. 1904Now, you ask me, who would want to open the door of a boxcar from the inside? 1905- Jeff Kurth and a dozen gunmen. 1906- How would you know? 1907I was sleeping up there when Concho told you. 1908You better learn how to snore! 1909You wouldn't know how to shoot a man in the back. 1910I'll learn. 1911What'll it be, gents? 1912We got Old Grandpa, Old Grandma, Old Uncle Tom. 1913- And Old Empty. 1914- You ain't funny, Latigo. 1915Who could be funny, sweating it out in here? 1916Get away, boy. 1917You're too young for whiskey even if we had plenty. 1918Don't get fancy. 1919You ain't talking to Joey. 1920Speaking of Joey, you didn't happen to spot him along the trail, did you? 1921I'll take a shot of that Old Flannelmouth. 1922- Did you see him? 1923- No. 1924Did he leave any sign? 1925A little. 1926He was headed toward Junction City. 1927But you didn't follow him? 1928Joey always was a nuisance. 1929I was for dropping him in the river. 1930- Why didn't you? 1931- And get my brains shot out? 1932You've got to find a better reason to kill me. 1933Suppose Concho didn't catch up with Joey in town and suppose the kid talked? 1934- He won't talk. 1935- Maybe not, but Concho ain't back. 1936Unless he gets back, we won't know where they're carrying the money. 1937That's right. 1938Maybe it'd be smart to let this one go through. 1939Why? 1940We've grabbed three in a row. 1941Let's give them a breather. 1942That makes sense. 1943I go along with Utica. 1944You and me both. 1945We ought to let this one go through. 1946It ain't going through! 1947Why not? 1948You're the one who taught me about payrolls and now I like them. 1949- So do I. 1950- I'll buy that. 1951A man can get saddle-sore looking for a bank to take. 1952- I'm with Whitey. 1953- Me too. 1954What about you, Torgenson? 1955I got no complaints. 1956You call it, I'll play it. 1957Looks like you've been outvoted. 1958Or do you want a recount? 1959- Right now, I'd rather have a drink. 1960- Suit yourself. 1961If I can't buy a fight, I'll buy a drink. 1962Fill 'em up. 1963Sorry, the bar is closed. 1964On account of we're fresh out of whiskey. 1965Either get this floor fixed or get a new bartender. 1966When do we make the hit? 1967Any time you're ready. 1968She was halfway up the grade when I left. 1969Why didn't you tell me? 1970Why didn't you ask me? 1971Funny man! 1972Mount up! 1973Settle down. 1974It's only another job. 1975But if you was boss, we wouldn't do it. 1976If I was boss we wouldn't do it. 1977You ain't boss! 1978# So I bought myself a shovel and I bought myself a pick 1979# And I laid a little track along the bullfrog crick 1980# Then I built a locomotive out of 20 empty cans 1981# And I tooted on the whistle and the darned thing ran 1982# Oh, you can't get far without a railroad 1983# You can't get far without a railroad 1984# Something's gotta take you there and gotta bring you back 1985# You can't go any distance in a buggy or a hack # 1986(Train whistle) 1987Throw some ropes around them timbers. 1988We'll pull it down. 1989Torgenson! 1990- OK, John. 1991- Hurry it up, Jubilee! 1992- Boy, they're pushing her fast today. 1993- Yeah! 1994Maybe they heard I needed a quick ten thousand. 1995- That water tower your idea? 1996- What's wrong with it? 1997Any self-respecting Injun could walk away with it. 1998Funny man! 1999He knows everything about everything. 2000Let's get down and lock the barn door. 2001- (Neighing) 2002- We've stopped! 2003Whitey's making his hit! 2004- McLaine sold us out! 2005- No, Ben. 2006They didn't learn it from Grant. 2007Leary! 2008- A hold-up! 2009- They did it again! 2010Stop your moaning and hold on to your hat! 2011They won't stop old Tommy Shannon with a tank full of water. 2012That's no way to treat railroad property, Mr Shannon. 2013Take your hand off the throttle and reach for the brake! 2014All right. 2015Sit down and behave! 2016Come over here. 2017Open the safe! 2018- Ha! 2019- Move in! 2020Same as last time! 2021- We thought you were lost or drunk. 2022- There ain't nothing in there. 2023(Man) Jubilee! 2024How are you making out? 2025Try to talk your way out of this! 2026- I'm sorry I missed out with Renner. 2027- Never mind. 2028Where's the money? 2029- It's not in the safe. 2030- Then where is it? 2031It could be going to Junction City with Jeff's men. 2032That's not true. 2033Renner told us Jeff wouldn't carry the payroll! 2034That's a help. 2035Least we know who didn't carry it. 2036Funny man! 2037When you get through laughing, see what's in that red car. 2038Sure. 2039Glad to. 2040As soon as I pick up my horse. 2041He's worth more than anything I'm gonna find on this train. 2042Get those pilgrims out. 2043Maybe one of them is carrying it. 2044Hit the other cars! 2045See if you can find it. 2046Outside! 2047All of you! 2048Is this what you wanted to tell me? 2049Have a look inside, Latigo! 2050If that's McLaine... 2051No, Ben. 2052Put it away. 2053You may as well be comfortable. 2054- Be my guest. 2055- Gladly. 2056Do you mind if I ask the name of my host? 2057No, I don't mind. 2058Would the payroll be in there? 2059No. 2060Why not take a look, just to be sure? 2061Boy, is this stuff mellow. 2062Bottled in bond too. 2063- I forgot. 2064Ladies is always first. 2065- Thank you, no. 2066See for yourself. 2067Hello, Joey. 2068What are you doing here? 2069Getting robbed! 2070Don't bother. 2071None of them's got more than two dollars. 2072Whitey! 2073There ain't no payroll in there. 2074How come you missed out? 2075- I had a little trouble. 2076- Now, ain't that too bad? 2077- Maybe I ought to give you a little more. 2078- Whitey! 2079Kimball's back there with his wife. 2080(Laughs) 2081You just got lucky! 2082Put them back in the car! 2083(Concho) Get aboard! 2084Go on. 2085Good little boys don't run away. 2086This time you'll learn! 2087- Where's the payroll? 2088- The man says he doesn't know. 2089I can help him remember. 2090Take her outside. 2091Take her outside yourself. 2092I'm afraid of women. 2093They scream and scratch, and sometimes step on your toes. 2094Don't say no to me. 2095Not when I got a gun in my hand. 2096I won't. 2097Unless I'm holding one too. 2098- Outside. 2099- If you want the payroll... 2100You'll have to wait for the next work train. 2101We decided not to send it through on this one. 2102Oh? 2103I don't mind waiting. 2104I'll be at Pay Load. 2105You can bring it to me. 2106Then I'll take 12 hours' start, you get your wife back. 2107See what happens when you don't carry your brains in your feet? 2108I ought to make you walk. 2109Jubilee, lead them out. 2110Step up with Latigo. 2111(Concho) What about Joey? 2112You gonna leave him here? 2113He'll ride with me. 2114Or would you like to? 2115Settle down. 2116We're getting $10,000 for the lady, remember? 2117Which one do I ride with? 2118(Laughs) Which one do you think? 2119Take her to the end of track, Mr Shannon! 2120(Train whistle) 2121Here's a stirrup. 2122Give you a lift? 2123I'll take that box. 2124Don't crowd the cantle. 2125You'll ride easier. 2126Whoa, mules! 2127Must have got tired of making the climb and started home. 2128- Come on, boy! 2129- Just a minute. 2130There's a mining town near here. 2131It used to be called Pay Load. 2132It's still called Pay Load but nobody lives there. 2133- It's over beyond that far hill. 2134- Which hill? 2135- You see the first hill? 2136- Yes. 2137See the second one? 2138There's a third hill. 2139Pay Load's behind that. 2140- How much do you want for this mule? 2141- $50. 2142Flap Ears, when you unload this piker, you come on home to mother. 2143- Get outta there! 2144- Gah! 2145Welshing on a bet! 2146Never could understand them railroad people. 2147Come on! 2148Come on! 2149(Train whistle) 2150- Mr Kimball. 2151- Come over to the telegraph shack. 2152- Before you pass. 2153Did you bring the payroll? 2154- Not now! 2155- Did you bring it? 2156- I didn't. 2157- Now what? 2158- The end of the railroad. 2159- Shut up, Feeney. 2160- Let go of me or I'll push this down your throat! 2161Who wants your man? 2162I don't want none of 'em! 2163They're all broke! 2164- See you in Denver. 2165- I'm off to Denver too. 2166- So am I! 2167- Nobody goes without orders from Kimball! 2168- I'm leaving. 2169- You are not. 2170You'll take no joyride in this town with them painted hussies. 2171We've waited this long. 2172Another night won't hurt us. 2173But if the money's not here in the morning, out we go! 2174Get back to work! 2175(Clicking) 2176We're beat, Mr Kimball. 2177Without the pay, the gang will go to Junction City. 2178- I know. 2179- Any word from Jeff? 2180He's in Junction City. 2181Says the car held to the grade all the way. 2182He and his men will be after Whitey in... 2183They will not! 2184Tell him to stay right where he is until further orders. 2185Yes, sir. 2186Wonder if he thinks that's private property. 2187If he tries to divide that like he cuts up the loot, there's gonna be shooting. 2188- Your laundry? 2189- Sandwiches. 2190Do you want one? 2191No. 2192Where did you get them? 2193Junction City. 2194A girl in a restaurant gave them to me. 2195- Was she pretty? 2196- Mm-hm. 2197- Think you could get me a date? 2198- She's not that kind of a girl. 2199Any of you boys win enough to buy a drink? 2200- You ain't got a drink. 2201- I got a drink. 2202(Clamouring) 2203- I thought you was fresh out. 2204- I was till we made the hit. 2205While you looked for the payroll that wasn't there, I had important business. 2206(Man) Come on, fill her up. 2207Latigo ought to be running this bunch. 2208We might not eat, but we'd sure drink. 2209Ha ha! 2210You're a funny man. 2211Why don't you laugh? 2212- Am I supposed to? 2213- Not if you're smart. 2214- I think you're smart. 2215- And what else do you think? 2216That you made a mistake. 2217She'll only bring you trouble and guns. 2218Since when is $10,000 trouble? 2219That's exactly what you're worth. 2220You're very flattering. 2221But I'm inclined to agree with you. 2222Don't make a habit of it. 2223Latigo, I want a drink! 2224And you've got a few habits I don't like either. 2225Settle down. 2226Do you see what she's up to? 2227I can see you. 2228And what I see I don't like too good. 2229- I guess you could use one. 2230- Thank you, no. 2231- It's the best. 2232I got it off your own bar. 2233- You drink it. 2234Sorry, lady, I don't drink. 2235I'm studying to be a bartender. 2236- Don't you drink? 2237- Not alone. 2238Suppose I join you? 2239- Do you mind? 2240- And if I do? 2241Don't push it. 2242For a little while you're gonna need me and I'm gonna need you. 2243I watched you walk. 2244I could swear we've met before. 2245Could you? 2246Funny little things you do. 2247Like when you smile. 2248Strange. 2249I seem to recognise all your mannerisms, if you know what that means. 2250- I know what that means. 2251- Do you? 2252I'm supposed to fight Whitey over you. 2253With a little luck we'd kill each other. 2254- It's an interesting thought. 2255- What's interesting? 2256- She is. 2257- You're so right. (Laughs) 2258I may not send you back. 2259Not until you've helped me spend the ten thousand. 2260- You mind if we join the party? 2261- Yes! 2262You shouldn't, cos if you guess wrong you ain't gonna hang alone. 2263You like another drink? 2264- Thanks, I still have this one. 2265- Drink them both. 2266Anybody want to start the dance? 2267With only one girl? 2268Get back to the bar where you belong. 2269Let's all get back to the bar, where we belong. 2270- You almost got your wish. 2271- One of them. 2272- The other? 2273- To know your name. 2274His name? 2275He's the Utica Kid. 2276I don't like it either. 2277My family used to call me Lee. 2278Why don't you? 2279You're supposed to be outside. 2280(Horse whinnies) 2281Come out with your hands up. 2282- What are you doing here? 2283- I want to see the Utica Kid. 2284- Who are you? 2285- A friend of his. 2286Funny thing, he never told me about no girlfriend. 2287(Charlie) Is there any reason why he should? 2288- What's your name? 2289- Charlie Drew. 2290And you can put that gun away. 2291Or do I look dangerous? 2292Not exactly. 2293(Charlie yelps) 2294Give me that rope. 2295- When'd you get here? 2296- Just before they rode in. 2297Utica pulled the job off right on schedule. 2298I suppose you've known it was going to happen for quite some time. 2299No, I haven't. 2300Utica doesn't talk to me about jobs. 2301Not this kind. 2302- Did he ever have any other kind? 2303- He will have. 2304Soon. 2305Then why don't you hold out? 2306Why don't you keep away till he stops being a thief? 2307I told him that's what I'd do. 2308He just looked at me and smiled. 2309He said, "I wonder if you can." 2310Tonight he has his answer. 2311You're here. 2312Yes, but only to tell him that you're... 2313Only to tell him I'm in town and might come looking for him. 2314I want to keep him alive. 2315I want to keep you alive. 2316- You know what he can do with a gun. 2317- I know. 2318- Well, then, why? 2319- Because of a little thing called self-respect. 2320Maybe you wouldn't understand anything about that. 2321For five years I've played that thing for nickels and dimes thrown into a hat. 2322For five years the Utica Kid has been laughing. 2323I may have been wrong, Charlie, but I'm not gonna make the same mistake twice. 2324Grant... 2325When you see him will you tell him that I'm here? 2326Leave it alone! 2327So all she'll bring is trouble and guns, huh? 2328Did you bring the money with you? 2329No. 2330- How soon do we get it? 2331- I wouldn't know about that. 2332You should! 2333$10,000 is a lot of money. 2334And that's what he wants for me. 2335Well, I'd say he was selling out cheap. 2336Never mind what you'd say. 2337What did Kimball say? 2338If you don't know about the money, why did he send you? 2339He didn't send me. 2340I came on my own. 2341Why? 2342- Ask him. 2343- Well? 2344I wouldn't know. 2345Then again, maybe I would. 2346You were right the first time. 2347I can walk quiet at night and I'm a pretty good gun. 2348I'd like to join up with you. 2349You see, when a man gets fired off the railroad, he has a little trouble finding a job. 2350And when he can't find a job, he gets hungry. 2351I've been hungry for the last five years. 2352Haven't I? 2353- (Whitey) How would he know? 2354- I'm his brother. 2355- His brother? 2356- His younger brother. 2357Five years ago he was a troubleshooter for Kimball. 2358I lifted the feed herd and he came after me. 2359Then gave you a horse to get away. 2360But not until I'd heard all about good and evil. 2361I didn't buy what he had to sell then. 2362I'm not buying it now. 2363- (Whitey) So you don't want him in, huh? 2364- No. 2365Funny thing. 2366I want him in. 2367- Any objections? 2368- It ain't that simple, Whitey. 2369There's a personal deal between me and him. 2370- About what? 2371- He got in my way. 2372That's right. 2373Oh, yeah, I remember you. 2374You're the man that fights kids. 2375Which way do you want it? 2376Get up, come on, get up! 2377Now one of you give him his gun. 2378All right, Harbin, you're the boss around here. 2379You call it. 2380I might just do that. 2381Well, I ain't gonna take him alone. 2382Then maybe you'd better move along. 2383Any further objections? 2384- Yeah. 2385- (Whitey) Now ain't that wonderful? 2386- I'd be happy to call it. 2387- You may get the chance. 2388You mind if the Utica Kid and me have a little talk? 2389Not at all. 2390Call me when you're ready. 2391I think you ought to know I'm working for the railroad again. 2392I figured as much. 2393- Troubleshooter? 2394- Tonight I was carrying the payroll. 2395- Where did you hide it? 2396- I gave it to the boy. 2397It's in that shoe box. 2398(Laughs) 2399Now all you have to do is go in and tell Whitey. 2400You're gambling I won't? 2401- Same old story of good and evil. 2402- Same old story. 2403You lose, Grant. 2404Yeah, I kind of figured that when you laughed. 2405I'll give you the same break you gave me. 2406Ten-minute start, then I tell Whitey I sent you away. 2407I go, that money goes with me. 2408So does Kimball's wife. 2409- No. 2410- Wait a minute, Lee. 2411Hear me out on this. 2412If I leave here, that boy goes with me too. 2413Joey? 2414Why do you want him? 2415Maybe for the good of his soul. 2416It's been a long time since you heard that word, hasn't it? 2417Mother and Dad used to bring it up once in a while when we were kids. 2418You were just about Joey's age. 2419He thinks a lot of you, doesn't he? 2420- He wants to grow up to be just like you. 2421- He may make it, with practice. 2422Soon he'll be holding the horses while you and Whitey hit a bank. 2423There's another kid lying in the barn. 2424He got the start that way too, huh? 2425- You didn't kill Howdy? 2426- I didn't hurt him. 2427- And you're not going to hurt Joey. 2428- How could I do that? 2429It's not hard. 2430It's not hard. 2431Not when he takes your road. 2432Or haven't you stopped to look at it? 2433Why bother? 2434I picked it, I'll ride it. 2435Lee, I'm asking you again. 2436Give Joey a chance. 2437No. 2438You've got ten minutes. 2439I won't need them. 2440Charlie's in there waiting for you. 2441Think about her. 2442She's been following you for five years too. 2443She's got a reason. 2444Or didn't I tell you I'm gonna marry her? 2445How much of that did you hear? 2446Just what I wanted to hear. 2447That you're gonna marry me. 2448When? 2449We're gonna have a lot of money, Charlie. 2450$10,000. 2451You can have pretty new dresses and pretty new shoes. 2452And a brand-new husband. 2453- Tomorrow. 2454- No. 2455Right now! 2456If you want me, take me away right now. 2457Please, please take me. 2458Why the sudden hurry? 2459Has my big brother been telling you the story of good and evil? 2460Don't laugh at him. 2461Why not? 2462Why mustn't I laugh at him? 2463Maybe it would be better if... if you tried to be a little more like him. 2464Now isn't that just great? 2465Now I get it from you! 2466Ever since I was a kid that's all I can remember. 2467"Why don't you be more like your brother? 2468Why can't you be more like Grant?" 2469I don't want to be like him. 2470I don't want any part of him. 2471- That's not true. 2472- Yeah, it's true! 2473You don't know what it's like to be the kid brother. 2474Everything you do is wrong. 2475Everything you try. 2476Until one day I tried a gun. 2477Fit my hand real good. 2478And I wasn't the kid brother any more. 2479It's a good gun. 2480It's gonna get us everything we always wanted. 2481But I don't want it. 2482Not that way. 2483Why must you steal? 2484Because I like to steal. 2485I like to see what people will do when I take it away from them. 2486What happens when something is taken away from you? 2487Nobody's gonna take anything away from me. 2488Charlie, I'm asking you to marry me. 2489No. 2490Grant was right. 2491You'll never change. 2492And he calls me a thief? 2493Joey. 2494Go on. 2495Play some more. 2496It's been a long time since I heard an accordion. 2497Any tune in particular? 2498Or would this do? 2499(# You Can't Get Far Without A Railroad) 2500# Oh, you can't get far without a railroad 2501# You can't get far without a railroad 2502# You gotta have an engine and you gotta have a track 2503# Oh, you can't get far without a railroad 2504# There are tracks across the prairie 2505# Where the buzzard builds his nest 2506# There are tracks across the Rockies 2507# To the Golden West # 2508How does it go from there? 2509How does it go from there, Lee? 2510Everybody will be neighbours 2511In this little dream of mine 2512Take you clear across the country 2513On the Bullfrog Line 2514# Oh, you can't get far without a railroad 2515- # You can't get far without a railroad # 2516- Gentlemen! 2517- Renner! 2518- Didn't you know he was working for me? 2519- I've come for my thousand dollars. 2520- What thousand dollars? 2521Your memory is quite short. 2522I supplied you with information about a certain boxcar. 2523I was prepared to supply you with information about the payroll. 2524- Concho did not keep the appointment. 2525- So? 2526So ten per cent of the payroll is mine. 2527Sorry to disappoint you but we missed the payroll. 2528Missed the payroll? 2529In that case I'm prepared to make a better deal. 2530For $2,000, I can tell you where the money is. 2531You made a deal. 2532Ben Kimball hired a man to carry it. 2533I might never have located this place if I hadn't heard that man's accordion. 2534He has the money. 2535Ask him! 2536Joey! 2537Come here, Joey! 2538(Verna) Grant! 2539(Whitey) McLaine, there's a woman with you! 2540- That's right. 2541- Send her out before we come get you. 2542Here, hurry! 2543Come on, Charlie. 2544He's in the clear. 2545He's riding away. 2546Yeah, he's riding. 2547After me. 2548- (Man) What are we stopping for? 2549- We're going to the mill, the short way. 2550Get down to the mill! 2551Come on! 2552Take cover! 2553Here. 2554There's a mine shaft at the end of these cables. 2555It runs clear through the mountains. 2556On the other side, about half a mile, is the railroad! 2557It's two hours to the end of track. 2558I have to send you out one at a time. 2559Come on, Verna. 2560- Tell Ben he'll get his payroll somehow. 2561- I'll tell him more than that. 2562You'll get that money even if you had to kill your own brother? 2563The next ore bucket that comes down, pull it around and jump in. 2564I'll cover for you. 2565It's clear, Charlie. 2566Get out! 2567See if you can reach him from over there. 2568He can't stand them off, not alone. 2569You figuring to help? 2570Grant! 2571Look out! 2572He's real good. 2573Only one better gun in Colorado. 2574Charlie! 2575Get over here! 2576- I thought I told you to get out. 2577- I'm staying right here. 2578All right. 2579Now you get back inside and I'll cover for you. 2580Thanks, Charlie. 2581Lee, not the kid! 2582You take care of the kid. 2583I'll see if I can keep them pinned down. 2584Would you mind if I play big brother just this one time? 2585- Shoots high. 2586- You or the gun? 2587- Joey all right? 2588- He's all right. 2589That makes you a winner. 2590Go ahead and make a sucker out of the kid. 2591Tell him all about good and evil. 2592Put him to work on the railroad. 2593Things get tough, he can always play the accordion for nickels and dimes. 2594Sounds like old times, Lee. 2595Welcome home. 2596Don't give me that big brother grin. 2597- Up there! 2598- Get him! 2599(Clicks) 2600I count mine. 2601There's one left. 2602He hit you hard, Lee. 2603Not half as hard as you did with that Bullfrog Line. 2604That was Dad's favourite tune and you know it. 2605I know it. 2606You and your stinking accordion! 2607Charlie. 2608Charlie? 2609You and Joey get the horses. 2610What...? 2611I'll take care of my brother. 2612(Train whistle) 2613Here's your money. 2614Pay 'em off, Tim. 2615Thank you, Grant. 2616Looks like you won yourself a job. 2617Mine. 2618No, it won't fit. 2619Not nearly as well as your coat. 2620Want your old job back? 2621Thanks. 2622All right, Joey. 2623Get a bucket and start carrying water. 2624We're at end of track. 2625Now go on. 2626# Sometimes I feel like I could jump over the moon 2627# And tell the sky above 2628# Does it matter how full the moon 2629# When you've an empty heart 2630# Follow the river 2631# Wherever you may be 2632# Follow the river back to me 2633♪ Follow the river ♪ 2634♪ The river knows the way ♪ 2635♪ Come to me, I pray ♪ 2636♪ I miss you more each day ♪ 2637♪ Follow the river ♪ 2638♪ Wherever you may be ♪ 2639♪ Follow the river back to me ♪ 2640♪ Sometimes I feel like ♪ 2641♪ I could jump over the moon ♪ 2642♪ And tell the sky above ♪ 2643♪ Does it matter how full the moon ♪ 2644♪ When you've an empty heart ♪ 2645♪ Bring back the great love ♪ 2646♪ The love that once we knew ♪ 2647♪ Make my dreams come true ♪ 2648♪ The dream I had with you ♪ 2649♪ Follow the river ♪ 2650♪ Wherever you may be ♪ 2651♪ Follow the river back to me ♪ 2652♪ Follow the river ♪ 2653♪ Wherever you may be ♪ 2654♪ Follow the river back to me ♪ 2655I'd better get back to work. 2656Don't lose all your matches. 2657- Hello, Mac. 2658- Hi, Click. 2659Howdy, folks. 2660- Hi. 2661- Hello. 2662Welcome home, man. 2663Come sit down and give us a tune. 2664- We'll pay you with promises. 2665- A man can't eat promises. 2666He can't lose them at cards either. 2667McLaine! 2668- No, indeed he can't. 2669- Where have you been and why? 2670They were laying track in Wyoming. 2671Needed a troubleshooter. 2672- Didn't need me. 2673- That's too bad. 2674You can pick up a few nickels and dimes playing your accordion. 2675That's right, Tim. 2676What's this? 2677Playing cards with matches? 2678When's payday? 2679Tomorrow, if they get the money past Whitey Harbin. 2680Which they won't. 2681He's tapped that pay train three times up. 2682They'll get it past him or get no more steel before snow. 2683- O'Brien, shut your mouth! 2684- My sentiments exactly. 2685Day shift and night shift, night shift and day shift. 2686No money in a month. 2687My patience is ended. 2688So is their rail road. 2689Am I right? 2690- You are right! 2691- McLaine. 2692Please play me a peaceful tune or I'll have a revolution on my hands. 2693I see what you mean. 2694Are they giving you trouble? 2695Lucky you're not with the rail road. 2696Tis a weary man you'd be today if you were troubleshooting for us. 2697Could be you're right, Tim. 2698Come on, pretty lady. 2699Give us a dance! 2700I dare you, Mr Feeney. 2701Where's the wife? 2702Come on! 2703Big Ed, are you through to Junction City? 2704This is for Kimball. 2705As per your instructions, this is to advise you that Grant McLaine is here at end of track. 2706You don't need that last. 2707Just say he's here. 2708Get away from him! 2709Get away from him! 2710Dancing, is it? 2711Let me... 2712Get back into your tent where you belong, you painted women. 2713You and your rail road. 2714Bringing the likes of this among decent folk. 2715For two cents I'd take me old man back to Junction City and be through with you. 2716If you had two cents! 2717They're at it again. 2718You can't mix wives and women, even to build a rail road. 2719Stop this shilly-shally music and give me a jig I can dance to. 2720Give us a jig, I said. 2721You watch your feet. 2722They're heavy. 2723And so is my fist. 2724Do I get a jig or do you lose your teeth? 2725Not now, Mac, not now. 2726He's not bad. 2727He's just a fool. 2728Consider yourself lucky. 2729Five years ago you'd have got a bullet between the eyes. 2730I've seen him kill men that could eat you without salt. 2731Play what you please. 2732- You asked for a jig, now dance to it! 2733- Here I go, Feeney! 2734Hee-hee! 2735UP Garryowen! 2736♪ I was farming in Missouri ♪ 2737I was getting tired of that ♪ 2738♪ So I bought myself a satchel ♪ 2739♪ and a stovepipe hat ♪ 2740♪ And I headed for the station ♪ 2741♪ gonna travel all about ♪ 2742♪ But there wasn't any station ♪ 2743♪ and I soon found out 2744♪ That you can't get far without a rail road ♪ 2745♪ You can't get far without a rail road ♪ 2746♪ Something's gotta take you there ♪ 2747♪ and gotta bring you back ♪ 2748♪ Oh, you can't go any distance ♪ 2749♪ in a buggy or a hack 2750♪ You can't get far without a rail road ♪ 2751♪ You can't get far without a rail road ♪ 2752♪ You gotta have an engine ♪ 2753♪ and you gotta have a track ♪ 2754♪ Oh, you can't get far without a rail road ♪ 2755I haven't heard that one. 2756Where does it come from? 2757Dad used to play it when it got too rough around the house. 2758Pretty soon us kids would stop fighting and start dancing. 2759The man makes fine music. 2760Are we gonna let them use it all up? 2761Go on with you! 2762Clarence Feeney, stop looking at them painted hussies and give your wife a dance. 2763- Go away, woman, I'm tired. 2764- Tired, is it? 2765This is my day for dancing or fighting. 2766Which will you have? 2767Darling. 2768Nice work. 2769I'll give you five dollars tomorrow. 2770If Whitey lets the pay train through. 2771Three times is enough. 2772He won't hit it again. 2773Oh, don't bet on it. 2774He's a strange man, this Whitey Harbin. 2775He's got the big boss plenty worried. 2776Speaking of Kimball, he wants to see you. 2777- How would he know where I am? 2778- I told him. 2779Here. 2780You read it. 2781I'm afraid if I stop the music, 2782Mrs Feeney'll hit me with something. 2783"Report to me at once in Junction City. 2784Urgent. 2785Ben Kimball." 2786- Maybe he'll give you... 2787- Another chance? 2788No. 2789That's not his way. 2790- But you will see him? 2791- Not till they've finished their dance. 2792- You old hag, I'll... 2793- Painted hussy! 2794Let go of me! 2795Let go! 2796Let her go, I said! 2797- Hold this. 2798- Right. 2799And this is the tune your father used to play to keep peace in the house? 2800I must have squeezed out a few wrong notes. 2801Yeah. 2802- Thanks, Tim. 2803- Goodbye, Mac. 2804- Too late for coffee, mister? 2805- Howdy. 2806I think there's a few warm dregs left. 2807- Oh. 2808Howdy, ma'am. 2809- Step down. 2810Much obliged. 2811- They keeping you busy? 2812- Yep. 2813Packing out the ore and packing in the vittles. 2814Them miners can eat more beans than they raise in all of Boston. 2815- Now they want me to bring in a mill. 2816- All at once? 2817No, just a few pieces at a time. 2818They got tired of waiting for the rail road to reach them. 2819Between you and me, I don't think it will before snow. 2820You're hoping it won't? 2821First I was. 2822Figured it'd put me out of business. 2823It won't. 2824- It won't? 2825- No. 2826It's a funny thing about gold. 2827There's always some jackass will find it where the rail road ain't. 2828Then he'll send for me and a few more jackasses to bring in his grub and pack out his ore! 2829Them crazy miners! 2830Look at the waste of that good machinery. 2831Two miles of cable and buckets to go with it. 2832Last week they up and left the whole thing! 2833Did the vein pinch out or did they hit low grade? 2834They didn't hit nothing but blue sky. 2835- This was mighty fine coffee, Mrs... 2836- Miss Vittles. 2837Miss Vittles. 2838I sure appreciate it. 2839- I got a long ride ahead of me. 2840- You heading for Junction City too? 2841Yes, ma'am. 2842But I'm kind of in a hurry. 2843I ain't looking for company. 2844Ten jackasses in a bunch is enough. 2845- I can save you a trip round the mountain. 2846- How's that? 2847Like I told you, the boys hit a good vein, followed it through the mountain. 2848Last week they busted out on the far side and there wasn't nothing there but blue sky. 2849Makes a mighty fine shod cut into town. 2850- It sure does. 2851- Still think I'm crazy? 2852I think you're real pretty. 2853- You going to spend time in these hills? 2854- Yes, ma'am. 2855When snow comes you're gonna need a woman. 2856Or a warm coat, else you'll freeze your knees. 2857Well, I can't rightly afford a warm coat. 2858So long, Miss Vittles. 2859People wonder what a calf feels when he gets roped. 2860Now you can tell 'em. 2861What for are you mixing in? 2862Maybe I don't like to see kids get hurt Break any bones, son? 2863He's got a knife behind his collar! 2864- There's a stirrup. 2865You want a lift? 2866- No. 2867- Why not? 2868- I'm beholden to you, mister. 2869Couldn't we just leave it that way? 2870- Morning. 2871- Morning. 2872- Put him up? 2873- For how long? 2874- I wouldn't know. 2875- It'll be two bits for oats. 2876- Ain't I seen you before? 2877- Depends on where you've been. 2878- I follow the rail road, mostly. 2879- Could be you've seen me. 2880- It'll be four bits if he stays the night. 2881- Fair enough. 2882Morning. 2883Did a man ride in today - tall, son of heavyset? 2884- You mean him, Mr Renner? 2885- Not him. 2886This one had a scar. 2887Along his cheek? 2888No, sir. 2889I don't see no man with a scar. 2890I guess maybe I can have some apple pie and coffee. 2891I guess you could have eggs with bacon if you wanted eggs with bacon. 2892- Hello, Charlie. 2893- Hello, Grant. 2894It's good to see you, Charlie. 2895It's awful good to see you. 2896It's good to see you too. 2897- I'll get the eggs. 2898- No, get the pie. 2899I can pay for the pie. 2900You're a very stubborn man. 2901Apple pie is not for breakfast. 2902It is if you like apple pie. 2903Now I need a fork. 2904- Working here long? 2905- About three weeks. 2906How's the Utica Kid? 2907He was well... when I saw him last. 2908When was that? 2909- Good morning. 2910- Morning. 2911Well, business is early and Pete is late. 2912The lunches. 2913Are they fixed? 2914Why do I ask? 2915The lunches are always fixed. 2916Why? 2917Because you fix them. 2918Charlie, I'll make you an omelette like only Pete can make an omelette. 2919Very bad. 2920Come on around, sit down, have a cup of coffee. 2921Pete had that place in Santa Fe, remember? 2922Are you running a shoe store on the side? 2923Those are box lunches for the work train. 2924Money, money, money. 2925Pete knows how to make it. 2926He follows the rail road. 2927I guess a lot of people follow the rail road. 2928You and Pete. 2929The Utica Kid. 2930I asked when you saw him last. 2931They've lost three payrolls. 2932Now when did you see him last? 2933- Charlie, where did I put my apron? 2934- It's under here. 2935You must be nice fella. 2936If Charlie sits with you, you must be nice fella. 2937I make omelette for you too. 2938We were talking about the Utica Kid. 2939He can wait. 2940Ben Kimball's in town. 2941They put his car on the siding yesterday. 2942- I know. 2943- His wife is with him. 2944Is she? 2945I often wondered what Verna was like. 2946I saw her last night. 2947All fine silk and feathers. 2948She's soft and beautiful. 2949And I can understand now. 2950Can you? 2951How long are you gonna be in town? 2952- That depends on Ben Kimball. 2953- You working for the rail road again? 2954- if I am? 2955- That would be good. 2956Playing the accordion's not for you, not for a living. 2957You belong to the rail road and it belongs to you. 2958There were a lot of things that used to belong to me and somehow I lost them. 2959Two omelettes a-comin' up. 2960- Do you like eggs? 2961- No. 2962That's too bad. 2963You got an omelette coming up. 2964Well, somebody's gotta eat them. 2965Come on. 2966That means you. 2967- Could you put it in a box? 2968- An omelette? 2969I'll be hungrier when I get to end of track. 2970Maybe it will go down easy. 2971Easy or not, it goes down right now. 2972I can't pay for it. 2973Then you can help me sell lunches at the station. 2974Any more arguments? 2975Come in. 2976- You want to see me, Ben? 2977- I certainly do. 2978Hello, Grant. 2979Sit down. 2980All right, Jeff. 2981Renner, go to Pete's and get one breakfast and a jug of coffee. 2982- You haven't eaten yet? 2983- I've eaten. 2984Just get coffee. 2985Hot. 2986- How's everything been going? 2987- I make a living. 2988- Playing an accordion? 2989- That's right. 2990Want me to play a tune for you? 2991There's other jobs besides railroading. 2992Well, Colorado may be big in miles. 2993It's kinda shod on people. 2994So when a man gets fired the way I was fired the story gets around. 2995Well, I'm... 2996I'm sorry. 2997- No, I like to make music. 2998- And it keeps you near the rail road. 2999If someone needs information about a payroll, you can sell it. 3000You know it's a funny thing. 3001I don't like you either. 3002- Is that why you sent for me? 3003- No. 3004And keep out of this. 3005Have it your way. 3006But I don't trust him now any more than I did when I sent him after the Utica Kid. 3007I sent you after a thief and you gave him a horse to get away on. 3008- I told you to keep shut. 3009- Let him talk. 3010I'm not wearing a gun. 3011I'll be honest with you. 3012He'd talk the same if I was. 3013- It's been nice seeing you. 3014- Grant. 3015I'm sure Jeff didn't mean to be rude. 3016Sometimes he has a blunt way of putting things. 3017Unfortunately, Ben isn't much better. 3018It's not unfortunate. 3019It just gets things said in a hurry. 3020Too much of a hurry. 3021They forgot to ask you if you'd work for the rail road again. 3022Would you? 3023Yes, I would. 3024Not to give you a short answer. 3025- It's the answer I wanted. 3026- Sit down, Grant. 3027Do you remember Whitey Harbin? 3028Used to work down in Arizona and New Mexico. 3029- Yeah. 3030- Well, he's moved into Colorado. 3031I thought he favoured stage lines and banks. 3032So did we. 3033But he's learned about rail road payrolls 3034- and he's grabbed three in a row. 3035- Where do I fit in? 3036They're making up a supply train in the yard. 3037I want you to ride it. 3038- With $10,000 in your pocket. 3039- Why me? 3040Quite frankly, because no one would suspect you of carrying a payroll. 3041I sure don't look like $10,000, do I? 3042Are you building a bridge you don't need? 3043The money's here. 3044Why not bring the men in on Saturday and pay them off in town? 3045And lose half the crew? 3046Turn them loose in a mining town, they'll go up the hills looking for gold. 3047It won't work. 3048And we have to finish this section before snow comes. 3049That's a pretty big gamble on a man who gave his horse to a thief! 3050Yes. 3051You might as well know the deck's stacked against you. 3052A boxcar will be hooked to the train. 3053I'll be one of the men in it. 3054- When did this happen? 3055- Last week. 3056- Renner, did you know? 3057- Yes. 3058- Why didn't you tell me? 3059- I told him not to. 3060- Why? 3061- Everything we plan gets back to Whitey. 3062- You think I'd tell him? 3063- You might trust the wrong people. 3064- If he takes the job, I'm sure of it. 3065- And if I don't take it? 3066Then Jeff will be sitting in Ben's chair. 3067Oh, I wouldn't like that. 3068So I'll take the job on one condition. 3069If I make the delivery I get his job. 3070You made a deal. 3071Thank you. 3072Wait a minute. 3073It's getting cold up in the hills. 3074This coat has always been too long for me. 3075Thanks. 3076Well. 3077I thought you didn't like him. 3078He said that. 3079I said I didn't trust him. 3080And I still don't. 3081Grant. 3082Are you surprised Ben sent for you? 3083I was until I talked to him. 3084He seems to have changed. 3085You're right. 3086He doesn't belong in a private car with clerks, figures and pressure from the office. 3087He belongs at the end of track, running a gang and building a rail road. 3088- He's a working stiff like you. 3089- Yes, but he can dream a little too. 3090Colorado wouldn't have a rail road if he hadn't sold them on the idea. 3091For his sake, I wish he hadn't. 3092He was happy at end of track but they kicked him upstairs and sent us to Chicago. 3093- And now he needs a little help. 3094- That's why he sent for you. 3095Oh, I may have had something to do with it. 3096Why? 3097There was a time when you were interested in me. 3098I was more than interested in you. 3099I wanted to marry you. 3100Times when I'm sorry you didn't. 3101Aren't you? 3102No. 3103A man likes to know his woman will back him when he's down and you didn't. 3104Ben called me a thief and you went right along with him. 3105It's as simple as that. 3106Grant. 3107For old times' sake. 3108For old times' sake? 3109Just that and nothing more? 3110Perhaps just a little more. 3111We want to be sure that payroll goes through, don't we? 3112I don't know. 3113Maybe Jeff is right. 3114His type seldom changes. 3115And if we've made a mistake, it's the finish of everything. 3116Then why not cut this car into the supply train? 3117If we're all playing showdown, I'd like to see the cards when they fall. 3118- Thank you. 3119I hope you have a nice trip. 3120- Thank you. 3121Ma'am, is that all? 3122- Here's your lunch. 3123You've earned it. 3124- Thanks. 3125- Mister, are you going to end of track? 3126- Yes. 3127Could you stake me to a ticket? 3128I can ride half fare if I'm with an adult. 3129- And you're an adult. 3130- Well, sometimes I wonder. 3131All right. 3132You can come along. 3133We'll ride with the other fellas with no money. 3134- On the flatcar? 3135- Go on. 3136Climb aboard. 3137Plenty of fresh air. 3138Do you good, make you grow. 3139Are you sure he didn't come while I was away? 3140Ain't nobody been here but the man riding the sorrel. 3141- What color horse your man riding? 3142- How should I know? 3143It's extremely important that I see him. 3144They've cut in Mr Kimball's car. 3145Barley! 3146A man told you to put his horse up... 3147Don't start that too. 3148That there sorrel is the only horse what come in. 3149That there sorrel is the horse I want. 3150He belongs to my friend Grant McLaine. 3151McLaine? 3152That's who it is. 3153I knew him as a troubleshooter in Santa Fe before he went bad. 3154- He didn't go bad. 3155- What'll you do with his horse? 3156- Ride him! 3157I'll change, you saddle him. 3158- All right. 3159Hey, Pilgrim! 3160Come here! 3161Don't go getting your liver all upset. 3162- Once you miss 'em, they stay missed. 3163- It's none of your business. 3164- Could be. 3165You wanting to get on that car? 3166- If I am? 3167- I can take you to where it's going. 3168- On one of these? 3169They'll get you to end of track before the train does. 3170- That's ridiculous. 3171- $100 again yours I'm right. 3172- You've got a bet. 3173- And you got stuck. 3174Here. 3175I'll let you ride Flap Ears. 3176- You can smoke inside, mister. 3177- I can smoke where I want. 3178You can burn too if it pleases you but it'll still cost you four bits. 3179- For what? 3180- Traveling first-class. 3181Otherwise ride the flats. 3182- You play that? 3183- Yeah, I play it. 3184- When? 3185- When? 3186Whenever somebody throws a dime in my hat. 3187- I ain't got a dime. 3188- This one's on me. 3189- Been up here before? 3190- Pad way. 3191- What takes you to end of track? 3192- A job. 3193Figured I'd get one at Junction City. 3194They told me the foremen do the hiring. 3195You're a little small for swinging a sledge. 3196- I can carry water. 3197- Yeah, you can carry water. 3198- Very important job. 3199- Hey! 3200- What are you doing here? 3201- He's with me, Pick. 3202- Where did you get him? 3203- Somebody threw him away. 3204Don't you throw him away. 3205He'll get lost in the mountains. 3206Who tells the men who build rail roads how to get through the mountains? 3207The river. 3208They just follow the river. 3209- Who told you that? 3210- I guess my dad was the first. 3211He had a little song about it. 3212♪ Follow the river ♪ 3213♪ The river knows the way ♪ 3214♪ Heads can go astray ♪ 3215♪ It happens every day ♪ 3216♪ Follow the river ♪ 3217♪ Wherever you may be ♪ 3218♪ Follow the river back to me ♪ 3219Wouldn't you wanna be knowing about Concho? 3220- Who's Concho? 3221- The man you roped. 3222Do you wanna know? 3223Not unless you wanna tell me. 3224I ought to tell you. 3225He's fast with a gun. 3226Only know two men who are faster. 3227Which two men would they be? 3228Whitey Harbin for one. 3229I run away from Whitey. 3230That's why Concho was after me. 3231You're one of Whitey's men? 3232No. 3233I was in Montrose. 3234Whitey and his bunch were robbing a bank. 3235I was just in the road watching. 3236Whitey was all for killing me but the other fellow wouldn't let him. 3237He swung me up into the saddle and said, 3238"You ain't killing a kid. 3239Not while I ride with you." 3240- Whitey, he backed down. 3241- Cos the fella's faster with a gun? 3242Like lightning. 3243This other fella, does he have a name? 3244He's got a name. 3245The Utica Kid. 3246I'd have stayed with the bunch if he was boss. 3247- But he's not? 3248- Not yet. 3249Always he's shoving pins into Whitey, laughing at him, driving him crazy. 3250Even crazier than he is! 3251Someday Whitey will crack and he'll lose. 3252Is this the fresh air you were talking about? 3253How come them fellas can ride inside? 3254Well, it's the old story of good and evil. 3255If you spend all your money on whiskey, you have none left for a ticket. 3256Don't drink. 3257Then you'd have six bits when you need it. 3258That's very true. 3259Tell you what, maybe I have six bits. 3260Yeah. 3261What do you say we go in and spend it? 3262Come on. 3263Guess I wasn't tough enough to follow the river that way. 3264Sometimes it isn't easy traveling upstream. 3265- That will be a dollar. 3266- That'll be six bits. 3267I'm the adult. 3268Here. 3269Hold on to that. 3270- Don't worry about Concho. 3271- You would if... 3272Oh, no, come on. 3273Sit down. 3274We can both worry together if you want to tell me about it. 3275- It's nothing. 3276- And if it was, you'd rather not say. 3277All right. 3278I broke with Whitey. 3279Doesn't mean I have to talk. 3280No, you don't have to talk. 3281I even broke with the Utica Kid. 3282- Hi, Utica. 3283- Put him away, Howdy. 3284Sure. 3285Come on. 3286It's a pretty good rig. 3287Too good for the guy that owned it. 3288Remember that draw you taught me? 3289It worked. 3290He went down with his gun in the leather. 3291- And now you're an "in case" man. 3292- In case? 3293Yeah. 3294In case you miss six times with one, you draw the other. 3295- If you have time. 3296- I'll have time. 3297Call it. 3298Draw! 3299You better learn to draw that one before you fool around with the other. 3300About three inches high, Whitey. 3301You better take another look at that skull. 3302Next time it could be yours. 3303Don't soft-foot up behind me! 3304It makes me nervous! 3305So I notice. 3306What else did you notice? 3307Did you see Concho? 3308- Did you see him? 3309- He wasn't on the trail. 3310Did I ask you where he wasn't? 3311I asked you did you see him? 3312- I would've said so. 3313- Not straight out you wouldn't. 3314Because you're a funny man. 3315You've always gotta be laughing inside. 3316Well, go ahead, laugh. 3317But get this, Kid. 3318I'm a better gun than you. 3319Or would you like to try? 3320It's an interesting thought, but I'm afraid of you, Whitey. 3321You ain't afraid of me. 3322And in your feet, where your brains are, you think maybe you're just a bit faster. 3323And you know something? 3324It could be. 3325Before you break up completely, you mind putting a name on this? 3326It's just a little old wedge. 3327But when you put it through the latch of a boxcar, you can't open the door from the inside. 3328Now, you ask me, who would want to open the door of a boxcar from the inside? 3329- Jeff Kurth and a dozen gunmen. 3330- How would you know? 3331I was sleeping up there when Concho told you. 3332You better learn how to snore! 3333You wouldn't know how to shoot a man in the back. 3334I'll learn. 3335What'll it be, gents? 3336We got Old Grandpa, Old Grandma, Old Uncle Tom. 3337- And Old Empty. 3338- You ain't funny, Latigo. 3339Who could be funny, sweating it out in here? 3340Get away, boy. 3341You're too young for whiskey even if we had plenty. 3342Don't get fancy. 3343You ain't talking to Joey. 3344Speaking of Joey, you didn't happen to spot him along the trail, did you? 3345I'll take a shot of that Old Flannelmouth. 3346- Did you see him? 3347- No. 3348Did he leave any sign? 3349A little. 3350He was headed toward Junction City. 3351But you didn't follow him? 3352Joey always was a nuisance. 3353I was for dropping him in the river. 3354- Why didn't you? 3355- And get my brains shot out? 3356You've got to find a better reason to kill me. 3357Suppose Concho didn't catch up with Joey in town and suppose the kid talked? 3358- He won't talk. 3359- Maybe not, but Concho ain't back. 3360Unless he gets back, we won't know where they're carrying the money. 3361That's right. 3362Maybe it'd be smart to let this one go through. 3363Why? 3364We've grabbed three in a row. 3365Let's give them a breather. 3366That makes sense. 3367I go along with Utica. 3368You and me both. 3369We ought to let this one go through. 3370It ain't going through! 3371Why not? 3372You're the one who taught me about payrolls and now I like them. 3373- So do I. 3374- I'll buy that. 3375A man can get saddle-sore looking for a bank to take. 3376- I'm with Whitey. 3377- Me too. 3378What about you, Torgenson? 3379I got no complaints. 3380You call it, I'll play it. 3381Looks like you've been outvoted. 3382Or do you want a recount? 3383- Right now, I'd rather have a drink. 3384- Suit yourself. 3385If I can't buy a fight, I'll buy a drink. 3386Fill 'em up. 3387Sorry, the bar is closed. 3388On account of we're fresh out of whiskey. 3389Either get this floor fixed or get a new bartender. 3390When do we make the hit? 3391Any time you're ready. 3392She was halfway up the grade when I left. 3393Why didn't you tell me? 3394Why didn't you ask me? 3395Funny man! 3396Mount up! 3397Settle down. 3398It's only another job. 3399But if you was boss, we wouldn't do it. 3400If I was boss we wouldn't do it. 3401You ain't boss! 3402♪ So I bought myself a shovel ♪ 3403♪ and I bought myself a pick ♪ 3404♪ And I laid a little track along the bullfrog crick ♪ 3405♪ Then I built a locomotive out of 20 empty cans ♪ 3406♪ And I tooted on the whistle ♪ 3407♪ and the darned thing ran ♪ 3408♪ Oh, you can't get far without a rail road ♪ 3409♪ You can't get far without a rail road ♪ 3410♪ Somethings gotta take you there ♪ 3411♪ and gotta bring you back ♪ 3412♪ You can't go any distance ♪ 3413♪ in a buggy or a hack ♪ 3414Throw some ropes around them timbers. 3415We'll pull it down. 3416Torgenson! 3417- OK, John. 3418- Hurry it up, Jubilee! 3419- Boy, they're pushing her fast today. 3420- Yeah! 3421Maybe they heard I needed a quick ten thousand. 3422- That water tower your idea? 3423- What's wrong with it? 3424Any self-respecting injun could walk away with it. 3425Funny man! 3426He knows everything about everything. 3427Let's get down and lock the barn door. 3428We've stopped! 3429Whitey's making his hit! 3430- McLaine sold us out! 3431- No, Ben. 3432They didn't learn it from Grant. 3433Leary! 3434- A hold-up! 3435- They did it again! 3436Stop your moaning and hold on to your hat! 3437They won't stop old Tommy Shannon with a tank full of water. 3438That's no way to treat rail road property, Mr Shannon. 3439Take your hand off the throttle and reach for the brake! 3440All right. 3441Sit down and behave! 3442Come over here. 3443Open the safe! 3444- Ha! 3445- Move in! 3446Same as last time! 3447- We thought you were lost or drunk. 3448- There ain't nothing in there. 3449Jubilee! 3450How are you making out? 3451Try to talk your way out of this! 3452- I'm sorry I missed out with Renner. 3453- Never mind. 3454Where's the money? 3455- It's not in the safe. 3456- Then where is it? 3457It could be going to Junction City with Jeff's men. 3458That's not true. 3459Renner told us Jeff wouldn't carry the payroll! 3460That's a help. 3461Least we know who didn't carry it. 3462Funny man! 3463When you get through laughing, see what's in that red car. 3464Sure. 3465Glad to. 3466As soon as I pick up my horse. 3467He's worth more than anything I'm gonna find on this train. 3468Get those pilgrims out. 3469Maybe one of them is carrying it. 3470Hit the other cars! 3471See if you can find it. 3472Outside! 3473All of you! 3474Is this what you wanted to tell me? 3475Have a look inside, Latigo! 3476If that's McLaine... 3477No, Ben. 3478Put it away. 3479You may as well be comfortable. 3480- Be my guest. 3481- Gladly. 3482Do you mind if I ask the name of my host? 3483No, I don't mind. 3484Would the payroll be in there? 3485No. 3486Why not take a look, just to be sure? 3487Boy, is this stuff mellow. 3488Bottled in bond too. 3489- I forgot. 3490Ladies is always first. 3491- Thank you, no. 3492See for yourself. 3493Hello, Joey. 3494What are you doing here? 3495Getting robbed! 3496Don't bother. 3497None of them's got more than two dollars. 3498Whitey! 3499There ain't no payroll in there. 3500How come you missed out? 3501- I had a little trouble. 3502- Now, ain't that too bad? 3503- Maybe I ought to give you a little more. 3504- Whitey! 3505Kimball's back there with his wife. 3506You just got lucky! 3507Put them back in the car! 3508Get aboard! 3509Go on. 3510Good little boys don't run away. 3511This time you'll learn! 3512- Where's the payroll? 3513- The man says he doesn't know. 3514I can help him remember. 3515Take her outside. 3516Take her outside yourself. 3517I'm afraid of women. 3518They scream and scratch, and sometimes step on your toes. 3519Don't say no to me. 3520Not when I got a gun in my hand. 3521I won't. 3522Unless I'm holding one too. 3523- Outside. 3524- If you want the payroll... 3525You'll have to wait for the next work train. 3526We decided not to send it through on this one. 3527Oh? 3528I don't mind waiting. 3529I'll be at Pay Load. 3530You can bring it to me. 3531Then I'll take 12 hours start, you get your wife back. 3532See what happens when you don't carry your brains in your feet? 3533I ought to make you walk. 3534Jubilee, lead them out. 3535Step up with Latigo. 3536What about Joey? 3537You gonna leave him here? 3538He'll ride with me. 3539Or would you like to? 3540Settle down. 3541We're getting $10,000 for the lady, remember? 3542Which one do I ride with? 3543Which one do you think? 3544Take her to the end of track, Mr Shannon! 3545Here's a stirrup. 3546Give you a lift? 3547I'll take that box. 3548Don't crowd the cantle. 3549You'll ride easier. 3550Whoa, mules! 3551Must have got tired of making the climb and started home. 3552- Come on, boy! 3553- Just a minute. 3554There's a mining town near here. 3555It used to be called Pay Load. 3556It's still called Pay Load but nobody lives there. 3557- It's over beyond that far hill. 3558- Which hill? 3559- You see the first hill? 3560- Yes. 3561See the second one? 3562There's a third hill. 3563Pay Load's behind that. 3564- How much do you want for this mule? 3565- $50. 3566Flap Ears, when you unload this piker, you come on home to mother. 3567Get outta there! 3568Welshing on a bet! 3569Never could understand them rail road people. 3570Come on! 3571Come on! 3572- Mr Kimball. 3573- Come over to the telegraph shack. 3574Before you pass. 3575Did you bring the payroll? 3576Not now! 3577- Did you bring it? 3578- I didn't. 3579- Now what? 3580- The end of the rail road. 3581- Shut up, Feeney. 3582- Let go of me or I'll push this down your throat! 3583Who wants your man? 3584I don't want none of 'em! 3585They're all broke! 3586- See you in Denver. 3587- I'm off to Denver too. 3588- So am I! 3589- Nobody goes without orders from Kimball! 3590- I'm leaving. 3591- You are not. 3592You'll take no joyride in this town with them painted hussies. 3593We've waited this long. 3594Another night won't hurt us. 3595But if the money's not here in the morning, out we go! 3596Get back to work! 3597We're beat, Mr Kimball. 3598Without the pay, the gang will go to Junction City. 3599- I know. 3600- Any word from Jeff? 3601He's in Junction City. 3602Says the car held to the grade all the way. 3603He and his men will be after Whitey in... 3604They will not! 3605Tell him to stay right where he is until further orders. 3606Yes, sir. 3607Wonder if he thinks that's private property. 3608If he tries to divide that like he cuts up the loot, there's gonna be shooting. 3609- Your laundry? 3610- Sandwiches. 3611Do you want one? 3612No. 3613Where did you get them? 3614Junction City. 3615A girl in a restaurant gave them to me. 3616Was she pretty? 3617- Think you could get me a date? 3618- She's not that kind of a girl. 3619Any of you boys win enough to buy a drink? 3620- You ain't got a drink. 3621- I got a drink. 3622- I thought you was fresh out. 3623- I was till we made the hit. 3624While you looked for the payroll that wasn't there, I had important business. 3625Come on, fill her up. 3626Latigo ought to be running this bunch. 3627We might not eat, but we'd sure drink. 3628Ha ha! 3629You're a funny man. 3630Why don't you laugh? 3631- Am I supposed to? 3632- Not if you're smart 3633- I think you're smart 3634- And what else do you think? 3635That you made a mistake. 3636She'll only bring you trouble and guns. 3637Since when is $10,000 trouble? 3638That's exactly what you're worth. 3639You're very flattering. 3640But I'm inclined to agree with you. 3641Don't make a habit of it. 3642Latigo, I want a drink! 3643And you've got a few habits I don't like either. 3644Settle down. 3645Do you see what she's up to? 3646I can see you. 3647And what I see I don't like too good. 3648- I guess you could use one. 3649- Thank you, no. 3650- It's the best. 3651I got it off your own bar. 3652- You drink it. 3653Sorry, lady, I don't drink. 3654I'm studying to be a bartender. 3655- Don't you drink? 3656- Not alone. 3657Suppose I join you? 3658- Do you mind? 3659- And if I do? 3660Don't push it. 3661For a little while you're gonna need me and I'm gonna need you. 3662I watched you walk. 3663I could swear we've met before. 3664Could you? 3665Funny little things you do. 3666Like when you smile. 3667Strange. 3668I seem to recognise all your mannerisms, if you know what that means. 3669- I know what that means. 3670- Do you? 3671I'm supposed to fight Whitey over you. 3672With a little luck we'd kill each other. 3673- It's an interesting thought. 3674- What's interesting? 3675- She is. 3676- You're so right. 3677I may not send you back. 3678Not until you've helped me spend the ten thousand. 3679- You mind if we join the party? 3680- Yes! 3681You shouldn't, cos if you guess wrong you ain't gonna hang alone. 3682You like another drink? 3683- Thanks, I still have this one. 3684- Drink them both. 3685Anybody want to start the dance? 3686With only one girl? 3687Get back to the bar where you belong. 3688Let's all get back to the bar, where we belong. 3689- You almost got your wish. 3690- One of them. 3691- The other? 3692- To know your name. 3693His name? 3694He's the Utica Kid. 3695I don't like it either. 3696My family used to call me Lee. 3697Why don't you? 3698You're supposed to be outside. 3699Come out with your hands up. 3700- What are you doing here? 3701- I want to see the Utica Kid. 3702- Who are you? 3703- A friend of his. 3704Funny thing, he never told me about no girlfriend. 3705ls there any reason why he should? 3706- What's your name? 3707- Charlie Drew. 3708And you can put that gun away. 3709Or do I look dangerous? 3710Not exactly. 3711Give me that rope. 3712- When'd you get here? 3713- Just before they rode in. 3714Utica pulled the job off right on schedule. 3715I suppose you've known it was going to happen for quite some time. 3716No, I haven't. 3717Utica doesn't talk to me about jobs. 3718Not this kind. 3719- Did he ever have any other kind? 3720- He will have. 3721Soon. 3722Then why don't you hold out? 3723Why don't you keep away till he stops being a thief? 3724I told him that's what I'd do. 3725He just looked at me and smiled. 3726He said, "Hurry wonder if you can." 3727Tonight he has his answer. 3728You're here. 3729Yes, but only to tell him that you're... 3730Only to tell him I'm in town and might come looking for him. 3731I want to keep him alive. 3732I want to keep you alive. 3733- You know what he can do with a gun. 3734- I know. 3735Well, then, why? 3736Because of a little thing called self-respect. 3737Maybe you wouldn't understand anything about that. 3738For five years I've played that thing for nickels and dimes thrown into a hat. 3739For five years the Utica Kid has been laughing. 3740I may have been wrong, Charlie, but I'm not gonna make the same mistake twice. 3741Grant... 3742When you see him will you tell him that I'm here? 3743Leave it alone! 3744So all she'll bring is trouble and guns? 3745Did you bring the money with you? 3746No. 3747- How soon do we get it? 3748- I wouldn't know about that. 3749You should! 3750$10,000 is a lot of money. 3751And that's what he wants for me. 3752Well, I'd say he was selling out cheap. 3753Never mind what you'd say. 3754What did Kimball say? 3755If you don't know about the money, why did he send you? 3756He didn't send me. 3757I came on my own. 3758Why? 3759- Ask him. 3760- Well? 3761I wouldn't know. 3762Then again, maybe I would. 3763You were right the first time. 3764I can walk quiet at night and I'm a pretty good gun. 3765I'd like to join up with you. 3766You see, when a man gets fired off the rail road, he has a little trouble finding a job. 3767And when he can't find a job, he gets hungry. 3768I've been hungry for the last five years. 3769Haven't I? 3770- How would he know? 3771- I'm his brother. 3772- His brother? 3773- His younger brother. 3774Five years ago he was a troubleshooter for Kimball. 3775I lifted the feed herd and he came after me. 3776Then gave you a horse to get away. 3777But not until I'd heard all about good and evil. 3778I didn't buy what he had to sell then. 3779I'm not buying it now. 3780- So you don't want him in? 3781- No. 3782Funny thing. 3783I want him in. 3784- Any objections? 3785- It ain't that simple, Whitey. 3786There's a personal deal between me and him. 3787- About what? 3788- He got in my way. 3789That's right. 3790Oh, yeah, I remember you. 3791You're the man that fights kids. 3792Which way do you want it? 3793Get up, come on, get up! 3794Now one of you give him his gun. 3795All right, Harbin, you're the boss around here. 3796You call it. 3797I might just do that. 3798Well, I ain't gonna take him alone. 3799Then maybe you'd better move along. 3800Any further objections? 3801- Yeah. 3802- Now ain't that wonderful? 3803- I'd be happy to call it. 3804- You may get the chance. 3805You mind if the Utica Kid and me have a little talk? 3806Not at all. 3807Call me when you're ready. 3808I think you ought to know I'm working for the rail road again. 3809I figured as much. 3810- Troubleshooter? 3811- Tonight I was carrying the payroll. 3812- Where did you hide it? 3813- I gave it to the boy. 3814It's in that shoe box. 3815Now all you have to do is go in and tell Whitey. 3816You're gambling I won't? 3817- Same old story of good and evil. 3818- Same old story. 3819You lose, Grant. 3820Yeah, I kind of figured that when you laughed. 3821I'll give you the same break you gave me. 3822Ten-minute start, then I tell Whitey I sent you away. 3823I go, that money goes with me. 3824So does Kimball's wife. 3825- No. 3826- Wait a minute, Lee. 3827Hear me out on this. 3828If I leave here, that boy goes with me too. 3829Joey? 3830Why do you want him? 3831Maybe for the good of his soul. 3832It's been a long time since you heard that word, hasn't it? 3833Mother and Dad used to bring it up once in a while when we were kids. 3834You were just about Joey's age. 3835He thinks a lot of you, doesn't he? 3836- He wants to grow up to be just like you. 3837- He may make it, with practice. 3838Soon he'll be holding the horses while you and Whitey hit a bank. 3839There's another kid lying in the barn. 3840He got the start that way too? 3841- You didn't kill Howdy? 3842- I didn't hurt him. 3843- And you're not going to hurt Joey. 3844- How could I do that? 3845It's not hard. 3846It's not hard. 3847Not when he takes your road. 3848Or haven't you stopped to look at it? 3849Why bother? 3850I picked it, I'll ride it. 3851Lee, I'm asking you again. 3852Give Joey a chance. 3853No. 3854You've got ten minutes. 3855I won't need them. 3856Charlie's in there waiting for you. 3857Think about her. 3858She's been following you for five years too. 3859She's got a reason. 3860Or didn't I tell you I'm gonna marry her? 3861How much of that did you hear? 3862Just what I wanted to hear. 3863That you're gonna marry me. 3864When? 3865We're gonna have a lot of money, Charlie. 3866$10,000. 3867You can have pretty new dresses and pretty new shoes. 3868And a brand-new husband. 3869- Tomorrow. 3870- No. 3871Right now! 3872If you want me, take me away right now. 3873Please, please take me. 3874Why the sudden hurry? 3875Has my big brother been telling you the story of good and evil? 3876Don't laugh at him. 3877Why not? 3878Why mustn't I laugh at him? 3879Maybe it would be better if... if you tried to be a little more like him. 3880Now isn't that just great? 3881Now I get it from you! 3882Ever since I was a kid that's all I can remember. 3883"Why don't you be more like your brother? 3884Why can't you be more like Grant?" 3885I don't want to be like him. 3886I don't want any pan of him. 3887- That's not true. 3888- Yeah, it's true! 3889You don't know what it's like to be the kid brother. 3890Everything you do is wrong. 3891Everything you try. 3892Until one day I tried a gun. 3893Fit my hand real good. 3894And I wasn't the kid brother any more. 3895It's a good gun. 3896It's gonna get us everything we always wanted. 3897But I don't want it. 3898Not that way. 3899Why must you steal? 3900Because I like to steal. 3901I like to see what people will do when I take it away from them. 3902What happens when something is taken away from you? 3903Nobody's gonna take anything away from me. 3904Charlie, I'm asking you to marry me. 3905No. 3906Grant was right. 3907You'll never change. 3908And he calls me a thief? 3909Joey 3910Go on. 3911Play some more. 3912It's been a long time since I heard an accordion. 3913Any tune in particular? 3914Or would this do? 3915♪ Oh, you can't get far without a rail road ♪ 3916♪ You can't get far without a rail road ♪ 3917♪ You gotta have an engine ♪ 3918♪ and you gotta have a track ♪ 3919♪ Oh, you can't get far without a rail road ♪ 3920♪ There are tracks across the prairie ♪ 3921♪ Where the buzzard builds his nest ♪ 3922♪ There are tracks across the Rockies ♪ 3923♪ To the Golden West ♪ 3924How does it go from there? 3925How does it go from there, Lee? 3926Everybody will be neighbours 3927In this little dream of mine 3928Take you clear across the country 3929On the Bullfrog Line 3930♪ Oh, you can't get far without a rail road ♪ 3931- ♪ You can't get far without a rail road ♪ 3932Gentlemen! 3933- Renner! 3934- Didn't you know he was working for me? 3935- I've come for my thousand dollars. 3936- What thousand dollars? 3937Your memory is quite shod. 3938I supplied you with information about a certain boxcar. 3939I was prepared to supply you with information about the payroll. 3940- Concho did not keep the appointment. 3941- So? 3942So ten per cent of the payroll is mine. 3943Sorry to disappoint you but we missed the payroll. 3944Missed the payroll? 3945In that case I'm prepared to make a better deal. 3946For $2,000, I can tell you where the money is. 3947You made a deal. 3948Ben Kimball hired a man to carry it. 3949I might never have located this place if I hadn't heard that man's accordion. 3950He has the money. 3951Ask him! 3952Joey! 3953Come here, Joey! 3954Grant! 3955McLaine, there's a woman with you! 3956- That's right. 3957- Send her out before we come get you. 3958Here, hurry! 3959Come on, Charlie. 3960He's in the clear. 3961He's riding away. 3962Yeah, he's riding. 3963After me. 3964- What are we stopping for? 3965- We're going to the mill, the shod way. 3966Get down to the mill! 3967Come on! 3968Take cover! 3969Here. 3970There's a mine shaft at the end of these cables. 3971It runs clear through the mountains. 3972On the other side, about half a mile, is the rail road! 3973It's two hours to the end of track. 3974I have to send you out one at a time. 3975Come on, Verna. 3976- Tell Ben he'll get his payroll somehow. 3977- I'll tell him more than that. 3978You'll get that money even if you had to kill your own brother? 3979The next ore bucket that comes down, pull it around and jump in. 3980I'll cover for you. 3981It's clear, Charlie. 3982Get out! 3983See if you can reach him from over there. 3984He can't stand them off, not alone. 3985You figuring to help? 3986Grant! 3987Look out! 3988He's real good. 3989Only one better gun in Colorado. 3990Charlie! 3991Get over here! 3992- I thought I told you to get out. 3993- I'm staying right here. 3994All right. 3995Now you get back inside and I'll cover for you. 3996Thanks, Charlie. 3997Lee, not the kid! 3998You take care of the kid. 3999I'll see if I can keep them pinned down. 4000Would you mind if I play big brother just this one time? 4001- Shoots high. 4002- You or the gun? 4003- Joey all right? 4004- He's all right. 4005That makes you a winner. 4006Go ahead and make a sucker out of the kid. 4007Tell him all about good and evil. 4008Put him to work on the rail road. 4009Things get tough, he can always play the accordion for nickels and dimes. 4010Sounds like old times, Lee. 4011Welcome home. 4012Don't give me that big brother grin. 4013- Up there! 4014- Get him! 4015I count mine. 4016There's one left. 4017He hit you hard, Lee. 4018Not half as hard as you did with that Bullfrog Line. 4019That was Dad's favourite tune and you know it. 4020I know it. 4021You and your stinking accordion! 4022Charlie. 4023Charlie? 4024You and Joey get the horses. 4025What...? 4026I'll take care of my brother. 4027Here's your money. 4028Pay 'em off, Tim. 4029Thank you, Grant. 4030Looks like you won yourself a job. 4031Mine. 4032No, it won't fit. 4033Not nearly as well as your coat. 4034Want your old job back? 4035Thanks. 4036All right, Joey. 4037Get a bucket and start carrying water. 4038We're at end of track. 4039Now go on. 4040♪ Sometimes I feel like ♪ 4041♪ could jump over the moon ♪ 4042♪ And tell the sky above ♪ 4043♪ Does it matter how full the moon ♪ 4044♪ When you've an empty head ♪ 4045♪ Follow the river ♪ 4046♪ Wherever you may be ♪ 4047♪ Follow the river back to me ♪ 4048♪ Follow the river back to me ♪ 4049[SINGING] 4050ELIZABETH: 4051Darling. 4052- Papa, have I kept you waiting? 4053- No, that's all right. 4054Come on. 4055- Why isn't Peter here? 4056- He's playing with Kimani, Papa. 4057That brother of yours and that Kyuke are inseparable. 4058Can't he find a white playmate? 4059Why? 4060You can't treat an African like a brother and expect to have a good servant. 4061When Caroline died, Kimani's mother raised Peter. 4062In a way, they are brothers. 4063[WHISTLE BLOWS] 4064When do you leave for England? 4065Tomorrow, worst luck. 4066I'm homesick already. 4067A few years of school... 4068You won't let him marry anybody but me, Mr. McKenzie, will you? 4069Has he proposed? 4070No, but I have, quite often. 4071Which of you stole the rifle? 4072Step forward. 4073Your religion says it is evil to steal. 4074Your own medicine shall name the liar. 4075If you tell the truth, this will not burn your tongue. 4076He who lies burns. 4077Peter? 4078Kimani, my son, shall be the first. 4079Did you steal that gun? 4080Did you steal the gun? 4081Did you steal the gun? 4082Did you steal the gun? 4083[CHATTERING DOG BARKING] 4084I will find the weapon and bring it to you. 4085Punish him yourself. 4086The city teaches bad ways to young men. 4087How does it go with your wife? 4088The wife with child? 4089Tomorrow, the day after... 4090The time is near. 4091Papa. 4092- How does it work? 4093- Plain old witchcraft. 4094The Kikuyu is a very religious man. 4095He fears God, but he trusts him too. 4096- But hot steel is... 4097- Will not burn a wet tongue. 4098But the liar's spit dries up. 4099Him it will scorch. 4100Ha-ha-ha. 4101I think you know more about black witchcraft than you do about the Bible. 4102- Let me have my way with these devils... 4103- Poor old Jeff is the perfect colonizer. 4104What's his is his and what's theirs is his too. 4105Well, have a good shoot. 4106We're not raising cattle to feed a maverick lion. 4107PETER: 4108Kimani, Lathela. 4109Tell Kimani not to gut him. 4110We'll leave a smelly calling card for the lion. 4111Kimani, open the animal, but don't clean him. 4112Then you'd better service the guns. 4113When it comes time to kill the lion, I want to shoot the gun too. 4114It's Jeff's show. 4115And you know how he feels about Africans and guns. 4116KIMANl: 4117I want to shoot the gun too. 4118PETER: 4119I'm sorry. 4120Lathela. 4121KIMANl: 4122Always when we hunt it is the same. 4123You have all the fun, I do all the work. 4124When we were little and played together... 4125But we're big now. 4126And things are not the same. 4127Hit him. 4128Hit him. 4129Hit him hard. 4130Do what he says, now. 4131And in a hurry. 4132From now on, when he tells you to do something, do it. 4133Don't think about it, just obey. 4134Understand me? 4135Well? 4136Come on, Peter. 4137I really should've slapped you. 4138Might have been better all around if you had. 4139Heh-heh. 4140Forget it. 4141You had no right to hit Kimani. 4142JEFF: 4143Peter, how many times have I got to tell you? 4144Blacks are blacks and not playmates. 4145One thing you can never do is argue with them. 4146Never. 4147You tell them. 4148Oh, sometimes you can joke with them you can boot them in the tail sometimes look after them when they're sick. 4149But you never, never argue with them. 4150- The world's changing, Jeff. 4151- Not in Africa it isn't. 4152Kimani's mother raised both of us. 4153We grew up together. 4154You'll never live together on equal footing. 4155Not in our lifetime. 4156You can't spend the first 20 years of your life with someone sharing bread and secrets and dreams, and then one day say: 4157"Sorry, it's all over. 4158We live in different worlds." 4159I don't believe it and I don't like it. 4160Wait till you settle down and marry Holly and have to deal seriously with the wogs. 4161Have you heard from Holly? 4162A couple of letters from London. 4163She mentioned coming back? 4164Just stuff about school, things like that. 4165Hm... 4166Well, we'd better break camp and go after that lion. 4167Lathela. 4168Get Kimani to help you load. 4169Kimani not here. 4170PETER: 4171Where? 4172Forget that lion, Jeff. 4173We're gonna find Kimani, and right now. 4174All right, all right, all right. 4175[ENGINE STARTS] 4176You want Lathela with you? 4177No, you'll need him to track. 4178I'll meet you back here at sundown. 4179[HYENAS YIPPING] 4180[WHIMPERS] 4181[YELPS] 4182- Are you all right? 4183- Yes, bwana. 4184- Does it hurt much? 4185- No, bwana. 4186You're lying. 4187- And stop calling me bwana. 4188- What shall I call you? 4189"Boss"? "Master"? 4190Yes, it hurts. 4191Not where the trap cut me only where Jeff slapped me. 4192That is where it hurts. 4193Well, then stop thinking about it. 4194No one ever struck me in anger before. 4195Not even my own father. 4196It wasn't in anger. 4197He's already forgotten. 4198Can you forget it? 4199I cannot forget it either. 4200We are alike in many things. 4201You talk Kikuyu same as me. 4202I speak English same as you. 4203But you are white and I am black. 4204And you are the bwana and I am the servant. 4205And I carry the gun and you shoot. 4206- Why is shooting the gun so important? 4207- It's not the gun, it is... 4208What is it, then? 4209What? 4210We cannot talk as friends. 4211Why? 4212You said it yourself. 4213We are not children anymore so we are not friends anymore. 4214I saved your life as a friend. 4215I'll always be your friend. 4216Kimani... 4217Does it hurt much? 4218No. 4219[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 4220[BIRD CROWS] 4221[SPEAKING INDISTINCTLY] 4222ELIZABETH: 4223The child doesn't come easily. 4224It is a curse. 4225This morning, I saw the dung of a hyena. 4226Just now a vulture passed over us. 4227Don't you talk like that. 4228Just don't you talk like that. 4229- Suppose the child is born feet first. 4230- Then it must be killed. 4231When that child comes, don't you touch it. 4232You understand? 4233It is you who do not understand. 4234I'm gonna fetch my father. 4235White magic will not remove the curse. 4236- Perhaps the curse is in your son? 4237- What evil did he do? 4238Suppose a snake came into his bed. 4239Suppose a man struck him and he did not strike back. 4240Suppose he broke a law. 4241[BABY CRYING] 4242The child enters life feet first. 4243Do what must be done. 4244[BABY STOPS CRYING] 4245[BELL RINGS] 4246[INAUDIBLE DIALOGUE] 4247Kimani. 4248Swear him in. 4249- Which god, please? 4250- The Christian God. 4251I worship Ngai, the god who lives on Mount Kenya. 4252I will swear by our sacred Githathi stone. 4253CROWN COUNSEL: 4254Your word will suffice. 4255KARANJA: 4256Oh, no, no. 4257If I lie before this symbol of God my children and their children and my home and my land will turn to dust. 4258[STICKS BANG] 4259And when I die I will have no life hereafter except to live forever in eternity by the cursed hyena, cowardly eater of the dead. 4260I speak the truth. 4261You're the father of the dead baby in question? 4262- Yes. 4263- Did you tell the midwife to kill the baby? 4264Yes. 4265It was born feet first, it was cursed. 4266Then what was done? 4267What is always done according to custom. 4268CROWN COUNSEL: 4269Tell His Honor what that is. 4270We smothered the child and buried it under a pot. 4271- You know that killing is against the law? 4272- God says to murder is wrong. 4273And when you had that newborn baby smothered, was that not murder? 4274No. 4275A child cannot join the tribe until he is 1 year old. 4276Therefore, he's not really born until his second year. 4277What was killed was a demon, not a child. 4278Yes, yes. 4279And then what did you do? 4280- What? 4281- Then what did you do? 4282We sacrificed a young ram. 4283Mm. 4284And that, I suppose, got rid of the curse. 4285KARANJA: 4286No. 4287No, sir. 4288Not yet. 4289I am still here, therefore the curse is still at work. 4290Would you do the same thing if another child were born to you feet first? 4291Yes, yes. 4292It would be my duty. 4293What in the name of Almighty God are we trying to do to these people? 4294CROWN COUNSEL: 4295Preserve the law, Henry, that's all. 4296Law? 4297Whose law? 4298Not theirs, surely. 4299All men are equal before the law. 4300Except some are more equal than others. 4301That man is an accomplice to murder. 4302He's admitted that. 4303But can we make him understand it? 4304We take away their customs, their habits, their religion. 4305We stop their tribal dances, we stop them circumcising their women. 4306Then we offer them our way of life, something they can't grasp. 4307We say, "Look how clean and rich and clever we are." 4308For the Africans different wages, different life. 4309We mock their wise men. 4310Take away the authority from their fathers. 4311What are the children going to do? 4312They'll lose respect for their elders and fathers and when they do, look out. 4313Maybe they'll lose respect for our white Jesus too. 4314Turn to something else for help. 4315It won't be to us. 4316Well, you understand, don't you, Peter? 4317If we don't make the African respect the law well, the next thing you know, he'll be wanting to rule this country. 4318Imagine that, now. 4319Whatever could give him that idea? 4320This is his son. 4321Can he come in while we're here? 4322[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 4323[IN ENGLISH] The city frightens me. 4324- Let us go home quickly. 4325- Listen, old friend. 4326The law says you must stay here in jail for a while. 4327I'm sorry. 4328We'll do everything we can. 4329My daughter will visit you. 4330She'll bring you tobacco and food to comfort you. 4331Please keep this for me. 4332A jail is not the proper place to keep god's sacred symbol. 4333And when my son comes of age... 4334I understand. 4335I am happy it was not you who struck my son. 4336You are still his friend? 4337Yes. 4338And yours too, for as long as you both wish it. 4339MAN: 4340Boy, boy. 4341I told you. 4342He will not help you. 4343Our Mathanjuki will purify you. 4344He will drive the curse from your body and I will be free. 4345- No. 4346- You do not believe in god? 4347- Yes, yes. 4348But I do not believe in our witchcraft and black magic. 4349When Bwana Jeff struck you... 4350He struck a black man to prove that the white man is master, nothing else. 4351You are not in jail because of a curse but only because we are judged by their laws. 4352And that is the truth. 4353And I must follow where the truth leads me. 4354- Where does it lead you? 4355- To strike back. 4356We're men, not animals. 4357You have much to look forward to, my son. 4358You will become headman as I was. 4359Is that to be my life? 4360Headman for a white boss? 4361"Yes, bwana. 4362No, bwana. 4363Yes, bwana." 4364This land can serve me too. 4365I want my own land. 4366Then you must earn it. 4367I will, Father. 4368I will. 4369[DOG BARKING] 4370[GASPS] 4371Who are you? 4372Who sent you here? 4373Why you come here? 4374He told me to come here. 4375You told me the white man would put Father in jail. 4376- You said we had to fight the white man. 4377- Your father is in jail? 4378- Yes, and I'm ready to fight. 4379- You ran away from the McKenzie shamba? 4380- Yes. 4381- Why? 4382- You stole money? 4383- No. 4384- Guns? 4385No, why should I steal? 4386Then why should you run? 4387I don't know. 4388NJOGU: 4389This is my daughter, Wanjiru. 4390- He can be of no use to us. 4391He wants to fight the white man. 4392We can use him. 4393We will take him to the mountains. 4394We will train him. 4395Come, little boy. 4396First you will learn to steal guns. 4397Hm? 4398[ENGINE STARTS] 4399I have no parents and I am hungry. 4400I need work. 4401Not a sound. 4402Nothing. 4403Do not call. 4404Do not answer. 4405Do not cough or I kill you. 4406Understand? 4407You are not alone? 4408How many are there? 4409One other? 4410The houseboy? 4411You will call him by name. 4412Nothing else, just the name. 4413Call him. 4414COOK: 4415Migwe. 4416Migwe. 4417This boy is dead. 4418Nanyuki Police signing off, 1545. 4419- Hello, Peter. 4420- I need some help, Hillary. 4421If it's about the sentence of your headman... 4422His son, Kimani. 4423He's missing. 4424- When? 4425- Last night. 4426I want him found. 4427- What did he steal? 4428- Steal? 4429You want him found, what are the charges? 4430- He might be hurt. 4431- You check the infirmary? 4432And I've chased down his family within a hundred miles. 4433He'll show up. 4434He probably went to Nairobi on a toot and... 4435- Age? 4436- Twenty-one. 4437- Height? 4438- Six-two, weight a little under 13 stone. 4439Wait a minute. 4440There was a houseboy killed last night. 4441Buxton shamba, at the foot of the Aberdares. 4442A gang broke in, stole guns and whiskey. 4443- What's that got to do with Kimani? 4444- Maybe nothing. 4445Maybe everything. 4446- Not a chance. 4447- Why not? 4448I know Kimani. 4449I know how he thinks. 4450He's not a criminal. 4451You mean not yet. 4452You just find him. 4453At least send out a description. 4454Kimani's guilty of only one thing, captain. 4455Guilty of being born black. 4456[SINGING] 4457Take one. 4458Why that gun? 4459My friend Peter has a gun like this. 4460It is a fine gun. 4461I can kill a lion with this. 4462Or even a man, huh? 4463[SINGING STOPS] 4464There will be no drinking here again. 4465Never. 4466Adam is our leader. 4467Who are you to tell us what...? 4468NJOGU: 4469Daughter, ask the other women where to go and what to do. 4470Kimani. 4471I see you have earned a gun. 4472This gun. 4473To get some of these guns, one of our own people was killed. 4474When lightning strikes, a bystander may be hurt. 4475Lightning belongs to god. 4476This was murder by him. 4477It was the will of god. 4478No. 4479I do not like your ways. 4480Sit down. 4481I go to Nanyuki. 4482I work there to free my father in my own way. 4483Sit down. 4484Two reasons why you cannot leave us. 4485That houseboy. 4486That houseboy who was killed last night, Adam can hang for this. 4487So can you. 4488So can all of us. 4489- That is the law. 4490- Reason two. 4491You know our names and our faces. 4492You know where we live and how we live. 4493We would be safe only if you stay with us. 4494Or if you were dead. 4495We will not always live as hunted animals. 4496Great men make plans for us. 4497Plans to drive the white man from our country. 4498Plans to take back our land. 4499Plans to... 4500MAN [OVER PA]: 4501Flight 212, BO AC arriving from London, Rome, Athens, Cairo, Khartoum. 4502- Cigarette? 4503ELIZABETH: 4504No. 4505- Dad? 4506- No, thanks. 4507Flight 212 departing for Dar es Salaam, Johannesburg and Jamestown. 4508ELIZABETH: 4509There. 4510Two-one-two departing for Dar es Salaam, Johannesburg and Jamestown. 4511Each to their own. 4512Holly, I... 4513Six years is a long time. 4514Too long? 4515You'd better see to her luggage. 4516- Can't I watch too? 4517- It's indecent. 4518That's why I want to watch. 4519Oh, really. 4520PETER: 4521Kimani. 4522Hey. 4523[DOGS BARK] 4524Kimani. 4525Strange. 4526I thought I saw Kimani. 4527You remember Kimani? 4528Move. 4529Start moving. 4530[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 4531[IN ENGLISH] Would you mind letting us by, please? 4532[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 4533I've come to pray. 4534CLERK: 4535This is not a church. 4536My god does not live in a church. 4537How do you call yourself? 4538Kimani wa Karanja. 4539We are beggars and slaves in our own land. 4540The British allow us in their homes and hotels, yes. 4541But how? 4542As servants. 4543We are millions, they are a handful. 4544We are strong, they are weak. 4545How then are they the masters and we the slaves? 4546Is it white magic? 4547Is it god's will? 4548No. 4549They have the guns. 4550We too shall have guns. 4551Are we ready for this? 4552The whole colored world burns with the fever of revolt with the fire for freedom. 4553Do any of you have any questions? 4554Is there a doubt in your hearts? 4555What troubles you? 4556NJOGU: 4557Kimani. 4558His name is Kimani wa Karanja. 4559For five years, he has been in the mountains with us. 4560He is ready for leadership. 4561He is very strong and loyal. 4562Strong men have betrayed us before. 4563- You have a question, Kimani? 4564KIMANl: 4565Yes, sir. 4566- This talk of guns. 4567LEADER: 4568Yes? 4569Is this the only way we can get freedom? 4570Yes. 4571- By the spilling of blood? 4572- Yes. 4573We will never drive the British out with words. 4574And not with doubts and not with friendship. 4575It can only be done with guns. 4576The white man did not take this land with guns. 4577He bought this land. 4578- This is truth. 4579- Mm-hm. 4580And I must follow where the truth leads me. 4581You were educated in white missionary schools? 4582Yes, sir. 4583Long, long ago, to whom did the land belong? 4584- The people. 4585- Yes. 4586Not one person, but the entire clan. 4587And therefore only the clan can sell the land correct? 4588- Yes, sir. 4589No man of any other tribe can buy our land unless he becomes, in our religion, a Kikuyu. 4590Yes, sir. 4591And have the British ever become Kikuyus? 4592Or have you become one of the British? 4593Your father was a friend of the British. 4594But your father died in their prison. 4595There is only one way to drive out the British. 4596By terror and death. 4597Everyone must either be for us or against us. 4598Those who be with us, stand. 4599Good. 4600We will need a symbol, a sign, a name. 4601Here it is. 4602Mau Mau. 4603Mau Mau. 4604Use it, live by it, die for it. 4605Mau Mau is the machinery that will carry us to freedom and independence. 4606Mau Mau. 4607ALL: 4608Mau Mau. 4609I swear to kill an Englishman or may this oath kill me and my family. 4610I swear to kill an Englishman or may this oath kill me and my family. 4611- They make a nice couple, don't they? 4612- Mm. 4613She's got good lines for breeding too. 4614Look. 4615Mount Kenya. 4616Lathela, wait here. 4617No wonder the African believes that God lives on Mount Kenya. 4618If I were God, that's where I'd like to live. 4619I feel I'm really home now. 4620I love you, Peter. 4621I always have. 4622I suppose I always will. 4623I like the feel of you. 4624I wish... 4625Yes? 4626I wish it could always be like this moment. 4627Safe and warm and peaceful. 4628Always like this. 4629Home is always like this. 4630Why did your husband run away? 4631Did he steal? 4632Did he do something bad? 4633Where did he go? 4634Why didn't you go with him? 4635- I was afraid. 4636- Afraid? 4637Afraid of what? 4638WOMAN: 4639Hello, my darling. 4640MAN: 4641Hello, my darling. 4642LITTLE JEFF: 4643What did you bring? 4644PETER: 4645Hello. 4646LITTLE JEFF: 4647You didn't forget my rifle? 4648WOMAN: 4649Yes, it's right here. 4650MATSON: 4651Henry. 4652WOMAN: 4653Bring the children in. 4654Bring them in. 4655MATSON: 4656What do you think? 4657What's it mean? 4658I don't know. 4659Two Kyukes disappear from my place. 4660Jasper, his headman reports one gone from his farm, rifle missing too. 4661One gone from your place. 4662Why? 4663You saw his wife. 4664She's afraid. 4665Why? 4666What of? 4667[DOOR KNOCKS] 4668Come in. 4669According to Kikuyu custom we come to speak for Peter McKenzie, bachelor to Holly Keith, spinster. 4670- This shy Kikuyu maiden is grateful. 4671- She doesn't look very shy to me. 4672How many goats will be paid for me? 4673Three or four ought to be quite enough, don't you think? 4674Oh, I'd say 20 or 30 at least. 4675Why don't you throw yourself in and make it 31 goats? 4676And why has Peter wa Henry chosen me? 4677He needs someone to chop firewood and dig potatoes. 4678He needs someone to keep his bed warm. 4679- He promises not to beat you often. 4680- Unless it's absolutely necessary. 4681- He also expects a child every year. 4682- All of them his. 4683- A very narrow attitude. 4684- We shall also have to shave your head. 4685Do you accept my son? 4686If you do, we'll drink to the marriage bargain. 4687If you don't, I shall have to pour this on the ground. 4688HOLLY: 4689And waste all that precious gin? 4690Thank you for becoming one of our family. 4691You will swear a new blood oath. 4692When it is done, you will be part of the new army: 4693Mau Mau. 4694He who refuses to take the oath he dies. 4695He who breaks the oath he dies. 4696Cut off the sheep's head. 4697Fill this calabash with its blood. 4698Sugar cane. 4699Sugar cane and banana leaves the first source of food. 4700Mugere plant best and strongest magic. 4701The arch oldest Kikuyu symbol. 4702You will pass through the arch seven times and thereby enter a new life. 4703You will receive seven cuts on the arm to bind you together. 4704Seven. 4705All things in seven. 4706Seven, the unlucky number. 4707Break the oath and the evil seven will strike. 4708Sheep's blood symbol of sacrifice. 4709Millet seeds of nourishment. 4710Earth the earth we fight for. 4711The cause that brings us together. 4712You will eat this oath. 4713You will swallow it seven times so that it becomes part of you. 4714Bitter Sodom apples. 4715Take off everything that stinks of the European. 4716Watch, ring, money. 4717To give you an easy road. 4718The endless circles. 4719Earth. 4720Hold it to your belly. 4721That the land may feed us and not the foreigners. 4722Hold up your arm. 4723So that your blood will mix. 4724Now swallow the oath seven times. 4725Repeat after me as you pass through the arch. 4726If I sell land to any foreigners, may this oath kill me. 4727If I sell land to any foreigners, may this oath kill me. 4728- I will steal guns. 4729- I will steal guns. 4730I will never be a Christian. 4731I will never be a Christian. 4732I will drive out all Europeans or kill them. 4733I will drive out all Europeans or kill them. 4734NJOGU: 4735It is done. 4736They've all sworn. 4737I feel unclean. 4738I will not let Wanjiru take this oath. 4739It is not necessary. 4740She is loyal. 4741To swallow the oath was hard enough, but the rest of it... 4742The nameless filth, the shame. 4743And in front of the others. 4744Why was it necessary? 4745Why? 4746To bind us together forever. 4747Now they will do anything. 4748Killing of mother, father, son will be as nothing to them. 4749They will feel strong with power and purpose. 4750- Who gave you the oath? 4751- No one. 4752You never took it? 4753I am too old to change. 4754I am ready to give up my life, but I cannot give up my faith. 4755It is too deep, too strong. 4756In life and in death I will always believe in the god of my father the god who lives on Mount Kenya. 4757- So do I, in spite of the oath. 4758Your daughter carries my child. 4759Now, I wish to marry her before the child is born. 4760I consider you married. 4761I will gather cooking stones with my wife as my father before me gathered cooking stones with my mother. 4762Like you, I cannot tear out what is in my heart. 4763Do it quickly, then. 4764We need rest. 4765Tomorrow is the appointed day of the long knives. 4766Our first attack should be on the McKenzie shamba. 4767- Why there? 4768- Why not? 4769Look, that was my home, my friends. 4770A great leader has no friends, only a cause. 4771- You doubt my loyalty? 4772- I only ask you to prove it. 4773Let your panga come back as red as mine. 4774[CAMERA WINDING] 4775[BABOONS HOWLING GRUNTING] 4776[HOLLY CHUCKLES] 4777Thank you for a lovely day. 4778Lovely wedding day. 4779- No more anxiety? 4780- Mm-mm. 4781- You know why? 4782- Why? 4783Because everything's so full of life. 4784All the animals, the earth and even the air smells of life. 4785We've done nothing to spoil it. 4786Someday all this will be farm country. 4787What will happen to White Hunter McKenzie, then? 4788Four years ago, our crops were hit by locusts. 4789Wiped out. 4790Papa put all his savings into cattle. 4791The next year, rinderpest. 4792What cattle didn't die had to be killed. 4793Papa got a loan from the bank. 4794So part of the time, I take rich clients on safari. 4795For the money. 4796To pay back the loan. 4797So the land's good to us this year and the crops hold up, no locusts, no rinderpests I'll be back where I really belong. 4798On the farm. 4799You know, that's the most wonderful wedding present you could ever give me. 4800- Are you as happy as I am? 4801- I'm a very lucky man. 4802I have the two women I love most in the world. 4803- Who's the other one? 4804- Africa. 4805There are some things I can do for you that Africa can't. 4806What is it? 4807I don't know. 4808Something strange. 4809Well, I didn't hear anything. 4810I'm not certain. 4811It was something. 4812Just a feeling, I guess. 4813[HORN HONKS] 4814I wonder what's happened to the porch light. 4815Probably the fuse again. 4816I'll have a look at it. 4817JEFF: 4818Hey, what the...? 4819Ugh! 4820KIMANl: 4821Remember me? 4822Kimani. 4823- What do you want? 4824- I've come home. 4825[INAUDIBLE DIALOGUE] 4826[CRASHING WHISTLE BLOWING] 4827ELIZABETH: 4828Jeff! 4829KIMANl: 4830No. 4831[MOUTHS] Kimani. 4832MAN [OVER RADIO]: 4833Jeff Newton and two of his children dead. 4834His wife, Elizabeth, in critical condition. 4835On the open highway to Nanyuki in broad daylight Joe Matson and Mrs. Matson were ambushed while motoring. 4836Mrs. Matson was killed by machine-gun bullets. 4837Chief Waruhiu, leader of the anti-Mau Mau movement was murdered at Kiambu. 4838MEYLl: 4839Yes, bwana. 4840SUPERINTENDENT: 4841Were you in your hut last night? 4842MEYLl: 4843Yes. 4844SUPERINTENDENT: 4845It's lucky your father and the one boy were out visiting. 4846Where is Jeff and the kids? 4847SUPERINTENDENT: 4848What's your name? 4849MEYLl: 4850Meyli. 4851SUPERINTENDENT: 4852Who was with you? 4853MEYLl: 4854My husband and my children. 4855And the mother of my husband. 4856SUPERINTENDENT: 4857Did you ever attend any Mau Mau meetings? 4858MEYLl: 4859No, bwana. 4860SUPERINTENDENT: 4861Next, please. 4862[GASPS] 4863Mrs. McKenzie, what type blood are you? 4864- Type O. 4865- Come along, please. 4866Hurry. 4867Anybody else here with type O blood? 4868Peter? 4869Lathela is, I think. 4870DOCTOR: 4871Which one of you is known as Lathela? 4872Is that you? 4873Come with me. 4874We need blood to help Memsahib Elizabeth. 4875Papa. 4876Why Elizabeth? 4877Why the kids? 4878Why? 4879[WHISTLE BLOWING] 4880[GRUNTING YELLING IN FOREIGN LANGUAGE] 4881[CAR ENGINE STARTS] 4882[MUSIC PLAYING] 4883MAN [OVER PA]: 4884A state of emergency now exists in Kenya. 4885Kikuyus are being sworn into a terror organization called Mau Mau. 4886Small gangs are fighting guerrilla warfare. 4887There may be Mau Mau on your farms, in your cities, in your homes. 4888Any African found with a gun may be punished by death. 4889Peter, why do you have to go? 4890We've been over this a dozen times. 4891I have to go, that's all. 4892Yes, but there's the army... 4893The army is inexperienced in the mountain and the bush country. 4894- How long will you be away? 4895- I don't know. 4896What am I supposed to do while you're gone? 4897What the rest of the women are doing, help keep the place going. 4898Peter. 4899It wasn't very much of a honeymoon for you, was it? 4900Are you very afraid? 4901No, not of them. 4902Only for us. 4903It's us I'm afraid for, what will happen to us. 4904GAME WARDEN: 4905Mau Mau working underground everywhere. 4906Maybe right here in this room, for all we know. 4907Now, the government wants information. 4908Who's forging the ammunition permits? 4909Who's supplying the guns? 4910Who's giving the oaths? 4911So it's prisoners we're after. 4912It's your job to track them down. 4913I say kill them, make it open warfare, bomb them out. 4914Kill whom, all 6 million Africans in Kenya? 4915We're only 40,000. 4916That makes the odds about 150-to-1. 4917That's not the point. 4918We're not at war with the Kikuyu nation. 4919We're fighting Mau Mau. 4920For every one of us, they've killed a hundred Kikuyus. 4921- Loyal Kikuyus. 4922- They don't know what loyalty means. 4923Now, listen, man. 4924They're trying to drive us out. 4925What are we to do? 4926Pack up because their grandfathers were here first? 4927I was born here too. 4928This is my country. 4929Killing's no answer. 4930We gotta give the African a chance... 4931Black man's had Africa for years. 4932It'd be a jungle if we hadn't moved in. 4933It's not a question of black or white. 4934That's exactly what it is. 4935Black or white. 4936You'll follow orders or keep out of this. 4937Well? 4938All right. 4939I'll try it your way for a while. 4940No smoking. 4941And no fires for cooking. 4942Whiskey? 4943Jeff. 4944Talk to me, Papa. 4945I don't know what to say. 4946Anything, Papa. 4947Anything at all. 4948This off-season rain it should do a lot of good. 4949You're doing a big job, child. 4950Like my Caroline, a long time ago when the country was new. 4951She was delicate, but strong, like you. 4952She helped to make the land and hold it. 4953Like you. 4954No, Papa, not like me. 4955I'm weak. 4956I'm weak and I'm afraid and I'm lonely. 4957Papa. 4958Who said you could get out of bed? 4959I want to go to Nairobi to see the doctor. 4960Is it your arm again? 4961I know you'll think I'm mad but I'm going to have another baby. 4962You see, if there's any chance of it being born... 4963Well, I mean, after losing so much blood and... 4964And I want this baby, Papa. 4965More than I've ever wanted anything. 4966It'd be a little bit more of Jeff and... 4967Holly, will you take me in to the doctor in the morning? 4968[DOG BARKING] 4969[SINGING] 4970Hey, you, listen carefully. 4971[MATSON SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 4972You are surrounded by police. 4973[CHATTERING] 4974MATSON: [IN ENGLISH] Lay down your guns. 4975Listen carefully. 4976[GUNFIRE] 4977[MATSON SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 4978[IN ENGLISH] Lay down your guns. 4979You are surrounded by police. 4980[CHILD CRYING] 4981MATSON: 4982All right. 4983Waithaka, do you know any of these people? 4984[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 4985- Next. 4986- A good farmer, no Mau Mau. 4987- No? 4988- No, bwana. 4989You see? 4990Njogu, soldier of god. 4991MATSON: 4992How long were you in the mountains? 4993One year. 4994Do not hurt me, bwana. 4995Who gave you the oath? 4996I do not know. 4997If you lie to me again, I'll kill you. 4998Now who was it? 4999Who made you swear to the oath? 5000[THUD] 5001Waithaka. 5002Help me. 5003Help me. 5004Waithaka. 5005- Help me. 5006- The woman lies. 5007I never saw her before, never. 5008I swear. 5009By my father, I swear. 5010Here's one of your loyal Kikuyus. 5011All right. 5012We'll start again. 5013- You gave the oath to the girl? 5014- No. 5015- She knew your name. 5016How? 5017- She's the wife of my brother. 5018- Who gave you the oath? 5019- It was dark and raining, I could not see. 5020How do you Mau Mau do it? 5021Since when do we use torture? 5022The Mau Mau do it. 5023They love it. 5024- You might even grow to love it yourself. 5025- I don't like it any more than you do. 5026But I don't like what happened to Matson's wife. 5027Or your family. 5028Or any families to come. 5029[WAITHAKA SCREAMS] 5030We're not such a big jump away from being savages ourselves, are we? 5031Please. 5032Please let me point him out from here. 5033Please let me. 5034This is the man. 5035- Your name. 5036- Njogu. 5037Is he the one? 5038Is he the oath-giver? 5039You said his name was Njogu. 5040You said he was here. 5041He spoke truly. 5042I gave the oath to him, to all of them. 5043They know nothing. 5044And from me, you will get nothing. 5045WAITHAKA: 5046Do not let me stay... 5047Do not let me stay here. 5048You promised, bwana. 5049You promised, you promised, you promised. 5050[CROWD SCREAMS] 5051[WAITHAKA SCREAMS] 5052[DOOR KNOCKS] 5053Who is it? 5054[DOOR KNOCKS VIOLENTLY] 5055LITTLE JEFF: 5056Uncle Peter. 5057Excuse my appearance. 5058I need a drink. 5059- I beg your pardon. 5060- Let me help you, son. 5061That's right. 5062Absolutely right. 5063You're gonna help us all. 5064I need your help. 5065Government needs help. 5066Everybody needs help. 5067It's a big secret job. 5068Very important. 5069Toast. 5070Toast. 5071I don't think he's taken off these clothes since he left home. 5072He probably never had a chance. 5073Thank God he's all right. 5074Holly strange things happen to people in war. 5075- Inside, I mean. 5076- Not between us. 5077- He'll be the same as always, you'll see. 5078- Nothing's ever the same. 5079That's one thing you can't do, stand still. 5080[GASPS] 5081Look, his sock has rotted away inside his boot. 5082[PANTING] 5083I'd forgotten how good our earth feels. 5084So rich and full of life. 5085Can you hear the soil through my fingers? 5086No. 5087What's it saying? 5088How much I love you and miss you and need you. 5089Last night, I thought... 5090Last night I had a nightmare and it was... 5091It was a nightmare. 5092Somebody will see us. 5093Does it matter? 5094It isn't the same, is it? 5095Yes, Holly. 5096You make me feel ashamed. 5097We waited lunch for you. 5098- Sorry. 5099- Finally gave up. 5100I didn't realize the time. 5101Daydreaming? 5102Yes. 5103You can pick your dreams in the daytime. 5104I'm sorry you've gotta go tonight. 5105So am I. 5106It's not fair to Holly. 5107She's carrying a pretty heavy burden. 5108No more than you or a dozen other women around here. 5109It's not easy for Holly looking after Papa and little Jeff and me. 5110It's not easy going to bed with a rifle by your side night after night instead of a husband never knowing if you're going to see daylight again. 5111Never laughing. 5112Never loving. 5113Never knowing if the next footstep on the porch is yours or... 5114You're her whole life, Peter. 5115Don't shut her out. 5116I feel empty. 5117Dead. 5118It's not so bad in the daytime, in the clean hot sun. 5119But when it grows dark I'm afraid, I guess. 5120And then when I think of Holly and how much I want her and when it's the moment to touch her and be with her, I can't. 5121I just feel dirty, I feel unclean. 5122Filthy business we're in. 5123Time will wash it clean. 5124Who knows how much time there is left? 5125- Ready? 5126- Yes, yes. 5127Where's Holly? 5128She's in the bedroom. 5129Well? 5130Don't go. 5131Please, don't go. 5132You expect me to run out? 5133Yes. 5134Yes, together. 5135Somewhere far away, where there's no war. 5136We belong here, Holly. 5137Here, this is our land. 5138It was worked for and paid for. 5139Nobody's driving me off this land. 5140They can bury me in it, but nobody is chasing me off it. 5141Peter, darling, what does a piece of land matter? 5142Look what it's doing to us, to everybody. 5143- Please, take me away from here. 5144- This is our home. 5145- They say not. 5146- They lie. 5147War is filled with lies. 5148What they say, what we say, lies. 5149Our place is here. 5150My place is with you. 5151And you have no place for me. 5152I'm selfish. 5153I don't want to lose you. 5154Please, let's go away from here before it's too late. 5155MATSON: 5156Do I get the names? 5157The oath-givers the man who killed my wife. 5158Joe. 5159Lathela. 5160You are not afraid of Mau Mau? 5161I'm like you. 5162I'm too old to be frightened by men. 5163The wrath of God frightens me, not the brutality of men. 5164What do you want of me? 5165How is it you gave the oath to others and never took it yourself? 5166I believe in the faith of my father. 5167Good. 5168Who are your leaders? 5169Your oath-givers? 5170[CHUCKLES] 5171By speaking out, you can end the war between us. 5172You leave Africa and the war will end. 5173Can't we live in peace, your people and mine? 5174Go away. 5175Your soft words are sharper than blows. 5176Would you prefer violence? 5177I'm no ordinary man. 5178Nothing can make me speak out. 5179They have tried. 5180They could not do it. 5181Not with torture, not with pain. 5182You will fail also. 5183[LIGHTNING CRASHES THUNDERRUMBLES] 5184Well, that's all we needed, a spell of weather. 5185Ngai is angry. 5186What's that? 5187Thunder and lightning. 5188When it storms, the Kikuyu believes he is face-to-face with god. 5189Thunder is the sound of god cracking his joints preparing for battle. 5190The lightning is god's sword of retribution. 5191You talk as if you believed that black hogwash yourself. 5192The important thing is whether our friend in there believes it. 5193If he does... 5194You'll never break him with mumbo jumbo. 5195His kind understands only one thing: 5196Force. 5197- Kill him, you make a martyr of him. 5198- He'll be dead. 5199Hold it, Joe. 5200Go ahead, Henry. 5201You gotta fight an idea with a better idea. 5202With the help of this weather, and if I know my man... 5203Well, give me one more go at him. 5204Tell me, Ngai, if I do right. 5205I only wish to do thy will. 5206Give me a sign that I may know. 5207[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 5208[IN ENGLISH] Lathela, get some kerosene and dry wood. 5209- I am not afraid to face god. 5210- We will see. 5211I am the messenger of god. 5212Did god create Mau Mau? 5213Mau Mau is the will of god. 5214Did god tell you to mutilate innocent children? 5215Did Gikuyu and Mumbi ever violate animals? 5216Since the creation of Mount Kenya has god ever told you to steal and murder and burn and hate? 5217Is it the will of god that you eat human flesh and blood? 5218- I swear that... 5219- Wait. 5220Let your swearing have value in the eyes of god. 5221Swear by your sacred Githathi stone. 5222Hold this symbol of God in your hands and swear. 5223Then I'll believe you. 5224Now begin at the beginning. 5225Did you ever take the Mau Mau blood oath yourself? 5226- No. 5227- I believe you. 5228- Did you give the oath to others? 5229- Yes. 5230- By force? 5231- Yes. 5232You swore to drive the white men out of Africa, didn't you? 5233- Yes. 5234- Did God tell you to create Mau Mau? 5235Say yes before God and I'll believe you. 5236I've said enough. 5237You are afraid to face your god. 5238- If Mau Mau drives us out, then what? 5239- Then freedom. 5240- And faith in god too? 5241- Yes, yes. 5242How? 5243What faith? 5244Mau Mau, the promise to murder? 5245Will god take back the people who've eaten the blood oath? 5246That's why you didn't take the oath yourself, isn't it? 5247Because you wanted to be able to come back to god. 5248Yes, Ngai, I come to you faithful with no other gods before you. 5249HENRY: 5250But you've broken every law of your god. 5251Tell him that too. 5252Tell him you gave the blood oath to others by night, by force. 5253That you gave it before witnesses, gave it to women and children. 5254These are the worst violations. 5255How can you lead your people back to god? 5256Even tonight, more of your people are being oathed banished from the house of god cursed to live through eternity as a broken-spined hyena. 5257Is that the future for your people? 5258Is it? 5259Is that what you want? 5260No. 5261Who's the oath-giver in Nairobi? 5262Who is he? 5263If god cannot accept Mau Mau, Mau Mau cannot lead your people. 5264In Nairobi, his name is Timbu. 5265Who gives the oath in Thomson's Falls? 5266Lorry driver for Bwana Wilson. 5267Nyeri? 5268They are even in the home guard. 5269Are Mau Mau in our telephone service? 5270- Yes. 5271- Code words for guns? 5272- Mti, tree. 5273- Ammunition? 5274Makaa, charcoal. 5275The McKenzie shamba, who led the attack? 5276The... 5277The husband of my daughter. 5278His name? 5279Kimani wa Karanja. 5280MAN [OVER RADIO]: 5281The capture of a high-ranking oath administrator has led to the arrest of many Mau Mau in the Nyeri District. 5282Loyal Kikuyu witnesses are cooperating by pointing out those Africans who have taken the blood oath. 5283Witnesses wear white hoods to conceal their identities. 5284Shantytown in Nairobi, cesspool of intrigue and resistance is being flattened and razed. 5285Ready? 5286- Where do you think you're going? 5287- To find Kimani. 5288GAME WARDEN: 5289I can't spare the men for that chase. 5290- Just Lathela and I. 5291- And when you find him, then what? 5292- Ask him to surrender. 5293- Why should he? 5294Because I know Kimani. 5295Because he wants peace as much as we do. 5296Peace? 5297You said surrender. 5298Peace means terms. 5299What terms? 5300His precious life? 5301A seat in parliament? 5302You and your pet black boy. 5303You're just a black liberator, aren't you? 5304GAME WARDEN: 5305All right, all right. 5306What terms? 5307The lives of his people. 5308- What can we lose by trying? 5309- Did this Kimani take the oath? 5310The old man says yes. 5311You wouldn't have one chance in a thousand of coming out alive. 5312MAN [OVER RADIO]: 5313The emergency operations now cost the government more than a million pounds every month. 5314Several farmers in the Nyeri District have quit their farms and returned to England. 5315Mau Mau gangs are being forced deeper into the Aberdare Mountains. 5316[GUNSHOTS] 5317HOLLY: 5318The flare, Papa. 5319Send up the flare. 5320HENRY: 5321Elizabeth. 5322[WHISTLE BLOWING] 5323Jeff. 5324Where's Jeff? 5325Tomorrow, you can take Elizabeth into Nairobi. 5326To the hospital. 5327And leave here? 5328It's to help Elizabeth. 5329We'll get you a little flat in town and you can come and see me every day. 5330Yes. 5331Yes, I'd like that. 5332Are you all right? 5333No one came here. 5334Did you make contact? 5335Well? 5336Did you see Kimani? 5337Will he come? 5338He's a big general now. 5339I do not know if he will come. 5340And if he come, I do not know if it is to speak or to kill. 5341I do not know how a general thinks. 5342KIMANl: 5343Put down your gun. 5344Kimani? 5345KIMANl: 5346The guns. 5347And the pistol too. 5348The pistol. 5349Now, tell Lathela to build a fire. 5350Why? 5351I want my comrades to see you. 5352We're alone, you have nothing to fear. 5353I know this. 5354You have tobacco? 5355- Cigarettes. 5356- Pass them here. 5357Why did you come? 5358- Can we not talk face-to-face? 5359- No. 5360- Njogu is our prisoner. 5361- I know. 5362He confessed many things, told us many names. 5363- I know. 5364- He is not harmed. 5365Then why did he turn against us? 5366Njogu was braver than any of us. 5367He was not afraid to die. 5368He was afraid for his soul. 5369Can you understand that? 5370Yes. 5371The people he named have been arrested. 5372- I know. 5373- You know the war goes badly for you. 5374It is possible to lose a battle and still win a war. 5375Must Africa always stink of death? 5376Can we not live together as friends? 5377- Friends have equal rights. 5378- They will come. 5379Only when we take them. 5380- I think we're ready to give them. 5381- What do you want of me? 5382PETER: 5383Give up. 5384Surrender. 5385Bring in your people. 5386Surrender? 5387Peace. 5388On what terms? 5389Justice. 5390Understanding. 5391If you stop fighting, others will do likewise. 5392You must have faith. 5393You must try. 5394We have tried before. 5395Then try again. 5396And again and again and again. 5397Do you not love anyone? 5398Your wife? 5399Children who believe in you? 5400You know of my child? 5401No. 5402A man-child? 5403Yes. 5404He will find a better world than you and I. 5405I sometimes dream of when we were children, you and I. 5406- Peter? 5407- Yeah. 5408I've not said that name in many years. 5409How goes it with your father? 5410As well as age will allow. 5411He was a good man. 5412He's a friend of my father. 5413Yes. 5414And Memsahib Elizabeth? 5415She is with child. 5416- Peter? 5417- Yes. 5418I did not hurt her. 5419I did not hurt her or her children. 5420It was not my hands that struck them. 5421I believe you. 5422What's happened to us? 5423When did this hatred begin? 5424Before we were born, I think. 5425I will talk with my people. 5426I will tell them that I trust you. 5427But they must decide for themselves. 5428This will take time. 5429Four days hence, you will have your answer. 5430If they agree we will come to the meadow by the hidden spring. 5431- You know of it? 5432- Yes. 5433- You will be there? 5434- Yes. 5435Until then. 5436Kimani. 5437Grandpa. 5438HENRY: 5439Peter. 5440- So you pulled it off. 5441- Yes. 5442- I wanna hear about it. 5443You like a drink? 5444- No, thank you, later. 5445Holly? 5446Holly? 5447Holly is with Elizabeth in Nairobi. 5448Oh... 5449- You see, we had another raid here. 5450- I know. 5451I asked her to go. 5452- Don't blame her, son. 5453She was... 5454- Thanks, Papa. 5455What we do is stupid. 5456To surrender betrays everything we have done. 5457Our children need food, our sick need medicine. 5458All we need is courage. 5459Let me talk to them. 5460You cannot talk to a starving people. 5461Their belly have no ears. 5462And if they shoot us down? 5463No, I have the word of my friend. 5464Your friend is a white man. 5465He hates us. 5466It is your own hatred that you see in others. 5467PETER: 5468Holly. 5469Sister Williams. 5470I called at your flat. 5471You shouldn't go into Elizabeth's right now. 5472Anything wrong? 5473No, she's just a little overdue, that's all. 5474There's nothing to be alarmed about. 5475You're looking... 5476You're looking thinner. 5477You don't look so bad yourself. 5478Was it very bad? 5479Some days are good, some bad. 5480- No, they'll see us. 5481- Let them. 5482Do you have to go back? 5483Tonight. 5484Oh, I wish I could go with you. 5485We'll go away soon in that honeymoon we never had. 5486We don't have to go away to be on a honeymoon. 5487But I thought you wanted to... 5488To run away? 5489Yeah. 5490HOLLY: 5491Just when was that? 5492Let's see, about a month ago? 5493At least a hundred years. 5494I want to go home to our home. 5495With Mount Kenya and God in the garden. 5496The war may not be over for a long time. 5497I used to blame the war for everything, didn't I? 5498Somebody else's war is always to blame. 5499No, I was to blame. 5500When you grow up, you realize you can't run away from the world. 5501You just gotta live in it. 5502You're a big girl now. 5503I'm beginning to understand about that other woman too. 5504- What other woman? 5505- Africa. 5506Oh. 5507She's not the least bit jealous. 5508And neither am I. 5509Excuse me. 5510Your boy, Lathela, he says you have to start off for somewhere or other. 5511PETER: 5512Thank you. 5513See you soon. 5514Please, God, let it be soon. 5515Can't you make this thing go faster? 5516We've got to get there by daylight. 5517Why? 5518It's almost impossible. 5519- But if Kimani shows... 5520- He set no hour. 5521He'll wait for us. 5522Yes, but will Joe Matson wait? 5523- Matson? 5524- He got wind of it somehow. 5525You should have stopped him. 5526I only heard about him myself about an hour ago. 5527How do you keep a thing like this secret? 5528How do you keep Matson off the trigger? 5529This won't be any ceasefire, it'll be cold-blooded murder. 5530[PANTING] 5531[SLAP BABY CRYING] 5532Doctor? 5533Yes? 5534Is there any marks? 5535Just the mark of a man. 5536Look at this place. 5537It's a perfect trap. 5538What are we supposed to do? 5539Wait around till they show up? 5540MATSON: 5541We'd be caught in the open. 5542It's a perfect trap, I don't wanna get caught. 5543- If they show, it'll be to surrender. 5544- How do you know? 5545But they gave their word. 5546I'm taking cover. 5547You know how Joe is, always suspicious. 5548I know how Mau Mau is too. 5549Where is your friend? 5550You there, all of you, put down your guns. 5551[SCREAMING] 5552Wait. 5553Please. 5554[BABY CRYING] 5555[KIMANI SCREAMS] 5556[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 5557Yeah, we lost him all right. 5558Come on. 5559[BABY MOANING CRYING] 5560- When we find Kimani, will you kill him? 5561- No. 5562Then why do we hunt him? 5563He must not think I betrayed him. 5564If he trusts us, others will do likewise. 5565If he escapes, if he does not believe Mau Mau will fight harder and longer. 5566Kimani will not surrender peacefully. 5567Not this time. 5568- He will try to kill you. 5569- Perhaps. 5570- Don't come along. 5571- I come with you. 5572- Why? 5573- This is my fight too. 5574Mau Mau has killed a hundred of my people for every one of yours. 5575I want the same thing for the African that Kimani wants. 5576Mau Mau is not the way to get them. 5577PETER: 5578Kimani? 5579Stay here and don't move. 5580And don't shoot. 5581- Let me talk to you. 5582- No! 5583You kill my wife and my people. 5584We were betrayed. 5585Both of us. 5586I'm here without a weapon. 5587Are you alone? 5588Lathela is here too. 5589I'm coming in. 5590Keep away. 5591Kimani. 5592[BABY CRYING] 5593[GRUNTING] 5594Don't make me do it. 5595Come back with me. 5596No. 5597We'll start over again. 5598- This time, it'll be different. 5599- No. 5600It is too late. 5601For you and me. 5602It is too late. 5603Must I kill you? 5604Yes. 5605[YELLS] 5606Give me the child and bury us both. 5607No. 5608Please. 5609He is dead. 5610- What will you do with the child? 5611- Take him home. 5612Elizabeth has a boy, raise them together. 5613Maybe for them, it'll be better. 5614It's not too late. 5615Subtitles by SDI Media Group 5616[ENGLISH SDH] 5617Darling. 5618- Papa, have I kept you waiting? 5619- No, that's all right. 5620Come on. 5621- Why isn't Peter here? 5622- He's playing with Kimani, Papa. 5623That brother of yours and that Kyuke are inseparable. 5624Can't he find a white playmate? 5625Why? 5626You can't treat an African like a brother and expect to have a good servant. 5627When Caroline died, Kimani's mother raised Peter. 5628In a way, they are brothers. 5629When do you leave for England? 5630Tomorrow, worst luck. 5631I'm homesick already. 5632A few years of school... 5633You won't let him marry anybody but me, Mr. McKenzie, will you? 5634Has he proposed? 5635No, but I have, quite often. 5636Which of you stole the rifle? 5637Step forward. 5638Your religion says it is evil to steal. 5639Your own medicine shall name the liar. 5640If you tell the truth, this will not burn your tongue. 5641He who lies burns. 5642Peter? 5643Kimani, my son, shall be the first. 5644Did you steal that gun? 5645Did you steal the gun? 5646Did you steal the gun? 5647Did you steal the gun? 5648I will find the weapon and bring it to you. 5649Punish him yourself. 5650The city teaches bad ways to young men. 5651How does it go with your wife? 5652The wife with child? 5653Tomorrow, the day after... 5654The time is near. 5655Papa. 5656- How does it work? 5657- Plain old witchcraft. 5658The Kikuyu is a very religious man. 5659He fears God, but he trusts him too. 5660- But hot steel is... 5661- Will not burn a wet tongue. 5662But the liar's spit dries up. 5663Him it will scorch. 5664Ha-ha-ha. 5665I think you know more about black witchcraft than you do about the Bible. 5666- Let me have my way with these devils... 5667- Poor old Jeff is the perfect colonizer. 5668What's his is his and what's theirs is his too. 5669Well, have a good shoot. 5670We're not raising cattle to feed a maverick lion. 5671Kimani, Lathela. 5672Tell Kimani not to gut him. 5673We'll leave a smelly calling card for the lion. 5674Kimani, open the animal, but don't clean him. 5675Then you'd better service the guns. 5676When it comes time to kill the lion, I want to shoot the gun too. 5677It's Jeff's show. 5678And you know how he feels about Africans and guns. 5679KIMANl: 5680I want to shoot the gun too. 5681I'm sorry. 5682Lathela. 5683KIMANl: 5684Always when we hunt it is the same. 5685You have all the fun, I do all the work. 5686When we were little and played together... 5687But we're big now. 5688And things are not the same. 5689Hit him. 5690Hit him. 5691Hit him hard. 5692Do what he says, now. 5693And in a hurry. 5694From now on, when he tells you to do something, do it. 5695Don't think about it, just obey. 5696Understand me? 5697Well? 5698Come on, Peter. 5699I really should've slapped you. 5700Might have been better all around if you had. 5701Heh-heh. 5702Forget it. 5703You had no right to hit Kimani. 5704Peter, how many times have I got to tell you? 5705Blacks are blacks and not playmates. 5706One thing you can never do is argue with them. 5707Never. 5708You tell them. 5709Oh, sometimes you can joke with them you can boot them in the tail sometimes look after them when they're sick. 5710But you never, never argue with them. 5711- The world's changing, Jeff. 5712- Not in Africa it isn't. 5713Kimani's mother raised both of us. 5714We grew up together. 5715You'll never live together on equal footing. 5716Not in our lifetime. 5717You can't spend the first 20 years of your life with someone sharing bread and secrets and dreams, and then one day say: 5718"Sorry, it's all over. 5719We live in different worlds." 5720I don't believe it and I don't like it. 5721Wait till you settle down and marry Holly and have to deal seriously with the wogs. 5722Have you heard from Holly? 5723A couple of letters from London. 5724She mentioned coming back? 5725Just stuff about school, things like that. 5726Hm... 5727Well, we'd better break camp and go after that lion. 5728Lathela. 5729Get Kimani to help you load. 5730Kimani not here. 5731Where? 5732Forget that lion, Jeff. 5733We're gonna find Kimani, and right now. 5734All right, all right, all right. 5735You want Lathela with you? 5736No, you'll need him to track. 5737I'll meet you back here at sundown. 5738- Are you all right? 5739- Yes, bwana. 5740- Does it hurt much? 5741- No, bwana. 5742You're lying. 5743- And stop calling me bwana. 5744- What shall I call you? 5745"Boss"? "Master"? 5746Yes, it hurts. 5747Not where the trap cut me only where Jeff slapped me. 5748That is where it hurts. 5749Well, then stop thinking about it. 5750No one ever struck me in anger before. 5751Not even my own father. 5752It wasn't in anger. 5753He's already forgotten. 5754Can you forget it? 5755I cannot forget it either. 5756We are alike in many things. 5757You talk Kikuyu same as me. 5758I speak English same as you. 5759But you are white and I am black. 5760And you are the bwana and I am the servant. 5761And I carry the gun and you shoot. 5762- Why is shooting the gun so important? 5763- It's not the gun, it is... 5764What is it, then? 5765What? 5766We cannot talk as friends. 5767Why? 5768You said it yourself. 5769We are not children anymore so we are not friends anymore. 5770I saved your life as a friend. 5771I'll always be your friend. 5772Kimani... 5773Does it hurt much? 5774No. 5775The child doesn't come easily. 5776It is a curse. 5777This morning, I saw the dung of a hyena. 5778Just now a vulture passed over us. 5779Don't you talk like that. 5780Just don't you talk like that. 5781- Suppose the child is born feet first. 5782- Then it must be killed. 5783When that child comes, don't you touch it. 5784You understand? 5785It is you who do not understand. 5786I'm gonna fetch my father. 5787White magic will not remove the curse. 5788- Perhaps the curse is in your son? 5789- What evil did he do? 5790Suppose a snake came into his bed. 5791Suppose a man struck him and he did not strike back. 5792Suppose he broke a law. 5793The child enters life feet first. 5794Do what must be done. 5795Kimani. 5796Swear him in. 5797- Which god, please? 5798- The Christian God. 5799I worship Ngai, the god who lives on Mount Kenya. 5800I will swear by our sacred Githathi stone. 5801Your word will suffice. 5802Oh, no, no. 5803If I lie before this symbol of God my children and their children and my home and my land will turn to dust. 5804And when I die I will have no life hereafter except to live forever in eternity by the cursed hyena, cowardly eater of the dead. 5805I speak the truth. 5806You're the father of the dead baby in question? 5807- Yes. 5808- Did you tell the midwife to kill the baby? 5809Yes. 5810It was born feet first, it was cursed. 5811Then what was done? 5812What is always done according to custom. 5813Tell His Honor what that is. 5814We smothered the child and buried it under a pot. 5815- You know that killing is against the law? 5816- God says to murder is wrong. 5817And when you had that newborn baby smothered, was that not murder? 5818No. 5819A child cannot join the tribe until he is 1 year old. 5820Therefore, he's not really born until his second year. 5821What was killed was a demon, not a child. 5822Yes, yes. 5823And then what did you do? 5824- What? 5825- Then what did you do? 5826We sacrificed a young ram. 5827Mm. 5828And that, I suppose, got rid of the curse. 5829No. 5830No, sir. 5831Not yet. 5832I am still here, therefore the curse is still at work. 5833Would you do the same thing if another child were born to you feet first? 5834Yes, yes. 5835It would be my duty. 5836What in the name of Almighty God are we trying to do to these people? 5837Preserve the law, Henry, that's all. 5838Law? 5839Whose law? 5840Not theirs, surely. 5841All men are equal before the law. 5842Except some are more equal than others. 5843That man is an accomplice to murder. 5844He's admitted that. 5845But can we make him understand it? 5846We take away their customs, their habits, their religion. 5847We stop their tribal dances, we stop them circumcising their women. 5848Then we offer them our way of life, something they can't grasp. 5849We say, "Look how clean and rich and clever we are." 5850For the Africans different wages, different life. 5851We mock their wise men. 5852Take away the authority from their fathers. 5853What are the children going to do? 5854They'll lose respect for their elders and fathers and when they do, look out. 5855Maybe they'll lose respect for our white Jesus too. 5856Turn to something else for help. 5857It won't be to us. 5858Well, you understand, don't you, Peter? 5859If we don't make the African respect the law well, the next thing you know, he'll be wanting to rule this country. 5860Imagine that, now. 5861Whatever could give him that idea? 5862This is his son. 5863Can he come in while we're here? 5864The city frightens me. 5865- Let us go home quickly. 5866- Listen, old friend. 5867The law says you must stay here in jail for a while. 5868I'm sorry. 5869We'll do everything we can. 5870My daughter will visit you. 5871She'll bring you tobacco and food to comfort you. 5872Please keep this for me. 5873A jail is not the proper place to keep god's sacred symbol. 5874And when my son comes of age... 5875I understand. 5876I am happy it was not you who struck my son. 5877You are still his friend? 5878Yes. 5879And yours too, for as long as you both wish it. 5880Boy, boy. 5881I told you. 5882He will not help you. 5883Our Mathanjuki will purify you. 5884He will drive the curse from your body and I will be free. 5885- No. 5886- You do not believe in god? 5887- Yes, yes. 5888But I do not believe in our witchcraft and black magic. 5889When Bwana Jeff struck you... 5890He struck a black man to prove that the white man is master, nothing else. 5891You are not in jail because of a curse but only because we are judged by their laws. 5892And that is the truth. 5893And I must follow where the truth leads me. 5894- Where does it lead you? 5895- To strike back. 5896We're men, not animals. 5897You have much to look forward to, my son. 5898You will become headman as I was. 5899Is that to be my life? 5900Headman for a white boss? 5901"Yes, bwana. 5902No, bwana. 5903Yes, bwana." 5904This land can serve me too. 5905I want my own land. 5906Then you must earn it. 5907I will, Father. 5908I will. 5909Who are you? 5910Who sent you here? 5911Why you come here? 5912He told me to come here. 5913You told me the white man would put Father in jail. 5914- You said we had to fight the white man. 5915- Your father is in jail? 5916- Yes, and I'm ready to fight. 5917- You ran away from the McKenzie shamba? 5918- Yes. 5919- Why? 5920- You stole money? 5921- No. 5922- Guns? 5923No, why should I steal? 5924Then why should you run? 5925I don't know. 5926This is my daughter, Wanjiru. 5927- He can be of no use to us. 5928He wants to fight the white man. 5929We can use him. 5930We will take him to the mountains. 5931We will train him. 5932Come, little boy. 5933First you will learn to steal guns. 5934Hm? 5935I have no parents and I am hungry. 5936I need work. 5937Not a sound. 5938Nothing. 5939Do not call. 5940Do not answer. 5941Do not cough or I kill you. 5942Understand? 5943You are not alone? 5944How many are there? 5945One other? 5946The houseboy? 5947You will call him by name. 5948Nothing else, just the name. 5949Call him. 5950Migwe. 5951Migwe. 5952This boy is dead. 5953Nanyuki Police signing off, 1545. 5954- Hello, Peter. 5955- I need some help, Hillary. 5956If it's about the sentence of your headman... 5957His son, Kimani. 5958He's missing. 5959- When? 5960- Last night. 5961I want him found. 5962- What did he steal? 5963- Steal? 5964You want him found, what are the charges? 5965- He might be hurt. 5966- You check the infirmary? 5967And I've chased down his family within a hundred miles. 5968He'll show up. 5969He probably went to Nairobi on a toot and... 5970- Age? 5971- Twenty-one. 5972- Height? 5973- Six-two, weight a little under 13 stone. 5974Wait a minute. 5975There was a houseboy killed last night. 5976Buxton shamba, at the foot of the Aberdares. 5977A gang broke in, stole guns and whiskey. 5978- What's that got to do with Kimani? 5979- Maybe nothing. 5980Maybe everything. 5981- Not a chance. 5982- Why not? 5983I know Kimani. 5984I know how he thinks. 5985He's not a criminal. 5986You mean not yet. 5987You just find him. 5988At least send out a description. 5989Kimani's guilty of only one thing, captain. 5990Guilty of being born black. 5991Take one. 5992Why that gun? 5993My friend Peter has a gun like this. 5994It is a fine gun. 5995I can kill a lion with this. 5996Or even a man, huh? 5997There will be no drinking here again. 5998Never. 5999Adam is our leader. 6000Who are you to tell us what...? 6001Daughter, ask the other women where to go and what to do. 6002Kimani. 6003I see you have earned a gun. 6004This gun. 6005To get some of these guns, one of our own people was killed. 6006When lightning strikes, a bystander may be hurt. 6007Lightning belongs to god. 6008This was murder by him. 6009It was the will of god. 6010No. 6011I do not like your ways. 6012Sit down. 6013I go to Nanyuki. 6014I work there to free my father in my own way. 6015Sit down. 6016Two reasons why you cannot leave us. 6017That houseboy. 6018That houseboy who was killed last night, Adam can hang for this. 6019So can you. 6020So can all of us. 6021- That is the law. 6022- Reason two. 6023You know our names and our faces. 6024You know where we live and how we live. 6025We would be safe only if you stay with us. 6026Or if you were dead. 6027We will not always live as hunted animals. 6028Great men make plans for us. 6029Plans to drive the white man from our country. 6030Plans to take back our land. 6031Plans to... 6032Flight 212, BO AC arriving from London, Rome, Athens, Cairo, Khartoum. 6033- Cigarette? 6034No. 6035- Dad? 6036- No, thanks. 6037Flight 212 departing for Dar es Salaam, Johannesburg and Jamestown. 6038There. 6039Two-one-two departing for Dar es Salaam, Johannesburg and Jamestown. 6040Each to their own. 6041Holly, I... 6042Six years is a long time. 6043Too long? 6044You'd better see to her luggage. 6045- Can't I watch too? 6046- It's indecent. 6047That's why I want to watch. 6048Oh, really. 6049Kimani. 6050Hey. 6051Kimani. 6052Strange. 6053I thought I saw Kimani. 6054You remember Kimani? 6055Move. 6056Start moving. 6057Would you mind letting us by, please? 6058I've come to pray. 6059This is not a church. 6060My god does not live in a church. 6061How do you call yourself? 6062Kimani wa Karanja. 6063We are beggars and slaves in our own land. 6064The British allow us in their homes and hotels, yes. 6065But how? 6066As servants. 6067We are millions, they are a handful. 6068We are strong, they are weak. 6069How then are they the masters and we the slaves? 6070Is it white magic? 6071Is it god's will? 6072No. 6073They have the guns. 6074We too shall have guns. 6075Are we ready for this? 6076The whole colored world burns with the fever of revolt with the fire for freedom. 6077Do any of you have any questions? 6078Is there a doubt in your hearts? 6079What troubles you? 6080Kimani. 6081His name is Kimani wa Karanja. 6082For five years, he has been in the mountains with us. 6083He is ready for leadership. 6084He is very strong and loyal. 6085Strong men have betrayed us before. 6086- You have a question, Kimani? 6087KIMANl: 6088Yes, sir. 6089- This talk of guns. 6090Yes? 6091Is this the only way we can get freedom? 6092Yes. 6093- By the spilling of blood? 6094- Yes. 6095We will never drive the British out with words. 6096And not with doubts and not with friendship. 6097It can only be done with guns. 6098The white man did not take this land with guns. 6099He bought this land. 6100- This is truth. 6101- Mm-hm. 6102And I must follow where the truth leads me. 6103You were educated in white missionary schools? 6104Yes, sir. 6105Long, long ago, to whom did the land belong? 6106- The people. 6107- Yes. 6108Not one person, but the entire clan. 6109And therefore only the clan can sell the land correct? 6110- Yes, sir. 6111No man of any other tribe can buy our land unless he becomes, in our religion, a Kikuyu. 6112Yes, sir. 6113And have the British ever become Kikuyus? 6114Or have you become one of the British? 6115Your father was a friend of the British. 6116But your father died in their prison. 6117There is only one way to drive out the British. 6118By terror and death. 6119Everyone must either be for us or against us. 6120Those who be with us, stand. 6121Good. 6122We will need a symbol, a sign, a name. 6123Here it is. 6124Mau Mau. 6125Mau Mau. 6126Use it, live by it, die for it. 6127Mau Mau is the machinery that will carry us to freedom and independence. 6128Mau Mau. 6129Mau Mau. 6130I swear to kill an Englishman or may this oath kill me and my family. 6131I swear to kill an Englishman or may this oath kill me and my family. 6132- They make a nice couple, don't they? 6133- Mm. 6134She's got good lines for breeding too. 6135Look. 6136Mount Kenya. 6137Lathela, wait here. 6138No wonder the African believes that God lives on Mount Kenya. 6139If I were God, that's where I'd like to live. 6140I feel I'm really home now. 6141I love you, Peter. 6142I always have. 6143I suppose I always will. 6144I like the feel of you. 6145I wish... 6146Yes? 6147I wish it could always be like this moment. 6148Safe and warm and peaceful. 6149Always like this. 6150Home is always like this. 6151Why did your husband run away? 6152Did he steal? 6153Did he do something bad? 6154Where did he go? 6155Why didn't you go with him? 6156- I was afraid. 6157- Afraid? 6158Afraid of what? 6159Hello, my darling. 6160Hello, my darling. 6161What did you bring? 6162Hello. 6163You didn't forget my rifle? 6164Yes, it's right here. 6165Henry. 6166Bring the children in. 6167Bring them in. 6168What do you think? 6169What's it mean? 6170I don't know. 6171Two Kyukes disappear from my place. 6172Jasper, his headman reports one gone from his farm, rifle missing too. 6173One gone from your place. 6174Why? 6175You saw his wife. 6176She's afraid. 6177Why? 6178What of? 6179Come in. 6180According to Kikuyu custom we come to speak for Peter McKenzie, bachelor to Holly Keith, spinster. 6181- This shy Kikuyu maiden is grateful. 6182- She doesn't look very shy to me. 6183How many goats will be paid for me? 6184Three or four ought to be quite enough, don't you think? 6185Oh, I'd say 20 or 30 at least. 6186Why don't you throw yourself in and make it 31 goats? 6187And why has Peter wa Henry chosen me? 6188He needs someone to chop firewood and dig potatoes. 6189He needs someone to keep his bed warm. 6190- He promises not to beat you often. 6191- Unless it's absolutely necessary. 6192- He also expects a child every year. 6193- All of them his. 6194- A very narrow attitude. 6195- We shall also have to shave your head. 6196Do you accept my son? 6197If you do, we'll drink to the marriage bargain. 6198If you don't, I shall have to pour this on the ground. 6199And waste all that precious gin? 6200Thank you for becoming one of our family. 6201You will swear a new blood oath. 6202When it is done, you will be part of the new army: 6203Mau Mau. 6204He who refuses to take the oath he dies. 6205He who breaks the oath he dies. 6206Cut off the sheep's head. 6207Fill this calabash with its blood. 6208Sugar cane. 6209Sugar cane and banana leaves the first source of food. 6210Mugere plant best and strongest magic. 6211The arch oldest Kikuyu symbol. 6212You will pass through the arch seven times and thereby enter a new life. 6213You will receive seven cuts on the arm to bind you together. 6214Seven. 6215All things in seven. 6216Seven, the unlucky number. 6217Break the oath and the evil seven will strike. 6218Sheep's blood symbol of sacrifice. 6219Millet seeds of nourishment. 6220Earth the earth we fight for. 6221The cause that brings us together. 6222You will eat this oath. 6223You will swallow it seven times so that it becomes part of you. 6224Bitter Sodom apples. 6225Take off everything that stinks of the European. 6226Watch, ring, money. 6227To give you an easy road. 6228The endless circles. 6229Earth. 6230Hold it to your belly. 6231That the land may feed us and not the foreigners. 6232Hold up your arm. 6233So that your blood will mix. 6234Now swallow the oath seven times. 6235Repeat after me as you pass through the arch. 6236If I sell land to any foreigners, may this oath kill me. 6237If I sell land to any foreigners, may this oath kill me. 6238- I will steal guns. 6239- I will steal guns. 6240I will never be a Christian. 6241I will never be a Christian. 6242I will drive out all Europeans or kill them. 6243I will drive out all Europeans or kill them. 6244It is done. 6245They've all sworn. 6246I feel unclean. 6247I will not let Wanjiru take this oath. 6248It is not necessary. 6249She is loyal. 6250To swallow the oath was hard enough, but the rest of it... 6251The nameless filth, the shame. 6252And in front of the others. 6253Why was it necessary? 6254Why? 6255To bind us together forever. 6256Now they will do anything. 6257Killing of mother, father, son will be as nothing to them. 6258They will feel strong with power and purpose. 6259- Who gave you the oath? 6260- No one. 6261You never took it? 6262I am too old to change. 6263I am ready to give up my life, but I cannot give up my faith. 6264It is too deep, too strong. 6265In life and in death I will always believe in the god of my father the god who lives on Mount Kenya. 6266- So do I, in spite of the oath. 6267Your daughter carries my child. 6268Now, I wish to marry her before the child is born. 6269I consider you married. 6270I will gather cooking stones with my wife as my father before me gathered cooking stones with my mother. 6271Like you, I cannot tear out what is in my heart. 6272Do it quickly, then. 6273We need rest. 6274Tomorrow is the appointed day of the long knives. 6275Our first attack should be on the McKenzie shamba. 6276- Why there? 6277- Why not? 6278Look, that was my home, my friends. 6279A great leader has no friends, only a cause. 6280- You doubt my loyalty? 6281- I only ask you to prove it. 6282Let your panga come back as red as mine. 6283Thank you for a lovely day. 6284Lovely wedding day. 6285- No more anxiety? 6286- Mm-mm. 6287- You know why? 6288- Why? 6289Because everything's so full of life. 6290All the animals, the earth and even the air smells of life. 6291We've done nothing to spoil it. 6292Someday all this will be farm country. 6293What will happen to White Hunter McKenzie, then? 6294Four years ago, our crops were hit by locusts. 6295Wiped out. 6296Papa put all his savings into cattle. 6297The next year, rinderpest. 6298What cattle didn't die had to be killed. 6299Papa got a loan from the bank. 6300So part of the time, I take rich clients on safari. 6301For the money. 6302To pay back the loan. 6303So the land's good to us this year and the crops hold up, no locusts, no rinderpests I'll be back where I really belong. 6304On the farm. 6305You know, that's the most wonderful wedding present you could ever give me. 6306- Are you as happy as I am? 6307- I'm a very lucky man. 6308I have the two women I love most in the world. 6309- Who's the other one? 6310- Africa. 6311There are some things I can do for you that Africa can't. 6312What is it? 6313I don't know. 6314Something strange. 6315Well, I didn't hear anything. 6316I'm not certain. 6317It was something. 6318Just a feeling, I guess. 6319I wonder what's happened to the porch light. 6320Probably the fuse again. 6321I'll have a look at it. 6322Hey, what the...? 6323Ugh! 6324KIMANl: 6325Remember me? 6326Kimani. 6327- What do you want? 6328- I've come home. 6329Jeff! 6330KIMANl: 6331No. 6332Kimani. 6333Jeff Newton and two of his children dead. 6334His wife, Elizabeth, in critical condition. 6335On the open highway to Nanyuki in broad daylight Joe Matson and Mrs. Matson were ambushed while motoring. 6336Mrs. Matson was killed by machine-gun bullets. 6337Chief Waruhiu, leader of the anti-Mau Mau movement was murdered at Kiambu. 6338MEYLl: 6339Yes, bwana. 6340Were you in your hut last night? 6341MEYLl: 6342Yes. 6343It's lucky your father and the one boy were out visiting. 6344Where is Jeff and the kids? 6345What's your name? 6346MEYLl: 6347Meyli. 6348Who was with you? 6349MEYLl: 6350My husband and my children. 6351And the mother of my husband. 6352Did you ever attend any Mau Mau meetings? 6353MEYLl: 6354No, bwana. 6355Next, please. 6356Mrs. McKenzie, what type blood are you? 6357- Type O. 6358- Come along, please. 6359Hurry. 6360Anybody else here with type O blood? 6361Peter? 6362Lathela is, I think. 6363Which one of you is known as Lathela? 6364Is that you? 6365Come with me. 6366We need blood to help Memsahib Elizabeth. 6367Papa. 6368Why Elizabeth? 6369Why the kids? 6370Why? 6371A state of emergency now exists in Kenya. 6372Kikuyus are being sworn into a terror organization called Mau Mau. 6373Small gangs are fighting guerrilla warfare. 6374There may be Mau Mau on your farms, in your cities, in your homes. 6375Any African found with a gun may be punished by death. 6376Peter, why do you have to go? 6377We've been over this a dozen times. 6378I have to go, that's all. 6379Yes, but there's the army... 6380The army is inexperienced in the mountain and the bush country. 6381- How long will you be away? 6382- I don't know. 6383What am I supposed to do while you're gone? 6384What the rest of the women are doing, help keep the place going. 6385Peter. 6386It wasn't very much of a honeymoon for you, was it? 6387Are you very afraid? 6388No, not of them. 6389Only for us. 6390It's us I'm afraid for, what will happen to us. 6391Mau Mau working underground everywhere. 6392Maybe right here in this room, for all we know. 6393Now, the government wants information. 6394Who's forging the ammunition permits? 6395Who's supplying the guns? 6396Who's giving the oaths? 6397So it's prisoners we're after. 6398It's your job to track them down. 6399I say kill them, make it open warfare, bomb them out. 6400Kill whom, all 6 million Africans in Kenya? 6401We're only 40,000. 6402That makes the odds about 150-to-1. 6403That's not the point. 6404We're not at war with the Kikuyu nation. 6405We're fighting Mau Mau. 6406For every one of us, they've killed a hundred Kikuyus. 6407- Loyal Kikuyus. 6408- They don't know what loyalty means. 6409Now, listen, man. 6410They're trying to drive us out. 6411What are we to do? 6412Pack up because their grandfathers were here first? 6413I was born here too. 6414This is my country. 6415Killing's no answer. 6416We gotta give the African a chance... 6417Black man's had Africa for years. 6418It'd be a jungle if we hadn't moved in. 6419It's not a question of black or white. 6420That's exactly what it is. 6421Black or white. 6422You'll follow orders or keep out of this. 6423Well? 6424All right. 6425I'll try it your way for a while. 6426No smoking. 6427And no fires for cooking. 6428Whiskey? 6429Jeff. 6430Talk to me, Papa. 6431I don't know what to say. 6432Anything, Papa. 6433Anything at all. 6434This off-season rain it should do a lot of good. 6435You're doing a big job, child. 6436Like my Caroline, a long time ago when the country was new. 6437She was delicate, but strong, like you. 6438She helped to make the land and hold it. 6439Like you. 6440No, Papa, not like me. 6441I'm weak. 6442I'm weak and I'm afraid and I'm lonely. 6443Papa. 6444Who said you could get out of bed? 6445I want to go to Nairobi to see the doctor. 6446Is it your arm again? 6447I know you'll think I'm mad but I'm going to have another baby. 6448You see, if there's any chance of it being born... 6449Well, I mean, after losing so much blood and... 6450And I want this baby, Papa. 6451More than I've ever wanted anything. 6452It'd be a little bit more of Jeff and... 6453Holly, will you take me in to the doctor in the morning? 6454Hey, you, listen carefully. 6455You are surrounded by police. 6456Lay down your guns. 6457Listen carefully. 6458Lay down your guns. 6459You are surrounded by police. 6460All right. 6461Waithaka, do you know any of these people? 6462- Next. 6463- A good farmer, no Mau Mau. 6464- No? 6465- No, bwana. 6466You see? 6467Njogu, soldier of god. 6468How long were you in the mountains? 6469One year. 6470Do not hurt me, bwana. 6471Who gave you the oath? 6472I do not know. 6473If you lie to me again, I'll kill you. 6474Now who was it? 6475Who made you swear to the oath? 6476Waithaka. 6477Help me. 6478Help me. 6479Waithaka. 6480- Help me. 6481- The woman lies. 6482I never saw her before, never. 6483I swear. 6484By my father, I swear. 6485Here's one of your loyal Kikuyus. 6486All right. 6487We'll start again. 6488- You gave the oath to the girl? 6489- No. 6490- She knew your name. 6491How? 6492- She's the wife of my brother. 6493- Who gave you the oath? 6494- It was dark and raining, I could not see. 6495How do you Mau Mau do it? 6496Since when do we use torture? 6497The Mau Mau do it. 6498They love it. 6499- You might even grow to love it yourself. 6500- I don't like it any more than you do. 6501But I don't like what happened to Matson's wife. 6502Or your family. 6503Or any families to come. 6504We're not such a big jump away from being savages ourselves, are we? 6505Please. 6506Please let me point him out from here. 6507Please let me. 6508This is the man. 6509- Your name. 6510- Njogu. 6511Is he the one? 6512Is he the oath-giver? 6513You said his name was Njogu. 6514You said he was here. 6515He spoke truly. 6516I gave the oath to him, to all of them. 6517They know nothing. 6518And from me, you will get nothing. 6519Do not let me stay... 6520Do not let me stay here. 6521You promised, bwana. 6522You promised, you promised, you promised. 6523Who is it? 6524Uncle Peter. 6525Excuse my appearance. 6526I need a drink. 6527- I beg your pardon. 6528- Let me help you, son. 6529That's right. 6530Absolutely right. 6531You're gonna help us all. 6532I need your help. 6533Government needs help. 6534Everybody needs help. 6535It's a big secret job. 6536Very important. 6537Toast. 6538Toast. 6539I don't think he's taken off these clothes since he left home. 6540He probably never had a chance. 6541Thank God he's all right. 6542Holly strange things happen to people in war. 6543- Inside, I mean. 6544- Not between us. 6545- He'll be the same as always, you'll see. 6546- Nothing's ever the same. 6547That's one thing you can't do, stand still. 6548Look, his sock has rotted away inside his boot. 6549I'd forgotten how good our earth feels. 6550So rich and full of life. 6551Can you hear the soil through my fingers? 6552No. 6553What's it saying? 6554How much I love you and miss you and need you. 6555Last night, I thought... 6556Last night I had a nightmare and it was... 6557It was a nightmare. 6558Somebody will see us. 6559Does it matter? 6560It isn't the same, is it? 6561Yes, Holly. 6562You make me feel ashamed. 6563We waited lunch for you. 6564- Sorry. 6565- Finally gave up. 6566I didn't realize the time. 6567Daydreaming? 6568Yes. 6569You can pick your dreams in the daytime. 6570I'm sorry you've gotta go tonight. 6571So am I. 6572It's not fair to Holly. 6573She's carrying a pretty heavy burden. 6574No more than you or a dozen other women around here. 6575It's not easy for Holly looking after Papa and little Jeff and me. 6576It's not easy going to bed with a rifle by your side night after night instead of a husband never knowing if you're going to see daylight again. 6577Never laughing. 6578Never loving. 6579Never knowing if the next footstep on the porch is yours or... 6580You're her whole life, Peter. 6581Don't shut her out. 6582I feel empty. 6583Dead. 6584It's not so bad in the daytime, in the clean hot sun. 6585But when it grows dark I'm afraid, I guess. 6586And then when I think of Holly and how much I want her and when it's the moment to touch her and be with her, I can't. 6587I just feel dirty, I feel unclean. 6588Filthy business we're in. 6589Time will wash it clean. 6590Who knows how much time there is left? 6591- Ready? 6592- Yes, yes. 6593Where's Holly? 6594She's in the bedroom. 6595Well? 6596Don't go. 6597Please, don't go. 6598You expect me to run out? 6599Yes. 6600Yes, together. 6601Somewhere far away, where there's no war. 6602We belong here, Holly. 6603Here, this is our land. 6604It was worked for and paid for. 6605Nobody's driving me off this land. 6606They can bury me in it, but nobody is chasing me off it. 6607Peter, darling, what does a piece of land matter? 6608Look what it's doing to us, to everybody. 6609- Please, take me away from here. 6610- This is our home. 6611- They say not. 6612- They lie. 6613War is filled with lies. 6614What they say, what we say, lies. 6615Our place is here. 6616My place is with you. 6617And you have no place for me. 6618I'm selfish. 6619I don't want to lose you. 6620Please, let's go away from here before it's too late. 6621Do I get the names? 6622The oath-givers the man who killed my wife. 6623Joe. 6624Lathela. 6625You are not afraid of Mau Mau? 6626I'm like you. 6627I'm too old to be frightened by men. 6628The wrath of God frightens me, not the brutality of men. 6629What do you want of me? 6630How is it you gave the oath to others and never took it yourself? 6631I believe in the faith of my father. 6632Good. 6633Who are your leaders? 6634Your oath-givers? 6635By speaking out, you can end the war between us. 6636You leave Africa and the war will end. 6637Can't we live in peace, your people and mine? 6638Go away. 6639Your soft words are sharper than blows. 6640Would you prefer violence? 6641I'm no ordinary man. 6642Nothing can make me speak out. 6643They have tried. 6644They could not do it. 6645Not with torture, not with pain. 6646You will fail also. 6647Well, that's all we needed, a spell of weather. 6648Ngai is angry. 6649What's that? 6650Thunder and lightning. 6651When it storms, the Kikuyu believes he is face-to-face with god. 6652Thunder is the sound of god cracking his joints preparing for battle. 6653The lightning is god's sword of retribution. 6654You talk as if you believed that black hogwash yourself. 6655The important thing is whether our friend in there believes it. 6656If he does... 6657You'll never break him with mumbo jumbo. 6658His kind understands only one thing: 6659Force. 6660- Kill him, you make a martyr of him. 6661- He'll be dead. 6662Hold it, Joe. 6663Go ahead, Henry. 6664You gotta fight an idea with a better idea. 6665With the help of this weather, and if I know my man... 6666Well, give me one more go at him. 6667Tell me, Ngai, if I do right. 6668I only wish to do thy will. 6669Give me a sign that I may know. 6670Lathela, get some kerosene and dry wood. 6671- I am not afraid to face god. 6672- We will see. 6673I am the messenger of god. 6674Did god create Mau Mau? 6675Mau Mau is the will of god. 6676Did god tell you to mutilate innocent children? 6677Did Gikuyu and Mumbi ever violate animals? 6678Since the creation of Mount Kenya has god ever told you to steal and murder and burn and hate? 6679Is it the will of god that you eat human flesh and blood? 6680- I swear that... 6681- Wait. 6682Let your swearing have value in the eyes of god. 6683Swear by your sacred Githathi stone. 6684Hold this symbol of God in your hands and swear. 6685Then I'll believe you. 6686Now begin at the beginning. 6687Did you ever take the Mau Mau blood oath yourself? 6688- No. 6689- I believe you. 6690- Did you give the oath to others? 6691- Yes. 6692- By force? 6693- Yes. 6694You swore to drive the white men out of Africa, didn't you? 6695- Yes. 6696- Did God tell you to create Mau Mau? 6697Say yes before God and I'll believe you. 6698I've said enough. 6699You are afraid to face your god. 6700- If Mau Mau drives us out, then what? 6701- Then freedom. 6702- And faith in god too? 6703- Yes, yes. 6704How? 6705What faith? 6706Mau Mau, the promise to murder? 6707Will god take back the people who've eaten the blood oath? 6708That's why you didn't take the oath yourself, isn't it? 6709Because you wanted to be able to come back to god. 6710Yes, Ngai, I come to you faithful with no other gods before you. 6711But you've broken every law of your god. 6712Tell him that too. 6713Tell him you gave the blood oath to others by night, by force. 6714That you gave it before witnesses, gave it to women and children. 6715These are the worst violations. 6716How can you lead your people back to god? 6717Even tonight, more of your people are being oathed banished from the house of god cursed to live through eternity as a broken-spined hyena. 6718Is that the future for your people? 6719Is it? 6720Is that what you want? 6721No. 6722Who's the oath-giver in Nairobi? 6723Who is he? 6724If god cannot accept Mau Mau, Mau Mau cannot lead your people. 6725In Nairobi, his name is Timbu. 6726Who gives the oath in Thomson's Falls? 6727Lorry driver for Bwana Wilson. 6728Nyeri? 6729They are even in the home guard. 6730Are Mau Mau in our telephone service? 6731- Yes. 6732- Code words for guns? 6733- Mti, tree. 6734- Ammunition? 6735Makaa, charcoal. 6736The McKenzie shamba, who led the attack? 6737The... 6738The husband of my daughter. 6739His name? 6740Kimani wa Karanja. 6741The capture of a high-ranking oath administrator has led to the arrest of many Mau Mau in the Nyeri District. 6742Loyal Kikuyu witnesses are cooperating by pointing out those Africans who have taken the blood oath. 6743Witnesses wear white hoods to conceal their identities. 6744Shantytown in Nairobi, cesspool of intrigue and resistance is being flattened and razed. 6745Ready? 6746- Where do you think you're going? 6747- To find Kimani. 6748I can't spare the men for that chase. 6749- Just Lathela and I. 6750- And when you find him, then what? 6751- Ask him to surrender. 6752- Why should he? 6753Because I know Kimani. 6754Because he wants peace as much as we do. 6755Peace? 6756You said surrender. 6757Peace means terms. 6758What terms? 6759His precious life? 6760A seat in parliament? 6761You and your pet black boy. 6762You're just a black liberator, aren't you? 6763All right, all right. 6764What terms? 6765The lives of his people. 6766- What can we lose by trying? 6767- Did this Kimani take the oath? 6768The old man says yes. 6769You wouldn't have one chance in a thousand of coming out alive. 6770The emergency operations now cost the government more than a million pounds every month. 6771Several farmers in the Nyeri District have quit their farms and returned to England. 6772Mau Mau gangs are being forced deeper into the Aberdare Mountains. 6773The flare, Papa. 6774Send up the flare. 6775Elizabeth. 6776Jeff. 6777Where's Jeff? 6778Tomorrow, you can take Elizabeth into Nairobi. 6779To the hospital. 6780And leave here? 6781It's to help Elizabeth. 6782We'll get you a little flat in town and you can come and see me every day. 6783Yes. 6784Yes, I'd like that. 6785Are you all right? 6786No one came here. 6787Did you make contact? 6788Well? 6789Did you see Kimani? 6790Will he come? 6791He's a big general now. 6792I do not know if he will come. 6793And if he come, I do not know if it is to speak or to kill. 6794I do not know how a general thinks. 6795KIMANl: 6796Put down your gun. 6797Kimani? 6798KIMANl: 6799The guns. 6800And the pistol too. 6801The pistol. 6802Now, tell Lathela to build a fire. 6803Why? 6804I want my comrades to see you. 6805We're alone, you have nothing to fear. 6806I know this. 6807You have tobacco? 6808- Cigarettes. 6809- Pass them here. 6810Why did you come? 6811- Can we not talk face-to-face? 6812- No. 6813- Njogu is our prisoner. 6814- I know. 6815He confessed many things, told us many names. 6816- I know. 6817- He is not harmed. 6818Then why did he turn against us? 6819Njogu was braver than any of us. 6820He was not afraid to die. 6821He was afraid for his soul. 6822Can you understand that? 6823Yes. 6824The people he named have been arrested. 6825- I know. 6826- You know the war goes badly for you. 6827It is possible to lose a battle and still win a war. 6828Must Africa always stink of death? 6829Can we not live together as friends? 6830- Friends have equal rights. 6831- They will come. 6832Only when we take them. 6833- I think we're ready to give them. 6834- What do you want of me? 6835Give up. 6836Surrender. 6837Bring in your people. 6838Surrender? 6839Peace. 6840On what terms? 6841Justice. 6842Understanding. 6843If you stop fighting, others will do likewise. 6844You must have faith. 6845You must try. 6846We have tried before. 6847Then try again. 6848And again and again and again. 6849Do you not love anyone? 6850Your wife? 6851Children who believe in you? 6852You know of my child? 6853No. 6854A man-child? 6855Yes. 6856He will find a better world than you and I. 6857I sometimes dream of when we were children, you and I. 6858- Peter? 6859- Yeah. 6860I've not said that name in many years. 6861How goes it with your father? 6862As well as age will allow. 6863He was a good man. 6864He's a friend of my father. 6865Yes. 6866And Memsahib Elizabeth? 6867She is with child. 6868- Peter? 6869- Yes. 6870I did not hurt her. 6871I did not hurt her or her children. 6872It was not my hands that struck them. 6873I believe you. 6874What's happened to us? 6875When did this hatred begin? 6876Before we were born, I think. 6877I will talk with my people. 6878I will tell them that I trust you. 6879But they must decide for themselves. 6880This will take time. 6881Four days hence, you will have your answer. 6882If they agree we will come to the meadow by the hidden spring. 6883- You know of it? 6884- Yes. 6885- You will be there? 6886- Yes. 6887Until then. 6888Kimani. 6889Grandpa. 6890Peter. 6891- So you pulled it off. 6892- Yes. 6893- I wanna hear about it. 6894You like a drink? 6895- No, thank you, later. 6896Holly? 6897Holly? 6898Holly is with Elizabeth in Nairobi. 6899Oh... 6900- You see, we had another raid here. 6901- I know. 6902I asked her to go. 6903- Don't blame her, son. 6904She was... 6905- Thanks, Papa. 6906What we do is stupid. 6907To surrender betrays everything we have done. 6908Our children need food, our sick need medicine. 6909All we need is courage. 6910Let me talk to them. 6911You cannot talk to a starving people. 6912Their belly have no ears. 6913And if they shoot us down? 6914No, I have the word of my friend. 6915Your friend is a white man. 6916He hates us. 6917It is your own hatred that you see in others. 6918Holly. 6919Sister Williams. 6920I called at your flat. 6921You shouldn't go into Elizabeth's right now. 6922Anything wrong? 6923No, she's just a little overdue, that's all. 6924There's nothing to be alarmed about. 6925You're looking... 6926You're looking thinner. 6927You don't look so bad yourself. 6928Was it very bad? 6929Some days are good, some bad. 6930- No, they'll see us. 6931- Let them. 6932Do you have to go back? 6933Tonight. 6934Oh, I wish I could go with you. 6935We'll go away soon in that honeymoon we never had. 6936We don't have to go away to be on a honeymoon. 6937But I thought you wanted to... 6938To run away? 6939Yeah. 6940Just when was that? 6941Let's see, about a month ago? 6942At least a hundred years. 6943I want to go home to our home. 6944With Mount Kenya and God in the garden. 6945The war may not be over for a long time. 6946I used to blame the war for everything, didn't I? 6947Somebody else's war is always to blame. 6948No, I was to blame. 6949When you grow up, you realize you can't run away from the world. 6950You just gotta live in it. 6951You're a big girl now. 6952I'm beginning to understand about that other woman too. 6953- What other woman? 6954- Africa. 6955Oh. 6956She's not the least bit jealous. 6957And neither am I. 6958Excuse me. 6959Your boy, Lathela, he says you have to start off for somewhere or other. 6960Thank you. 6961See you soon. 6962Please, God, let it be soon. 6963Can't you make this thing go faster? 6964We've got to get there by daylight. 6965Why? 6966It's almost impossible. 6967- But if Kimani shows... 6968- He set no hour. 6969He'll wait for us. 6970Yes, but will Joe Matson wait? 6971- Matson? 6972- He got wind of it somehow. 6973You should have stopped him. 6974I only heard about him myself about an hour ago. 6975How do you keep a thing like this secret? 6976How do you keep Matson off the trigger? 6977This won't be any ceasefire, it'll be cold-blooded murder. 6978Doctor? 6979Yes? 6980Is there any marks? 6981Just the mark of a man. 6982Look at this place. 6983It's a perfect trap. 6984What are we supposed to do? 6985Wait around till they show up? 6986We'd be caught in the open. 6987It's a perfect trap, I don't wanna get caught. 6988- If they show, it'll be to surrender. 6989- How do you know? 6990But they gave their word. 6991I'm taking cover. 6992You know how Joe is, always suspicious. 6993I know how Mau Mau is too. 6994Where is your friend? 6995You there, all of you, put down your guns. 6996Wait. 6997Please. 6998Yeah, we lost him all right. 6999Come on. 7000- When we find Kimani, will you kill him? 7001- No. 7002Then why do we hunt him? 7003He must not think I betrayed him. 7004If he trusts us, others will do likewise. 7005If he escapes, if he does not believe Mau Mau will fight harder and longer. 7006Kimani will not surrender peacefully. 7007Not this time. 7008- He will try to kill you. 7009- Perhaps. 7010- Don't come along. 7011- I come with you. 7012- Why? 7013- This is my fight too. 7014Mau Mau has killed a hundred of my people for every one of yours. 7015I want the same thing for the African that Kimani wants. 7016Mau Mau is not the way to get them. 7017Kimani? 7018Stay here and don't move. 7019And don't shoot. 7020- Let me talk to you. 7021- No! 7022You kill my wife and my people. 7023We were betrayed. 7024Both of us. 7025I'm here without a weapon. 7026Are you alone? 7027Lathela is here too. 7028I'm coming in. 7029Keep away. 7030Kimani. 7031Don't make me do it. 7032Come back with me. 7033No. 7034We'll start over again. 7035- This time, it'll be different. 7036- No. 7037It is too late. 7038For you and me. 7039It is too late. 7040Must I kill you? 7041Yes. 7042Give me the child and bury us both. 7043No. 7044Please. 7045He is dead. 7046- What will you do with the child? 7047- Take him home. 7048Elizabeth has a boy, raise them together. 7049Maybe for them, it'll be better. 7050It's not too late. 7051Subtitles by SDI Media Group 7052Darling. 7053- Papa, have I kept you waiting? 7054- No, that's all right. 7055Come on. 7056- Why isn't Peter here? 7057- He's playing with Kimani, Papa. 7058That brother of yours and that Kyuke are inseparable. 7059Can't he find a white playmate? 7060Why? 7061You can't treat an African like a brother and expect to have a good servant. 7062When Caroline died, Kimani's mother raised Peter. 7063In a way, they are brothers. 7064When do you leave for England? 7065Tomorrow, worst luck. 7066I'm homesick already. 7067A few years of school... 7068You won't let him marry anybody but me, Mr. McKenzie, will you? 7069Has he proposed? 7070No, but I have, quite often. 7071Which of you stole the rifle? 7072Step forward. 7073Your religion says it is evil to steal. 7074Your own medicine shall name the liar. 7075If you tell the truth, this will not burn your tongue. 7076He who lies burns. 7077Peter? 7078Kimani, my son, shall be the first. 7079Did you steal that gun? 7080Did you steal the gun? 7081Did you steal the gun? 7082Did you steal the gun? 7083I will find the weapon and bring it to you. 7084Punish him yourself. 7085The city teaches bad ways to young men. 7086How does it go with your wife? 7087The wife with child? 7088Tomorrow, the day after... 7089The time is near. 7090Papa. 7091- How does it work? 7092- Plain old witchcraft. 7093The Kikuyu is a very religious man. 7094He fears God, but he trusts him too. 7095- But hot steel is... 7096- Will not burn a wet tongue. 7097But the liar's spit dries up. 7098Him it will scorch. 7099Ha-ha-ha. 7100I think you know more about black witchcraft than you do about the Bible. 7101- Let me have my way with these devils... 7102- Poor old Jeff is the perfect colonizer. 7103What's his is his and what's theirs is his too. 7104Well, have a good shoot. 7105We're not raising cattle to feed a maverick lion. 7106Kimani, Lathela. 7107Tell Kimani not to gut him. 7108We'll leave a smelly calling card for the lion. 7109Kimani, open the animal, but don't clean him. 7110Then you'd better service the guns. 7111When it comes time to kill the lion, I want to shoot the gun too. 7112It's Jeff's show. 7113And you know how he feels about Africans and guns. 7114KIMANl: 7115I want to shoot the gun too. 7116I'm sorry. 7117Lathela. 7118KIMANl: 7119Always when we hunt it is the same. 7120You have all the fun, I do all the work. 7121When we were little and played together... 7122But we're big now. 7123And things are not the same. 7124Hit him. 7125Hit him. 7126Hit him hard. 7127Do what he says, now. 7128And in a hurry. 7129From now on, when he tells you to do something, do it. 7130Don't think about it, just obey. 7131Understand me? 7132Well? 7133Come on, Peter. 7134I really should've slapped you. 7135Might have been better all around if you had. 7136Heh-heh. 7137Forget it. 7138You had no right to hit Kimani. 7139Peter, how many times have I got to tell you? 7140Blacks are blacks and not playmates. 7141One thing you can never do is argue with them. 7142Never. 7143You tell them. 7144Oh, sometimes you can joke with them you can boot them in the tail sometimes look after them when they're sick. 7145But you never, never argue with them. 7146- The world's changing, Jeff. 7147- Not in Africa it isn't. 7148Kimani's mother raised both of us. 7149We grew up together. 7150You'll never live together on equal footing. 7151Not in our lifetime. 7152You can't spend the first 20 years of your life with someone sharing bread and secrets and dreams, and then one day say: 7153"Sorry, it's all over. 7154We live in different worlds". 7155I don't believe it and I don't like it. 7156Wait till you settle down and marry Holly and have to deal seriously with the wogs. 7157Have you heard from Holly? 7158A couple of letters from London. 7159She mentioned coming back? 7160Just stuff about school, things like that. 7161Hm... 7162Well, we'd better break camp and go after that lion. 7163Lathela. 7164Get Kimani to help you load. 7165Kimani not here. 7166Where? 7167Forget that lion, Jeff. 7168We're gonna find Kimani, and right now. 7169All right, all right, all right. 7170You want Lathela with you? 7171No, you'll need him to track. 7172I'll meet you back here at sundown. 7173- Are you all right? 7174- Yes, bwana. 7175- Does it hurt much? 7176- No, bwana. 7177You're lying. 7178- And stop calling me bwana. 7179- What shall I call you? 7180"Boss"? "Master"? 7181Yes, it hurts. 7182Not where the trap cut me only where Jeff slapped me. 7183That is where it hurts. 7184Well, then stop thinking about it. 7185No one ever struck me in anger before. 7186Not even my own father. 7187It wasn't in anger. 7188He's already forgotten. 7189Can you forget it? 7190I cannot forget it either. 7191We are alike in many things. 7192You talk Kikuyu same as me. 7193I speak English same as you. 7194But you are white and I am black. 7195And you are the bwana and I am the servant. 7196And I carry the gun and you shoot. 7197- Why is shooting the gun so important? 7198- It's not the gun, it is... 7199What is it, then? 7200What? 7201We cannot talk as friends. 7202Why? 7203You said it yourself. 7204We are not children anymore so we are not friends anymore. 7205I saved your life as a friend. 7206I'll always be your friend. 7207Kimani... 7208Does it hurt much? 7209No. 7210The child doesn't come easily. 7211It is a curse. 7212This morning, I saw the dung of a hyena. 7213Just now a vulture passed over us. 7214Don't you talk like that. 7215Just don't you talk like that. 7216- Suppose the child is born feet first. 7217- Then it must be killed. 7218When that child comes, don't you touch it. 7219You understand? 7220It is you who do not understand. 7221I'm gonna fetch my father. 7222White magic will not remove the curse. 7223- Perhaps the curse is in your son? 7224- What evil did he do? 7225Suppose a snake came into his bed. 7226Suppose a man struck him and he did not strike back. 7227Suppose he broke a law. 7228The child enters life feet first. 7229Do what must be done. 7230Kimani. 7231Swear him in. 7232- Which god, please? 7233- The Christian God. 7234I worship Ngai, the god who lives on Mount Kenya. 7235I will swear by our sacred Githathi stone. 7236Your word will suffice. 7237Oh, no, no. 7238If I lie before this symbol of God my children and their children and my home and my land will turn to dust. 7239And when I die I will have no life hereafter except to live forever in eternity by the cursed hyena, cowardly eater of the dead. 7240I speak the truth. 7241You're the father of the dead baby in question? 7242- Yes. 7243- Did you tell the midwife to kill the baby? 7244Yes. 7245It was born feet first, it was cursed. 7246Then what was done? 7247What is always done according to custom. 7248Tell His Honor what that is. 7249We smothered the child and buried it under a pot. 7250- You know that killing is against the law? 7251- God says to murder is wrong. 7252And when you had that newborn baby smothered, was that not murder? 7253No. 7254A child cannot join the tribe until he is 1 year old. 7255Therefore, he's not really born until his second year. 7256What was killed was a demon, not a child. 7257Yes, yes. 7258And then what did you do? 7259- What? 7260- Then what did you do? 7261We sacrificed a young ram. 7262Mm. 7263And that, I suppose, got rid of the curse. 7264No. 7265No, sir. 7266Not yet. 7267I am still here, therefore the curse is still at work. 7268Would you do the same thing if another child were born to you feet first? 7269Yes, yes. 7270It would be my duty. 7271What in the name of Almighty God are we trying to do to these people? 7272Preserve the law, Henry, that's all. 7273Law? 7274Whose law? 7275Not theirs, surely. 7276All men are equal before the law. 7277Except some are more equal than others. 7278That man is an accomplice to murder. 7279He's admitted that. 7280But can we make him understand it? 7281We take away their customs, their habits, their religion. 7282We stop their tribal dances, we stop them circumcising their women. 7283Then we offer them our way of life, something they can't grasp. 7284We say, "Look how clean and rich and clever we are". 7285For the Africans different wages, different life. 7286We mock their wise men. 7287Take away the authority from their fathers. 7288What are the children going to do? 7289They'll lose respect for their elders and fathers and when they do, look out. 7290Maybe they'll lose respect for our white Jesus too. 7291Turn to something else for help. 7292It won't be to us. 7293Well, you understand, don't you, Peter? 7294If we don't make the African respect the law well, the next thing you know, he'll be wanting to rule this country. 7295Imagine that, now. 7296Whatever could give him that idea? 7297This is his son. 7298Can he come in while we're here? 7299The city frightens me. 7300- Let us go home quickly. 7301- Listen, old friend. 7302The law says you must stay here in jail for a while. 7303I'm sorry. 7304We'll do everything we can. 7305My daughter will visit you. 7306She'll bring you tobacco and food to comfort you. 7307Please keep this for me. 7308A jail is not the proper place to keep god's sacred symbol. 7309And when my son comes of age... 7310I understand. 7311I am happy it was not you who struck my son. 7312You are still his friend? 7313Yes. 7314And yours too, for as long as you both wish it. 7315Boy, boy. 7316I told you. 7317He will not help you. 7318Our Mathanjuki will purify you. 7319He will drive the curse from your body and I will be free. 7320- No. 7321- You do not believe in god? 7322- Yes, yes. 7323But I do not believe in our witchcraft and black magic. 7324When Bwana Jeff struck you... 7325He struck a black man to prove that the white man is master, nothing else. 7326You are not in jail because of a curse but only because we are judged by their laws. 7327And that is the truth. 7328And I must follow where the truth leads me. 7329- Where does it lead you? 7330- To strike back. 7331We're men, not animals. 7332You have much to look forward to, my son. 7333You will become headman as I was. 7334Is that to be my life? 7335Headman for a white boss? 7336"Yes, bwana. 7337No, bwana. 7338Yes, bwana". 7339This land can serve me too. 7340I want my own land. 7341Then you must earn it. 7342I will, Father. 7343I will. 7344Who are you? 7345Who sent you here? 7346Why you come here? 7347He told me to come here. 7348You told me the white man would put Father in jail. 7349- You said we had to fight the white man. 7350- Your father is in jail? 7351- Yes, and I'm ready to fight. 7352- You ran away from the McKenzie shamba? 7353- Yes. 7354- Why? 7355- You stole money? 7356- No. 7357- Guns? 7358No, why should I steal? 7359Then why should you run? 7360I don't know. 7361This is my daughter, Wanjiru. 7362- He can be of no use to us. 7363He wants to fight the white man. 7364We can use him. 7365We will take him to the mountains. 7366We will train him. 7367Come, little boy. 7368First you will learn to steal guns. 7369Hm? 7370I have no parents and I am hungry. 7371I need work. 7372Not a sound. 7373Nothing. 7374Do not call. 7375Do not answer. 7376Do not cough or I kill you. 7377Understand? 7378You are not alone? 7379How many are there? 7380One other? 7381The houseboy? 7382You will call him by name. 7383Nothing else, just the name. 7384Call him. 7385Migwe. 7386Migwe. 7387This boy is dead. 7388Nanyuki Police signing off, 1545. 7389- Hello, Peter. 7390- I need some help, Hillary. 7391If it's about the sentence of your headman... 7392His son, Kimani. 7393He's missing. 7394- When? 7395- Last night. 7396I want him found. 7397- What did he steal? 7398- Steal? 7399You want him found, what are the charges? 7400- He might be hurt. 7401- You check the infirmary? 7402And I've chased down his family within a hundred miles. 7403He'll show up. 7404He probably went to Nairobi on a toot and... 7405- Age? 7406- Twenty-one. 7407- Height? 7408- Six-two, weight a little under 13 stone. 7409Wait a minute. 7410There was a houseboy killed last night. 7411Buxton shamba, at the foot of the Aberdares. 7412A gang broke in, stole guns and whiskey. 7413- What's that got to do with Kimani? 7414- Maybe nothing. 7415Maybe everything. 7416- Not a chance. 7417- Why not? 7418I know Kimani. 7419I know how he thinks. 7420He's not a criminal. 7421You mean not yet. 7422You just find him. 7423At least send out a description. 7424Kimani's guilty of only one thing, captain. 7425Guilty of being born black. 7426Take one. 7427Why that gun? 7428My friend Peter has a gun like this. 7429It is a fine gun. 7430I can kill a lion with this. 7431Or even a man, huh? 7432There will be no drinking here again. 7433Never. 7434Adam is our leader. 7435Who are you to tell us what...? 7436Daughter, ask the other women where to go and what to do. 7437Kimani. 7438I see you have earned a gun. 7439This gun. 7440To get some of these guns, one of our own people was killed. 7441When lightning strikes, a bystander may be hurt. 7442Lightning belongs to god. 7443This was murder by him. 7444It was the will of god. 7445No. 7446I do not like your ways. 7447Sit down. 7448I go to Nanyuki. 7449I work there to free my father in my own way. 7450Sit down. 7451Two reasons why you cannot leave us. 7452That houseboy. 7453That houseboy who was killed last night, Adam can hang for this. 7454So can you. 7455So can all of us. 7456- That is the law. 7457- Reason two. 7458You know our names and our faces. 7459You know where we live and how we live. 7460We would be safe only if you stay with us. 7461Or if you were dead. 7462We will not always live as hunted animals. 7463Great men make plans for us. 7464Plans to drive the white man from our country. 7465Plans to take back our land. 7466Plans to... 7467Flight 212, BO AC arriving from London, Rome, Athens, Cairo, Khartoum. 7468- Cigarette? 7469No. 7470- Dad? 7471- No, thanks. 7472Flight 212 departing for Dar es Salaam, Johannesburg and Jamestown. 7473There. 7474Two-one-two departing for Dar es Salaam, Johannesburg and Jamestown. 7475Each to their own. 7476Holly, I... 7477Six years is a long time. 7478Too long? 7479You'd better see to her luggage. 7480- Can't I watch too? 7481- It's indecent. 7482That's why I want to watch. 7483Oh, really. 7484Kimani. 7485Hey. 7486Kimani. 7487Strange. 7488I thought I saw Kimani. 7489You remember Kimani? 7490Move. 7491Start moving. 7492Would you mind letting us by, please? 7493I've come to pray. 7494This is not a church. 7495My god does not live in a church. 7496How do you call yourself? 7497Kimani wa Karanja. 7498We are beggars and slaves in our own land. 7499The British allow us in their homes and hotels, yes. 7500But how? 7501As servants. 7502We are millions, they are a handful. 7503We are strong, they are weak. 7504How then are they the masters and we the slaves? 7505Is it white magic? 7506Is it god's will? 7507No. 7508They have the guns. 7509We too shall have guns. 7510Are we ready for this? 7511The whole colored world burns with the fever of revolt with the fire for freedom. 7512Do any of you have any questions? 7513Is there a doubt in your hearts? 7514What troubles you? 7515Kimani. 7516His name is Kimani wa Karanja. 7517For five years, he has been in the mountains with us. 7518He is ready for leadership. 7519He is very strong and loyal. 7520Strong men have betrayed us before. 7521- You have a question, Kimani? 7522KIMANl: 7523Yes, sir. 7524- This talk of guns. 7525Yes? 7526Is this the only way we can get freedom? 7527Yes. 7528- By the spilling of blood? 7529- Yes. 7530We will never drive the British out with words. 7531And not with doubts and not with friendship. 7532It can only be done with guns. 7533The white man did not take this land with guns. 7534He bought this land. 7535- This is truth. 7536- Mm-hm. 7537And I must follow where the truth leads me. 7538You were educated in white missionary schools? 7539Yes, sir. 7540Long, long ago, to whom did the land belong? 7541- The people. 7542- Yes. 7543Not one person, but the entire clan. 7544And therefore only the clan can sell the land correct? 7545- Yes, sir. 7546No man of any other tribe can buy our land unless he becomes, in our religion, a Kikuyu. 7547Yes, sir. 7548And have the British ever become Kikuyus? 7549Or have you become one of the British? 7550Your father was a friend of the British. 7551But your father died in their prison. 7552There is only one way to drive out the British. 7553By terror and death. 7554Everyone must either be for us or against us. 7555Those who be with us, stand. 7556Good. 7557We will need a symbol, a sign, a name. 7558Here it is. 7559Mau Mau. 7560Mau Mau. 7561Use it, live by it, die for it. 7562Mau Mau is the machinery that will carry us to freedom and independence. 7563Mau Mau. 7564Mau Mau. 7565I swear to kill an Englishman or may this oath kill me and my family. 7566I swear to kill an Englishman or may this oath kill me and my family. 7567- They make a nice couple, don't they? 7568- Mm. 7569She's got good lines for breeding too. 7570Look. 7571Mount Kenya. 7572Lathela, wait here. 7573No wonder the African believes that God lives on Mount Kenya. 7574If I were God, that's where I'd like to live. 7575I feel I'm really home now. 7576I love you, Peter. 7577I always have. 7578I suppose I always will. 7579I like the feel of you. 7580I wish... 7581Yes? 7582I wish it could always be like this moment. 7583Safe and warm and peaceful. 7584Always like this. 7585Home is always like this. 7586Why did your husband run away? 7587Did he steal? 7588Did he do something bad? 7589Where did he go? 7590Why didn't you go with him? 7591- I was afraid. 7592- Afraid? 7593Afraid of what? 7594Hello, my darling. 7595Hello, my darling. 7596What did you bring? 7597Hello. 7598You didn't forget my rifle? 7599Yes, it's right here. 7600Henry. 7601Bring the children in. 7602Bring them in. 7603What do you think? 7604What's it mean? 7605I don't know. 7606Two Kyukes disappear from my place. 7607Jasper, his headman reports one gone from his farm, rifle missing too. 7608One gone from your place. 7609Why? 7610You saw his wife. 7611She's afraid. 7612Why? 7613What of? 7614Come in. 7615According to Kikuyu custom we come to speak for Peter McKenzie, bachelor to Holly Keith, spinster. 7616- This shy Kikuyu maiden is grateful. 7617- She doesn't look very shy to me. 7618How many goats will be paid for me? 7619Three or four ought to be quite enough, don't you think? 7620Oh, I'd say 20 or 30 at least. 7621Why don't you throw yourself in and make it 31 goats? 7622And why has Peter wa Henry chosen me? 7623He needs someone to chop firewood and dig potatoes. 7624He needs someone to keep his bed warm. 7625- He promises not to beat you often. 7626- Unless it's absolutely necessary. 7627- He also expects a child every year. 7628- All of them his. 7629- A very narrow attitude. 7630- We shall also have to shave your head. 7631Do you accept my son? 7632If you do, we'll drink to the marriage bargain. 7633If you don't, I shall have to pour this on the ground. 7634And waste all that precious gin? 7635Thank you for becoming one of our family. 7636You will swear a new blood oath. 7637When it is done, you will be part of the new army: 7638Mau Mau. 7639He who refuses to take the oath he dies. 7640He who breaks the oath he dies. 7641Cut off the sheep's head. 7642Fill this calabash with its blood. 7643Sugar cane. 7644Sugar cane and banana leaves the first source of food. 7645Mugere plant best and strongest magic. 7646The arch oldest Kikuyu symbol. 7647You will pass through the arch seven times and thereby enter a new life. 7648You will receive seven cuts on the arm to bind you together. 7649Seven. 7650All things in seven. 7651Seven, the unlucky number. 7652Break the oath and the evil seven will strike. 7653Sheep's blood symbol of sacrifice. 7654Millet seeds of nourishment. 7655Earth the earth we fight for. 7656The cause that brings us together. 7657You will eat this oath. 7658You will swallow it seven times so that it becomes part of you. 7659Bitter Sodom apples. 7660Take off everything that stinks of the European. 7661Watch, ring, money. 7662To give you an easy road. 7663The endless circles. 7664Earth. 7665Hold it to your belly. 7666That the land may feed us and not the foreigners. 7667Hold up your arm. 7668So that your blood will mix. 7669Now swallow the oath seven times. 7670Repeat after me as you pass through the arch. 7671If I sell land to any foreigners, may this oath kill me. 7672If I sell land to any foreigners, may this oath kill me. 7673- I will steal guns. 7674- I will steal guns. 7675I will never be a Christian. 7676I will never be a Christian. 7677I will drive out all Europeans or kill them. 7678I will drive out all Europeans or kill them. 7679It is done. 7680They've all sworn. 7681I feel unclean. 7682I will not let Wanjiru take this oath. 7683It is not necessary. 7684She is loyal. 7685To swallow the oath was hard enough, but the rest of it... 7686The nameless filth, the shame. 7687And in front of the others. 7688Why was it necessary? 7689Why? 7690To bind us together forever. 7691Now they will do anything. 7692Killing of mother, father, son will be as nothing to them. 7693They will feel strong with power and purpose. 7694- Who gave you the oath? 7695- No one. 7696You never took it? 7697I am too old to change. 7698I am ready to give up my life, but I cannot give up my faith. 7699It is too deep, too strong. 7700In life and in death I will always believe in the god of my father the god who lives on Mount Kenya. 7701- So do I, in spite of the oath. 7702Your daughter carries my child. 7703Now, I wish to marry her before the child is born. 7704I consider you married. 7705I will gather cooking stones with my wife as my father before me gathered cooking stones with my mother. 7706Like you, I cannot tear out what is in my heart. 7707Do it quickly, then. 7708We need rest. 7709Tomorrow is the appointed day of the long knives. 7710Our first attack should be on the McKenzie shamba. 7711- Why there? 7712- Why not? 7713Look, that was my home, my friends. 7714A great leader has no friends, only a cause. 7715- You doubt my loyalty? 7716- I only ask you to prove it. 7717Let your panga come back as red as mine. 7718Thank you for a lovely day. 7719Lovely wedding day. 7720- No more anxiety? 7721- Mm-mm. 7722- You know why? 7723- Why? 7724Because everything's so full of life. 7725All the animals, the earth and even the air smells of life. 7726We've done nothing to spoil it. 7727Someday all this will be farm country. 7728What will happen to White Hunter McKenzie, then? 7729Four years ago, our crops were hit by locusts. 7730Wiped out. 7731Papa put all his savings into cattle. 7732The next year, rinderpest. 7733What cattle didn't die had to be killed. 7734Papa got a loan from the bank. 7735So part of the time, I take rich clients on safari. 7736For the money. 7737To pay back the loan. 7738So the land's good to us this year and the crops hold up, no locusts, no rinderpests I'll be back where I really belong. 7739On the farm. 7740You know, that's the most wonderful wedding present you could ever give me. 7741- Are you as happy as I am? 7742- I'm a very lucky man. 7743I have the two women I love most in the world. 7744- Who's the other one? 7745- Africa. 7746There are some things I can do for you that Africa can't. 7747What is it? 7748I don't know. 7749Something strange. 7750Well, I didn't hear anything. 7751I'm not certain. 7752It was something. 7753Just a feeling, I guess. 7754I wonder what's happened to the porch light. 7755Probably the fuse again. 7756I'll have a look at it. 7757Hey, what the...? 7758Ugh! 7759KIMANl: 7760Remember me? 7761Kimani. 7762- What do you want? 7763- I've come home. 7764Jeff! 7765KIMANl: 7766No. 7767Kimani. 7768Jeff Newton and two of his children dead. 7769His wife, Elizabeth, in critical condition. 7770On the open highway to Nanyuki in broad daylight Joe Matson and Mrs. Matson were ambushed while motoring. 7771Mrs. Matson was killed by machine-gun bullets. 7772Chief Waruhiu, leader of the anti-Mau Mau movement was murdered at Kiambu. 7773MEYLl: 7774Yes, bwana. 7775Were you in your hut last night? 7776MEYLl: 7777Yes. 7778It's lucky your father and the one boy were out visiting. 7779Where is Jeff and the kids? 7780What's your name? 7781MEYLl: 7782Meyli. 7783Who was with you? 7784MEYLl: 7785My husband and my children. 7786And the mother of my husband. 7787Did you ever attend any Mau Mau meetings? 7788MEYLl: 7789No, bwana. 7790Next, please. 7791Mrs. McKenzie, what type blood are you? 7792- Type O. 7793- Come along, please. 7794Hurry. 7795Anybody else here with type O blood? 7796Peter? 7797Lathela is, I think. 7798Which one of you is known as Lathela? 7799Is that you? 7800Come with me. 7801We need blood to help Memsahib Elizabeth. 7802Papa. 7803Why Elizabeth? 7804Why the kids? 7805Why? 7806A state of emergency now exists in Kenya. 7807Kikuyus are being sworn into a terror organization called Mau Mau. 7808Small gangs are fighting guerrilla warfare. 7809There may be Mau Mau on your farms, in your cities, in your homes. 7810Any African found with a gun may be punished by death. 7811Peter, why do you have to go? 7812We've been over this a dozen times. 7813I have to go, that's all. 7814Yes, but there's the army... 7815The army is inexperienced in the mountain and the bush country. 7816- How long will you be away? 7817- I don't know. 7818What am I supposed to do while you're gone? 7819What the rest of the women are doing, help keep the place going. 7820Peter. 7821It wasn't very much of a honeymoon for you, was it? 7822Are you very afraid? 7823No, not of them. 7824Only for us. 7825It's us I'm afraid for, what will happen to us. 7826Mau Mau working underground everywhere. 7827Maybe right here in this room, for all we know. 7828Now, the government wants information. 7829Who's forging the ammunition permits? 7830Who's supplying the guns? 7831Who's giving the oaths? 7832So it's prisoners we're after. 7833It's your job to track them down. 7834I say kill them, make it open warfare, bomb them out. 7835Kill whom, all 6 million Africans in Kenya? 7836We're only 40,000. 7837That makes the odds about 150-to-1. 7838That's not the point. 7839We're not at war with the Kikuyu nation. 7840We're fighting Mau Mau. 7841For every one of us, they've killed a hundred Kikuyus. 7842- Loyal Kikuyus. 7843- They don't know what loyalty means. 7844Now, listen, man. 7845They're trying to drive us out. 7846What are we to do? 7847Pack up because their grandfathers were here first? 7848I was born here too. 7849This is my country. 7850Killing's no answer. 7851We gotta give the African a chance... 7852Black man's had Africa for years. 7853It'd be a jungle if we hadn't moved in. 7854It's not a question of black or white. 7855That's exactly what it is. 7856Black or white. 7857You'll follow orders or keep out of this. 7858Well? 7859All right. 7860I'll try it your way for a while. 7861No smoking. 7862And no fires for cooking. 7863Whiskey? 7864Jeff. 7865Talk to me, Papa. 7866I don't know what to say. 7867Anything, Papa. 7868Anything at all. 7869This off-season rain it should do a lot of good. 7870You're doing a big job, child. 7871Like my Caroline, a long time ago when the country was new. 7872She was delicate, but strong, like you. 7873She helped to make the land and hold it. 7874Like you. 7875No, Papa, not like me. 7876I'm weak. 7877I'm weak and I'm afraid and I'm lonely. 7878Papa. 7879Who said you could get out of bed? 7880I want to go to Nairobi to see the doctor. 7881Is it your arm again? 7882I know you'll think I'm mad but I'm going to have another baby. 7883You see, if there's any chance of it being born... 7884Well, I mean, after losing so much blood and... 7885And I want this baby, Papa. 7886More than I've ever wanted anything. 7887It'd be a little bit more of Jeff and... 7888Holly, will you take me in to the doctor in the morning? 7889Hey, you, listen carefully. 7890You are surrounded by police. 7891Lay down your guns. 7892Listen carefully. 7893Lay down your guns. 7894You are surrounded by police. 7895All right. 7896Waithaka, do you know any of these people? 7897- Next. 7898- A good farmer, no Mau Mau. 7899- No? 7900- No, bwana. 7901You see? 7902Njogu, soldier of god. 7903How long were you in the mountains? 7904One year. 7905Do not hurt me, bwana. 7906Who gave you the oath? 7907I do not know. 7908If you lie to me again, I'll kill you. 7909Now who was it? 7910Who made you swear to the oath? 7911Waithaka. 7912Help me. 7913Help me. 7914Waithaka. 7915- Help me. 7916- The woman lies. 7917I never saw her before, never. 7918I swear. 7919By my father, I swear. 7920Here's one of your loyal Kikuyus. 7921All right. 7922We'll start again. 7923- You gave the oath to the girl? 7924- No. 7925- She knew your name. 7926How? 7927- She's the wife of my brother. 7928- Who gave you the oath? 7929- It was dark and raining, I could not see. 7930How do you Mau Mau do it? 7931Since when do we use torture? 7932The Mau Mau do it. 7933They love it. 7934- You might even grow to love it yourself. 7935- I don't like it any more than you do. 7936But I don't like what happened to Matson's wife. 7937Or your family. 7938Or any families to come. 7939We're not such a big jump away from being savages ourselves, are we? 7940Please. 7941Please let me point him out from here. 7942Please let me. 7943This is the man. 7944- Your name. 7945- Njogu. 7946Is he the one? 7947Is he the oath-giver? 7948You said his name was Njogu. 7949You said he was here. 7950He spoke truly. 7951I gave the oath to him, to all of them. 7952They know nothing. 7953And from me, you will get nothing. 7954Do not let me stay... 7955Do not let me stay here. 7956You promised, bwana. 7957You promised, you promised, you promised. 7958Who is it? 7959Uncle Peter. 7960Excuse my appearance. 7961I need a drink. 7962- I beg your pardon. 7963- Let me help you, son. 7964That's right. 7965Absolutely right. 7966You're gonna help us all. 7967I need your help. 7968Government needs help. 7969Everybody needs help. 7970It's a big secret job. 7971Very important. 7972Toast. 7973Toast. 7974I don't think he's taken off these clothes since he left home. 7975He probably never had a chance. 7976Thank God he's all right. 7977Holly strange things happen to people in war. 7978- Inside, I mean. 7979- Not between us. 7980- He'll be the same as always, you'll see. 7981- Nothing's ever the same. 7982That's one thing you can't do, stand still. 7983Look, his sock has rotted away inside his boot. 7984I'd forgotten how good our earth feels. 7985So rich and full of life. 7986Can you hear the soil through my fingers? 7987No. 7988What's it saying? 7989How much I love you and miss you and need you. 7990Last night, I thought... 7991Last night I had a nightmare and it was... 7992It was a nightmare. 7993Somebody will see us. 7994Does it matter? 7995It isn't the same, is it? 7996Yes, Holly. 7997You make me feel ashamed. 7998We waited lunch for you. 7999- Sorry. 8000- Finally gave up. 8001I didn't realize the time. 8002Daydreaming? 8003Yes. 8004You can pick your dreams in the daytime. 8005I'm sorry you've gotta go tonight. 8006So am I. 8007It's not fair to Holly. 8008She's carrying a pretty heavy burden. 8009No more than you or a dozen other women around here. 8010It's not easy for Holly looking after Papa and little Jeff and me. 8011It's not easy going to bed with a rifle by your side night after night instead of a husband never knowing if you're going to see daylight again. 8012Never laughing. 8013Never loving. 8014Never knowing if the next footstep on the porch is yours or... 8015You're her whole life, Peter. 8016Don't shut her out. 8017I feel empty. 8018Dead. 8019It's not so bad in the daytime, in the clean hot sun. 8020But when it grows dark I'm afraid, I guess. 8021And then when I think of Holly and how much I want her and when it's the moment to touch her and be with her, I can't. 8022I just feel dirty, I feel unclean. 8023Filthy business we're in. 8024Time will wash it clean. 8025Who knows how much time there is left? 8026- Ready? 8027- Yes, yes. 8028Where's Holly? 8029She's in the bedroom. 8030Well? 8031Don't go. 8032Please, don't go. 8033You expect me to run out? 8034Yes. 8035Yes, together. 8036Somewhere far away, where there's no war. 8037We belong here, Holly. 8038Here, this is our land. 8039It was worked for and paid for. 8040Nobody's driving me off this land. 8041They can bury me in it, but nobody is chasing me off it. 8042Peter, darling, what does a piece of land matter? 8043Look what it's doing to us, to everybody. 8044- Please, take me away from here. 8045- This is our home. 8046- They say not. 8047- They lie. 8048War is filled with lies. 8049What they say, what we say, lies. 8050Our place is here. 8051My place is with you. 8052And you have no place for me. 8053I'm selfish. 8054I don't want to lose you. 8055Please, let's go away from here before it's too late. 8056Do I get the names? 8057The oath-givers the man who killed my wife. 8058Joe. 8059Lathela. 8060You are not afraid of Mau Mau? 8061I'm like you. 8062I'm too old to be frightened by men. 8063The wrath of God frightens me, not the brutality of men. 8064What do you want of me? 8065How is it you gave the oath to others and never took it yourself? 8066I believe in the faith of my father. 8067Good. 8068Who are your leaders? 8069Your oath-givers? 8070By speaking out, you can end the war between us. 8071You leave Africa and the war will end. 8072Can't we live in peace, your people and mine? 8073Go away. 8074Your soft words are sharper than blows. 8075Would you prefer violence? 8076I'm no ordinary man. 8077Nothing can make me speak out. 8078They have tried. 8079They could not do it. 8080Not with torture, not with pain. 8081You will fail also. 8082Well, that's all we needed, a spell of weather. 8083Ngai is angry. 8084What's that? 8085Thunder and lightning. 8086When it storms, the Kikuyu believes he is face-to-face with god. 8087Thunder is the sound of god cracking his joints preparing for battle. 8088The lightning is god's sword of retribution. 8089You talk as if you believed that black hogwash yourself. 8090The important thing is whether our friend in there believes it. 8091If he does... 8092You'll never break him with mumbo jumbo. 8093His kind understands only one thing: 8094Force. 8095- Kill him, you make a martyr of him. 8096- He'll be dead. 8097Hold it, Joe. 8098Go ahead, Henry. 8099You gotta fight an idea with a better idea. 8100With the help of this weather, and if I know my man... 8101Well, give me one more go at him. 8102Tell me, Ngai, if I do right. 8103I only wish to do thy will. 8104Give me a sign that I may know. 8105Lathela, get some kerosene and dry wood. 8106- I am not afraid to face god. 8107- We will see. 8108I am the messenger of god. 8109Did god create Mau Mau? 8110Mau Mau is the will of god. 8111Did god tell you to mutilate innocent children? 8112Did Gikuyu and Mumbi ever violate animals? 8113Since the creation of Mount Kenya has god ever told you to steal and murder and burn and hate? 8114Is it the will of god that you eat human flesh and blood? 8115- I swear that... 8116- Wait. 8117Let your swearing have value in the eyes of god. 8118Swear by your sacred Githathi stone. 8119Hold this symbol of God in your hands and swear. 8120Then I'll believe you. 8121Now begin at the beginning. 8122Did you ever take the Mau Mau blood oath yourself? 8123- No. 8124- I believe you. 8125- Did you give the oath to others? 8126- Yes. 8127- By force? 8128- Yes. 8129You swore to drive the white men out of Africa, didn't you? 8130- Yes. 8131- Did God tell you to create Mau Mau? 8132Say yes before God and I'll believe you. 8133I've said enough. 8134You are afraid to face your god. 8135- If Mau Mau drives us out, then what? 8136- Then freedom. 8137- And faith in god too? 8138- Yes, yes. 8139How? 8140What faith? 8141Mau Mau, the promise to murder? 8142Will god take back the people who've eaten the blood oath? 8143That's why you didn't take the oath yourself, isn't it? 8144Because you wanted to be able to come back to god. 8145Yes, Ngai, I come to you faithful with no other gods before you. 8146But you've broken every law of your god. 8147Tell him that too. 8148Tell him you gave the blood oath to others by night, by force. 8149That you gave it before witnesses, gave it to women and children. 8150These are the worst violations. 8151How can you lead your people back to god? 8152Even tonight, more of your people are being oathed banished from the house of god cursed to live through eternity as a broken-spined hyena. 8153Is that the future for your people? 8154Is it? 8155Is that what you want? 8156No. 8157Who's the oath-giver in Nairobi? 8158Who is he? 8159If god cannot accept Mau Mau, Mau Mau cannot lead your people. 8160In Nairobi, his name is Timbu. 8161Who gives the oath in Thomson's Falls? 8162Lorry driver for Bwana Wilson. 8163Nyeri? 8164They are even in the home guard. 8165Are Mau Mau in our telephone service? 8166- Yes. 8167- Code words for guns? 8168- Mti, tree. 8169- Ammunition? 8170Makaa, charcoal. 8171The McKenzie shamba, who led the attack? 8172The... 8173The husband of my daughter. 8174His name? 8175Kimani wa Karanja. 8176The capture of a high-ranking oath administrator has led to the arrest of many Mau Mau in the Nyeri District. 8177Loyal Kikuyu witnesses are cooperating by pointing out those Africans who have taken the blood oath. 8178Witnesses wear white hoods to conceal their identities. 8179Shantytown in Nairobi, cesspool of intrigue and resistance is being flattened and razed. 8180Ready? 8181- Where do you think you're going? 8182- To find Kimani. 8183I can't spare the men for that chase. 8184- Just Lathela and I. 8185- And when you find him, then what? 8186- Ask him to surrender. 8187- Why should he? 8188Because I know Kimani. 8189Because he wants peace as much as we do. 8190Peace? 8191You said surrender. 8192Peace means terms. 8193What terms? 8194His precious life? 8195A seat in parliament? 8196You and your pet black boy. 8197You're just a black liberator, aren't you? 8198All right, all right. 8199What terms? 8200The lives of his people. 8201- What can we lose by trying? 8202- Did this Kimani take the oath? 8203The old man says yes. 8204You wouldn't have one chance in a thousand of coming out alive. 8205The emergency operations now cost the government more than a million pounds every month. 8206Several farmers in the Nyeri District have quit their farms and returned to England. 8207Mau Mau gangs are being forced deeper into the Aberdare Mountains. 8208The flare, Papa. 8209Send up the flare. 8210Elizabeth. 8211Jeff. 8212Where's Jeff? 8213Tomorrow, you can take Elizabeth into Nairobi. 8214To the hospital. 8215And leave here? 8216It's to help Elizabeth. 8217We'll get you a little flat in town and you can come and see me every day. 8218Yes. 8219Yes, I'd like that. 8220Are you all right? 8221No one came here. 8222Did you make contact? 8223Well? 8224Did you see Kimani? 8225Will he come? 8226He's a big general now. 8227I do not know if he will come. 8228And if he come, I do not know if it is to speak or to kill. 8229I do not know how a general thinks. 8230KIMANl: 8231Put down your gun. 8232Kimani? 8233KIMANl: 8234The guns. 8235And the pistol too. 8236The pistol. 8237Now, tell Lathela to build a fire. 8238Why? 8239I want my comrades to see you. 8240We're alone, you have nothing to fear. 8241I know this. 8242You have tobacco? 8243- Cigarettes. 8244- Pass them here. 8245Why did you come? 8246- Can we not talk face-to-face? 8247- No. 8248- Njogu is our prisoner. 8249- I know. 8250He confessed many things, told us many names. 8251- I know. 8252- He is not harmed. 8253Then why did he turn against us? 8254Njogu was braver than any of us. 8255He was not afraid to die. 8256He was afraid for his soul. 8257Can you understand that? 8258Yes. 8259The people he named have been arrested. 8260- I know. 8261- You know the war goes badly for you. 8262It is possible to lose a battle and still win a war. 8263Must Africa always stink of death? 8264Can we not live together as friends? 8265- Friends have equal rights. 8266- They will come. 8267Only when we take them. 8268- I think we're ready to give them. 8269- What do you want of me? 8270Give up. 8271Surrender. 8272Bring in your people. 8273Surrender? 8274Peace. 8275On what terms? 8276Justice. 8277Understanding. 8278If you stop fighting, others will do likewise. 8279You must have faith. 8280You must try. 8281We have tried before. 8282Then try again. 8283And again and again and again. 8284Do you not love anyone? 8285Your wife? 8286Children who believe in you? 8287You know of my child? 8288No. 8289A man-child? 8290Yes. 8291He will find a better world than you and I. 8292I sometimes dream of when we were children, you and I. 8293- Peter? 8294- Yeah. 8295I've not said that name in many years. 8296How goes it with your father? 8297As well as age will allow. 8298He was a good man. 8299He's a friend of my father. 8300Yes. 8301And Memsahib Elizabeth? 8302She is with child. 8303- Peter? 8304- Yes. 8305I did not hurt her. 8306I did not hurt her or her children. 8307It was not my hands that struck them. 8308I believe you. 8309What's happened to us? 8310When did this hatred begin? 8311Before we were born, I think. 8312I will talk with my people. 8313I will tell them that I trust you. 8314But they must decide for themselves. 8315This will take time. 8316Four days hence, you will have your answer. 8317If they agree we will come to the meadow by the hidden spring. 8318- You know of it? 8319- Yes. 8320- You will be there? 8321- Yes. 8322Until then. 8323Kimani. 8324Grandpa. 8325Peter. 8326- So you pulled it off. 8327- Yes. 8328- I wanna hear about it. 8329You like a drink? 8330- No, thank you, later. 8331Holly? 8332Holly? 8333Holly is with Elizabeth in Nairobi. 8334Oh... 8335- You see, we had another raid here. 8336- I know. 8337I asked her to go. 8338- Don't blame her, son. 8339She was... 8340- Thanks, Papa. 8341What we do is stupid. 8342To surrender betrays everything we have done. 8343Our children need food, our sick need medicine. 8344All we need is courage. 8345Let me talk to them. 8346You cannot talk to a starving people. 8347Their belly have no ears. 8348And if they shoot us down? 8349No, I have the word of my friend. 8350Your friend is a white man. 8351He hates us. 8352It is your own hatred that you see in others. 8353Holly. 8354Sister Williams. 8355I called at your flat. 8356You shouldn't go into Elizabeth's right now. 8357Anything wrong? 8358No, she's just a little overdue, that's all. 8359There's nothing to be alarmed about. 8360You're looking... 8361You're looking thinner. 8362You don't look so bad yourself. 8363Was it very bad? 8364Some days are good, some bad. 8365- No, they'll see us. 8366- Let them. 8367Do you have to go back? 8368Tonight. 8369Oh, I wish I could go with you. 8370We'll go away soon in that honeymoon we never had. 8371We don't have to go away to be on a honeymoon. 8372But I thought you wanted to... 8373To run away? 8374Yeah. 8375Just when was that? 8376Let's see, about a month ago? 8377At least a hundred years. 8378I want to go home to our home. 8379With Mount Kenya and God in the garden. 8380The war may not be over for a long time. 8381I used to blame the war for everything, didn't I? 8382Somebody else's war is always to blame. 8383No, I was to blame. 8384When you grow up, you realize you can't run away from the world. 8385You just gotta live in it. 8386You're a big girl now. 8387I'm beginning to understand about that other woman too. 8388- What other woman? 8389- Africa. 8390Oh. 8391She's not the least bit jealous. 8392And neither am I. 8393Excuse me. 8394Your boy, Lathela, he says you have to start off for somewhere or other. 8395Thank you. 8396See you soon. 8397Please, God, let it be soon. 8398Can't you make this thing go faster? 8399We've got to get there by daylight. 8400Why? 8401It's almost impossible. 8402- But if Kimani shows... 8403- He set no hour. 8404He'll wait for us. 8405Yes, but will Joe Matson wait? 8406- Matson? 8407- He got wind of it somehow. 8408You should have stopped him. 8409I only heard about him myself about an hour ago. 8410How do you keep a thing like this secret? 8411How do you keep Matson off the trigger? 8412This won't be any ceasefire, it'll be cold-blooded murder. 8413Doctor? 8414Yes? 8415Is there any marks? 8416Just the mark of a man. 8417Look at this place. 8418It's a perfect trap. 8419What are we supposed to do? 8420Wait around till they show up? 8421We'd be caught in the open. 8422It's a perfect trap, I don't wanna get caught. 8423- If they show, it'll be to surrender. 8424- How do you know? 8425But they gave their word. 8426I'm taking cover. 8427You know how Joe is, always suspicious. 8428I know how Mau Mau is too. 8429Where is your friend? 8430You there, all of you, put down your guns. 8431Wait. 8432Please. 8433Yeah, we lost him all right. 8434Come on. 8435- When we find Kimani, will you kill him? 8436- No. 8437Then why do we hunt him? 8438He must not think I betrayed him. 8439If he trusts us, others will do likewise. 8440If he escapes, if he does not believe Mau Mau will fight harder and longer. 8441Kimani will not surrender peacefully. 8442Not this time. 8443- He will try to kill you. 8444- Perhaps. 8445- Don't come along. 8446- I come with you. 8447- Why? 8448- This is my fight too. 8449Mau Mau has killed a hundred of my people for every one of yours. 8450I want the same thing for the African that Kimani wants. 8451Mau Mau is not the way to get them. 8452Kimani? 8453Stay here and don't move. 8454And don't shoot. 8455- Let me talk to you. 8456- No! 8457You kill my wife and my people. 8458We were betrayed. 8459Both of us. 8460I'm here without a weapon. 8461Are you alone? 8462Lathela is here too. 8463I'm coming in. 8464Keep away. 8465Kimani. 8466Don't make me do it. 8467Come back with me. 8468No. 8469We'll start over again. 8470- This time, it'll be different. 8471- No. 8472It is too late. 8473For you and me. 8474It is too late. 8475Must I kill you? 8476Yes. 8477Give me the child and bury us both. 8478No. 8479Please. 8480He is dead. 8481- What will you do with the child? 8482- Take him home. 8483Elizabeth has a boy, raise them together. 8484Maybe for them, it'll be better. 8485It's not too late. 8486[SINGING] 8487ELIZABETH: 8488Darling. 8489- Papa, have I kept you waiting? 8490- No, that's all right. 8491Come on. 8492- Why isn't Peter here? 8493- He's playing with Kimani, Papa. 8494That brother of yours and that Kyuke are inseparable. 8495Can't he find a white playmate? 8496Why? 8497You can't treat an African like a brother and expect to have a good servant. 8498When Caroline died, Kimani's mother raised Peter. 8499In a way, they are brothers. 8500[WHISTLE BLOWS] 8501When do you leave for England? 8502Tomorrow, worst luck. 8503I'm homesick already. 8504A few years of school... 8505You won't let him marry anybody but me, Mr. McKenzie, will you? 8506Has he proposed? 8507No, but I have, quite often. 8508Which of you stole the rifle? 8509Step forward. 8510Your religion says it is evil to steal. 8511Your own medicine shall name the liar. 8512If you tell the truth, this will not burn your tongue. 8513He who lies burns. 8514Peter? 8515Kimani, my son, shall be the first. 8516Did you steal that gun? 8517Did you steal the gun? 8518Did you steal the gun? 8519Did you steal the gun? 8520[CHATTERING DOG BARKING] 8521I will find the weapon and bring it to you. 8522Punish him yourself. 8523The city teaches bad ways to young men. 8524How does it go with your wife? 8525The wife with child? 8526Tomorrow, the day after... 8527The time is near. 8528Papa. 8529- How does it work? 8530- Plain old witchcraft. 8531The Kikuyu is a very religious man. 8532He fears God, but he trusts him too. 8533- But hot steel is... 8534- Will not burn a wet tongue. 8535But the liar's spit dries up. 8536Him it will scorch. 8537Ha-ha-ha. 8538I think you know more about black witchcraft than you do about the Bible. 8539- Let me have my way with these devils... 8540- Poor old Jeff is the perfect colonizer. 8541What's his is his and what's theirs is his too. 8542Well, have a good shoot. 8543We're not raising cattle to feed a maverick lion. 8544PETER: 8545Kimani, Lathela. 8546Tell Kimani not to gut him. 8547We'll leave a smelly calling card for the lion. 8548Kimani, open the animal, but don't clean him. 8549Then you'd better service the guns. 8550When it comes time to kill the lion, I want to shoot the gun too. 8551It's Jeff's show. 8552And you know how he feels about Africans and guns. 8553KIMANl: 8554I want to shoot the gun too. 8555PETER: 8556I'm sorry. 8557Lathela. 8558KIMANl: 8559Always when we hunt it is the same. 8560You have all the fun, I do all the work. 8561When we were little and played together... 8562But we're big now. 8563And things are not the same. 8564Hit him. 8565Hit him. 8566Hit him hard. 8567Do what he says, now. 8568And in a hurry. 8569From now on, when he tells you to do something, do it. 8570Don't think about it, just obey. 8571Understand me? 8572Well? 8573Come on, Peter. 8574I really should've slapped you. 8575Might have been better all around if you had. 8576Heh-heh. 8577Forget it. 8578You had no right to hit Kimani. 8579JEFF: 8580Peter, how many times have I got to tell you? 8581Blacks are blacks and not playmates. 8582One thing you can never do is argue with them. 8583Never. 8584You tell them. 8585Oh, sometimes you can joke with them you can boot them in the tail sometimes look after them when they're sick. 8586But you never, never argue with them. 8587- The world's changing, Jeff. 8588- Not in Africa it isn't. 8589Kimani's mother raised both of us. 8590We grew up together. 8591You'll never live together on equal footing. 8592Not in our lifetime. 8593You can't spend the first 20 years of your life with someone sharing bread and secrets and dreams, and then one day say: 8594"Sorry, it's all over. 8595We live in different worlds". 8596I don't believe it and I don't like it. 8597Wait till you settle down and marry Holly and have to deal seriously with the wogs. 8598Have you heard from Holly? 8599A couple of letters from London. 8600She mentioned coming back? 8601Just stuff about school, things like that. 8602Hm... 8603Well, we'd better break camp and go after that lion. 8604Lathela. 8605Get Kimani to help you load. 8606Kimani not here. 8607PETER: 8608Where? 8609Forget that lion, Jeff. 8610We're gonna find Kimani, and right now. 8611All right, all right, all right. 8612[ENGINE STARTS] 8613You want Lathela with you? 8614No, you'll need him to track. 8615I'll meet you back here at sundown. 8616[HYENAS YIPPING] 8617[WHIMPERS] 8618[YELPS] 8619- Are you all right? 8620- Yes, bwana. 8621- Does it hurt much? 8622- No, bwana. 8623You're lying. 8624- And stop calling me bwana. 8625- What shall I call you? 8626"Boss"? "Master"? 8627Yes, it hurts. 8628Not where the trap cut me only where Jeff slapped me. 8629That is where it hurts. 8630Well, then stop thinking about it. 8631No one ever struck me in anger before. 8632Not even my own father. 8633It wasn't in anger. 8634He's already forgotten. 8635Can you forget it? 8636I cannot forget it either. 8637We are alike in many things. 8638You talk Kikuyu same as me. 8639I speak English same as you. 8640But you are white and I am black. 8641And you are the bwana and I am the servant. 8642And I carry the gun and you shoot. 8643- Why is shooting the gun so important? 8644- It's not the gun, it is... 8645What is it, then? 8646What? 8647We cannot talk as friends. 8648Why? 8649You said it yourself. 8650We are not children anymore so we are not friends anymore. 8651I saved your life as a friend. 8652I'll always be your friend. 8653Kimani... 8654Does it hurt much? 8655No. 8656[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 8657[BIRD CROWS] 8658[SPEAKING INDISTINCTLY] 8659ELIZABETH: 8660The child doesn't come easily. 8661It is a curse. 8662This morning, I saw the dung of a hyena. 8663Just now a vulture passed over us. 8664Don't you talk like that. 8665Just don't you talk like that. 8666- Suppose the child is born feet first. 8667- Then it must be killed. 8668When that child comes, don't you touch it. 8669You understand? 8670It is you who do not understand. 8671I'm gonna fetch my father. 8672White magic will not remove the curse. 8673- Perhaps the curse is in your son? 8674- What evil did he do? 8675Suppose a snake came into his bed. 8676Suppose a man struck him and he did not strike back. 8677Suppose he broke a law. 8678[BABY CRYING] 8679The child enters life feet first. 8680Do what must be done. 8681[BABY STOPS CRYING] 8682[BELL RINGS] 8683[INAUDIBLE DIALOGUE] 8684Kimani. 8685Swear him in. 8686- Which god, please? 8687- The Christian God. 8688I worship Ngai, the god who lives on Mount Kenya. 8689I will swear by our sacred Githathi stone. 8690CROWN COUNSEL: 8691Your word will suffice. 8692KARANJA: 8693Oh, no, no. 8694If I lie before this symbol of God my children and their children and my home and my land will turn to dust. 8695[STICKS BANG] 8696And when I die I will have no life hereafter except to live forever in eternity by the cursed hyena, cowardly eater of the dead. 8697I speak the truth. 8698You're the father of the dead baby in question? 8699- Yes. 8700- Did you tell the midwife to kill the baby? 8701Yes. 8702It was born feet first, it was cursed. 8703Then what was done? 8704What is always done according to custom. 8705CROWN COUNSEL: 8706Tell His Honor what that is. 8707We smothered the child and buried it under a pot. 8708- You know that killing is against the law? 8709- God says to murder is wrong. 8710And when you had that newborn baby smothered, was that not murder? 8711No. 8712A child cannot join the tribe until he is 1 year old. 8713Therefore, he's not really born until his second year. 8714What was killed was a demon, not a child. 8715Yes, yes. 8716And then what did you do? 8717- What? 8718- Then what did you do? 8719We sacrificed a young ram. 8720Mm. 8721And that, I suppose, got rid of the curse. 8722KARANJA: 8723No. 8724No, sir. 8725Not yet. 8726I am still here, therefore the curse is still at work. 8727Would you do the same thing if another child were born to you feet first? 8728Yes, yes. 8729It would be my duty. 8730What in the name of Almighty God are we trying to do to these people? 8731CROWN COUNSEL: 8732Preserve the law, Henry, that's all. 8733Law? 8734Whose law? 8735Not theirs, surely. 8736All men are equal before the law. 8737Except some are more equal than others. 8738That man is an accomplice to murder. 8739He's admitted that. 8740But can we make him understand it? 8741We take away their customs, their habits, their religion. 8742We stop their tribal dances, we stop them circumcising their women. 8743Then we offer them our way of life, something they can't grasp. 8744We say, "Look how clean and rich and clever we are". 8745For the Africans different wages, different life. 8746We mock their wise men. 8747Take away the authority from their fathers. 8748What are the children going to do? 8749They'll lose respect for their elders and fathers and when they do, look out. 8750Maybe they'll lose respect for our white Jesus too. 8751Turn to something else for help. 8752It won't be to us. 8753Well, you understand, don't you, Peter? 8754If we don't make the African respect the law well, the next thing you know, he'll be wanting to rule this country. 8755Imagine that, now. 8756Whatever could give him that idea? 8757This is his son. 8758Can he come in while we're here? 8759[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 8760[IN ENGLISH] The city frightens me. 8761- Let us go home quickly. 8762- Listen, old friend. 8763The law says you must stay here in jail for a while. 8764I'm sorry. 8765We'll do everything we can. 8766My daughter will visit you. 8767She'll bring you tobacco and food to comfort you. 8768Please keep this for me. 8769A jail is not the proper place to keep god's sacred symbol. 8770And when my son comes of age... 8771I understand. 8772I am happy it was not you who struck my son. 8773You are still his friend? 8774Yes. 8775And yours too, for as long as you both wish it. 8776MAN: 8777Boy, boy. 8778I told you. 8779He will not help you. 8780Our Mathanjuki will purify you. 8781He will drive the curse from your body and I will be free. 8782- No. 8783- You do not believe in god? 8784- Yes, yes. 8785But I do not believe in our witchcraft and black magic. 8786When Bwana Jeff struck you... 8787He struck a black man to prove that the white man is master, nothing else. 8788You are not in jail because of a curse but only because we are judged by their laws. 8789And that is the truth. 8790And I must follow where the truth leads me. 8791- Where does it lead you? 8792- To strike back. 8793We're men, not animals. 8794You have much to look forward to, my son. 8795You will become headman as I was. 8796Is that to be my life? 8797Headman for a white boss? 8798"Yes, bwana. 8799No, bwana. 8800Yes, bwana". 8801This land can serve me too. 8802I want my own land. 8803Then you must earn it. 8804I will, Father. 8805I will. 8806[DOG BARKING] 8807[GASPS] 8808Who are you? 8809Who sent you here? 8810Why you come here? 8811He told me to come here. 8812You told me the white man would put Father in jail. 8813- You said we had to fight the white man. 8814- Your father is in jail? 8815- Yes, and I'm ready to fight. 8816- You ran away from the McKenzie shamba? 8817- Yes. 8818- Why? 8819- You stole money? 8820- No. 8821- Guns? 8822No, why should I steal? 8823Then why should you run? 8824I don't know. 8825NJOGU: 8826This is my daughter, Wanjiru. 8827- He can be of no use to us. 8828He wants to fight the white man. 8829We can use him. 8830We will take him to the mountains. 8831We will train him. 8832Come, little boy. 8833First you will learn to steal guns. 8834Hm? 8835[ENGINE STARTS] 8836I have no parents and I am hungry. 8837I need work. 8838Not a sound. 8839Nothing. 8840Do not call. 8841Do not answer. 8842Do not cough or I kill you. 8843Understand? 8844You are not alone? 8845How many are there? 8846One other? 8847The houseboy? 8848You will call him by name. 8849Nothing else, just the name. 8850Call him. 8851COOK: 8852Migwe. 8853Migwe. 8854This boy is dead. 8855Nanyuki Police signing off, 1545. 8856- Hello, Peter. 8857- I need some help, Hillary. 8858If it's about the sentence of your headman... 8859His son, Kimani. 8860He's missing. 8861- When? 8862- Last night. 8863I want him found. 8864- What did he steal? 8865- Steal? 8866You want him found, what are the charges? 8867- He might be hurt. 8868- You check the infirmary? 8869And I've chased down his family within a hundred miles. 8870He'll show up. 8871He probably went to Nairobi on a toot and... 8872- Age? 8873- Twenty-one. 8874- Height? 8875- Six-two, weight a little under 13 stone. 8876Wait a minute. 8877There was a houseboy killed last night. 8878Buxton shamba, at the foot of the Aberdares. 8879A gang broke in, stole guns and whiskey. 8880- What's that got to do with Kimani? 8881- Maybe nothing. 8882Maybe everything. 8883- Not a chance. 8884- Why not? 8885I know Kimani. 8886I know how he thinks. 8887He's not a criminal. 8888You mean not yet. 8889You just find him. 8890At least send out a description. 8891Kimani's guilty of only one thing, captain. 8892Guilty of being born black. 8893[SINGING] 8894Take one. 8895Why that gun? 8896My friend Peter has a gun like this. 8897It is a fine gun. 8898I can kill a lion with this. 8899Or even a man, huh? 8900[SINGING STOPS] 8901There will be no drinking here again. 8902Never. 8903Adam is our leader. 8904Who are you to tell us what...? 8905NJOGU: 8906Daughter, ask the other women where to go and what to do. 8907Kimani. 8908I see you have earned a gun. 8909This gun. 8910To get some of these guns, one of our own people was killed. 8911When lightning strikes, a bystander may be hurt. 8912Lightning belongs to god. 8913This was murder by him. 8914It was the will of god. 8915No. 8916I do not like your ways. 8917Sit down. 8918I go to Nanyuki. 8919I work there to free my father in my own way. 8920Sit down. 8921Two reasons why you cannot leave us. 8922That houseboy. 8923That houseboy who was killed last night, Adam can hang for this. 8924So can you. 8925So can all of us. 8926- That is the law. 8927- Reason two. 8928You know our names and our faces. 8929You know where we live and how we live. 8930We would be safe only if you stay with us. 8931Or if you were dead. 8932We will not always live as hunted animals. 8933Great men make plans for us. 8934Plans to drive the white man from our country. 8935Plans to take back our land. 8936Plans to... 8937MAN [OVER PA]: 8938Flight 212, BO AC arriving from London, Rome, Athens, Cairo, Khartoum. 8939- Cigarette? 8940ELIZABETH: 8941No. 8942- Dad? 8943- No, thanks. 8944Flight 212 departing for Dar es Salaam, Johannesburg and Jamestown. 8945ELIZABETH: 8946There. 8947Two-one-two departing for Dar es Salaam, Johannesburg and Jamestown. 8948Each to their own. 8949Holly, I... 8950Six years is a long time. 8951Too long? 8952You'd better see to her luggage. 8953- Can't I watch too? 8954- It's indecent. 8955That's why I want to watch. 8956Oh, really. 8957PETER: 8958Kimani. 8959Hey. 8960[DOGS BARK] 8961Kimani. 8962Strange. 8963I thought I saw Kimani. 8964You remember Kimani? 8965Move. 8966Start moving. 8967[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 8968[IN ENGLISH] Would you mind letting us by, please? 8969[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 8970I've come to pray. 8971CLERK: 8972This is not a church. 8973My god does not live in a church. 8974How do you call yourself? 8975Kimani wa Karanja. 8976We are beggars and slaves in our own land. 8977The British allow us in their homes and hotels, yes. 8978But how? 8979As servants. 8980We are millions, they are a handful. 8981We are strong, they are weak. 8982How then are they the masters and we the slaves? 8983Is it white magic? 8984Is it god's will? 8985No. 8986They have the guns. 8987We too shall have guns. 8988Are we ready for this? 8989The whole colored world burns with the fever of revolt with the fire for freedom. 8990Do any of you have any questions? 8991Is there a doubt in your hearts? 8992What troubles you? 8993NJOGU: 8994Kimani. 8995His name is Kimani wa Karanja. 8996For five years, he has been in the mountains with us. 8997He is ready for leadership. 8998He is very strong and loyal. 8999Strong men have betrayed us before. 9000- You have a question, Kimani? 9001KIMANl: 9002Yes, sir. 9003- This talk of guns. 9004LEADER: 9005Yes? 9006Is this the only way we can get freedom? 9007Yes. 9008- By the spilling of blood? 9009- Yes. 9010We will never drive the British out with words. 9011And not with doubts and not with friendship. 9012It can only be done with guns. 9013The white man did not take this land with guns. 9014He bought this land. 9015- This is truth. 9016- Mm-hm. 9017And I must follow where the truth leads me. 9018You were educated in white missionary schools? 9019Yes, sir. 9020Long, long ago, to whom did the land belong? 9021- The people. 9022- Yes. 9023Not one person, but the entire clan. 9024And therefore only the clan can sell the land correct? 9025- Yes, sir. 9026No man of any other tribe can buy our land unless he becomes, in our religion, a Kikuyu. 9027Yes, sir. 9028And have the British ever become Kikuyus? 9029Or have you become one of the British? 9030Your father was a friend of the British. 9031But your father died in their prison. 9032There is only one way to drive out the British. 9033By terror and death. 9034Everyone must either be for us or against us. 9035Those who be with us, stand. 9036Good. 9037We will need a symbol, a sign, a name. 9038Here it is. 9039Mau Mau. 9040Mau Mau. 9041Use it, live by it, die for it. 9042Mau Mau is the machinery that will carry us to freedom and independence. 9043Mau Mau. 9044ALL: 9045Mau Mau. 9046I swear to kill an Englishman or may this oath kill me and my family. 9047I swear to kill an Englishman or may this oath kill me and my family. 9048- They make a nice couple, don't they? 9049- Mm. 9050She's got good lines for breeding too. 9051Look. 9052Mount Kenya. 9053Lathela, wait here. 9054No wonder the African believes that God lives on Mount Kenya. 9055If I were God, that's where I'd like to live. 9056I feel I'm really home now. 9057I love you, Peter. 9058I always have. 9059I suppose I always will. 9060I like the feel of you. 9061I wish... 9062Yes? 9063I wish it could always be like this moment. 9064Safe and warm and peaceful. 9065Always like this. 9066Home is always like this. 9067Why did your husband run away? 9068Did he steal? 9069Did he do something bad? 9070Where did he go? 9071Why didn't you go with him? 9072- I was afraid. 9073- Afraid? 9074Afraid of what? 9075WOMAN: 9076Hello, my darling. 9077MAN: 9078Hello, my darling. 9079LITTLE JEFF: 9080What did you bring? 9081PETER: 9082Hello. 9083LITTLE JEFF: 9084You didn't forget my rifle? 9085WOMAN: 9086Yes, it's right here. 9087MATSON: 9088Henry. 9089WOMAN: 9090Bring the children in. 9091Bring them in. 9092MATSON: 9093What do you think? 9094What's it mean? 9095I don't know. 9096Two Kyukes disappear from my place. 9097Jasper, his headman reports one gone from his farm, rifle missing too. 9098One gone from your place. 9099Why? 9100You saw his wife. 9101She's afraid. 9102Why? 9103What of? 9104[DOOR KNOCKS] 9105Come in. 9106According to Kikuyu custom we come to speak for Peter McKenzie, bachelor to Holly Keith, spinster. 9107- This shy Kikuyu maiden is grateful. 9108- She doesn't look very shy to me. 9109How many goats will be paid for me? 9110Three or four ought to be quite enough, don't you think? 9111Oh, I'd say 20 or 30 at least. 9112Why don't you throw yourself in and make it 31 goats? 9113And why has Peter wa Henry chosen me? 9114He needs someone to chop firewood and dig potatoes. 9115He needs someone to keep his bed warm. 9116- He promises not to beat you often. 9117- Unless it's absolutely necessary. 9118- He also expects a child every year. 9119- All of them his. 9120- A very narrow attitude. 9121- We shall also have to shave your head. 9122Do you accept my son? 9123If you do, we'll drink to the marriage bargain. 9124If you don't, I shall have to pour this on the ground. 9125HOLLY: 9126And waste all that precious gin? 9127Thank you for becoming one of our family. 9128You will swear a new blood oath. 9129When it is done, you will be part of the new army: 9130Mau Mau. 9131He who refuses to take the oath he dies. 9132He who breaks the oath he dies. 9133Cut off the sheep's head. 9134Fill this calabash with its blood. 9135Sugar cane. 9136Sugar cane and banana leaves the first source of food. 9137Mugere plant best and strongest magic. 9138The arch oldest Kikuyu symbol. 9139You will pass through the arch seven times and thereby enter a new life. 9140You will receive seven cuts on the arm to bind you together. 9141Seven. 9142All things in seven. 9143Seven, the unlucky number. 9144Break the oath and the evil seven will strike. 9145Sheep's blood symbol of sacrifice. 9146Millet seeds of nourishment. 9147Earth the earth we fight for. 9148The cause that brings us together. 9149You will eat this oath. 9150You will swallow it seven times so that it becomes part of you. 9151Bitter Sodom apples. 9152Take off everything that stinks of the European. 9153Watch, ring, money. 9154To give you an easy road. 9155The endless circles. 9156Earth. 9157Hold it to your belly. 9158That the land may feed us and not the foreigners. 9159Hold up your arm. 9160So that your blood will mix. 9161Now swallow the oath seven times. 9162Repeat after me as you pass through the arch. 9163If I sell land to any foreigners, may this oath kill me. 9164If I sell land to any foreigners, may this oath kill me. 9165- I will steal guns. 9166- I will steal guns. 9167I will never be a Christian. 9168I will never be a Christian. 9169I will drive out all Europeans or kill them. 9170I will drive out all Europeans or kill them. 9171NJOGU: 9172It is done. 9173They've all sworn. 9174I feel unclean. 9175I will not let Wanjiru take this oath. 9176It is not necessary. 9177She is loyal. 9178To swallow the oath was hard enough, but the rest of it... 9179The nameless filth, the shame. 9180And in front of the others. 9181Why was it necessary? 9182Why? 9183To bind us together forever. 9184Now they will do anything. 9185Killing of mother, father, son will be as nothing to them. 9186They will feel strong with power and purpose. 9187- Who gave you the oath? 9188- No one. 9189You never took it? 9190I am too old to change. 9191I am ready to give up my life, but I cannot give up my faith. 9192It is too deep, too strong. 9193In life and in death I will always believe in the god of my father the god who lives on Mount Kenya. 9194- So do I, in spite of the oath. 9195Your daughter carries my child. 9196Now, I wish to marry her before the child is born. 9197I consider you married. 9198I will gather cooking stones with my wife as my father before me gathered cooking stones with my mother. 9199Like you, I cannot tear out what is in my heart. 9200Do it quickly, then. 9201We need rest. 9202Tomorrow is the appointed day of the long knives. 9203Our first attack should be on the McKenzie shamba. 9204- Why there? 9205- Why not? 9206Look, that was my home, my friends. 9207A great leader has no friends, only a cause. 9208- You doubt my loyalty? 9209- I only ask you to prove it. 9210Let your panga come back as red as mine. 9211[CAMERA WINDING] 9212[BABOONS HOWLING GRUNTING] 9213[HOLLY CHUCKLES] 9214Thank you for a lovely day. 9215Lovely wedding day. 9216- No more anxiety? 9217- Mm-mm. 9218- You know why? 9219- Why? 9220Because everything's so full of life. 9221All the animals, the earth and even the air smells of life. 9222We've done nothing to spoil it. 9223Someday all this will be farm country. 9224What will happen to White Hunter McKenzie, then? 9225Four years ago, our crops were hit by locusts. 9226Wiped out. 9227Papa put all his savings into cattle. 9228The next year, rinderpest. 9229What cattle didn't die had to be killed. 9230Papa got a loan from the bank. 9231So part of the time, I take rich clients on safari. 9232For the money. 9233To pay back the loan. 9234So the land's good to us this year and the crops hold up, no locusts, no rinderpests I'll be back where I really belong. 9235On the farm. 9236You know, that's the most wonderful wedding present you could ever give me. 9237- Are you as happy as I am? 9238- I'm a very lucky man. 9239I have the two women I love most in the world. 9240- Who's the other one? 9241- Africa. 9242There are some things I can do for you that Africa can't. 9243What is it? 9244I don't know. 9245Something strange. 9246Well, I didn't hear anything. 9247I'm not certain. 9248It was something. 9249Just a feeling, I guess. 9250[HORN HONKS] 9251I wonder what's happened to the porch light. 9252Probably the fuse again. 9253I'll have a look at it. 9254JEFF: 9255Hey, what the...? 9256Ugh! 9257KIMANl: 9258Remember me? 9259Kimani. 9260- What do you want? 9261- I've come home. 9262[INAUDIBLE DIALOGUE] 9263[CRASHING WHISTLE BLOWING] 9264ELIZABETH: 9265Jeff! 9266KIMANl: 9267No. 9268[MOUTHS] Kimani. 9269MAN [OVER RADIO]: 9270Jeff Newton and two of his children dead. 9271His wife, Elizabeth, in critical condition. 9272On the open highway to Nanyuki in broad daylight Joe Matson and Mrs. Matson were ambushed while motoring. 9273Mrs. Matson was killed by machine-gun bullets. 9274Chief Waruhiu, leader of the anti-Mau Mau movement was murdered at Kiambu. 9275MEYLl: 9276Yes, bwana. 9277SUPERINTENDENT: 9278Were you in your hut last night? 9279MEYLl: 9280Yes. 9281SUPERINTENDENT: 9282It's lucky your father and the one boy were out visiting. 9283Where is Jeff and the kids? 9284SUPERINTENDENT: 9285What's your name? 9286MEYLl: 9287Meyli. 9288SUPERINTENDENT: 9289Who was with you? 9290MEYLl: 9291My husband and my children. 9292And the mother of my husband. 9293SUPERINTENDENT: 9294Did you ever attend any Mau Mau meetings? 9295MEYLl: 9296No, bwana. 9297SUPERINTENDENT: 9298Next, please. 9299[GASPS] 9300Mrs. McKenzie, what type blood are you? 9301- Type O. 9302- Come along, please. 9303Hurry. 9304Anybody else here with type O blood? 9305Peter? 9306Lathela is, I think. 9307DOCTOR: 9308Which one of you is known as Lathela? 9309Is that you? 9310Come with me. 9311We need blood to help Memsahib Elizabeth. 9312Papa. 9313Why Elizabeth? 9314Why the kids? 9315Why? 9316[WHISTLE BLOWING] 9317[GRUNTING YELLING IN FOREIGN LANGUAGE] 9318[CAR ENGINE STARTS] 9319[MUSIC PLAYING] 9320MAN [OVER PA]: 9321A state of emergency now exists in Kenya. 9322Kikuyus are being sworn into a terror organization called Mau Mau. 9323Small gangs are fighting guerrilla warfare. 9324There may be Mau Mau on your farms, in your cities, in your homes. 9325Any African found with a gun may be punished by death. 9326Peter, why do you have to go? 9327We've been over this a dozen times. 9328I have to go, that's all. 9329Yes, but there's the army... 9330The army is inexperienced in the mountain and the bush country. 9331- How long will you be away? 9332- I don't know. 9333What am I supposed to do while you're gone? 9334What the rest of the women are doing, help keep the place going. 9335Peter. 9336It wasn't very much of a honeymoon for you, was it? 9337Are you very afraid? 9338No, not of them. 9339Only for us. 9340It's us I'm afraid for, what will happen to us. 9341GAME WARDEN: 9342Mau Mau working underground everywhere. 9343Maybe right here in this room, for all we know. 9344Now, the government wants information. 9345Who's forging the ammunition permits? 9346Who's supplying the guns? 9347Who's giving the oaths? 9348So it's prisoners we're after. 9349It's your job to track them down. 9350I say kill them, make it open warfare, bomb them out. 9351Kill whom, all 6 million Africans in Kenya? 9352We're only 40,000. 9353That makes the odds about 150-to-1. 9354That's not the point. 9355We're not at war with the Kikuyu nation. 9356We're fighting Mau Mau. 9357For every one of us, they've killed a hundred Kikuyus. 9358- Loyal Kikuyus. 9359- They don't know what loyalty means. 9360Now, listen, man. 9361They're trying to drive us out. 9362What are we to do? 9363Pack up because their grandfathers were here first? 9364I was born here too. 9365This is my country. 9366Killing's no answer. 9367We gotta give the African a chance... 9368Black man's had Africa for years. 9369It'd be a jungle if we hadn't moved in. 9370It's not a question of black or white. 9371That's exactly what it is. 9372Black or white. 9373You'll follow orders or keep out of this. 9374Well? 9375All right. 9376I'll try it your way for a while. 9377No smoking. 9378And no fires for cooking. 9379Whiskey? 9380Jeff. 9381Talk to me, Papa. 9382I don't know what to say. 9383Anything, Papa. 9384Anything at all. 9385This off-season rain it should do a lot of good. 9386You're doing a big job, child. 9387Like my Caroline, a long time ago when the country was new. 9388She was delicate, but strong, like you. 9389She helped to make the land and hold it. 9390Like you. 9391No, Papa, not like me. 9392I'm weak. 9393I'm weak and I'm afraid and I'm lonely. 9394Papa. 9395Who said you could get out of bed? 9396I want to go to Nairobi to see the doctor. 9397Is it your arm again? 9398I know you'll think I'm mad but I'm going to have another baby. 9399You see, if there's any chance of it being born... 9400Well, I mean, after losing so much blood and... 9401And I want this baby, Papa. 9402More than I've ever wanted anything. 9403It'd be a little bit more of Jeff and... 9404Holly, will you take me in to the doctor in the morning? 9405[DOG BARKING] 9406[SINGING] 9407Hey, you, listen carefully. 9408[MATSON SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 9409You are surrounded by police. 9410[CHATTERING] 9411MATSON: [IN ENGLISH] Lay down your guns. 9412Listen carefully. 9413[GUNFIRE] 9414[MATSON SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 9415[IN ENGLISH] Lay down your guns. 9416You are surrounded by police. 9417[CHILD CRYING] 9418MATSON: 9419All right. 9420Waithaka, do you know any of these people? 9421[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 9422- Next. 9423- A good farmer, no Mau Mau. 9424- No? 9425- No, bwana. 9426You see? 9427Njogu, soldier of god. 9428MATSON: 9429How long were you in the mountains? 9430One year. 9431Do not hurt me, bwana. 9432Who gave you the oath? 9433I do not know. 9434If you lie to me again, I'll kill you. 9435Now who was it? 9436Who made you swear to the oath? 9437[THUD] 9438Waithaka. 9439Help me. 9440Help me. 9441Waithaka. 9442- Help me. 9443- The woman lies. 9444I never saw her before, never. 9445I swear. 9446By my father, I swear. 9447Here's one of your loyal Kikuyus. 9448All right. 9449We'll start again. 9450- You gave the oath to the girl? 9451- No. 9452- She knew your name. 9453How? 9454- She's the wife of my brother. 9455- Who gave you the oath? 9456- It was dark and raining, I could not see. 9457How do you Mau Mau do it? 9458Since when do we use torture? 9459The Mau Mau do it. 9460They love it. 9461- You might even grow to love it yourself. 9462- I don't like it any more than you do. 9463But I don't like what happened to Matson's wife. 9464Or your family. 9465Or any families to come. 9466[WAITHAKA SCREAMS] 9467We're not such a big jump away from being savages ourselves, are we? 9468Please. 9469Please let me point him out from here. 9470Please let me. 9471This is the man. 9472- Your name. 9473- Njogu. 9474Is he the one? 9475Is he the oath-giver? 9476You said his name was Njogu. 9477You said he was here. 9478He spoke truly. 9479I gave the oath to him, to all of them. 9480They know nothing. 9481And from me, you will get nothing. 9482WAITHAKA: 9483Do not let me stay... 9484Do not let me stay here. 9485You promised, bwana. 9486You promised, you promised, you promised. 9487[CROWD SCREAMS] 9488[WAITHAKA SCREAMS] 9489[DOOR KNOCKS] 9490Who is it? 9491[DOOR KNOCKS VIOLENTLY] 9492LITTLE JEFF: 9493Uncle Peter. 9494Excuse my appearance. 9495I need a drink. 9496- I beg your pardon. 9497- Let me help you, son. 9498That's right. 9499Absolutely right. 9500You're gonna help us all. 9501I need your help. 9502Government needs help. 9503Everybody needs help. 9504It's a big secret job. 9505Very important. 9506Toast. 9507Toast. 9508I don't think he's taken off these clothes since he left home. 9509He probably never had a chance. 9510Thank God he's all right. 9511Holly strange things happen to people in war. 9512- Inside, I mean. 9513- Not between us. 9514- He'll be the same as always, you'll see. 9515- Nothing's ever the same. 9516That's one thing you can't do, stand still. 9517[GASPS] 9518Look, his sock has rotted away inside his boot. 9519[PANTING] 9520I'd forgotten how good our earth feels. 9521So rich and full of life. 9522Can you hear the soil through my fingers? 9523No. 9524What's it saying? 9525How much I love you and miss you and need you. 9526Last night, I thought... 9527Last night I had a nightmare and it was... 9528It was a nightmare. 9529Somebody will see us. 9530Does it matter? 9531It isn't the same, is it? 9532Yes, Holly. 9533You make me feel ashamed. 9534We waited lunch for you. 9535- Sorry. 9536- Finally gave up. 9537I didn't realize the time. 9538Daydreaming? 9539Yes. 9540You can pick your dreams in the daytime. 9541I'm sorry you've gotta go tonight. 9542So am I. 9543It's not fair to Holly. 9544She's carrying a pretty heavy burden. 9545No more than you or a dozen other women around here. 9546It's not easy for Holly looking after Papa and little Jeff and me. 9547It's not easy going to bed with a rifle by your side night after night instead of a husband never knowing if you're going to see daylight again. 9548Never laughing. 9549Never loving. 9550Never knowing if the next footstep on the porch is yours or... 9551You're her whole life, Peter. 9552Don't shut her out. 9553I feel empty. 9554Dead. 9555It's not so bad in the daytime, in the clean hot sun. 9556But when it grows dark I'm afraid, I guess. 9557And then when I think of Holly and how much I want her and when it's the moment to touch her and be with her, I can't. 9558I just feel dirty, I feel unclean. 9559Filthy business we're in. 9560Time will wash it clean. 9561Who knows how much time there is left? 9562- Ready? 9563- Yes, yes. 9564Where's Holly? 9565She's in the bedroom. 9566Well? 9567Don't go. 9568Please, don't go. 9569You expect me to run out? 9570Yes. 9571Yes, together. 9572Somewhere far away, where there's no war. 9573We belong here, Holly. 9574Here, this is our land. 9575It was worked for and paid for. 9576Nobody's driving me off this land. 9577They can bury me in it, but nobody is chasing me off it. 9578Peter, darling, what does a piece of land matter? 9579Look what it's doing to us, to everybody. 9580- Please, take me away from here. 9581- This is our home. 9582- They say not. 9583- They lie. 9584War is filled with lies. 9585What they say, what we say, lies. 9586Our place is here. 9587My place is with you. 9588And you have no place for me. 9589I'm selfish. 9590I don't want to lose you. 9591Please, let's go away from here before it's too late. 9592MATSON: 9593Do I get the names? 9594The oath-givers the man who killed my wife. 9595Joe. 9596Lathela. 9597You are not afraid of Mau Mau? 9598I'm like you. 9599I'm too old to be frightened by men. 9600The wrath of God frightens me, not the brutality of men. 9601What do you want of me? 9602How is it you gave the oath to others and never took it yourself? 9603I believe in the faith of my father. 9604Good. 9605Who are your leaders? 9606Your oath-givers? 9607[CHUCKLES] 9608By speaking out, you can end the war between us. 9609You leave Africa and the war will end. 9610Can't we live in peace, your people and mine? 9611Go away. 9612Your soft words are sharper than blows. 9613Would you prefer violence? 9614I'm no ordinary man. 9615Nothing can make me speak out. 9616They have tried. 9617They could not do it. 9618Not with torture, not with pain. 9619You will fail also. 9620[LIGHTNING CRASHES THUNDERRUMBLES] 9621Well, that's all we needed, a spell of weather. 9622Ngai is angry. 9623What's that? 9624Thunder and lightning. 9625When it storms, the Kikuyu believes he is face-to-face with god. 9626Thunder is the sound of god cracking his joints preparing for battle. 9627The lightning is god's sword of retribution. 9628You talk as if you believed that black hogwash yourself. 9629The important thing is whether our friend in there believes it. 9630If he does... 9631You'll never break him with mumbo jumbo. 9632His kind understands only one thing: 9633Force. 9634- Kill him, you make a martyr of him. 9635- He'll be dead. 9636Hold it, Joe. 9637Go ahead, Henry. 9638You gotta fight an idea with a better idea. 9639With the help of this weather, and if I know my man... 9640Well, give me one more go at him. 9641Tell me, Ngai, if I do right. 9642I only wish to do thy will. 9643Give me a sign that I may know. 9644[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 9645[IN ENGLISH] Lathela, get some kerosene and dry wood. 9646- I am not afraid to face god. 9647- We will see. 9648I am the messenger of god. 9649Did god create Mau Mau? 9650Mau Mau is the will of god. 9651Did god tell you to mutilate innocent children? 9652Did Gikuyu and Mumbi ever violate animals? 9653Since the creation of Mount Kenya has god ever told you to steal and murder and burn and hate? 9654Is it the will of god that you eat human flesh and blood? 9655- I swear that... 9656- Wait. 9657Let your swearing have value in the eyes of god. 9658Swear by your sacred Githathi stone. 9659Hold this symbol of God in your hands and swear. 9660Then I'll believe you. 9661Now begin at the beginning. 9662Did you ever take the Mau Mau blood oath yourself? 9663- No. 9664- I believe you. 9665- Did you give the oath to others? 9666- Yes. 9667- By force? 9668- Yes. 9669You swore to drive the white men out of Africa, didn't you? 9670- Yes. 9671- Did God tell you to create Mau Mau? 9672Say yes before God and I'll believe you. 9673I've said enough. 9674You are afraid to face your god. 9675- If Mau Mau drives us out, then what? 9676- Then freedom. 9677- And faith in god too? 9678- Yes, yes. 9679How? 9680What faith? 9681Mau Mau, the promise to murder? 9682Will god take back the people who've eaten the blood oath? 9683That's why you didn't take the oath yourself, isn't it? 9684Because you wanted to be able to come back to god. 9685Yes, Ngai, I come to you faithful with no other gods before you. 9686HENRY: 9687But you've broken every law of your god. 9688Tell him that too. 9689Tell him you gave the blood oath to others by night, by force. 9690That you gave it before witnesses, gave it to women and children. 9691These are the worst violations. 9692How can you lead your people back to god? 9693Even tonight, more of your people are being oathed banished from the house of god cursed to live through eternity as a broken-spined hyena. 9694Is that the future for your people? 9695Is it? 9696Is that what you want? 9697No. 9698Who's the oath-giver in Nairobi? 9699Who is he? 9700If god cannot accept Mau Mau, Mau Mau cannot lead your people. 9701In Nairobi, his name is Timbu. 9702Who gives the oath in Thomson's Falls? 9703Lorry driver for Bwana Wilson. 9704Nyeri? 9705They are even in the home guard. 9706Are Mau Mau in our telephone service? 9707- Yes. 9708- Code words for guns? 9709- Mti, tree. 9710- Ammunition? 9711Makaa, charcoal. 9712The McKenzie shamba, who led the attack? 9713The... 9714The husband of my daughter. 9715His name? 9716Kimani wa Karanja. 9717MAN [OVER RADIO]: 9718The capture of a high-ranking oath administrator has led to the arrest of many Mau Mau in the Nyeri District. 9719Loyal Kikuyu witnesses are cooperating by pointing out those Africans who have taken the blood oath. 9720Witnesses wear white hoods to conceal their identities. 9721Shantytown in Nairobi, cesspool of intrigue and resistance is being flattened and razed. 9722Ready? 9723- Where do you think you're going? 9724- To find Kimani. 9725GAME WARDEN: 9726I can't spare the men for that chase. 9727- Just Lathela and I. 9728- And when you find him, then what? 9729- Ask him to surrender. 9730- Why should he? 9731Because I know Kimani. 9732Because he wants peace as much as we do. 9733Peace? 9734You said surrender. 9735Peace means terms. 9736What terms? 9737His precious life? 9738A seat in parliament? 9739You and your pet black boy. 9740You're just a black liberator, aren't you? 9741GAME WARDEN: 9742All right, all right. 9743What terms? 9744The lives of his people. 9745- What can we lose by trying? 9746- Did this Kimani take the oath? 9747The old man says yes. 9748You wouldn't have one chance in a thousand of coming out alive. 9749MAN [OVER RADIO]: 9750The emergency operations now cost the government more than a million pounds every month. 9751Several farmers in the Nyeri District have quit their farms and returned to England. 9752Mau Mau gangs are being forced deeper into the Aberdare Mountains. 9753[GUNSHOTS] 9754HOLLY: 9755The flare, Papa. 9756Send up the flare. 9757HENRY: 9758Elizabeth. 9759[WHISTLE BLOWING] 9760Jeff. 9761Where's Jeff? 9762Tomorrow, you can take Elizabeth into Nairobi. 9763To the hospital. 9764And leave here? 9765It's to help Elizabeth. 9766We'll get you a little flat in town and you can come and see me every day. 9767Yes. 9768Yes, I'd like that. 9769Are you all right? 9770No one came here. 9771Did you make contact? 9772Well? 9773Did you see Kimani? 9774Will he come? 9775He's a big general now. 9776I do not know if he will come. 9777And if he come, I do not know if it is to speak or to kill. 9778I do not know how a general thinks. 9779KIMANl: 9780Put down your gun. 9781Kimani? 9782KIMANl: 9783The guns. 9784And the pistol too. 9785The pistol. 9786Now, tell Lathela to build a fire. 9787Why? 9788I want my comrades to see you. 9789We're alone, you have nothing to fear. 9790I know this. 9791You have tobacco? 9792- Cigarettes. 9793- Pass them here. 9794Why did you come? 9795- Can we not talk face-to-face? 9796- No. 9797- Njogu is our prisoner. 9798- I know. 9799He confessed many things, told us many names. 9800- I know. 9801- He is not harmed. 9802Then why did he turn against us? 9803Njogu was braver than any of us. 9804He was not afraid to die. 9805He was afraid for his soul. 9806Can you understand that? 9807Yes. 9808The people he named have been arrested. 9809- I know. 9810- You know the war goes badly for you. 9811It is possible to lose a battle and still win a war. 9812Must Africa always stink of death? 9813Can we not live together as friends? 9814- Friends have equal rights. 9815- They will come. 9816Only when we take them. 9817- I think we're ready to give them. 9818- What do you want of me? 9819PETER: 9820Give up. 9821Surrender. 9822Bring in your people. 9823Surrender? 9824Peace. 9825On what terms? 9826Justice. 9827Understanding. 9828If you stop fighting, others will do likewise. 9829You must have faith. 9830You must try. 9831We have tried before. 9832Then try again. 9833And again and again and again. 9834Do you not love anyone? 9835Your wife? 9836Children who believe in you? 9837You know of my child? 9838No. 9839A man-child? 9840Yes. 9841He will find a better world than you and I. 9842I sometimes dream of when we were children, you and I. 9843- Peter? 9844- Yeah. 9845I've not said that name in many years. 9846How goes it with your father? 9847As well as age will allow. 9848He was a good man. 9849He's a friend of my father. 9850Yes. 9851And Memsahib Elizabeth? 9852She is with child. 9853- Peter? 9854- Yes. 9855I did not hurt her. 9856I did not hurt her or her children. 9857It was not my hands that struck them. 9858I believe you. 9859What's happened to us? 9860When did this hatred begin? 9861Before we were born, I think. 9862I will talk with my people. 9863I will tell them that I trust you. 9864But they must decide for themselves. 9865This will take time. 9866Four days hence, you will have your answer. 9867If they agree we will come to the meadow by the hidden spring. 9868- You know of it? 9869- Yes. 9870- You will be there? 9871- Yes. 9872Until then. 9873Kimani. 9874Grandpa. 9875HENRY: 9876Peter. 9877- So you pulled it off. 9878- Yes. 9879- I wanna hear about it. 9880You like a drink? 9881- No, thank you, later. 9882Holly? 9883Holly? 9884Holly is with Elizabeth in Nairobi. 9885Oh... 9886- You see, we had another raid here. 9887- I know. 9888I asked her to go. 9889- Don't blame her, son. 9890She was... 9891- Thanks, Papa. 9892What we do is stupid. 9893To surrender betrays everything we have done. 9894Our children need food, our sick need medicine. 9895All we need is courage. 9896Let me talk to them. 9897You cannot talk to a starving people. 9898Their belly have no ears. 9899And if they shoot us down? 9900No, I have the word of my friend. 9901Your friend is a white man. 9902He hates us. 9903It is your own hatred that you see in others. 9904PETER: 9905Holly. 9906Sister Williams. 9907I called at your flat. 9908You shouldn't go into Elizabeth's right now. 9909Anything wrong? 9910No, she's just a little overdue, that's all. 9911There's nothing to be alarmed about. 9912You're looking... 9913You're looking thinner. 9914You don't look so bad yourself. 9915Was it very bad? 9916Some days are good, some bad. 9917- No, they'll see us. 9918- Let them. 9919Do you have to go back? 9920Tonight. 9921Oh, I wish I could go with you. 9922We'll go away soon in that honeymoon we never had. 9923We don't have to go away to be on a honeymoon. 9924But I thought you wanted to... 9925To run away? 9926Yeah. 9927HOLLY: 9928Just when was that? 9929Let's see, about a month ago? 9930At least a hundred years. 9931I want to go home to our home. 9932With Mount Kenya and God in the garden. 9933The war may not be over for a long time. 9934I used to blame the war for everything, didn't I? 9935Somebody else's war is always to blame. 9936No, I was to blame. 9937When you grow up, you realize you can't run away from the world. 9938You just gotta live in it. 9939You're a big girl now. 9940I'm beginning to understand about that other woman too. 9941- What other woman? 9942- Africa. 9943Oh. 9944She's not the least bit jealous. 9945And neither am I. 9946Excuse me. 9947Your boy, Lathela, he says you have to start off for somewhere or other. 9948PETER: 9949Thank you. 9950See you soon. 9951Please, God, let it be soon. 9952Can't you make this thing go faster? 9953We've got to get there by daylight. 9954Why? 9955It's almost impossible. 9956- But if Kimani shows... 9957- He set no hour. 9958He'll wait for us. 9959Yes, but will Joe Matson wait? 9960- Matson? 9961- He got wind of it somehow. 9962You should have stopped him. 9963I only heard about him myself about an hour ago. 9964How do you keep a thing like this secret? 9965How do you keep Matson off the trigger? 9966This won't be any ceasefire, it'll be cold-blooded murder. 9967[PANTING] 9968[SLAP BABY CRYING] 9969Doctor? 9970Yes? 9971Is there any marks? 9972Just the mark of a man. 9973Look at this place. 9974It's a perfect trap. 9975What are we supposed to do? 9976Wait around till they show up? 9977MATSON: 9978We'd be caught in the open. 9979It's a perfect trap, I don't wanna get caught. 9980- If they show, it'll be to surrender. 9981- How do you know? 9982But they gave their word. 9983I'm taking cover. 9984You know how Joe is, always suspicious. 9985I know how Mau Mau is too. 9986Where is your friend? 9987You there, all of you, put down your guns. 9988[SCREAMING] 9989Wait. 9990Please. 9991[BABY CRYING] 9992[KIMANI SCREAMS] 9993[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 9994Yeah, we lost him all right. 9995Come on. 9996[BABY MOANING CRYING] 9997- When we find Kimani, will you kill him? 9998- No. 9999Then why do we hunt him? 10000He must not think I betrayed him. 10001If he trusts us, others will do likewise. 10002If he escapes, if he does not believe Mau Mau will fight harder and longer. 10003Kimani will not surrender peacefully. 10004Not this time. 10005- He will try to kill you. 10006- Perhaps. 10007- Don't come along. 10008- I come with you. 10009- Why? 10010- This is my fight too. 10011Mau Mau has killed a hundred of my people for every one of yours. 10012I want the same thing for the African that Kimani wants. 10013Mau Mau is not the way to get them. 10014PETER: 10015Kimani? 10016Stay here and don't move. 10017And don't shoot. 10018- Let me talk to you. 10019- No! 10020You kill my wife and my people. 10021We were betrayed. 10022Both of us. 10023I'm here without a weapon. 10024Are you alone? 10025Lathela is here too. 10026I'm coming in. 10027Keep away. 10028Kimani. 10029[BABY CRYING] 10030[GRUNTING] 10031Don't make me do it. 10032Come back with me. 10033No. 10034We'll start over again. 10035- This time, it'll be different. 10036- No. 10037It is too late. 10038For you and me. 10039It is too late. 10040Must I kill you? 10041Yes. 10042[YELLS] 10043Give me the child and bury us both. 10044No. 10045Please. 10046He is dead. 10047- What will you do with the child? 10048- Take him home. 10049Elizabeth has a boy, raise them together. 10050Maybe for them, it'll be better. 10051It's not too late. 10052Studio "Les Films Marceau" is 10053Raymond Pellegrin 10054Jeanne Moreau 10055Paul Meurisse 10056The film "Until the last one" 10057Director: 10058Pierre Billon 10059By ANDRE Duquesne (novel) 10060Dialogues: 10061MICHEL ODIYAR 10062Cast: 10063MAX REVOL 10064JACQUELINE Noelle 10065JACQUES DYUFILHO and other 10066Composer: 10067GEORGE VAN PARIS 10068Operator: 10069PIERRE PETIT 10070Producer: 10071ANDRE REFFE 10072Warning! 10073Give out! 10074Let pass, madam! 10075Pass! 10076Let's hurry! 10077Come! 10078Where is the farce Marcella? 10079- Marcello fortuneteller? 10080- Yes. 10081- You her friend? 10082- No. 10083Her brother. 10084You also guessing on a glass bowl and tea leaves? 10085If only, I do not believe that any penny. 10086In any case, things you better than mine. 10087My name Kvedchi. 10088- Not all the same call Duran. 10089By Romani which means "a fig." 10090Here's how! 10091Once I was an acrobat - I jumped from 12 meters into the bath. 10092A one night missed. 10093Since then - not worth a fig. 10094Keep. 10095I mended your pad. 10096Can you portray Lovelace evening. 10097I do not work the shoulder muscles more. 10098But the language works. 10099Maybe I'm lucky, and you tell me where I can find Marcello? 10100There. 10101The second trailer for the circus. 10102Thank you. 10103- What is this rogue? 10104- Bro Marcella. 10105Go and prosperous branch of the family. 10106So smartly dressed! 10107- Too! 10108Or a policeman or a thug. 10109But it expressed pretty well. 10110So bandit. 10111- Oh, it's you! 10112- Your joy is encouraging me. 10113How do I see you has kept the family tradition. 10114How do you come from? 10115From prison. 10116A little rest in 6 months. 10117Clutter, shorter. 10118I wonder, when will you grow up and poumneesh? 10119Change the record, okay? 10120Give the best drink. 10121The buffet has a wine. 10122Wait a minute. 10123What's the matter? 10124Oh, nothing. 10125Fatigue. 10126Heart... 10127- No! 10128It is you not the weakest link. 10129You know, all of this - the word. 10130We fight, finding fault, but generally... 10131We love each other, no? 10132- Heck! 10133Here we are! 10134I need you, yes? 10135Yes. 10136I... 10137I would have to... 10138I have to hide for a few days. 10139But do not worry. 10140Do not the cops. 10141So much the better. 10142Because here strictly look after us. 10143Fair - is a disease of the gendarmes. 10144No one knows why. 10145How do you think you can get me a job? 10146You are not going to tell me that looking for a job? 10147Well, let's say, that was something to do. 10148It looks like you're in something cool vljapalsja! 10149I was in prison. 10150- Look, Bernard. 10151- Yes? 10152I do not play face-down. 10153I'm ready to be for you, but I need to know against whom? 10154I have already told you about my former friend - gang Richoni? 10155- Good buddy! 10156- I told you, the former! 10157They cranked a small business. 10158It is not weak. 10159We took a big jackpot - 14 million. 10160Wow! 10161Give me my pills. 10162There, in a box. 1016314 million - is hiding. 10164You - the shelter that I know. 10165You stole prey? 10166When you want to settle down, it takes money. 10167But do not worry, my friends about anything not guess. 10168Even the fact that I was known for their cache. 10169They are there, for sure, not see for several days, and during this time... 10170During this time? 10171I do not know, complications may occur, minor disassembly... 10172Accidents at work... 10173You sold them ? 10174! 10175I sell? 10176No. 10177Passed. 10178Do not you think the same, for the sake of the 14 million I will stand on ceremony? 1017914 million... 10180Can you imagine? 10181They will quickly realize which way the wind blows, if they have a head on their shoulders. 10182To get the moolah, they killed two agents and three passers-by. 10183So, believe me, my head on his shoulders at them - only temporarily. 10184The main thing that I could sit in the shelter, 10185Until they are caught. 10186- Money to you? 10187- Laugh or what? 10188- How much you give, if I help? 10189- What do you mean! 10190Will you take stolen money ? 10191! 10192You would divide wrongfully acquired? 10193Would deprive his brother ? 10194! 10195What about your sister? 10196You'll get as much as do. 10197Will not work, there is no fuel. 10198Okay. 10199Come descend to Cinco. 10200Let's go. 10201It is the owner of the circus. 10202And it is more than one, - he owes me money. 10203It's okay. 10204Just hoof ragged. 10205It is necessary to treat with ointment. 10206Or maybe to get started is to call the vet? 10207Vet? 10208And why not pedicurists? 10209Do you think I have little parasites on contentment? 10210Come on, shoo! 10211Take it from here. 10212But mother and Marcella. 10213Again, probably came to knock out money from the owner. 10214Who is she? 10215And it is quite personal. 10216This is your show? 10217Oh well! 10218Cinco! 10219A, Marcella, my beauty! 10220I'm always happy to see you. 10221Only you are not on time. 10222You just do not think I have my bad intentions. 10223Long for me - is sacred, but... 10224- I did not come here for this. 10225Do you still have no barkers? 10226- Yes. 10227And soon there will be nothing at all. 10228Things are deteriorating, people no longer go to the circus... 10229And you know why? 10230- Due to the television. 10231Exactly! 10232Circus offered to them right at home. 10233They baldeyut home with his family. 10234This is for him? 10235This is my brother, Fernand Bastia. 10236You do me a favor, if You take it. 10237It's hungry? 10238To work for me, you must be hungry. 10239Then consider that I'm hungry. 10240Well, if that's the manifestation of humanity - well. 10241And I know how to be grateful. 10242Just keep in mind - here you are not a farce. 10243It is necessary not only to be a greeter. 10244I must still be helpful. 10245And much work to do here. 10246And in response to the generosity of Cinco: 102472000 francs per week, and grubs. 102482000! 10249Are you kidding ? 10250! 10251You pay the guy the previous 5! 10252And nearly bankrupt, with such a breadth of US! 10253Do you want to take it or not. 10254- I take! 10255- Listen Cinco, can you... 10256- He has already agreed! 10257It you take a piece of bread! 10258You'll live with the acrobats. 10259Madeleine! 10260Take this guy for Dario. 10261Will live with him! 10262No, sit down, I'm going. 10263Well, we'll see you tonight? 10264Tell me, do you want? 10265Yes, after the closing. 10266But it's too late! 10267I can not walk after 10. 10268Okay, come when you want. 10269Something will think. 10270Oh, unwound, my mother is coming! 10271Lets go faster! 10272All the time an eyesore, and all the time with a servant! 10273All in father! 10274That did not stop my father to marry... 10275Society lady! 10276Gypsy acrobats - it's here. 10277This small palace! 10278You must have not often worked in the circus? 10279- Why? 10280- So, come to mind. 10281How long are you going to stay here? 10282Let's see. 10283What? 10284Nothing. 10285Just like that. 10286And why did you suddenly decide to come here? 10287I am looking for work. 10288So bad luck, you found it. 10289Way or not? 10290I am looking for work and found. 10291What is your name? 10292- Gina. 10293And this - my trailer. 10294Only with flowers. 10295Since then, as the Cinco cut staff, I live alone. 10296This has its cons and pros... 10297. 10298Dario? 10299Dario! 10300- What's the matter? 10301- Brought you a tenant. 10302Who else? 10303This brother Marcella. 10304Cinco hired him greeter. 10305Come here! 10306My name is Philip. 10307Philip Dario. 10308You surely have heard about me. 10309Of course! 10310Dario and Nellie - "The Ghost and Death"! 10311There is no more room. 10312- You did not tell Marcella? 10313- Yes, of course, I tell! 10314Okay, I'll leave you. 10315See you later. 10316Well, welcome... 10317Come! 10318Make yourself at home! 10319Your predecessor was sleeping on the right side, 10320If you have a preference or superstition... 10321No, no! 10322Take the couch, I will build on the cot. 10323I'm sorry, I have to go to work with Stella. 10324Stella - this is my daughter. 10325I'll explain it later. 10326Hey, Mom! 10327Mama! 10328What do you want? 10329Go keep an eye on the bench, I'll be right back. 10330The next... 10331Well, satisfied with their housing? 10332Oh, yes! 10333More than sugary hard to think! 10334Could get me anywhere else! 10335Where is it? 10336The trailer Marcella? 10337No... 10338I would have liked more than another. 10339Here is how? 10340What? 10341I do not know. 10342For example, the one with the flowers. 10343Beautiful colors, pleasant company and smells good... 10344For example, waking up in the morning, at breakfast... 10345- What do you eat breakfast? 10346- Coffee. 10347When I as a child - More and croissants. 10348What are you laughing at? 10349- You're just like a fair actor! 10350- Maybe belated vocation? 10351- Yeah, he can. 10352A can converge see your trailer? 10353No. 10354Not now. 10355- Gina... 10356- Gina, please! 10357- Yes! 10358- It's because I'm good, 10359I have to go. 10360Merchants closed at 7 o'clock. 10361There will be a bakery, there will be no croissants. 10362All this chatter! 10363He must be somewhere! 10364Good. 10365We here will not uyd置. 10366- So what? 10367- What? 10368A curtain! 10369It is nowhere seen. 10370- So he's hiding somewhere. 10371Thinly noticed! 10372I do not whether you think that it will be waiting for us on the terrace of a cafe? 10373Pour a mug. 10374- You've got the idea, Fredo? 10375They I have always, and it is ill-advised. 10376For ideas - as friends, they should not be too much. 10377Hello? 10378Yes, it's me. 10379Yes. 10380A? 10381What? 10382Yes. 10383Yes, I know! 10384Well, where is she? 10385Thank you. 10386You're a real friend! 10387What? 10388The name of his sister - Marcella fortune-telling. 10389Maybe he's hiding from her after the case in a villa in Neuilly? 10390Where she lives, this abnormal? 10391Powered by miserable fairs in provincial towns. 10392- These godforsaken full! 10393- Fredo! 10394You will not find a cigarette? 10395What if he did not go to his Sis? 10396Now, with attendants, that it may fall down abroad. 10397Well, call Jojo. 10398- All sorts of Jojo! 10399- Jojo, the little wagon! 10400- What's the matter? 10401- Police! 10402You bastard! 10403He passed us! 10404Open! 10405Police! 10406Yes, all right, go to sleep. 10407I have played so! 10408Brigade for the Protection of morality! 10409O, it happens with them. 10410Open. 10411They better not mess with. 10412- What is it? 10413- Open, gentlemen! 10414Ugolovka! 10415Hands up! 10416Hands up! 10417Well, Richoni? 10418What you say? 10419This time you got burned. 10420- Your informant still confused. 10421- Do not move! 10422- Oh, Fred! 10423Leave me alone! 10424Leave me alone! 10425No way! 10426Shoot, guys! 10427Shoot anything that moves! 10428Let's go through the yard! 10429What are you! 10430They have there just waiting for you! 10431Bastards! 10432In the hatch! 10433Faster! 10434Surrender! 10435I give you 2 minutes! 10436Now you can not rush. 10437To taste? 10438- Okay, a splinter of glass. 10439There is a way out? 10440- Yes. 10441What about the others? 10442As you said, friends should not be too much. 10443Exactly. 10444- You're not good? 10445- Do not worry, everything is fine. 10446It would be nice. 10447Let's go! 10448Here! 10449Come executed by my 2000 francs! 10450Ladies and gentlemen, the idea that you'll see, ... This idea. 10451Great idea! 10452With celebrities such as... 10453Madeleine, Gina, Stella and Dario ... and... 10454And also with the rest of the troupe! 10455If you think so you can get people to go to... 10456Just listen, as it should! 10457Come, ladies and gentlemen! 10458Come! 10459Cinco The circus - a circus, not like the others! 10460No billboards, no ads, no idle talk! 10461Just an idea! 10462We could show you 100 rooms! 10463These we have. 10464But we will show you only 10, but only with the stars! 10465Here Freni - Empress nudity! 10466Artistic art, in other words, educational, 10467Which you can watch the children. 10468Lovely Gina - goddess of dance! 10469You go? 10470Do not talk just started! 10471Lovely Gina - goddess of dance! 10472Dario and Stella - trapeze artists! 10473Calling gravity, puzzling scientists! 10474Mario - magnetic juggler! 10475Man flying pins! 10476Amedee and his dog, a tightrope walker! 10477Riri Fifi and clowns! 10478Finally, Mademoiselle Josiane - perfect woman! 10479And besides - daughter of yours truly! 10480Come, ladies and gentlemen! 10481Come! 10482This Circus Cinco - the only circus in the world, which they say friends! 10483Come in, come in, ladies and gentlemen! 10484The best places - 300 francs! 10485Military and children - 100 francs! 10486Come in, come in! 10487The show begins! 10488This, ladies and gentlemen! 10489- Hi, Am? 10490d? 10491e. 10492- Hi! 10493Do you want some coffee? 10494No. 10495No, thanks, I already drank. 10496Listen, you do not have a newspaper? 10497Bulk! 10498And you do not have one, but... 10499today? 10500No. 10501I, you know, they just build up the fire, so... 10502Good morning! 10503Well, Dad, we do not work this morning? 10504Works. 10505But I had to repair the suspension strap. 10506Hey, yesterday I had no time to introduce you to Stella, my daughter. 10507We are preparing with a single number. 10508Number stunning! 10509- Well, Dad, are we going? 10510- We are going. 10511Listen, I want to walk. 10512You do not have another key? 10513Why? 10514What is there to steal? 10515Yes, of course... 10516Well, Dario, your tenant already awake? 10517Half... 10518Such a strange type. 10519I do not know what time he arrived yesterday. 10520Sleeps dressed. 10521Maybe he a lunatic! 10522Oh yeah... 10523View Gina tired. 10524Perhaps she, too, a lunatic? 10525You could have knocked! 10526I'm sorry. 10527Still, good morning! 10528What you happy - it's your courtesy, tenderness. 10529Well, you can not be the same day and at night. 10530Have to evening dance with the long sleeves. 10531You guided me bruises. 10532Do you want to tell you one stupid? 10533Well, tell me. 10534I really like you. 10535You do not have to answer me, in turn, 10536Maybe it was just a nice night, just for you... 10537I wanted to tell you... 10538I mean, if you want... 10539You would not mind every night dance with long sleeves? 10540Here! 10541Go! 10542Buy a newspaper, and then I'll give you an aperitif. 10543Welcome! 10544No, well, you see? 10545Once he has a grandmother, it can no longer shake hands? 10546If he had a grandmother, he would not have worked for Cinco. 10547I know what I'm saying! 10548I'll be right back. 10549Teach by heart? 10550What? 10551Article about the fight at Pigalle. 105523rd time already read. 10553Well, everything ? 10554! 10555Are you at home? 10556Check the pockets? 10557We follow the mail? 10558Would wait until I take a subscription before removing the meter reading! 10559These are your friends? 10560- Who? 10561- Men with Pigalle. 10562Why are you hiding? 10563Who are you afraid of? 10564I perfectly see that you're scared. 10565- Where are you going? 10566- Where do I want to. 10567Imagine, I do not like the slap. 10568- Liar! 10569Oh, forgive me! 10570When I'm on edge, slap yourself frustrated. 10571Let's forget, okay? 10572You read that five were killed. 10573If you do not know them, why do you have such a person? 10574Because the other two. 10575Are you saying that you would be staged 7 dead? 10576You are strongly capable in the long run. 10577You got me with that thing! 10578END OF THE GAME 10579Do not be angry! 10580Let's go sit down. 10581I'll treat you. 10582Waiter! 10583- Mademoiselle? 10584- The same. 10585- Now! 10586Stubborn around, huh? 10587Okay, come on. 10588I'm listening to you. 10589You got into something bad, Fernand. 10590That's why you're here. 10591I do not want to know, you're right or not. 10592And even if you're wrong, I'm ready to be with you. 10593Oh! 10594Love - it is so beautiful. 10595Why do you say that? 10596Because you know that those types, which finished off, participated in the robbery of Marseille. 10597What the police did not find 14 million francs. 10598So you talk. 10599And since you are able to run, you divide 14 2. 10600Yesterday you took me for a bandit, 10601And you liked it. 10602Today you take me for a sucker, and you like it even more. 10603I had a good night, Gina, but... 10604Than 14 million. 10605I simply offer you my assistance. 10606Help to spend it? 10607- Here, Mademoiselle Gina. 10608- Write down, I'll pay tomorrow. 10609See? 10610Do you believe that everything has already happened. 10611Wronged? 10612- Not at all. 10613You too cunning for me, Fernand. 10614Talking to himself, and makes me tired. 10615I was fascinated, but wrong. 10616It happens. 10617Goodbye and good luck! 10618A pack of cigarettes. 10619Thank you. 10620Time is right, kids! 10621Hurry! 10622- But where is Jean? 10623- From Bastia, where else? 10624I feel sorry for Gina, she sunk down on a guy. 10625What is she in it found in this clown? 10626I do not understand. 10627If I were in your place, I would know what to do. 10628You have returned the money that I have a year must be his sister? 10629All work! 10630And with a soul! 10631And with enthusiasm! 10632Revenue today should be good! 10633You know my number with Stella 10634Ready. 10635This could save you. 10636- I know, I know. 10637- It is necessary to order the posters! 10638Oh, wait a minute. 10639Posters fine, but it is not important... 10640- They can be made in two colors. 10641- Yes! 10642For instance, I just thought... 10643What are you doing here? 10644- I need to talk to you. 10645- No! 10646Every time you're talking about one and the same, and I already told you "no!". 10647Why? 10648Because you suggest it to all the girls. 10649But others - this is nonsense, does not mean anything. 10650You see, I'm honest! 10651Why would I be honest? 10652Because I love you. 10653Yes, you know it. 10654- When love girl, her respect. 10655Oh, you're reading too much! 10656And this is life. 10657You're the only one I love. 10658Do you want to be the only one with whom I do not want to sleep? 10659No, it is illogical to do everything! 10660Leave me alone! 10661What if I talk to your dad? 10662But for now, if he catches you in his trailer, he kicks your ass. 10663If he agrees, I'll marry you. 10664At once. 10665And in the church! 10666White dress, green plants, red carpet. 10667And the gatekeeper! 10668Well, I agree? 10669- No! 10670- This is the same train! 10671- Yes, that's it! 10672I am too poor, right? 10673But if that's the case, you will be mine! 10674Bastia? 10675Come help me prepare tickets. 10676You then asked. 10677- Who? 10678I do not know. 10679The man who got out of the black car. 10680- What did he want? 10681- To find out whether you're here. 10682- He did not say anything? 10683- No. 10684Only that will see you later. 10685And... he looked like? 10686In your style. 10687The style that we do not like, let it be known. 10688Thank you! 10689Thank you very much, that I was warned. 10690- Where's he gone? 10691- To hell, I hope! 10692- Then who will drum up? 10693- You're, like yesterday. 10694You're right. 10695At the same time I will spare 2000 francs. 10696Even 5000 - I add myself a salary. 10697All the places for the parade! 10698Are you going to go? 10699We do not prevent, I hope? 10700Pepe feared hurt. 10701However, Pepe? 10702Yeah. 10703Ogonyok not find? 10704Yes. 10705- Read newspapers? 10706- Yes. 10707You with Pepe lucky. 10708- So we said, going here: 10709We lucky! 10710In our country such a friend like you! 10711You've always been decent, Fernand. 10712We walked, and said, "Fernand decent." 10713We were wrong? 10714- No... 10715I was sure that we can count on you! 10716We Pepe plans to leave, but not enough money. 10717You know life - without the money does not go far. 10718But... 10719I have no money! 10720That's why we're here. 10721To tell where to find them. 10722Or rather, it is to remind you. 10723I'm sorry, Fred, but I gave up. 10724The last six months I was stunned. 10725I decided to change my life. 10726- Well done! 10727It is necessary to give up the old life to doing good, huh? 10728You will have a pleasant memory. 10729And it will be nice to Pepe. 10730The money is still in a place that you know. 10731- I? 10732- Yes. 10733Converge zaber群h and come back. 10734What if I caught? 10735On Piga, certainly, full of cops. 10736Do you know them! 10737I mean... 10738Do you know how to behave. 10739And then - you did not participate in Marseilles, so... 14 million for four - This is good, no? 10740A for the three do not want to? 10741Yes, it is tempting... 10742But very risky. 10743From my pedigree, I can get 10 years. 10744Understand me, Fredo... 10745- I understand you perfectly! 10746Only Pepe will not be happy. 10747He told me: "If you give up the slack Fernand, I'll kill him!" 10748Pepe - he was. 10749But calm down, I'm here! 10750I have to reason with him. 10751Well, I'll tell him you agree? 10752- Yes. 10753- Grandmas are tomorrow night? 10754- Yes. 10755- Good. 10756For example, at 7 pm. 10757I'll give you half an hour of reserve. 10758Then - descends Pepe. 10759- Everything went well? 10760- Delicious. 10761- Well, what did he say? 10762- And what could he say? 10763- And you left him? 10764Go away? 10765- Yes. 10766And you'll stay, 10767Keep an eye on him. 10768- Trust me. 10769- If you want to know my opinion... 10770- I know him. 10771You do not have to say. 10772But what did he want? 10773Money. 10774But I'd rather die! 10775Do you hear? 10776I'd rather die! 10777- Maybe this is not the way out? 10778I behaved with you is disgusting. 10779You could throw me. 10780You're a good girl, Gina. 10781I understand it now, because I start to see more clearly. 10782Because you are satisfied with it. 10783Imagine that also suits me. 10784- Yes! 10785- Do not start. 10786How was I to guess that you have money? 10787I loved you with them or not. 10788It's called loyalty. 10789- Listen to me, Gina... 10790Are you kidding over all? 10791The parade finished, the greeter was me. 10792Can I now draw a dancer ? 10793! 10794Come on, shoo! 10795This circus does not suit me! 10796Now 10797- Mademoiselle Josiane, perfect woman! 10798When they have to go back? 10799- Tomorrow at 7. 10800- There is a time to collect the suitcases. 10801- Are you ready to quit the circus? 10802- Anyway, he soon he would leave me. 10803Where is the money? 10804- In the suitcase. 10805- A suitcase? 10806The cell storage in the North railway station. 10807We'll leave tomorrow morning. 10808And if you will follow me? 10809Decide that you went for the money. 10810The funny thing is that it's true. 10811Yes... 10812Or maybe you prefer that I went for a suitcase? 10813Yes! 10814Yes, I prefer! 10815You see, I trust you. 10816In this and the good of the family are being built. 10817And now it's my turn. 10818This is a farewell waltz. 10819Lovely Gina, the goddess of dance! 10820Do babes such a success! 10821Local public immediately legible. 10822It is a pity that we have to leave tomorrow. 10823- Direction 10824- North Station. 10825Direction 10826- Arches. 10827What do I do in the North Station? 10828Pick up the suitcase on the receipt, which you stole from me. 10829Brock! 10830- What did you call me? 10831Thy name! 10832I pulled a receipt storage. 10833Receipt, which I hid here under the table! 10834And that you come back to me! 10835Look, Bastia, 10836Your pukalki can not force me to give what I did not take. 10837Do not give you in the face with it, too, will be able to make not. 10838A and so will happen, if you would not uber群h. 10839Then I'm glad. 10840Do not be offended, I was joking. 10841- Never mind. 10842But you're wrong, kidding... 10843Such things. 10844Yes. 10845It's like a cigarette butt can start a fire! 10846Perhaps it would suit the owner. 10847Yes, but only if he paid the premiums. 10848Gina! 10849Come here. 10850What's the matter? 10851- My receipt of storage! 10852- So what? 10853I pulled it! 10854- Richoni? 10855- No, definitely not. 10856Then who? 10857We've got no thieves. 10858What are you talking about ? 10859! 10860In addition to the receipt, I stole all the money out of a suitcase. 10861And so - no thieves! 10862What a fool! 10863This morning I took out a shirt out of the suitcase. 10864And the money was there still. 10865So it happened recently? 10866What does it change? 10867All! 10868If you hurry, you still catch my thief at Gare du Nord! 10869Do you have money? 10870I do not. 10871Maybe you have Marcella? 10872You carry nonsense. 10873Perhaps Cinco? 10874He told me to pay for a few weeks. 10875You should in any run. 10876I'll come to you first train. 10877Wait for me at the hotel "Piccardi," you know? 10878- Yes OK. 10879Fernand! 10880Yes? 10881If you return the money, we will go to Italy. 10882If you deceive me, I shall hand you to the police. 10883You clear favorite? 10884You are not as good as I thought, Gina. 10885Do not "is not so good." Not such a fool. 10886Okay, go. 10887If tonight everything goes well, 10888We will be able to pay taxes, for the light, and we can go tomorrow. 10889- To pay all the salary? 10890- If all pay, we will not go away. 10891I do not need anything Dario, fortunately. 10892He's an artist. 10893Madeleine - too. 10894Dame illusionist a little money, that's all. 10895And so well. 10896My poor Royal. 10897In such circumstances, we hold out long. 10898If Dario number will be successful, we will be able to get out. 10899This is our last chance. 10900- Phantom. 10901Cinco! 10902What do you want? 10903- Money! 10904- You're on time. 10905Cinco, I'm serious. 10906I have to leave. 10907- With the strikers? 10908- Yes. 10909Right now, Gina, I can not. 10910But in the evening, after the presentation, I will try. 10911But it's not great - throw us in a moment. 10912Sorry, Cinco. 10913I would have stayed, but I can not. 10914The rats are leaving the ship. 10915Hey, little girl, let's go have dinner. 10916Can not find your number 3968. 10917Perhaps it has already taken. 10918Yes, but... 10919You do not know who? 10920How should I know? 10921I atonement for service in 8 hours. 10922What's more, I could not give you your suitcase without a receipt! 10923And you tell me, as your colleague who works during the day, - where is he? 10924At home, I guess. 10925But if you think that he will be able to remember the customer...! 10926We then give out per day more than one thing, so... 10927- Hey, please! 10928- Yes, I'm coming! 10929Sorry, sir. 10930- Everything happened? 10931- Nothing like this. 10932Marcella must leave. 10933She needed all of her money. 10934What kind of selfish! 10935- But we still be able to leave? 10936Leave something we can always. 10937Depends only, under what conditions. 10938Any day fly off the vultures, hawks... 10939Hawks? 10940Bailiffs! 10941Do you think they will take my horse? 10942These people take everything. 10943Straw and logs, stairs and clocks, machinery and horses... 10944It Attila of our time! 10945Log in! 10946What do you want? 10947Nothing! 10948I was passing. 10949Well, Marcella sent you to hell? 10950- How do you know? 10951- To eavesdrop. 10952I'm always eavesdropping. 10953- Anyway, you're honest. 10954- I am glad that you found my dignity. 10955This will facilitate the work. 10956Cinco! 10957You are sitting on the rocks. 10958- Not at all! 10959Daughter you hard worker. 10960But you're still sitting on the rocks! 10961You already said that. 10962So what? 10963But if there was a guy, a good guy in all respects, 10964Which will accumulate? 10965What can you offer him? 10966- You know this guy? 10967- What can you offer him? 10968- Well... circus. 10969Number of Stella and Dario is almost ready. 10970International Class! 10971You can repeat it without laughing? 10972Horse Josiane. 10973Horse Mademoiselle Josiane! 10974With or without a rider? 10975- Nahal! 10976What do you mean? 10977I mean that is the only guarantee - if I become your kinsfolk. 10978I want to marry, and you need money. 10979I'm getting your son in law, and you save a circus. 10980For the salvation of the circus, my Kvedchi, you need a lot of money. 10981I have. 10982- And cash! 10983- Yes, I have. 10984And where? 10985You know, after my accident I embraced you. 10986I won. 10987Yes - compensation, disability benefits. 10988400 thousand! 10989What do you say to this, father? 10990Josiane, 10991You're already an adult girl, almost a woman. 10992A woman was not created to live alone. 10993I do not marry Kvedchi! 10994What you are discussing here is disgusting! 10995Is that you talking with her father so ? 10996! 10997Strange you raised it. 10998If I knew... 10999Sidi. 11000Why do you refuse Kvedchi? 11001As it has charm. 11002- Oh, yes! 11003And this charm he gives everything. 11004No one skirt missed! 11005Does it good! 11006Well, nothing can be done, Kvedchi. 11007I thought you were serious fellow. 11008Take your money. 11009Circus, certainly will not, 11010But my daughter will be happy. 11011I am happy with the ruined and robbed her father. 11012In the living corpse! 11013Television remove him hide, 11014Bailiffs will get seeds. 11015We beg, my girl. 11016But most importantly, I make you happy. 11017- Oh, come on, Dad, please! 11018I agree. 11019I agree, if Kvedchi promise me that... 11020Oh, yes! 11021I swear! 11022Hide grandmother! 11023- This is Gina. 11024- A, you can discover! 11025- Good evening! 11026- Good evening. 11027- Well, okay! 11028Till tomorrow. 11029- Till tomorrow. 11030- You asked to come in the evening. 11031- What is said is said. 11032How much do I owe you? 11033Today is... 1103434 thousand francs. 11035Wow! 11036- Hold. 11037With a small premium. 11038Yes, it's a fortune! 11039In life there are ups and downs. 11040At the moment - soon rise. 11041- Borrowed? 11042- Rodney. 11043In vain you are leaving us on the rise. 11044Can I still and will be back. 11045Thank Cinco. 11046Gina! 11047So, is it true? 11048Are you leaving us? 11049- Tomorrow I leave. 11050- With the strikers? 11051Yes. 11052Where are you going? 11053In another place. 11054It's because of those guys that came? 11055Cinco you paid? 11056It's wonderful, it has money - burn! 11057I know. 11058This is Marcella. 11059Once they slept together. 11060And she always had a weakness for him. 11061Marcella? 11062Can not be! 11063I'm telling you! 11064Goodnight Kvedchi. 11065Monsieur! 11066Monsieur! 11067- Who's there? 11068- You are asked to phone. 11069You call from Provence. 11070You can pick up the phone. 11071Hello? 11072Hello, yes? 11073Yes, yes, it's me. 11074Waiting. 11075Hello? 11076It is on the phone. 11077He got a call from Mersevalya, Marsevalya... 11078Stay here. 11079Yes, hello? 11080Is that you, Gina? 11081No, no, nothing happened. 11082I am late. 11083How is it not scary? 11084Yes. 11085And so, you are not thieves! 11086What? 11087How to... 11088Cinco ? 11089! 11090A lot of money? 11091Do you think you can still fix it? 11092Yes, it is. 11093Okay, I'm going. 11094Keep. 11095So will converge. 11096Wait, that's not all. 11097Thank you, mademoiselle. 11098Here. 11099Up to 9 hours, you call the number 7 in Marsevale. 11100And leave this message to Mr. Roland. 11101"Sending will Marsevale this morning." 11102"Suitcase was not present in the cold." 11103Rely on me. 11104- Well, call me a taxi. 11105Well, mademoiselle. 11106Now the flowers? 11107Yes, flowers. 11108For Josiane. 11109- So this is serious? 11110What? 11111I told you that it will be mine. 11112She is mine. 11113Well... almost. 11114I wonder what made her change her mind? 11115- My lovely manners. 11116- Your manners! 11117What are these two again come to do here? 11118Do you know them? 11119Then be engaged in their business! 11120What do I do! 11121It comes back, but no money. 11122- I am surprised that he returns. 11123- Maybe he likes trouble. 11124Go. 11125- I was in a hurry. 11126- I also. 11127Nice to hire? 11128We thought that you're tired, because the car drove. 11129Fernand! 11130What? 11131Send it. 11132Fernand, be kind. 11133- If you do not fall behind, I'll scream. 11134- I shoot. 11135- If you think I'm scared... 11136- As if I'm going to shoot you! 11137- Leave it, Gina, this is a misunderstanding. 11138- How cute! 11139Let's hope not the last. 11140Fredo, you must listen to me! 11141Of course, Fernand, we are here to do just that. 11142I do not dare to go for the money. 11143At the last moment I was afraid that the police monitors the cafe. 11144You is surely arranged. 11145As they watched the cafe, they have not followed the North Station. 11146Fredo, you're wrong! 11147- You think I'm guilty. 11148And I - a victim! 11149- Misunderstandings. 11150I know. 11151The only misunderstanding between us - I perceive you as a man. 11152I wanted to give you a chance. 11153You look like you could not use it. 11154- I was robbed of a receipt storage. 11155- It's impossible. 11156- I swear his eyes, Fredo! 11157- Look, Fernand, 11158You have passed the cops. 11159It is still possible to settle. 11160We all forget. 11161But the favor. 11162The money we need. 11163- But I'm telling you... 11164- And we'll get them. 11165Even if you have to pull out of the bills one by one. 11166But this - work for Pepe. 11167I'm telling you, I stole it! 11168I stuck it under the table. 11169We have a lot of time, Fernand. 11170Maybe you want to work Pepe? 11171I'm telling you I do not know anything! 11172- You're stubborn! 11173- Yes. 11174Everything is ready. 11175Are you comfortable? 11176Yes? 11177Good feeling? 11178Where is the money? 11179I would, perhaps, have learned if you trusted me. 11180Listen, give me time, I'll find a jug. 11181What are you risking? 11182It Again we throw! 11183I assure you, he can! 11184- Fuck you! 11185Pepe! 11186Calmly. 11187You should not tease him. 11188Where is the money? 11189Hell, Fred, if I knew, why would I come back? 11190In order for us to kill you! 11191I do it? 11192- While Turn to the machine. 11193Turn around. 11194We're going back to the circus. 11195It blockhead! 11196You can only help me! 11197I now know the circus. 11198Take me back, 11199And I swear I will settle everything quickly. 11200What do you think? 11201I think that you are too diligent. 11202Forget the circus, I will do everything for you. 11203Especially not flutter. 11204I just I will go and have a look and come back immediately. 11205Admit it, it would be a shame to die so young, with hoarded money? 11206- You leave Pepe? 11207Recklessly! 11208- Recklessly would leave him. 11209- I? 11210- Today you will work in a new way. 11211- You think so? 11212- Language, for a change. 11213- Do you have a candle? 11214- Yes. 11215How old are you? 11216Packaging. 11217And the matches. 11218No, the big boxes. 11219Please, sir. 11220With you 290 francs, monsieur. 11221Gina! 11222Gina! 11223So you did not go? 11224- As you see. 11225So you stay with us? 11226- Maybe... 11227- I am very happy. 11228Listen, 11229I go from Arsha. 11230Everything is settled, we're leaving tonight. 11231- Give me your jeep. 11232- You crazy? 11233- Give me your jeep! 11234- What does all this mean ? 11235! 11236Listen Cinco, all very serious! 11237A petrol - is also seriously? 11238I'll pay. 11239And be careful! 11240Strongly do not chase! 11241She left on your wheelbarrow! 11242Why did you give her? 11243Dahl gave! 11244I had time to give her? 11245Do not you see? 11246Log in! 11247- It is you - the owner's daughter? 11248- Yes. 11249Let me introduce myself - Angela Lombardi. 11250I said, your clicker left? 11251Maybe I could replace it? 11252- You ? 11253! 11254- Why not? 11255I started peddler under the counter on the boulevards. 11256And then, I have always loved the circus. 11257Monsieur. 11258Mademoiselle ready to replace the strikers. 11259I'll be glad if go up. 11260These pretty girls can not come. 11261But I can offer only 1000 per week. 11262More I did not ask. 11263I ran, Kvedchi waiting for me. 11264Goodbye, Mademoiselle. 11265- Goodbye. 11266- It's too good to be true. 11267Two days of work, and then... 11268- Let's see. 11269Agreed? 11270- Agreed. 11271Come later. 11272I will teach you the science barkers. 11273Intricacies of the profession. 11274It is an art! 11275Thank you! 11276You can sit down? 11277Do not worry. 11278- What You take? 11279- I do not know. 11280Coffee with cream. 11281Do you want to eat? 11282They then very tasty sandwiches. 11283No, thanks, I'm not hungry. 11284- Coffee with cream! 11285- Coffee with cream. 11286When we get married, we'll be there every day in the cafe. 11287How rich. 11288And yet, you know, I thought about our honeymoon. 11289We're going to Venice. 11290There's so wonderful in Venice! 11291How? 11292- I still have not been there... 11293- Does not matter, tell me! 11294Well, first, we make love in a gondola... 11295O Kvedchi! 11296- What? 11297- Well, let's say. 11298And then? 11299- And then... 11300- Expensive Cognac in the big glass. 11301- Okay, sir. 11302What's the matter? 11303Nothing. 11304- Want uyd置? 11305- No no. 11306- All right, I was hired. 11307- Well done! 11308You were fast. 11309Yes. 11310Now you have to find a guy who suspiciously quickly become rich. 11311Who is spending right and left. 11312You know what I mean? 11313I understand. 11314It's probably a whore, and I do not want her here. 11315I think her dad has already hired. 11316I tell you that he will dismiss it, and together with Gina! 11317But Gina had gone. 11318She left and came back. 11319And even stole your father's jeep. 11320Our jeep! 11321Do you like crabs in the pot? 11322A string beans... 11323love? 11324"Very fine"... 11325You are pampered! 11326Yes, but... 11327If you want to nibble on, will have to begin to sit at the table. 11328How funny! 11329When I want, I'm so merry! 11330Well, 11331Figured you about money? 11332I asked the question! 11333- Yes. 11334That's what I'll tell you: 11335If Fredo and his woman would find the money, 11336Them and they run away. 11337And some will remain with the nose - and it's you! 11338- You think? 11339- Yes. 11340How to drink to! 11341Fredo left you here to his hands were free. 11342But... the case is not yet completed. 11343You do untie we rush back, I'm taking the money, 11344And we divide them into two. 11345- You're going to work with me? 11346- Yes. 11347I had been thinking about it. 11348- ABOUT! 11349Well, Fernand, I here you simply hold oaf! 11350Cigarettes do not want? 11351I want. 11352- I do not have pockets, and I do not smoke. 11353- I have. 11354Here, in the pocket. 11355Tell me, 11356Who's there? 11357Do not be nervous, dear. 11358It's great, is not it? 11359You want to know who's here, right? 11360Now you know it. 11361- Gina! 11362- You start talking? 11363Gina! 11364Do Cinco never had any money. 11365And now - there. 11366According Kvedchi he gave Marcella. 11367Fortune Teller? 11368Sis Bastia? 11369Yes. 11370But it is certainly not true. 11371- Well, hang out. 11372Marcella had nothing to do with it! 11373You bastard! 11374So you gave the money to her Sis? 11375You're crazy! 11376Be polite! 11377Will be explained with his maid. 11378I believe her. 11379Fredo also believe! 11380You are one against. 11381And you're out of the game! 11382- Look, Pepe, I can help you! 11383You do not leave me here to die alone! 11384You're not alone here. 11385Madam - the neighborhood. 11386Lucky! 11387Hey! 11388Repeat. 11389- Okay, sir. 11390- How are you doing? 11391- At zero. 11392I put out the door. 11393It seems that fear of something. 11394Every fear, then there is a reason. 11395I'm sure that something was there. 11396- Could buy me a beer! 11397- Get fat from it. 11398- What's Your Number? 11399- 900 thousand! 11400I left 2 more ball. 11401I'll become a millionaire! 11402Yes. 11403Here the fair roaming gunmen. 11404You they probably know. 11405Who's on the phone? 11406Interrogate circus acrobat Dario, 11407More and Gina, a dancer. 11408But who are you? 11409Answer! 11410Hello? 11411Hello! 11412Hello... 11413You'll say, old owl ? 11414! 11415Will you speak ? 11416! 11417Will you say, vile creature ? 11418! 11419Hell! 11420- You know the kind of Dario? 11421- Of course, it is our acrobat. 11422- Where is he? 11423- Probably in his trailer. 11424The first right. 11425- Thank you. 11426- What do they want from Dario? 11427- This is probably due to Bastia. 11428From such people - always nothing but trouble! 11429Dad! 11430Where is Dad? 11431- What happened? 11432Marcella! 11433It's not moving! 11434I think she's dead! 11435Well, it just is not enough... 11436- This is certainly the heart deposited. 11437- It was in the evening departure! 11438- Your mother's looking for you, Kvedchi! 11439- You do not work, she is angry. 11440Okay, I go. 11441Here is a gift! 11442- She has always had a weak heart. 11443- I say that there is filthy! 11444It is, for sure, mutila with his brother. 11445- With a guy that was a greeter? 11446- Yes. 11447Doctor she is no longer needed. 11448So, parted, move! 11449You go out there! 11450Fast! 11451- What did I tell you! 11452- Maybe it's her brother? 11453This is murder! 11454She kept the house all your money! 11455I think it strangled. 11456She has marks on her neck. 11457Call to the site, let people send. 11458Yes, chef! 11459Expenses on a trailer! 11460All forbidden to leave the area of the holidays! 11461This is murder! 11462- I told you! 11463- I have long sought. 11464Yes. 11465Only you - not a policeman. 114664 dead man in Marseilles, 5 - at Pigalle. 11467Who is next? 11468If the case begins with a fight, a fight over it. 11469- What do we do? 11470- I 11471- I do not know, and you - to collect the suitcase. 11472- You want me to leave? 11473- So you escaped. 11474We are going to fight, I feel. 11475A is not a ladies' game. 11476Rate - 14 million, and we have something to lose. 11477So I prefer you to leave the game. 11478We are all divided into two. 11479May, will continue? 11480Years in prison for two is not divided. 11481When the motley your age gets 10 years - this is the end. 11482Are you ready for 10 years wearing a gray robe and slippers tinkering? 11483I do not care. 11484Do not say that. 11485As long as you have the conscience of nothing. 11486Or almost nothing. 11487And tomorrow everything is going to be different. 11488Return to Paris and wait quietly. 11489Calmly wait what? 11490Exhaust itself? 11491Ask yourself, have arrested you or not? 11492Ask myself, what I bring, - oranges or flowers. 11493Shut up! 11494For fun you have to pay. 11495Life - is a journey. 11496I would like to go first class. 11497I have always loved silk shirts and shoes made to order. 11498And I have not traded in a row, it would be illogical. 11499- What's the matter? 11500- It's me! 11501Discover! 11502I thought I told you to go back and wait there? 11503Disaster struck, Fredo. 11504Chick Fernand came to explore, and I... 11505I caught it. 11506She uttered a few words about Marcello. 11507That she was involved. 11508More. 11509You went to Marcelle? 11510Yes. 11511To ask her any questions. 11512It is necessary to pass the buck, Fredo! 11513- Wait a minute! 11514Marcella? 11515Marcella! 11516I assure you, I have nothing to do with! 11517In her heart she refused. 11518Fredo, you're... 11519You do not leave me? 11520Where do I, in your opinion, go? 11521Where do you want. 11522To the Greeks. 11523Okay. 11524Then I will come back to the villa. 11525I left them there either. 11526Then finish them off for a full set. 11527Will you come, Fredo? 11528You do not leave me? 11529- No. 11530I will ask the President himself, so he put us together for the company. 11531Why did he kill her? 11532Misunderstanding, as it said Fernand. 11533Protracted misunderstanding. 11534Pepe was too stupid, Fernand - too cunning. 11535Police will be here soon. 11536It's time to disappear. 11537I? 11538You go back to Paris. 11539Come from time to time in the "In Field". 11540I'll leave it to you the news. 11541If all goes well. 11542Here's yet to wait. 11543No. 11544They you more useful. 11545This is unlikely. 11546The car, for sure, in the search. 11547What are you going to do? 11548- I'll go as soon as possible. 11549Either way, if I do not go down after 5 minutes they will rise. 11550Next! 11551Stop! 11552Stop or I'll shoot! 11553What? 11554Turns? 11555- Minute! 11556I sang this number 3 years ago Karpatto. 11557Pepe - a professional, and I have lost the knack. 11558My poor! 11559- Well, hurry up! 11560What are you naplela about my sister? 11561I'm not used to me about extinguished cigarettes. 11562In general, I would have passed anyone but you. 11563What's more, I just repeated what I was told. 11564- Who? 11565- Kvedchi. 11566Git! 11567- You think this is it? 11568- Definitely! 11569It's okay. 11570Stagnant blood. 11571It will pass. 11572How did you get here? 11573I follow you on a jeep owner. 11574Keep. 11575- With "Hold"? 11576Popey. 11577That's it. 11578Come on. 11579Bastia foul! 11580Bastia was blown away! 11581They still know enough! 11582Come on. 11583- Listen! 11584In minutes as the score goes! 11585No. 11586Do not for a minute. 11587It can wait. 11588Oh, you... you bastard! 11589Yes, it can wait! 11590He accused me of stealing receipts from storage. 11591He even guided me the gun. 11592Bring it in a report. 11593What's next? 11594Nothing. 11595He saw that I was not to blame, and calmed down. 11596Okay, good. 11597We have already moved. 11598The owner of the circus - are you? 11599Go. 11600You can be free. 11601But do not leave your trailer. 11602You must have a fortune of money? 11603- Yes. 11604So what? 11605If I had to kill all those who I have money, 11606You would have to double the staff. 11607- We can disagree? 11608- That's really not! 11609Well that ended this market? 11610I think they are looking for a suitcase. 11611Will conduct searches. 11612- By what authority? 11613- I do not know, but it's true. 11614Let there be sought! 11615The one who searches will find! 11616The search... 11617The search... 11618The search... 11619Stay here. 11620Hey, there! 11621Where are you? 11622Someone looking for? 11623Get down. 11624No, I... 11625I have come to my sister. 11626- Ah, the fortune-teller - your sister? 11627- Yes. 11628Well, okay, I go to next time. 11629Show me the documents! 11630The one who searches will find... 11631And find what? 11632Kvedchi! 11633Those guys! 11634Those guys will not find! 11635Those guys! 11636Hey, Kvedchi, open the door! 11637What are you doing, Kvedchi? 11638Tell me! 11639You open it or not ? 11640! 11641Are you crazy? 11642Why do you close? 11643- It is necessary. 11644Carriages will be searched. 11645What's burning? 11646Yes, it's money! 11647- This is mine, do not touch! 11648It is mine! 11649Money! 11650Do not touch the money! 11651They curse! 11652Yes, leave the money! 11653They curse! 11654Gimme! 11655Give it to me! 11656Thanks to you, give here! 11657I tell you, it will be searched! 11658If they find us... 11659Exploded gas cylinder? 11660- It's in Kvedchi! 11661- Faster! 11662Faster! 11663Do not approach! 11664Get away! 11665Here it is dangerous! 11666Save yourself! 11667Caution! 11668Caution, Fernand! 11669END 11670We proudly present: 11671One of greatest film of all time. 11672Brought to you by: 11673FNB.47 and others that I forgotten. 11674Have a nice time ;) --nttalex-- 11675Wait, Squirrel! 11676Here, put it on. 11677Look! 11678Cranes like ships Sailing up in the sky, 11679White ones and grey ones, With long beaks, they fly! 11680Look! 11681You see... 11682You with your "cranes like ships". 11683THE CRANES ARE FLYING 11684Written by V. ROZOV 11685Directed by M. KALATOZOV 11686Director of Photography S. URUSEVSKY 11687Associate Director 11688- B. FRIDMAN Production Designer 11689- Y. SVIDETELEV 11690Music by M. VAINBERG Sound by I. MAYOROV 11691English subtitles by T. KAMENEVA 11692Starring 11693T. SAMOILOVA as Veronica A. BATALOV as Boris 11694V. MERKURIEV as Feodor Ivanovich 11695A. SHVORIN as Mark S. KHARITONOVA as Irina 11696K. NIKITIN as Volodya V. ZUBKOV as Stepan 11697A. BOGDANOVA as Grandma B. KOKOVKIN as Chernov 11698Ye. 11699KUPRIANOVA as Anna Mikhailovna 11700An Order of Lenin Film Studio "Mosfilm" production, 1957 11701Who is there? 11702Wait! 11703Well, all right. 11704Say when, then. 11705Thursday, on the embankment. 11706Come on, that's too long. 11707Squirrel! 11708You haven't told me when! 11709Squirrel, at what time? 11710What time on Thursday? 11711No, I can't make it. 11712I'll be working. 11713- All right. 11714- Don't be late. 11715Squirrel! 11716- She's gone crazy over him. 11717- And he's over her. 11718That's love, my dear. 11719A harmless mental disturbance. 11720Grandma, why aren't you asleep? 11721Because it's time to get up, Boris! 11722Stop chomping! 11723Running around all night... 11724Are you jealous? 11725You haven't torn it, have you? 11726Your jacket's all right. 11727Outrageous! 11728It's noon and he's still in bed. 11729The boy deserves a good rest on Sunday. 11730He works hard. 11731That work of his will result in a marriage. 11732That's when you'll be really jealous. 11733For Irina, her diploma comes first. 11734Look out, Uncle Fedya. 11735She'll be a full professor soon, while you're still only a MD. 11736If children don't surpass their parents, then the children are fools and the parents are no better. 11737Thanks, Mamma. 11738This is Radio Moscow broadcasting over all of the Soviet Union! 11739- What is it? 11740- What has happened? 11741Boris! 11742We're at war! 11743Do you hear? 11744We're at war! 11745Leave me alone! 11746Hi! 11747Boris is working day and night. 11748Are you waiting for him? 11749I'm not waiting for anyone. 11750Veronica! 11751In time of war, one should not get confused. 11752One should hold on to a normal life pace. 11753Take me. 11754I dream of dedicating to you my first symphony. 11755Will you come to the concert? 11756Suppose the Army calls you up? 11757The Army? 11758I doubt it. 11759Hardly. 11760Why "hardly"? 11761The most talented ones will be exempted. 11762- Are you the most talented one? 11763- Me? 11764Certainly. 11765Why are you following me around? 11766Aren't you ashamed? 11767I am. 11768I tried to keep away from you. 11769I know, Boris is my cousin. 11770But I can't help myself! 11771Wait! 11772- Wait! 11773- I'm going home alone. 11774Hey, slow down! 11775You just had an operation. 11776I'd better be in shape for that field-pack. 11777They're not wasting men like you in the Army. 11778There'll only be one exemption here, and one of us'll get it. 11779They'd better give it to you. 11780You've got knowledge, experience. 11781And you've got talent. 11782Save your sketches. 11783My wife's already got my bag packed. 11784Well, as they say, let's get our bayonets ready. 11785Hey, Stepan! 11786Guys, give me a hand... 11787Stepan! 11788Excuse me, Sachkov. 11789- Where's the summons? 11790- Not yet. 11791I can't wait. 11792- Are you off now? 11793- No, I've got those sketches... 11794- I see. 11795Take care. 11796- Okay. 11797- Hey! 11798- Yeah? 11799- Have you told her? 11800- No, it's too early... 11801- You're right. 11802See you tomorrow. 11803- Right. 11804- Let go. 11805- I won't. 11806- You're going to fall down. 11807- No, I won't. 11808- You'll rip up the blackout. 11809- It's a blanket. 11810I'm going to call the militia. 11811I'm sick of the blackout. 11812Give me the blanket. 11813- Let go. 11814You'll fall. 11815- No, I won't. 11816Come on, Squirrel, cut it out. 11817Let me hang this up. 11818You didn't come to the embankment today, but Mark did. 11819- He's very handsome. 11820- So what? 11821- Aren't you jealous? 11822- What? 11823- Aren't you jealous? 11824- I haven't got the time for it. 11825I won't have much time either when I go to the architecture college. 11826You'll never pass the entrance exams. 11827- I will! 11828- I doubt it. 11829Cranes like ships Sailing up in the sky, 11830White ones and grey ones, With long beaks, they fly. 11831- Do you like my song? 11832- Very profound. 11833Oh frogs, you keep on croaking, Why didn't you think of looking up? 11834You went on leaping, in mud soaking That's why you ended eaten up. 11835- All right, you won, hero. 11836- I won, I won! 11837I won. 11838All right. 11839- D'you think you'll be drafted? 11840- Sure. 11841- You won't volunteer? 11842- I might. 11843Why not? 11844No, you won't! 11845I won't let you. 11846You know you'll get an exemption. 11847That's why you talk so big. 11848- Why do you think so? 11849- Everyone smart will be exempted. 11850Then the only ones to do the fighting will be the fools. 11851I don't want to talk to you ever again. 11852Veronica, there's something I must tell you. 11853I don't want to hear it. 11854And, please, don't call me Veronica. 11855- Who am I? 11856- Squirrel. 11857Listen... 11858- What will you give me tomorrow? 11859- It's a secret. 11860If you give me something sweet, I'll eat it up and forget about it. 11861Give me something to remember you with. 11862Kiss me now. 11863When I'm with you, I'm not afraid of anything. 11864Not even the war. 11865Though, I'm afraid of the militia. 11866- Veronica... 11867- You know what? 11868- Do you know? 11869- No. 11870I'll have a beautiful white dress made for our wedding. 11871One like my grandmother had. 11872And a veil... 11873Very long and white. 11874And you should wear your dark suit. 11875- And you and I will go... 11876- To a registry office. 11877- Is it a deal? 11878- It's a deal. 11879- You know I like this blackout. 11880- What's so good about it? 11881Hi! 11882- Stepan! 11883- Veronica! 11884- I've got a treat for both of you. 11885- Fine. 11886- What is it? 11887- It's a secret. 11888- Has it arrived? 11889- Yes, this morning. 11890- Why didn't you say so? 11891Tell me. 11892- Well, go on. 11893You should've seen what's going on over at the factory. 11894Make it short, will you? 11895I'm telling you: 11896There's so much excitement... 11897- Never mind that. 11898- Your folks told me... 11899- When do we report? 11900- Today at 5:30. 11901Look at those cherries! 11902Is anything wrong? 11903- They're nice! 11904- Army orders. 11905- No! 11906For you? 11907- Me too. 11908We both volunteered... 11909When? 11910- You volunteered? 11911- It's army orders. 11912Wait! 11913What about us? 11914Stepan... 11915No, I've got to go. 11916My folks are going to... 11917So long. 11918Squirrel! 11919I didn't want to tell you before your birthday. 11920- And now I have to go. 11921- Of course. 11922Boris! 11923Squirrel, what is this? 11924White cranes flying... 11925I like that. 11926I'm going to be all right. 11927Do you hear? 11928And after that we'll live together... 11929a hundred years. 11930Go on now. 11931We'll say goodbye later. 11932Don't be late. 11933What difference would it make if he went a day later? 11934What a nerve if he's still with Veronica. 11935- Boris! 11936- Did Dad call? 11937He was furious. 11938Why didn't you tell anyone? 11939So that we didn't have any scenes like that. 11940Get these prints back to the factory tomorrow. 11941- Give them to Kuzmin, the engineer. 11942- I will, don't worry. 11943What are you putting in there? 11944I'm going out for a bottle of wine. 11945Grandma, do me a favor. 11946Just a minute... 11947- Will they send you to the front? 11948- Probably. 11949Here, Grandma... 11950Wait. 11951Tomorrow when you get up, take this to her... 11952- What is it? 11953- Her birthday present. 11954And help her. 11955After all, it's war... 11956Please, be kind to her. 11957And what if I die? 11958You don't have the right, especially now, with so many secrets to protect. 11959- Well, suppose I do... 11960- Come on... 11961Quiet now, Grandma. 11962That's Veronica! 11963No, it's just Irina. 11964Thank heaven, you've come. 11965- Boris! 11966- Yes? 11967Come over here. 11968You're 25 years old and you behave like a fool. 11969What are we, children? 11970What is it? 11971Are we playing hide and seek? 11972Are you starved for adventures? 11973What kind of a man are you? 11974Where's Irina, and Mark? 11975Irina is making coffee, Mark went out for wine. 11976Coffee, wine... 11977What kind of send-off is that? 11978Irina! 11979Bring that thing from the medicine chest. 11980Boris, come over here. 11981- Where is Veronica? 11982- She'll be here. 11983- But where's she? 11984- She's busy. 11985She's supposed to be here. 11986Her fiance is going away. 11987I'm not her fiance. 11988- What are you then? 11989- Just a friend... 11990- That sounds suspicious... 11991- I don't mean that way, Dad. 11992- Then what do you mean? 11993- Look, give me a break. 11994- Here's the alcohol. 11995- Have it diluted. 11996I got some port wine. 11997Drink it yourself. 11998We'll have a more robust drink. 11999Well, are we all here? 12000Let's sit down. 12001It's Veronica. 12002Aren't you going to welcome her, friend? 12003At last! 12004Is Boris home? 12005We're from the factory. 12006Please, come in. 12007I thought it was the fiancee. 12008- We've come from the factory. 12009- What about the presents? 12010- Sorry. 12011This one's yours. 12012- Yes... 12013Thank you. 12014On behalf of the Factory Committee... 12015Comrade Boris, you must fight to the last drop of your blood. 12016Smash the accursed fascists, and we, in the factory, will fulfil and overfulfil our quotas. 12017We've heard all that before. 12018You'd better join us and drink to my son, Boris. 12019Well, I suppose... life in this world of ours is not yet what we would like it to be. 12020Now you're going to war, Boris... 12021- Let's drink. 12022- To you. 12023Irina! 12024What about Grandma? 12025We saw my brother off last night. 12026My mother was crying... 12027- What about you? 12028- I was too. 12029- On whose behalf, the committee's? 12030- I wasn't thinking about that. 12031There's no one to see off in our family, we have 3 girls and Mom. 12032It's somewhat embarrassing... 12033I feel left out... 12034Yes, and when they come back, you'll really envy us. 12035The trouble is, not all of them will be coming back. 12036For those who don't, a magnificent monument, with their names inscribed in gold. 12037Irina, don't just sit there. 12038Fill the glasses. 12039And you folks in the rear, fulfil and overfulfil! 12040Now, Grandma, don't forget. 12041Mark, stay with Dad. 12042He'll be all right. 12043I'll see you off. 12044About face! 12045Platoon, forward march! 12046Take it, Grandma! 12047- Boris! 12048- Mamma! 12049- I won't see him again. 12050- I'm sorry, Mamma. 12051Drink it. 12052You'll feel better. 12053- Where are you going? 12054- To the hospital. 12055But you aren't on call now. 12056Varvara Kapitonovna, I've got to see Boris... 12057He's gone. 12058- Gone? 12059Where? 12060- To report for the Army. 12061- Oh, no! 12062- Come in. 12063- Where was he supposed to report? 12064- I don't know. 12065What is it? 12066It's from Boris. 12067For your birthday. 12068There's a note inside. 12069- Where's the note? 12070- Why? 12071Isn't it there? 12072Maybe it fell? 12073Maybe he forgot in a hurry. 12074- Forgot? 12075- He'll write to you. 12076Where were you? 12077- Where's Boris gone? 12078- It's the schoolyard near the park. 12079Calm down, she'll be here. 12080It would be quite a job finding someone in this crowd. 12081What are you doing? 12082Write to me. 12083Write every day. 12084Didn't I tell you to ship the cauliflower? 12085An airplane is high above, Over the roofs it's droning. 12086It's my sweetheart sends his love From his sky-high soaring. 12087It was used to be before That he saw me to my door. 12088Now it's been quite a turn-off: 12089I'm the one to see him off! 12090Don't forget to write your Army Post Office number. 12091- Cheer up, pug-nose! 12092- We'll wait till you come back. 12093Goodbye, Boris! 12094Take care! 12095Fall in! 12096She will come. 12097Boris! 12098Boris! 12099Dress! 12100Attention! 12101Forward march! 12102Boris! 12103That's my little chicken! 12104Boris! 12105Boris! 12106Grandma... 12107Nothing? 12108He hasn't written to me either. 12109- Any news? 12110- No. 12111Oh, this damn war! 12112We'll have to keep going somehow. 12113Have you decided about a job? 12114I'm starting at the war factory tomorrow. 12115Air-raid alert! 12116Hurry on to the subway. 12117I've got to finish this. 12118Get your things. 12119- Where's the knapsack? 12120- It's over there. 12121I won't go without you. 12122If it gets bad, we'll run down. 12123Go on, now. 12124Be careful in the subway! 12125She's so frightened, poor thing. 12126Aren't you? 12127When I know that Veronica's safe and you're with me, 12128I'm not such a coward. 12129The filthy murderers! 12130We'll get back at you, you wait! 12131He's not writing to me. 12132Oh, he must have written. 12133It's just the mail. 12134All clear! 12135The air raid has been terminated. 12136Let's go! 12137Here's where I live now. 12138If you decide to work with us, call me at the factory. 12139- I will. 12140- Goodbye. 12141Get down here! 12142Come back! 12143What's the matter? 12144Are you crazy? 12145I'm sorry. 12146Veronica, you can stay with us from now on. 12147You can have Boris' room. 12148Mark will move in with Fedya... 12149Mark, she'll need some attention to keep her from brooding. 12150Irina and I are so busy at the hospital. 12151I'll do what I can, Uncle Fedya. 12152I promised Boris. 12153- Is it agreed? 12154- Um-hmm. 12155Is this the factory? 12156May I speak to Kuzmin? 12157He was drafted, too? 12158Excuse me, has anyone heard from Boris Borozdin? 12159If it weren't for this damn war, 12160I'd be playing this in the Tchaikovsky Hall. 12161For you. 12162Veronica! 12163Let's go to the subway. 12164- I'm not going. 12165- Don't be silly. 12166Come on. 12167- Are you afraid? 12168- For you. 12169Come with me. 12170I'm not afraid of anything. 12171- Veronica, let's go to the subway! 12172- No, I'm not going. 12173- Stop it! 12174You've gone crazy! 12175- I'm not going! 12176I love you. 12177No. 12178- I love you! 12179- No! 12180No! 12181- I love you! 12182- Go away! 12183- I love you! 12184- No! 12185No! 12186No! 12187It's stupid to get surrounded like this. 12188- Stepan, quit whining. 12189- Who's whining? 12190I'm not. 12191The captain said we might be able to break out by tonight. 12192Yeah, that's what he says. 12193Sachkov! 12194Where'd you find that rookie? 12195In the incubator. 12196He's our reinforcements. 12197Now we'll break through for sure. 12198Is that a way to talk about a married soldier? 12199I got yoked in my last year of school. 12200The result of too much of education. 12201You're funny. 12202Laughed yourselves right into a trap, I guess. 12203- Volodya, you really married? 12204- I said it to sound important. 12205- Borozdin! 12206- Yes? 12207You'll go on a reconnaissance mission. 12208You got to find the best place for us to break through tonight. 12209- Turn in your documents. 12210- Yes, sir. 12211Hey, Sachkov! 12212Take this, will you? 12213Why don't we rest? 12214And have a smoke. 12215Is she always laughing like that? 12216She probably thinks we're all dead. 12217Let me see that beauty. 12218Hey, that's the soldier's life for you! 12219- You're here, and she... 12220- And she what? 12221Hey, let me try that thing. 12222- Hold it, will you, Sachkov? 12223- Certainly. 12224Not bad for a first try. 12225Stop that! 12226- Aren't you ashamed? 12227- No, sir. 12228- Five days under arrest! 12229- Yes, sir. 12230- You both go on a reconnaissance. 12231- Why? 12232Turn in your papers! 12233Boris, here. 12234On account of her? 12235- I'd say she was worth it. 12236- She sure is! 12237However, we must maintain discipline! 12238You hear that? 12239Discipline... 12240Stepan, keep this. 12241Be careful, don't lose it. 12242We... 12243We'll get married, Uncle Fedya. 12244Oh, I forgot. 12245There's some sausage left. 12246- Keep your head down! 12247- Stop ordering around! 12248Let's get out of here before they get wise. 12249- If you're scared, run. 12250- Come on, you idiot! 12251Hey! 12252Musician! 12253Are you deaf? 12254Why the devil I've got tied up with him? 12255What's wrong with you? 12256Can you hear me? 12257- Go on. 12258I want to rest for a while. 12259- Are you wounded? 12260Hold on to me. 12261- Leave me alone. 12262- I tell you, get up! 12263Now hang on, hold tight. 12264This way's no good. 12265I'll have to carry you. 12266Come on, leave me here. 12267Are you still sore because I punched you? 12268- You were just lucky, otherwise... 12269- Shut up, we'll talk later. 12270Here we go... 12271Are you all right? 12272Hold on, friend. 12273It's only a little way to the woods. 12274We'll be safe there. 12275I'm winded. 12276Let's rest a bit. 12277It's a little quieter here. 12278How are you? 12279It's hard to breathe. 12280Hold on, we'll have to get you married yet... 12281Hey, buddy! 12282What's the matter with you? 12283What's wrong? 12284Forgive me, friend, forgive me... 12285It's my fault... 12286Forgive me... 12287friend... 12288Hey, somebody! 12289Help! 12290Help! 12291Help! 12292Can you hear me, Boris? 12293Are you hit? 12294It's nothing, I am just... 12295The Soviet Information Bureau reports that there were no important changes on the front in the past 24 hours. 12296No news is good news. 12297Families evacuated with Plant 326 will be quartered on Vosstaniya Street. 12298Comrades, report here, please. 12299- Irina, help me with the wounded. 12300- I'll get an orderly. 12301Everybody off! 12302Siberia! 12303We can't run much farther. 12304Poor Mother Russia! 12305Attention, please! 12306Chief of Army Hospital, Comrade Borozdin, please report to the military commandant at once. 12307Maybe we'll find peace here at last. 12308Out of the way, the evacuated. 12309Your stove is smoking. 12310Oh, I'm sorry. 12311Save your dreaming till the war is over. 12312Where are you going? 12313To the hospital. 12314I'm on duty. 12315She wanders around like a ghost, all nerves. 12316The poor thing is waiting for a letter. 12317From whom? 12318Her husband's not up at the front like ours. 12319She's not waiting for any letter. 12320- D'you have the 2nd shift at school? 12321- Yes. 12322Cranes like ships, Sailing up in the sky... 12323I can't get those silly verses out of my head. 12324There she is! 12325- Who? 12326- The mail carrier. 12327If I can count up to 50, there'll be a letter for me. 12328- One, two, three, four... 12329- Stop it, Veronica. 12330- Fifteen, sixteen... 12331- Veronica, this is madness. 12332- Nineteen, twenty... 12333- Stop it! 12334Forty-seven, forty-eight... 12335- Good morning! 12336- Good morning! 12337Sorry, nothing for you. 12338Here you are. 12339- Lebedeva? 12340- That's me. 12341- Paliukaitis? 12342- Nothing. 12343From my eldest. 12344From the Ukrainian Front. 12345I didn't know Boris. 12346But everyone says what a fine, talented boy he was. 12347Was? 12348Listed as missing in action doesn't mean he was killed. 12349Of course not. 12350I just didn't put it right. 12351- What's wrong, Veronica? 12352- I'm dying, Anna Mikhailovna. 12353Come on, Veronica. 12354You poor child. 12355I've lost everything. 12356You have your whole life before you. 12357I don't want it! 12358What's it good for? 12359You must forget the past. 12360It is human nature to forget. 12361I don't want to forget. 12362I don't need it. 12363But you can't go on tormenting yourself for your mistakes. 12364I should do it. 12365All my life. 12366You teach history. 12367You're a wise woman. 12368Tell me what's the meaning of life? 12369The meaning of life? 12370Maybe it's in... 12371- Did Chernov get here yet? 12372- Not yet. 12373Wow, I'm really famished! 12374Try to be nice to Chernov when he comes, please. 12375He makes me ill. 12376I feel exactly the same way, but after all he's my boss. 12377That gives you a reason to lick his boots? 12378Please, Veronica, this can't go on. 12379You're always so irritable, always criticizing. 12380Tell me, how can I make you happy? 12381Just disappear. 12382Come in, it's open. 12383Come in! 12384Mark, pardon my invasion. 12385Not at all. 12386It's a pleasure. 12387Here, let me take that. 12388Did you see the paper? 12389The Germans have advanced in the Caucasus. 12390Yes, it's awful. 12391But we'll show them what we're made of yet! 12392Please make yourself comfortable. 12393It's warm here. 12394Your place is nice and cozy. 12395My wife and children are in Tashkent, so I'm kind of homeless. 12396- Good day, Veronica. 12397- Good day. 12398- Where are you going, darling? 12399- To the hospital. 12400I'm on duty. 12401Bundle up. 12402It's very cold. 12403I admire your wife. 12404She's so honest... 12405She must be very happy with you. 12406- I was looking for you at the Philharmonic. 12407- Was there a concert? 12408No. 12409But are you going to the birthday party tonight? 12410I might. 12411- What are you giving her? 12412- What can I give her? 12413The war! 12414Yes, this war. 12415It's nothing gorgeous, of course, but tie a little trifle to it and Antonina will be pleased. 12416It's wonderful! 12417What do I owe you? 12418- It's really nothing, forget it. 12419- Thank you very much. 12420Mark, can you do me a favor? 12421- Is someone up there? 12422- No. 12423Could you get some drugs for me from Feodor Ivanovich? 12424Fine job, Irina. 12425He'll pull through. 12426I hope so. 12427It would be downright mean of him not to. 12428Irina, you should have been a man! 12429I'm doing all right as a girl. 12430Veronica! 12431What are you doing here so early? 12432The clock was fast. 12433Poor girl... 12434I can't forgive her for what she did to Boris. 12435New patients again! 12436I told them I have no more room. 12437I'm running a hospital, not a barrel of herrings! 12438- Are these from Kalach? 12439- From Stalingrad. 12440Some from the front line, others from the hospitals. 12441No place for us here, either. 12442Don't worry, they'll find room. 12443I'll take 80 men. 12444The rest will have to go to other hospitals. 12445Let's see now... 12446Please give my regards to Sergei, 12447Feodor, Vassily, Aunt Maria, 12448Agraphyona, Catherine, Barbara, 12449Nikolai, Catherine... 12450- You already said Catherine. 12451- That's another one. 12452- Don't you want to explain it? 12453- They'll figure it out. 12454So, Zinaida, Antonina, Kuzma... 12455Nurse! 12456- What do you want, Vorobyov? 12457- Never mind. 12458Nurse! 12459- He wants a potty. 12460- I'll give it to him. 12461Thanks. 12462That's beautiful music! 12463Turn it up a little louder, will you please? 12464Shut up your music! 12465Turn it down! 12466You hear me? 12467Who was that shouting? 12468I did, so what? 12469- Zakharov, what's wrong? 12470- Leave ma alone! 12471He's gone berserk. 12472He got bad news from home this morning. 12473His girl just got married to a friend of his, bitch. 12474He hasn't had a bite to eat. 12475Try to see what you can do, nurse. 12476Those broads are worse than fascists, aiming right in the heart. 12477You must try to eat. 12478It's the only way to get well. 12479I don't want to get well! 12480I just want to croak! 12481Get the doctor. 12482Calm down. 12483Please, calm down. 12484Because of a woman... 12485What a dumbbell! 12486Get the doctor! 12487Get the doctor now! 12488Quit that yelling! 12489Cackling like a bunch of hens! 12490Where will they take us now? 12491There're plenty of hospitals in this wide world. 12492Guys, the chief is coming! 12493Bastards! 12494Quiet down! 12495You're a soldier in the Red Army! 12496Want to desert it? 12497You afraid that if we cure you, you might go back in the army? 12498You're not being fair. 12499He got a bad letter from home. 12500I know. 12501That's just an excuse. 12502So what if his girl's left him? 12503Good riddance! 12504She's not worth a dime if she gave up a handsome soldier like this, a real hero, for a puny draft-dodger! 12505Right. 12506She's the one who's missed her happiness! 12507And whatever she's got, she deserves it! 12508What a petty soul! 12509Can a woman like that understand the suffering you've gone through? 12510Killing her would be too good for her kind. 12511You stood the most difficult trial. 12512You looked death in the face, went to meet it yourself. 12513And she couldn't stand the small test of time. 12514For women like that, no honorable man can have anything but contempt! 12515For such creatures there is no pardon! 12516Bandage him! 12517Aunt Sima, bring him fresh porridge and some hot tea. 12518Be good now. 12519Veronica... 12520What the hell kind of a mother are you? 12521Keep an eye on your kid! 12522And I'll be held responsible! 12523Daydreaming, you fool! 12524- Who are you? 12525- Mamma's boy. 12526- Where are you from? 12527- From Voroshilovgrad. 12528- How old are you? 12529- Three months and three years. 12530- What's your name? 12531- Boris. 12532- What? 12533- Boris. 12534- Why the fancy get-up? 12535- A concert in the hospital. 12536- A likely story! 12537- All right, all right. 12538- Is Mark here? 12539- So far yes. 12540I've been saving this for you. 12541Thank you very much, Anna Mikhailovna. 12542It's for a little boy we know. 12543It's his birthday. 12544I wish everyone were as kind- hearted as you are, Mark. 12545The symptomatology of this type of compound injury depends primarily on changes in the nodal structure... 12546- Interesting, but beyond me. 12547- Why, it's really quite simple. 12548They are not readily apparent to the clinical practitioner, but in most cases the etiology... 12549- What is this? 12550- What kind of a trick is that? 12551What do you mean, trick? 12552The poor child lost his parents. 12553I want my mommy! 12554You ought to have taken him to the Foundling Center. 12555You go yourself to the Center! 12556- Rude child! 12557- I'm not, you're rude! 12558Now, don't cry. 12559We'll go find your mommy in Voroshilovgrad. 12560Now, now, be quiet. 12561- Poor baby, he wants his mommy. 12562- Look, here comes a goat... 12563Stop rattling. 12564You're hurting my ears. 12565Here, play with the cover. 12566Don't you want it? 12567Oh, my God. 12568Here's a bagel roll for you. 12569Keep him quiet! 12570He's driving me crazy. 12571If we had some toys for him to play with... 12572Irina, take him for a minute. 12573Hah, what next? 12574Stop crying, will you? 12575Let me take him. 12576Come on, my little one, my little Boris... 12577I'll undress you and put you to bed... 12578Have anyone seen my squirrel? 12579Yes, Mark took it. 12580- Why? 12581- He's giving it to some boy. 12582My squirrel to a boy? 12583- Where's Mark? 12584- I don't know. 12585- Where's Mark? 12586- I don't know. 12587You're hiding something from me. 12588You know where he's, don't you? 12589Where's he? 12590He's probably gone to Antonina's party. 12591- What Antonina? 12592- Why don't you ask Mark? 12593- Who's she, tell me! 12594- Don't order me around. 12595Mark visits her occasionally. 12596Do you get it? 12597- You're saying this to spite me. 12598- Why would I want to? 12599Because I'm married, I'm loved, and you're still a spinster! 12600Stop it, Veronica! 12601Antonina lives near the food shop, in the little house next door. 12602Go over there and see for yourself. 12603Calm down. 12604I should do something. 12605When Mark comes home, you'll have a talk. 12606But now you must wait. 12607Sure, I must wait... 12608That's all I've been doing all the time. 12609That's enough! 12610May our lips benumb. 12611Words are futile. 12612They so often lie perchance. 12613And only our eyes Will never dare lie, 12614Forever true their parting glance. 12615My eyes are now sad and dark, 12616As though therein a candle was put out... 12617In Leningrad after my parties we'd go for a ride, from one part of the city to the other. 12618Arrange for a ride now. 12619There's a war on, Antonina. 12620Cars are worth its weight in gold, the gasoline is strictly rationed. 12621Get any kind of car! 12622I beg you! 12623A fire-engine, an ambulance, a truck... anything! 12624Let me hope where there's hope no longer! 12625Just the two of us? 12626To the point of full abandon? 12627I'll see what I can do. 12628I love you! 12629Sorry, I don't dance. 12630I thought I'd tried everything, but I've never tried golden chestnuts. 12631Look, a note! 12632- It's a birthday note for me. 12633- Congratulations! 12634Where's the squirrel? 12635Where's my squirrel? 12636Look, you mustn't think that... 12637There's a note here from somebody named Boris. 12638My only one, happy birthday... 12639On this day you were born. 12640It's hard leaving you. 12641But it can't be helped. 12642It's war! 12643I must go. 12644We can't go on living the way we did, enjoying ourselves while death stalks our land. 12645We will be happy some day. 12646I love you, I trust you. 12647Your Boris. 12648Why are you so alarmed? 12649Go home. 12650I'll be right back. 12651Why? 12652- Take your coat off. 12653- Thank you. 12654You know, all the Philharmonic cars are being used tonight, and I must have a car. 12655You're Chief Surgeon, you won't refuse me this little favor... 12656Transportation is our most critical problem. 12657It was difficult for me too, but I did my best. 12658I went out of my way, because you asked me... 12659- What I asked you? 12660- The exemption. 12661Now it's about to expire, and this time to get it will be almost impossible. 12662- What d'you mean, exemption? 12663- The exemption for Mark. 12664You can be sure I handled the whole thing discreetly. 12665Could Mark have done it without informing you? 12666He even offered me money in your name... 12667I'm sorry. 12668I'm glad you're here, Uncle Fedya. 12669I wish you'd talk to her. 12670She burst in without being invited, started a fight... 12671Shut the door. 12672Do you believe that anybody likes having his son marching off to war? 12673What do you mean? 12674Or do you believe that for your petty pleasures and well-being others must lose their arms, legs, eyes, jaws, even their lives? 12675And you owe nothing to no one? 12676You know I've got an exemption, Uncle Fedya. 12677Tell us how you got this exemption. 12678What are you doing, Veronica? 12679It's all right. 12680I'm going to rent a room. 12681And I'm taking the boy... 12682Perhaps someone else had better rent a room? 12683Gladly. 12684I've been wanting to for a long time. 12685I wish you'd driven me out in the first place. 12686You've been through a terrible ordeal. 12687Only one who had done something worse could have condemned you. 12688Stay with us. 12689I can't. 12690I cannot hide behind someone else's back. 12691I don't want to. 12692Think it over. 12693Listen, where can I find the Borozdin family? 12694- Which one are you looking for? 12695- Feodor Ivanovich. 12696He is not in at the moment. 12697Are you from Boris? 12698No, I'm by myself. 12699I have to see Feodor Ivanovich. 12700- Won't you sit down? 12701- Thanks. 12702Feodor Ivanovich should be here in a few minutes. 12703- May I go out? 12704- All right. 12705- Is he yours? 12706- Yes, he's mine. 12707He looks like you. 12708Are you a relative of the Borozdins? 12709Not really. 12710Well, I've done all the fighting I'll ever do. 12711Going home? 12712Not yet. 12713Leningrad's still blockaded. 12714- Yeah, I'm in a spot. 12715- Why? 12716I guess there's no harm in telling you because you're not the family. 12717But how do you tell a man his son was killed? 12718- Where did it happen? 12719- Near Smolensk. 12720What do you want me to play? 12721I don't care. 12722Tell me, did you see him buried? 12723No. 12724I was put on a stretcher and taken to a hospital, and he was with a friend of his, Stepan. 12725Stepan... 12726I've got to find his girl now. 12727He was really in love with her. 12728I'm the girl. 12729Come to see us when you're in Moscow, Volodya. 12730Thanks very much. 12731I will. 12732The war's over. 12733It's strange, isn't it? 12734And you're still waiting? 12735I am. 12736One must always keep on hoping. 12737What's the use of waiting? 12738I saw it with my own eyes. 12739What did you see? 12740You saw him wounded? 12741You saw him fall? 12742You didn't see him die. 12743But if he's alive, why hasn't he written to you? 12744Anything could happen. 12745Stepan hasn't written to anyone either. 12746They know at the factory that he was in some Special Operations. 12747Dasha promised to let me know when he's back. 12748Boris is alive. 12749He's alive. 12750Look! 12751The victors are coming! 12752Kolia, darling, you're back! 12753Boris! 12754Veronica! 12755Stepan! 12756The flowers... 12757For you. 12758Well? 12759What? 12760You see... 12761Well... 12762My darling! 12763Dear mothers, fathers, brothers and sisters! 12764The happiness of our reunion is boundless. 12765The heart of every Soviet citizen sings with joy, the joy of victory! 12766We have all waited for this happy moment. 12767We dreamed of it in the darkest hours of our struggle. 12768But we'll never forget those who lie silent on the battlefield. 12769Years will pass, our cities will rise again, and our wounds may one day be forgotten. 12770Let one thing remain in our hearts, a cold hatred of war! 12771We deeply feel the grief of those who cannot meet their loved ones today. 12772We must all take a vow to keep our promise that sweethearts will never again be parted by war, that mothers may never again fear for their children, that our brave fathers may not stealthily swallow their tears. 12773We have won and remained alive, not for destruction but to build a new life! 12774Don't just stand there. 12775Give the flowers to whoever they're for. 12776Thank you very much, sister. 12777Oh, what a darling! 12778What a chubby little darling! 12779Look, the cranes are flying over Moscow! 12780The End 12781Subtitles ripped by: 12782--nttalex-- 12783MOSFILM 12784Wait, Squirrel! 12785Here, put it on. 12786Look! 12787Cranes like ships Sailing up in the sky, 12788White ones and grey ones, With long beaks, they fly! 12789Look! 12790You see... 12791You with your "cranes like ships". 12792THE CRANES ARE FLYING 12793Written by V. ROZOV 12794Directed by M. KALATOZOV 12795Director of Photography S. URUSEVSKY 12796Associate Director 12797- B. FRIDMAN Production Designer 12798- Y. SVIDETELEV 12799Music by M. VAINBERG Sound by I. MAYOROV 12800English subtitles by T. KAMENEVA 12801Starring 12802T. SAMOILOVA as Veronica A. BATALOV as Boris 12803V. MERKURIEV as Feodor Ivanovich 12804A. SHVORIN as Mark S. KHARITONOVA as Irina 12805K. NIKITIN as Volodya V. ZUBKOV as Stepan 12806A. BOGDANOVA as Grandma B. KOKOVKIN as Chernov 12807Ye. 12808KUPRIANOVA as Anna Mikhailovna 12809An Order of Lenin Film Studio "Mosfilm" production, 1957 12810Who is there? 12811Wait! 12812Well, all right. 12813Say when, then. 12814Thursday, on the embankment. 12815Come on, that's too long. 12816Squirrel! 12817You haven't told me when! 12818Squirrel, at what time? 12819What time on Thursday? 12820No, I can't make it. 12821I'll be working. 12822- All right. 12823- Don't be late. 12824Squirrel! 12825- She's gone crazy over him. 12826- And he's over her. 12827That's love, my dear. 12828A harmless mental disturbance. 12829Grandma, why aren't you asleep? 12830Because it's time to get up, Boris! 12831Stop chomping! 12832Running around all night... 12833Are you jealous? 12834You haven't torn it, have you? 12835Yourjacket's all right. 12836Outrageous! 12837It's noon and he's still in bed. 12838The boy deserves a good rest on Sunday. 12839He works hard. 12840That work of his will result in a marriage. 12841That's when you'll be really jealous. 12842For Irina, her diploma comes first. 12843Look out, Uncle Fedya. 12844She'll be a full professor soon, while you're still only a MD. 12845If children don't surpass their parents, then the children are fools and the parents are no better. 12846Thanks, Mamma. 12847This is Radio Moscow broadcasting over all of the Soviet Union! 12848- What is it? 12849- What has happened? 12850Boris! 12851We're at war! 12852Do you hear? 12853We're at war! 12854Leave me alone! 12855Hi! 12856Boris is working day and night. 12857Are you waiting for him? 12858I'm not waiting for anyone. 12859Veronica! 12860In time of war, one should not get confused. 12861One should hold on to a normal life pace. 12862Take me. 12863I dream of dedicating to you my first symphony. 12864Will you come to the concert? 12865Suppose the Army calls you up? 12866The Army? 12867I doubt it. 12868Hardly. 12869Why "hardly"? 12870The most talented ones will be exempted. 12871- Are you the most talented one? 12872- Me? 12873Certainly. 12874Why are you following me around? 12875Aren't you ashamed? 12876I am. 12877I tried to keep away from you. 12878I know, Boris is my cousin. 12879But I can't help myself! 12880Wait! 12881- Wait! 12882- I'm going home alone. 12883Hey, slow down! 12884You just had an operation. 12885I'd better be in shape for that field-pack. 12886They're not wasting men like you in the Army. 12887There'll only be one exemption here, and one of us'll get it. 12888They'd better give it to you. 12889You've got knowledge, experience. 12890And you've got talent. 12891Save your sketches. 12892My wife's already got my bag packed. 12893Well, as they say, let's get our bayonets ready. 12894Hey, Stepan! 12895Guys, give me a hand... 12896Stepan! 12897Excuse me, Sachkov. 12898- Where's the summons? 12899- Not yet. 12900I can't wait. 12901- Are you off now? 12902- No, I've got those sketches... 12903- I see. 12904Take care. 12905- Okay. 12906- Hey! 12907- Yeah? 12908- Have you told her? 12909- No, it's too early... 12910- You're right. 12911See you tomorrow. 12912- Right. 12913- Let go. 12914- I won't. 12915- You're going to fall down. 12916- No, I won't. 12917- You'll rip up the blackout. 12918- It's a blanket. 12919I'm going to call the militia. 12920I'm sick of the blackout. 12921Give me the blanket. 12922- Let go. 12923You'll fall. 12924- No, I won't. 12925Come on, Squirrel, cut it out. 12926Let me hang this up. 12927You didn't come to the embankment today, but Mark did. 12928- He's very handsome. 12929- So what? 12930- Aren't you jealous? 12931- What? 12932- Aren't you jealous? 12933- I haven't got the time for it. 12934I won't have much time either when I go to the architecture college. 12935You'll never pass the entrance exams. 12936- I will! 12937- I doubt it. 12938Cranes like ships Sailing up in the sky, 12939White ones and grey ones, With long beaks, they fly. 12940- Do you like my song? 12941- Very profound. 12942Oh frogs, you keep on croaking, Why didn't you think of looking up? 12943You went on leaping, in mud soaking That's why you ended eaten up. 12944- All right, you won, hero. 12945- I won, I won! 12946I won. 12947All right. 12948- D'you think you'll be drafted? 12949- Sure. 12950- You won't volunteer? 12951- I might. 12952Why not? 12953No, you won't! 12954I won't let you. 12955You know you'll get an exemption. 12956That's why you talk so big. 12957- Why do you think so? 12958- Everyone smart will be exempted. 12959Then the only ones to do the fighting will be the fools. 12960I don't want to talk to you ever again. 12961Veronica, there's something I must tell you. 12962I don't want to hear it. 12963And, please, don't call me Veronica. 12964- Who am I? 12965- Squirrel. 12966Listen... 12967- What will you give me tomorrow? 12968- It's a secret. 12969If you give me something sweet, I'll eat it up and forget about it. 12970Give me something to remember you with. 12971Kiss me now. 12972When I'm with you, I'm not afraid of anything. 12973Not even the war. 12974Though, I'm afraid of the militia. 12975- Veronica... 12976- You know what? 12977- Do you know? 12978- No. 12979I'll have a beautiful white dress made for our wedding. 12980One like my grandmother had. 12981And a veil... 12982Very long and white. 12983And you should wear your dark suit. 12984- And you and I will go... 12985- To a registry office. 12986- Is it a deal? 12987- It's a deal. 12988- You know I like this blackout. 12989- What's so good about it? 12990Hi! 12991- Stepan! 12992- Veronica! 12993- I've got a treat for both of you. 12994- Fine. 12995- What is it? 12996- It's a secret. 12997- Has it arrived? 12998- Yes, this morning. 12999- Why didn't you say so? 13000Tell me. 13001- Well, go on. 13002You should've seen what's going on over at the factory. 13003Make it short, will you? 13004I'm telling you: 13005There's so much excitement... 13006- Never mind that. 13007- Your folks told me... 13008- When do we report? 13009- Today at 5:30. 13010Look at those cherries! 13011Is anything wrong? 13012- They're nice! 13013- Army orders. 13014- No! 13015For you? 13016- Me too. 13017We both volunteered... 13018When? 13019- You volunteered? 13020- It's army orders. 13021Wait! 13022What about us? 13023Stepan... 13024No, I've got to go. 13025My folks are going to... 13026So long. 13027Squirrel! 13028I didn't want to tell you before your birthday. 13029- And now I have to go. 13030- Of course. 13031Boris! 13032Squirrel, what is this? 13033White cranes flying... 13034I like that. 13035I'm going to be all right. 13036Do you hear? 13037And after that we'll live together... 13038a hundred years. 13039Go on now. 13040We'll say goodbye later. 13041Don't be late. 13042What difference would it make if he went a day later? 13043What a nerve if he's still with Veronica. 13044- Boris! 13045- Did Dad call? 13046He was furious. 13047Why didn't you tell anyone? 13048So that we didn't have any scenes like that. 13049Get these prints back to the factory tomorrow. 13050- Give them to Kuzmin, the engineer. 13051- I will, don't worry. 13052What are you putting in there? 13053I'm going out for a bottle of wine. 13054Grandma, do me a favor. 13055Just a minute... 13056- Will they send you to the front? 13057- Probably. 13058Here, Grandma... 13059Wait. 13060Tomorrow when you get up, take this to her... 13061- What is it? 13062- Her birthday present. 13063And help her. 13064After all, it's war... 13065Please, be kind to her. 13066And what if I die? 13067You don't have the right, especially now, with so many secrets to protect. 13068- Well, suppose I do... 13069- Come on... 13070Quiet now, Grandma. 13071That's Veronica! 13072No, it's just Irina. 13073Thank heaven, you've come. 13074- Boris! 13075- Yes? 13076Come over here. 13077You're 25 years old and you behave like a fool. 13078What are we, children? 13079What is it? 13080Are we playing hide and seek? 13081Are you starved for adventures? 13082What kind of a man are you? 13083Where's Irina, and Mark? 13084Irina is making coffee, Mark went out for wine. 13085Coffee, wine... 13086What kind of send-off is that? 13087Irina! 13088Bring that thing from the medicine chest. 13089Boris, come over here. 13090- Where is Veronica? 13091- She'll be here. 13092- But where's she? 13093- She's busy. 13094She's supposed to be here. 13095Her fiance is going away. 13096I'm not her fiance. 13097- What are you then? 13098- Just a friend... 13099- That sounds suspicious... 13100- I don't mean that way, Dad. 13101- Then what do you mean? 13102- Look, give me a break. 13103- Here's the alcohol. 13104- Have it diluted. 13105I got some port wine. 13106Drink it yourself. 13107We'll have a more robust drink. 13108Well, are we all here? 13109Let's sit down. 13110It's Veronica. 13111Aren't you going to welcome her, friend? 13112At last! 13113Is Boris home? 13114We're from the factory. 13115Please, come in. 13116I thought it was the fiancee. 13117- We've come from the factory. 13118- What about the presents? 13119- Sorry. 13120This one's yours. 13121- Yes... 13122Thank you. 13123On behalf of the Factory Committee... 13124Comrade Boris, you must fight to the last drop of your blood. 13125Smash the accursed fascists, and we, in the factory, will fulfil and overfulfil our quotas. 13126We've heard all that before. 13127You'd betterjoin us and drink to my son, Boris. 13128Well, I suppose... life in this world of ours is not yet what we would like it to be. 13129Now you're going to war, Boris... 13130- Let's drink. 13131- To you. 13132Irina! 13133What about Grandma? 13134We saw my brother off last night. 13135My mother was crying... 13136- What about you? 13137- I was too. 13138- On whose behalf, the committee's? 13139- I wasn't thinking about that. 13140There's no one to see off in our family, we have 3 girls and Mom. 13141It's somewhat embarrassing... 13142I feel left out... 13143Yes, and when they come back, you'll really envy us. 13144The trouble is, not all of them will be coming back. 13145For those who don't, a magnificent monument, with their names inscribed in gold. 13146Irina, don'tjust sit there. 13147Fill the glasses. 13148And you folks in the rear, fulfil and overfulfil! 13149Now, Grandma, don't forget. 13150Mark, stay with Dad. 13151He'll be all right. 13152I'll see you off. 13153About face! 13154Platoon, forward march! 13155Take it, Grandma! 13156- Boris! 13157- Mamma! 13158- I won't see him again. 13159- I'm sorry, Mamma. 13160Drink it. 13161You'll feel better. 13162- Where are you going? 13163- To the hospital. 13164But you aren't on call now. 13165Varvara Kapitonovna, I've got to see Boris... 13166He's gone. 13167- Gone? 13168Where? 13169- To report for the Army. 13170- Oh, no! 13171- Come in. 13172- Where was he supposed to report? 13173- I don't know. 13174What is it? 13175It's from Boris. 13176For your birthday. 13177There's a note inside. 13178- Where's the note? 13179- Why? 13180Isn't it there? 13181Maybe it fell? 13182Maybe he forgot in a hurry. 13183- Forgot? 13184- He'll write to you. 13185Where were you? 13186- Where's Boris gone? 13187- It's the schoolyard near the park. 13188Calm down, she'll be here. 13189It would be quite a job finding someone in this crowd. 13190What are you doing? 13191Write to me. 13192Write every day. 13193Didn't I tell you to ship the cauliflower? 13194An airplane is high above, Over the roofs it's droning. 13195It's my sweetheart sends his love From his sky-high soaring. 13196It was used to be before That he saw me to my door. 13197Now it's been quite a turn-off: 13198I'm the one to see him off! 13199Don't forget to write your Army Post Office number. 13200- Cheer up, pug-nose! 13201- We'll wait till you come back. 13202Goodbye, Boris! 13203Take care! 13204Fall in! 13205She will come. 13206Boris! 13207Boris! 13208Dress! 13209Attention! 13210Forward march! 13211Boris! 13212That's my little chicken! 13213Boris! 13214Boris! 13215Grandma... 13216Nothing? 13217He hasn't written to me either. 13218- Any news? 13219- No. 13220Oh, this damn war! 13221We'll have to keep going somehow. 13222Have you decided about a job? 13223I'm starting at the war factory tomorrow. 13224Air-raid alert! 13225Hurry on to the subway. 13226I've got to finish this. 13227Get your things. 13228- Where's the knapsack? 13229- It's over there. 13230I won't go without you. 13231If it gets bad, we'll run down. 13232Go on, now. 13233Be careful in the subway! 13234She's so frightened, poor thing. 13235Aren't you? 13236When I know that Veronica's safe and you're with me, 13237I'm not such a coward. 13238The filthy murderers! 13239We'll get back at you, you wait! 13240He's not writing to me. 13241Oh, he must have written. 13242It's just the mail. 13243All clear! 13244The air raid has been terminated. 13245Let's go! 13246Here's where I live now. 13247If you decide to work with us, call me at the factory. 13248- I will. 13249- Goodbye. 13250Get down here! 13251Come back! 13252What's the matter? 13253Are you crazy? 13254I'm sorry. 13255Veronica, you can stay with us from now on. 13256You can have Boris' room. 13257Mark will move in with Fedya... 13258Mark, she'll need some attention to keep her from brooding. 13259Irina and I are so busy at the hospital. 13260I'll do what I can, Uncle Fedya. 13261I promised Boris. 13262- Is it agreed? 13263- Um-hmm. 13264Is this the factory? 13265May I speak to Kuzmin? 13266He was drafted, too? 13267Excuse me, has anyone heard from Boris Borozdin? 13268If it weren't for this damn war, 13269I'd be playing this in the Tchaikovsky Hall. 13270For you. 13271Veronica! 13272Let's go to the subway. 13273- I'm not going. 13274- Don't be silly. 13275Come on. 13276- Are you afraid? 13277- For you. 13278Come with me. 13279I'm not afraid of anything. 13280- Veronica, let's go to the subway! 13281- No, I'm not going. 13282- Stop it! 13283You've gone crazy! 13284- I'm not going! 13285I love you. 13286No. 13287- I love you! 13288- No! 13289No! 13290- I love you! 13291- Go away! 13292- I love you! 13293- No! 13294No! 13295No! 13296It's stupid to get surrounded like this. 13297- Stepan, quit whining. 13298- Who's whining? 13299I'm not. 13300The captain said we might be able to break out by tonight. 13301Yeah, that's what he says. 13302Sachkov! 13303Where'd you find that rookie? 13304In the incubator. 13305He's our reinforcements. 13306Now we'll break through for sure. 13307Is that a way to talk about a married soldier? 13308I got yoked in my last year of school. 13309The result of too much of education. 13310You're funny. 13311Laughed yourselves right into a trap, I guess. 13312- Volodya, you really married? 13313- I said it to sound important. 13314- Borozdin! 13315- Yes? 13316You'll go on a reconnaissance mission. 13317You got to find the best place for us to break through tonight. 13318- Turn in your documents. 13319- Yes, sir. 13320Hey, Sachkov! 13321Take this, will you? 13322Why don't we rest? 13323And have a smoke. 13324Is she always laughing like that? 13325She probably thinks we're all dead. 13326Let me see that beauty. 13327Hey, that's the soldier's life for you! 13328- You're here, and she... 13329- And she what? 13330Hey, let me try that thing. 13331- Hold it, will you, Sachkov? 13332- Certainly. 13333Not bad for a first try. 13334Stop that! 13335- Aren't you ashamed? 13336- No, sir. 13337- Five days under arrest! 13338- Yes, sir. 13339- You both go on a reconnaissance. 13340- Why? 13341Turn in your papers! 13342Boris, here. 13343On account of her? 13344- I'd say she was worth it. 13345- She sure is! 13346However, we must maintain discipline! 13347You hear that? 13348Discipline... 13349Stepan, keep this. 13350Be careful, don't lose it. 13351We... 13352We'll get married, Uncle Fedya. 13353Oh, I forgot. 13354There's some sausage left. 13355- Keep your head down! 13356- Stop ordering around! 13357Let's get out of here before they get wise. 13358- If you're scared, run. 13359- Come on, you idiot! 13360Hey! 13361Musician! 13362Are you deaf? 13363Why the devil I'v got tied up with him? 13364What's wrong with you? 13365Can you hear me? 13366- Go on. 13367I want to rest for a while. 13368- Are you wounded? 13369Hold on to me. 13370- Leave me alone. 13371- I tell you, get up! 13372Now hang on, hold tight. 13373This way's no good. 13374I'll have to carry you. 13375Come on, leave me here. 13376Are you still sore because I punched you? 13377- You were just lucky, otherwise... 13378- Shut up, we'll talk later. 13379Here we go... 13380Are you all right? 13381Hold on, friend. 13382It's only a little way to the woods. 13383We'll be safe there. 13384I'm winded. 13385Let's rest a bit. 13386It's a little quieter here. 13387How are you? 13388It's hard to breathe. 13389Hold on, we'll have to get you married yet... 13390Hey, buddy! 13391What's the matter with you? 13392What's wrong? 13393Forgive me, friend, forgive me... 13394It's my fault... 13395Forgive me... 13396friend... 13397Hey, somebody! 13398Help! 13399Help! 13400Help! 13401Can you hear me, Boris? 13402Are you hit? 13403It's nothing, I am just... 13404The Soviet Information Bureau reports that there were no important changes on the front in the past 24 hours. 13405No news is good news. 13406Families evacuated with Plant 326 will be quartered on Vosstaniya Street. 13407Comrades, report here, please. 13408- Irina, help me with the wounded. 13409- I'll get an orderly. 13410Everybody off! 13411Siberia! 13412We can't run much farther. 13413Poor Mother Russia! 13414Attention, please! 13415Chief of Army Hospital, Comrade Borozdin, please report to the military commandant at once. 13416Maybe we'll find peace here at last. 13417Out of the way, the evacuated. 13418Your stove is smoking. 13419Oh, I'm sorry. 13420Save your dreaming till the war is over. 13421Where are you going? 13422To the hospital. 13423I'm on duty. 13424She wanders around like a ghost, all nerves. 13425The poor thing is waiting for a letter. 13426From whom? 13427Her husband's not up at the front like ours. 13428She's not waiting for any letter. 13429- D'you have the 2nd shift at school? 13430- Yes. 13431Cranes like ships, Sailing up in the sky... 13432I can't get those silly verses out of my head. 13433There she is! 13434- Who? 13435- The mail carrier. 13436If I can count up to 50, there'll be a letter for me. 13437- One, two, three, four... 13438- Stop it, Veronica. 13439- Fifteen, sixteen... 13440- Veronica, this is madness. 13441- Nineteen, twenty... 13442- Stop it! 13443Forty-seven, forty-eight... 13444- Good morning! 13445- Good morning! 13446Sorry, nothing for you. 13447Here you are. 13448- Lebedeva? 13449- That's me. 13450- Paliukaitis? 13451- Nothing. 13452From my eldest. 13453From the Ukrainian Front. 13454I didn't know Boris. 13455But everyone says what a fine, talented boy he was. 13456Was? 13457Listed as missing in action doesn't mean he was killed. 13458Of course not. 13459I just didn't put it right. 13460- What's wrong, Veronica? 13461- I'm dying, Anna Mikhailovna. 13462Come on, Veronica. 13463You poor child. 13464I've lost everything. 13465You have your whole life before you. 13466I don't want it! 13467What's it good for? 13468You must forget the past. 13469It is human nature to forget. 13470I don't want to forget. 13471I don't need it. 13472But you can't go on tormenting yourself for your mistakes. 13473I should do it. 13474All my life. 13475You teach history. 13476You're a wise woman. 13477Tell me what's the meaning of life? 13478The meaning of life? 13479Maybe it's in... 13480- Did Chernov get here yet? 13481- Not yet. 13482Wow, I'm really famished! 13483Try to be nice to Chernov when he comes, please. 13484He makes me ill. 13485I feel exactly the same way, but after all he's my boss. 13486That gives you a reason to lick his boots? 13487Please, Veronica, this can't go on. 13488You're always so irritable, always criticizing. 13489Tell me, how can I make you happy? 13490Just disappear. 13491Come in, it's open. 13492Come in! 13493Mark, pardon my invasion. 13494Not at all. 13495It's a pleasure. 13496Here, let me take that. 13497Did you see the paper? 13498The Germans have advanced in the Caucasus. 13499Yes, it's awful. 13500But we'll show them what we're made of yet! 13501Please make yourself comfortable. 13502It's warm here. 13503Your place is nice and cozy. 13504My wife and children are in Tashkent, so I'm kind of homeless. 13505- Good day, Veronica. 13506- Good day. 13507- Where are you going, darling? 13508- To the hospital. 13509I'm on duty. 13510Bundle up. 13511It's very cold. 13512I admire your wife. 13513She's so honest... 13514She must be very happy with you. 13515- I was looking for you at the Philharmonic. 13516- Was there a concert? 13517No. 13518But are you going to the birthday party tonight? 13519I might. 13520- What are you giving her? 13521- What can I give her? 13522The war! 13523Yes, this war. 13524It's nothing gorgeous, of course, but tie a little trifle to it and Antonina will be pleased. 13525It's wonderful! 13526What do I owe you? 13527- It's really nothing, forget it. 13528- Thank you very much. 13529Mark, can you do me a favor? 13530- Is someone up there? 13531- No. 13532Could you get some drugs for me from Feodor Ivanovich? 13533Fine job, Irina. 13534He'll pull through. 13535I hope so. 13536It would be downright mean of him not to. 13537Irina, you should have been a man! 13538I'm doing all right as a girl. 13539Veronica! 13540What are you doing here so early? 13541The clock was fast. 13542Poor girl... 13543I can't forgive her for what she did to Boris. 13544New patients again! 13545I told them I have no more room. 13546I'm running a hospital, not a barrel of herrings! 13547- Are these from Kalach? 13548- From Stalingrad. 13549Some from the front line, others from the hospitals. 13550No place for us here, either. 13551Don't worry, they'll find room. 13552I'll take 80 men. 13553The rest will have to go to other hospitals. 13554Let's see now... 13555Please give my regards to Sergei, 13556Feodor, Vassily, Aunt Maria, 13557Agraphyona, Catherine, Barbara, 13558Nikolai, Catherine... 13559- You already said Catherine. 13560- That's another one. 13561- Don't you want to explain it? 13562- They'll figure it out. 13563So, Zinaida, Antonina, Kuzma... 13564Nurse! 13565- What do you want, Vorobyov? 13566- Never mind. 13567Nurse! 13568- He wants a potty. 13569- I'll give it to him. 13570Thanks. 13571That's beautiful music! 13572Turn it up a little louder, will you please? 13573Shut up your music! 13574Turn it down! 13575You hear me? 13576Who was that shouting? 13577I did, so what? 13578- Zakharov, what's wrong? 13579- Leave ma alone! 13580He's gone berserk. 13581He got bad news from home this morning. 13582His girl just got married to a friend of his, bitch. 13583He hasn't had a bite to eat. 13584Try to see what you can do, nurse. 13585Those broads are worse than fascists, aiming right in the heart. 13586You must try to eat. 13587It's the only way to get well. 13588I don't want to get well! 13589I just want to croak! 13590Get the doctor. 13591Calm down. 13592Please, calm down. 13593Because of a woman... 13594What a dumbbell! 13595Get the doctor! 13596Get the doctor now! 13597Quit that yelling! 13598Cackling like a bunch of hens! 13599Where will they take us now? 13600There're plenty of hospitals in this wide world. 13601Guys, the chief is coming! 13602Bastards! 13603Quiet down! 13604You're a soldier in the Red Army! 13605Want to desert it? 13606You afraid that if we cure you, you might go back in the army? 13607You're not being fair. 13608He got a bad letter from home. 13609I know. 13610That's just an excuse. 13611So what if his girl's left him? 13612Good riddance! 13613She's not worth a dime if she gave up a handsome soldier like this, a real hero, for a puny draft-dodger! 13614Right. 13615She's the one who's missed her happiness! 13616And whatever she's got, she deserves it! 13617What a petty soul! 13618Can a woman like that understand the suffering you've gone through? 13619Killing her would be too good for her kind. 13620You stood the most difficult trial. 13621You looked death in the face, went to meet it yourself. 13622And she couldn't stand the small test of time. 13623For women like that, no honorable man can have anything but contempt! 13624For such creatures there is no pardon! 13625Bandage him! 13626Aunt Sima, bring him fresh porridge and some hot tea. 13627Be good now. 13628Veronica... 13629What the hell kind of a mother are you? 13630Keep an eye on your kid! 13631And I'll be held responsible! 13632Daydreaming, you fool! 13633- Who are you? 13634- Mamma's boy. 13635- Where are you from? 13636- From Voroshilovgrad. 13637- How old are you? 13638- Three months and three years. 13639- What's your name? 13640- Boris. 13641- What? 13642- Boris. 13643- Why the fancy get-up? 13644- A concert in the hospital. 13645- A likely story! 13646- All right, all right. 13647- Is Mark here? 13648- So far yes. 13649I've been saving this for you. 13650Thank you very much, Anna Mikhailovna. 13651It's for a little boy we know. 13652It's his birthday. 13653I wish everyone were as kind- hearted as you are, Mark. 13654The symptomatology of this type of compound injury depends primarily on changes in the nodal structure... 13655- Interesting, but beyond me. 13656- Why, it's really quite simple. 13657They are not readily apparent to the clinical practitioner, but in most cases the etiology... 13658- What is this? 13659- What kind of a trick is that? 13660What do you mean, trick? 13661The poor child lost his parents. 13662I want my mommy! 13663You ought to have taken him to the Foundling Center. 13664You go yourself to the Center! 13665- Rude child! 13666- I'm not, you're rude! 13667Now, don't cry. 13668We'll go find your mommy in Voroshilovgrad. 13669Now, now, be quiet. 13670- Poor baby, he wants his mommy. 13671- Look, here comes a goat... 13672Stop rattling. 13673You're hurting my ears. 13674Here, play with the cover. 13675Don't you want it? 13676Oh, my God. 13677Here's a bagel roll for you. 13678Keep him quiet! 13679He's driving me crazy. 13680If we had some toys for him to play with... 13681Irina, take him for a minute. 13682Hah, what next? 13683Stop crying, will you? 13684Let me take him. 13685Come on, my little one, my little Boris... 13686I'll undress you and put you to bed... 13687Have anyone seen my squirrel? 13688Yes, Mark took it. 13689- Why? 13690- He's giving it to some boy. 13691My squirrel to a boy? 13692- Where's Mark? 13693- I don't know. 13694- Where's Mark? 13695- I don't know. 13696You're hiding something from me. 13697You know where he's, don't you? 13698Where's he? 13699He's probably gone to Antonina's party. 13700- What Antonina? 13701- Why don't you ask Mark? 13702- Who's she, tell me! 13703- Don't order me around. 13704Mark visits her occasionally. 13705Do you get it? 13706- You're saying this to spite me. 13707- Why would I want to? 13708Because I'm married, I'm loved, and you're still a spinster! 13709Stop it, Veronica! 13710Antonina lives near the food shop, in the little house next door. 13711Go over there and see for yourself. 13712Calm down. 13713I should do something. 13714When Mark comes home, you'll have a talk. 13715But now you must wait. 13716Sure, I must wait... 13717That's all I've been doing all the time. 13718That's enough! 13719May our lips benumb. 13720Words are futile. 13721They so often lie perchance. 13722And only our eyes Will never dare lie, 13723Forever true their parting glance. 13724My eyes are now sad and dark, 13725As though therein a candle was put out... 13726In Leningrad after my parties we'd go for a ride, from one part of the city to the other. 13727Arrange for a ride now. 13728There's a war on, Antonina. 13729Cars are worth its weight in gold, the gasoline is strictly rationed. 13730Get any kind of car! 13731I beg you! 13732A fire-engine, an ambulance, a truck... anything! 13733Let me hope where there's hope no longer! 13734Just the two of us? 13735To the point of full abandon? 13736I'll see what I can do. 13737I love you! 13738Sorry, I don't dance. 13739I thought I'd tried everything, but I've never tried golden chestnuts. 13740Look, a note! 13741- It's a birthday note for me. 13742- Congratulations! 13743Where's the squirrel? 13744Where's my squirrel? 13745Look, you mustn't think that... 13746There's a note here from somebody named Boris. 13747My only one, happy birthday... 13748On this day you were born. 13749It's hard leaving you. 13750But it can't be helped. 13751It's war! 13752I must go. 13753We can't go on living the way we did, enjoying ourselves while death stalks our land. 13754We will be happy some day. 13755I love you, I trust you. 13756Your Boris. 13757Why are you so alarmed? 13758Go home. 13759I'll be right back. 13760Why? 13761- Take your coat off. 13762- Thank you. 13763You know, all the Philharmonic cars are being used tonight, and I must have a car. 13764You're Chief Surgeon, you won't refuse me this little favor... 13765Transportation is our most critical problem. 13766It was difficult for me too, but I did my best. 13767I went out of my way, because you asked me... 13768- What I asked you? 13769- The exemption. 13770Now it's about to expire, and this time to get it will be almost impossible. 13771- What d'you mean, exemption? 13772- The exemption for Mark. 13773You can be sure I handled the whole thing discreetly. 13774Could Mark have done it without informing you? 13775He even offered me money in your name... 13776I'm sorry. 13777I'm glad you're here, Uncle Fedya. 13778I wish you'd talk to her. 13779She burst in without being invited, started a fight... 13780Shut the door. 13781Do you believe that anybody likes having his son marching off to war? 13782What do you mean? 13783Or do you believe that for your petty pleasures and well-being others must lose their arms, legs, eyes, jaws, even their lives? 13784And you owe nothing to no one? 13785You know I've got an exemption, Uncle Fedya. 13786Tell us how you got this exemption. 13787What are you doing, Veronica? 13788It's all right. 13789I'm going to rent a room. 13790And I'm taking the boy... 13791Perhaps someone else had better rent a room? 13792Gladly. 13793I've been wanting to for a long time. 13794I wish you'd driven me out in the first place. 13795You've been through a terrible ordeal. 13796Only one who had done something worse could have condemned you. 13797Stay with us. 13798I can't. 13799I cannot hide behind someone else's back. 13800I don't want to. 13801Think it over. 13802Listen, where can I find the Borozdin family? 13803- Which one are you looking for? 13804- Feodor Ivanovich. 13805He is not in at the moment. 13806Are you from Boris? 13807No, I'm by myself. 13808I have to see Feodor Ivanovich. 13809- Won't you sit down? 13810- Thanks. 13811Feodor Ivanovich should be here in a few minutes. 13812- May I go out? 13813- All right. 13814- Is he yours? 13815- Yes, he's mine. 13816He looks like you. 13817Are you a relative of the Borozdins? 13818Not really. 13819Well, I've done all the fighting I'll ever do. 13820Going home? 13821Not yet. 13822Leningrad's still blockaded. 13823- Yeah, I'm in a spot. 13824- Why? 13825I guess there's no harm in telling you because you're not the family. 13826But how do you tell a man his son was killed? 13827- Where did it happen? 13828- Near Smolensk. 13829What do you want me to play? 13830I don't care. 13831Tell me, did you see him buried? 13832No. 13833I was put on a stretcher and taken to a hospital, and he was with a friend of his, Stepan. 13834Stepan... 13835I've got to find his girl now. 13836He was really in love with her. 13837I'm the girl. 13838Come to see us when you're in Moscow, Volodya. 13839Thanks very much. 13840I will. 13841The war's over. 13842It's strange, isn't it? 13843And you're still waiting? 13844I am. 13845One must always keep on hoping. 13846What's the use of waiting? 13847I saw it with my own eyes. 13848What did you see? 13849You saw him wounded? 13850You saw him fall? 13851You didn't see him die. 13852But if he's alive, why hasn't he written to you? 13853Anything could happen. 13854Stepan hasn't written to anyone either. 13855They know at the factory that he was in some Special Operations. 13856Dasha promised to let me know when he's back. 13857Boris is alive. 13858He's alive. 13859Look! 13860The victors are coming! 13861Kolia, darling, you're back! 13862Boris! 13863Veronica! 13864Stepan! 13865The flowers... 13866For you. 13867Well? 13868What? 13869You see... 13870Well... 13871My darling! 13872Dear mothers, fathers, brothers and sisters! 13873The happiness of our reunion is boundless. 13874The heart of every Soviet citizen sings with joy, the joy of victory! 13875We have all waited for this happy moment. 13876We dreamed of it in the darkest hours of our struggle. 13877But we'll never forget those who lie silent on the battlefield. 13878Years will pass, our cities will rise again, and our wounds may one day be forgotten. 13879Let one thing remain in our hearts, a cold hatred of war! 13880We deeply feel the grief of those who cannot meet their loved ones today. 13881We must all take a vow to keep our promise that sweethearts will never again be parted by war, that mothers may never again fear for their children, that our brave fathers may not stealthily swallow their tears. 13882We have won and remained alive, not for destruction but to build a new life! 13883Don'tjust stand there. 13884Give the flowers to whoever they're for. 13885Thank you very much, sister. 13886Oh, what a darling! 13887What a chubby little darling! 13888Look, the cranes are flying over Moscow! 13889The End 13890MOSFILM 13891Wait, Squirrel! 13892Here, put it on. 13893Look! 13894Cranes like ships Sailing up in the sky, 13895White ones and grey ones, With long beaks, they fly! 13896Look! 13897You see... 13898You with your "cranes like ships". 13899THE CRANES ARE FLYING 13900Written by V. ROZOV 13901Directed by M. KALATOZOV 13902Director of Photography S. URUSEVSKY 13903Associate Director 13904- B. FRIDMAN Production Designer 13905- Y. SVIDETELEV 13906Music by M. VAINBERG Sound by I. MAYOROV 13907English subtitles by T. KAMENEVA 13908Starring 13909T. SAMOILOVA as Veronica A. BATALOV as Boris 13910V. MERKURIEV as Feodor Ivanovich 13911A. SHVORIN as Mark S. KHARITONOVA as Irina 13912K. NIKITIN as Volodya V. ZUBKOV as Stepan 13913A. BOGDANOVA as Grandma B. KOKOVKIN as Chernov 13914Ye. 13915KUPRIANOVA as Anna Mikhailovna 13916An Order of Lenin Film Studio "Mosfilm" production, 1957 13917Who is there? 13918Wait! 13919Well, all right. 13920Say when, then. 13921Thursday, on the embankment. 13922Come on, that's too long. 13923Squirrel! 13924You haven't told me when! 13925Squirrel, at what time? 13926What time on Thursday? 13927No, I can't make it. 13928I'll be working. 13929- All right. 13930- Don't be late. 13931Squirrel! 13932- She's gone crazy over him. 13933- And he's over her. 13934That's love, my dear. 13935A harmless mental disturbance. 13936Grandma, why aren't you asleep? 13937Because it's time to get up, Boris! 13938Stop chomping! 13939Running around all night... 13940Are you jealous? 13941You haven't torn it, have you? 13942Your jacket's all right. 13943Outrageous! 13944It's noon and he's still in bed. 13945The boy deserves a good rest on Sunday. 13946He works hard. 13947That work of his will result in a marriage. 13948That's when you'll be really jealous. 13949For Irina, her diploma comes first. 13950Look out, Uncle Fedya. 13951She'll be a full professor soon, while you're still only a MD. 13952If children don't surpass their parents, then the children are fools then the children are fools 13953Thanks, Mamma. 13954This is Radio Moscow broadcasting over all of the Soviet Union! 13955- What is it? 13956- What has happened? 13957Boris! 13958We're at war! 13959Do you hear? 13960We're at war! 13961Leave me alone! 13962Hi! 13963Boris is working day and night. 13964Boris is working day and night. 13965I'm not waiting for anyone. 13966Verónica. 13967In time of war, one should not get confused. 13968One should hold on to 13969Take me. 13970I dream of dedicating to you my first symphony. 13971Will you come to the concert? 13972Suppose the Army calls you up? 13973The Army? 13974I doubt it. 13975Hardly. 13976Why "hardly"? 13977The most talented ones will be exempted. 13978- Are you the most talented one? 13979- Me? 13980Certainly. 13981Why are you following me around? 13982Aren't you ashamed? 13983I am. 13984I tried to keep away from you. 13985I know, Boris is my cousin. 13986But I can't help myself! 13987Wait! 13988- Wait! 13989- I'm going home alone. 13990Hey, slow down! 13991You just had an operation. 13992I'd better be in shape for that field-pack. 13993They're not wasting men like you in the Army. 13994There'll only be one exemption here, and one of us'll get it. 13995They'd better give it to you. 13996You've got knowledge, experience. 13997And you've got talent. 13998Save your sketches. 13999My wife's already got my bag packed. 14000Well, as they say, let's get our bayonets ready. 14001Hey, Stepan! 14002Guys, give me a hand... 14003Stepan! 14004Excuse me, Sachkov. 14005- Where's the summons? 14006- Not yet. 14007I can't wait. 14008- Are you off now? 14009- No, I've got those sketches... 14010- I see. 14011Take care. 14012- Okay. 14013- Hey! 14014- Yeah? 14015- Have you told her? 14016- No, it's too early... 14017- You're right. 14018See you tomorrow. 14019- Right. 14020- Let go. 14021- I won't. 14022- You're going to fall down. 14023- No, I won't. 14024- You'll rip up the blackout. 14025- It's a blanket. 14026I'm going to call the militia. 14027I'm sick of the blackout. 14028Give me the blanket. 14029- Let go. 14030You'll fall. 14031- No, I won't. 14032Come on, Squirrel, cut it out. 14033Let me hang this up. 14034You didn't come to the embankment today, but Mark did. 14035- He's very handsome. 14036- So what? 14037- Aren't you jealous? 14038- What? 14039- Aren't you jealous? 14040- I haven't got the time for it. 14041I won't have much time either when I go to the architecture college. 14042You'll never pass the entrance exams. 14043- I will! 14044- I doubt it 14045Cranes like ships Sailing up in the sky, 14046White ones and grey ones, With long beaks, they fly. 14047- Do you like my song? 14048- Very profound. 14049Oh frogs, you keep on croaking, Why didn't you think of looking up? 14050You went on leaping, in mud soaking That's why you ended eaten up. 14051- All right, you won, hero. 14052- I won, I won! 14053I won. 14054All right. 14055- D'you think you'll be drafted? 14056- Sure. 14057- You won't volunteer? 14058- I might. 14059Why not? 14060No, you won't! 14061I won't let you. 14062You know you'll get an exemption. 14063That's why you talk so big. 14064- Why do you think so? 14065- Everyone smart will be exempted. 14066Then the only ones to do the fighting will be the fools. 14067I don't want to talk to you ever again. 14068Veronica, there's something I must tell you. 14069I don't want to hear it. 14070And, please, don't call me Veronica. 14071- Who am I? 14072- Squirrel. 14073Listen... 14074- What will you give me tomorrow? 14075- It's a secret. 14076If you give me something sweet I'll eat it up and forget about it. 14077Give me something to remember you with. 14078Kiss me now. 14079When I'm with you, I'm not afraid of anything. 14080Not even the war. 14081Though, I'm afraid of the militia. 14082- Veronica... 14083- You know what? 14084- Do you know? 14085- No. 14086I'll have a beautiful white dress made for our wedding. 14087One like my grandmother had. 14088And a veil... 14089Very long and white. 14090And you should wear your dark suit. 14091- And you and I will go... 14092- To a registry office. 14093- Is it a deal? 14094- It's a deal. 14095- You know I like this blackout. 14096- What's so good about it? 14097Hi! 14098- Stepan! 14099- Veronica! 14100- I've got a treat for both of you. 14101- Fine. 14102- What is it? 14103- It's a secret. 14104- Has it arrived? 14105- Yes, this morning. 14106- Why didn't you say so? 14107Tell me. 14108- Well, go on. 14109You should've seen what's going on over at the factory. 14110Make it short, will you? 14111I'm telling you: 14112there's so much excitement. 14113- Never mind that. 14114- Your folks told me... 14115- When do we report? 14116- Today at 5:30. 14117Look at those cherries! 14118Is anything wrong? 14119- They're nice! 14120- Army orders.. 14121- No! 14122For you? 14123- Me too. 14124We both volunteered... 14125When? 14126- You volunteered? 14127- It's army orders. 14128Wait! 14129What about us? 14130Stepan... 14131No, I've got to go. 14132My folks are going to... 14133So long. 14134Squirrel! 14135I didn't want to tell you before your birthday. 14136- And now I have to go. 14137- Of course. 14138Boris! 14139Squirrel, what is this? 14140White cranes flying... 14141I like that. 14142I'm going to be all right. 14143Do you hear? 14144And after that we'll live together... 14145a hundred years. 14146Go on now. 14147We'll say goodbye later. 14148Don't be late. 14149What difference would it make if he went a day later? 14150What a nerve if he's still with Veronica. 14151- Boris! 14152- Did Dad call? 14153He was furious. 14154Why didn't you tell anyone? 14155So that we didn't have any scenes like that. 14156Get these prints back to the factory tomorrow. 14157- Give them to Kuzmin, the engineer. 14158- I will, don't worry 14159What are you putting in there? 14160I'm going out for a bottle of wine. 14161Grandma, do me a favor. 14162Just a minute... 14163- Will they send you to the front? 14164- Probably. 14165Here, Grandma.. 14166Wait. 14167Tomorrow when you get up, take this to her... 14168- What is it? 14169- Her birthday present. 14170And help her. 14171After all, it's war... 14172Please, be kind to her. 14173And what if I die? 14174You don't have the right, especially now, with so many secrets to protect. 14175- Well, suppose I do... 14176- Come on... 14177Quiet now, Grandma. 14178That's Veronica! 14179No, it's just Irina. 14180Thank heaven, you've come. 14181- Boris! 14182- Yes? 14183Come over here. 14184You're 25 years old and you behave like a fool. 14185What are we, children? 14186What is it? 14187Are we playing hide and seek? 14188Are you starved for adventures? 14189What kind of a man are you? 14190Where's Irina, and Mark? 14191Irina is making coffee, Mark went out for wine. 14192Coffee, wine... 14193What kind of send-off is that? 14194Irina! 14195Bring that thing from the medicine chest. 14196Boris, come over here. 14197- Where is Veronica? 14198- She'll be here. 14199- But where's she? 14200- She's busy. 14201She's supposed to be here. 14202Her fiance is going away. 14203I'm not her fiance. 14204- What are you then? 14205- Just a friend... 14206- That sounds suspicious... 14207- I don't mean that way, Dad. 14208- Then what do you mean? 14209- Look, give me a break. 14210- Here's the alcohol. 14211- Have it diluted. 14212I got some port wine. 14213Drink it yourself. 14214We'll have a more robust drink. 14215Well, are we all here? 14216Let's sit down.. 14217It's Veronica. 14218Aren't you going to welcome her, friend? 14219At last! 14220Is Boris home? 14221We're from the factory. 14222Please, come in. 14223I thought it was the fiancee.. 14224- We've come from the factory. 14225- What about the presents? 14226- Sorry. 14227This one's yours. 14228- Yes... 14229Thank you. 14230On behalf of the Factory Committee.... 14231Comrade Boris, you must fight to the last drop of your blood 14232Smash the accursed fascists, and we, in the factory, will fulfil and overfulfil our quotas. 14233We've heard all that before. 14234You'd better join us and drink to my son, Boris. 14235Well, I suppose... life in this world of ours is not yet what we would like it to be. 14236Now you're going to war, Boris... 14237- Let's drink. 14238- To you. 14239Irina! 14240What about Grandma? 14241We saw my brother off last night. 14242My mother was crying... 14243- What about you? 14244- I was too. 14245- On whose behalf, the committee's? 14246- I wasn't thinking about that. 14247There's no one to see off in our family, we have 3 girls and Mom. 14248It's somewhat embarrassing... 14249I feel left out... 14250Yes, and when they come back, you'll really envy us. 14251The trouble is, not all of them will be coming back. 14252For those who don't, a magnificent monument, with their names inscribed in gold. 14253Irina, don't just sit there. 14254Fill the glasses. 14255And you folks in the rear, fulfil and overfulfil! 14256Now, Grandma, don't forget. 14257Mark, stay with Dad. 14258He'll be all right. 14259I'll see you off. 14260About face! 14261Platoon, forward march 14262Take it, Grandma! 14263- Boris! 14264- Mamma! 14265- I won't see him again. 14266- I'm sorry, Mamma. 14267Drink it. 14268You'll feel better. 14269- Where are you going? 14270- To the hospital. 14271But you aren't on call now. 14272Varvara Kapitonovna, I've got to see Boris... 14273He's gone. 14274- Gone? 14275Where? 14276- To report for the Army. 14277- Oh, no! 14278- Come in. 14279- Where was he supposed to report? 14280- I don't know. 14281What is it? 14282It's from Boris. 14283For your birthday. 14284There's a note inside.. 14285- Where's the note? 14286- Why? 14287Isn't it there? 14288Maybe it fell? 14289Maybe he forgot in a hurry. 14290- Forgot? 14291- He'll write to you. 14292Where were you? 14293- Where's Boris gone? 14294- It's the schoolyard near the park. 14295Calm down, she'll be here. 14296It would be quite a job finding someone in this crowd. 14297What are you doing? 14298Write to me. 14299Write every day. 14300Didn't I tell you to ship the cauliflower? 14301An airplane is high above, Over the roofs it's droning. 14302It's my sweetheart sends his love From his sky-high soaring. 14303It was used to be before That he saw me to my door. 14304Now it's been quite a turn-off: 14305I'm the one to see him off! 14306Don't forget to write your Army Post Office number. 14307- Cheer up, pug-nose! 14308- We'll wait till you come back. 14309Goodbye, Boris! 14310Take care! 14311Fall in! 14312She will come. 14313Boris! 14314Boris! 14315Dress! 14316Attention! 14317Forward march! 14318Boris! 14319That's my little chicken! 14320Boris! 14321Boris! 14322Grandma... 14323Nothing? 14324He hasn't written to me either. 14325- Any news? 14326- No. 14327Oh, this damn war! 14328We'll have to keep going somehow. 14329Have you decided about a job? 14330I'm starting at the war factory tomorrow. 14331Air-raid alert! 14332Hurry on to the subway. 14333I've got to finish this. 14334Get your things. 14335- Where's the knapsack? 14336- It's over there.. 14337I won't go without you. 14338If it gets bad, we'll run down. 14339Go on, now. 14340Be careful in the subway! 14341She's so frightened, poor thing. 14342Aren't you? 14343When I know that Veronica's safe and you're with me, 14344I'm not such a coward. 14345The filthy murderers! 14346We'll get back at you, you wait! 14347He's not writing to me. 14348Oh, he must have written. 14349It's just the mail. 14350All clear! 14351The air raid has been terminated. 14352Let's go! 14353Here's where I live now. 14354If you decide to work with us, call me at the factory. 14355- I will. 14356- Goodbye. 14357Get down here! 14358Come back! 14359What's the matter? 14360Are you crazy? 14361I'm sorry. 14362Veronica, you can stay with us from now on. 14363You can have Boris' room. 14364Mark will move in with Fedya... 14365Mark, she'll need some attention to keep her from brooding.. 14366Irina and I are so busy at the hospital. 14367I'll do what I can, Uncle Fedya. 14368I promised Boris. 14369- Is it agreed? 14370- Um-hmm. 14371Is this the factory? 14372May I speak to Kuzmin? 14373He was drafted, too? 14374Excuse me, has anyone heard from Boris Borozdin? 14375If it weren't for this damn war, 14376I'd be playing this in the Tchaikovsky Hall. 14377For you. 14378Veronica! 14379Let's go to the subway. 14380- I'm not going. 14381- Don't be silly. 14382Come on. 14383- Are you afraid? 14384- For you 14385Come with me. 14386I'm not afraid of anything. 14387- Veronica, let's go to the subway! 14388- No, I'm not going. 14389- Stop it! 14390You've gone crazy! 14391- I'm not going! 14392I love you. 14393No. 14394- I love you! 14395- No! 14396No! 14397- I love you! 14398- Go away 14399- I love you! 14400- No! 14401No! 14402No! 14403It's stupid to get surrounded like this. 14404- Stepan, quit whining. 14405- Who's whining? 14406I'm not. 14407The captain said we might be able to break out by tonight. 14408Yeah, that's what he says. 14409Sachkov! 14410Where'd you find that rookie? 14411In the incubator. 14412He's our reinforcements. 14413Now we'll break through for sure. 14414Is that a way to talk about a married soldier? 14415I got yoked in my last year of school. 14416The result of too much of education. 14417You're funny. 14418Laughed yourselves right into a trap, I guess. 14419- Volodya, you really married? 14420- I said it to sound important. 14421- Borozdin! 14422- Yes? 14423You'll go on a reconnaissance mission. 14424You got to find the best place for us to break through tonight. 14425- Turn in your documents. 14426- Yes, sir. 14427Hey, Sachkov! 14428Take this, will you? 14429Why don't we rest? 14430And have a smoke. 14431Is she always laughing like that? 14432She probably thinks we're all dead. 14433Let me see that beauty. 14434Hey, that's the soldier's life for you! 14435- You're here, and she... 14436- And she what? 14437Hey, let me try that thing. 14438- Hold it, will you, Sachkov? 14439- Certainly. 14440Not bad for a first try. 14441Stop that! 14442- Aren't you ashamed? 14443- No, sir. 14444- Five days under arrest! 14445- Yes, sir. 14446- You both go on a reconnaissance. 14447- Why? 14448Turn in your papers! 14449Boris, here. 14450On account of her? 14451- I'd say she was worth it. 14452- She sure is! 14453However, we must maintain discipline! 14454You hear that? 14455Discipline.... 14456Stepan, keep this. 14457Be careful, don't lose it. 14458We... 14459We'll get married, Uncle Fedya. 14460Oh, I forgot. 14461There's some sausage left. 14462- Keep your head down! 14463- Stop ordering around! 14464Let's get out of here before they get wise. 14465- If you're scared, run. 14466- Come on, you idiot! 14467Hey! 14468Musician! 14469Are you deaf? 14470Why the devil I'v got tied up with him? 14471What's wrong with you? 14472Can you hear me? 14473- Go on. 14474I want to rest for a while. 14475- Are you wounded? 14476Hold on to me. 14477- Leave me alone. 14478- I tell you, get up! 14479Now hang on, hold tight. 14480This way's no good. 14481I'll have to carry you. 14482Come on, leave me here. 14483Are you still sore because I punched you? 14484- You were just lucky, otherwise... 14485- Shut up, we'll talk later. 14486Here we go... 14487Are you all right? 14488Hold on, friend. 14489It's only a little way to the woods. 14490We'll be safe there. 14491I'm winded. 14492Let's rest a bit. 14493It's a little quieter here. 14494How are you? 14495It's hard to breathe. 14496Hold on, we'll have to get you married yet... 14497Hey, buddy! 14498What's the matter with you? 14499What's wrong? 14500Forgive me, friend, forgive me... 14501It's my fault... 14502Forgive me... 14503friend... 14504Hey, somebody! 14505Help! 14506Help! 14507Help! 14508Can you hear me, Boris? 14509Are you hit? 14510It's nothing, I am just... 14511The Soviet Information Bureau reports that there were no important changes on the front in the past 24 hours. 14512No news is good news. 14513Families evacuated with Plant 326 will be quartered on Vosstaniya Street. 14514Comrades, report here, please. 14515- Irina, help me with the wounded. 14516- I'll get an orderly. 14517Everybody off! 14518Siberia! 14519We can't run much farther. 14520Poor Mother Russia! 14521Attention, please! 14522Chief of Army Hospital, Comrade Borozdin, please report to the military commandant at once.. 14523Maybe we'll find peace here at last. 14524Out of the way, the evacuated. 14525Your stove is smoking. 14526Oh, I'm sorry. 14527Save your dreaming till the war is over. 14528Where are you going? 14529To the hospital. 14530I'm on duty. 14531She wanders around like a ghost, all nerves. 14532The poor thing is waiting for a letter. 14533From whom? 14534Her husband's not up at the front like ours. 14535She's not waiting for any letter. 14536- D'you have the 2nd shift at school? 14537- Yes 14538Cranes like ships, Sailing up in the sky... 14539I can't get those silly verses out of my head. 14540There she is! 14541- Who? 14542- The mail carrier. 14543If I can count up to 50, there'll be a letter for me. 14544- One, two, three, four... 14545- Stop it, Veronica. 14546- Fifteen, sixteen... 14547- Veronica, this is madness. 14548- Nineteen, twenty... 14549- Stop it! 14550Forty-seven, forty-eight... 14551- Good morning! 14552- Good morning! 14553Sorry, nothing for you. 14554Here you are. 14555- Lebedeva? 14556- That's me. 14557- Paliukaitis? 14558- Nothing. 14559From my eldest. 14560From the Ukrainian Front. 14561I didn't know Boris. 14562But everyone says what a fine, talented boy he was. 14563Was? 14564Listed as missing in action doesn't mean he was killed. 14565Of course not. 14566I just didn't put it right. 14567- What's wrong, Veronica? 14568- I'm dying, Anna Mikhailovna. 14569Come on, Veronica. 14570You poor child. 14571I've lost everything. 14572You have your whole life before you. 14573I don't want it! 14574What's it good for? 14575You must forget the past. 14576It is human nature to forget. 14577I don't want to forget. 14578I don't need it. 14579But you can't go on tormenting yourself for your mistakes. 14580I should do it. 14581All my life. 14582You teach history. 14583You're a wise woman. 14584Tell me what's the meaning of life? 14585The meaning of life? 14586Maybe it's in... 14587- Did Chernov get here yet? 14588- Not yet. 14589Wow, I'm really famished! 14590Try to be nice to Chernov when he comes, please. 14591He makes me ill. 14592I feel exactly the same way, but after all he's my boss. 14593That gives you a reason to lick his boots? 14594Please, Veronica, this can't go on. 14595You're always so irritable, always criticizing. 14596Tell me, how can I make you happy? 14597Just disappear. 14598Come in, it's open. 14599Come in! 14600Mark, pardon my invasion. 14601Not at all. 14602It's a pleasure. 14603Here, let me take that. 14604Did you see the paper? 14605The Germans have advanced in the Caucasus. 14606Yes, it's awful. 14607But we'll show them what we're made of yet! 14608Please make yourself comfortable. 14609It's warm here. 14610Your place is nice and cozy. 14611My wife and children are in Tashkent, so I'm kind of homeless. 14612- Good day, Veronica. 14613- Good day. 14614- Where are you going, darling? 14615- To the hospital. 14616I'm on duty. 14617Bundle up. 14618It's very cold. 14619I admire your wife. 14620She's so honest... 14621She must be very happy with you. 14622- I was looking for you at the Philharmonic. 14623- Was there a concert? 14624No. 14625But are you going to the birthday party tonight? 14626I might. 14627- What are you giving her? 14628- What can I give her? 14629The war! 14630Yes, this war. 14631It's nothing gorgeous, of course, but tie a little trifle to it and Antonina will be pleased. 14632It's wonderful! 14633What do I owe you? 14634- It's really nothing, forget it. 14635- Thank you very much. 14636Mark, can you do me a favor? 14637- Is someone up there? 14638- No. 14639Could you get some drugs for me from Feodor Ivanovich? 14640Fine job, Irina. 14641He'll pull through. 14642I hope so. 14643It would be downright mean of him not to. 14644Irina, you should have been a man! 14645I'm doing all right as a girl. 14646Veronica! 14647What are you doing here so early? 14648The clock was fast. 14649Poor girl... 14650I can't forgive her for what she did to Boris. 14651New patients again! 14652I told them I have no more room. 14653I'm running a hospital, not a barrel of herrings! 14654- Are these from Kalach? 14655- From Stalingrad. 14656Some from the front line, others from the hospitals. 14657No place for us here, either. 14658Don't worry, they'll find room. 14659I'll take 80 men. 14660The rest will have to go to other hospitals. 14661Let's see now... 14662Please give my regards to Sergei, 14663Feodor, Vassily, Aunt Maria, 14664Agraphyona, Catherine, Barbara, 14665Nikolai, Catherine... 14666- You already said Catherine. 14667- That's another one. 14668- Don't you want to explain it? 14669- They'll figure it out. 14670So, Zinaida, Antonina, Kuzma... 14671Nurse! 14672- What do you want, Vorobyov? 14673- Never mind. 14674Nurse! 14675- He wants a potty. 14676- I'll give it to him. 14677Thanks. 14678That's beautiful music! 14679Turn it up a little louder, will you please? 14680Shut up your music! 14681Turn it down! 14682You hear me? 14683Who was that shouting? 14684I did, so what? 14685- Zakharov, what's wrong? 14686- Leave me alone! 14687He's gone berserk. 14688He got bad news from home this morning. 14689His girl just got married to a friend of his, bitch. 14690He hasn't had a bite to eat. 14691Try to see what you can do, nurse.? 14692Those broads are worse than fascists, aiming right in the heart. 14693You must try to eat. 14694It's the only way to get well. 14695I don't want to get well! 14696I just want to croak! 14697Get the doctor. 14698Calm down. 14699Please, calm down. 14700Because of a woman... 14701What a dumbbell! 14702Get the doctor! 14703Get the doctor now! 14704Quit that yelling! 14705Cackling like a bunch of hens! 14706Where will they take us now? 14707There're plenty of hospitals in this wide world. 14708Guys, the chief is coming! 14709Bastards! 14710Quiet down! 14711You're a soldier in the Red Army! 14712Want to desert it? 14713You afraid that if we cure you, you might go back in the army? 14714You're not being fair. 14715He got a bad letter from home. 14716I know. 14717That's just an excuse. 14718So what if his girl's left him? 14719Good riddance! 14720She's not worth a dime if she gave up a handsome soldier like this, a real hero, for a puny draft-dodger! 14721Right. 14722She's the one who's missed her happiness! 14723And whatever she's got, she deserves it! 14724What a petty soul! 14725Can a woman like that understand the suffering you've gone through? 14726Killing her would be too good for her kind. 14727You stood the most difficult trial. 14728You looked death in the face, went to meet it yourself. 14729And she couldn't stand the small test of time. 14730For women like that, no honorable man can have anything but contempt! 14731For such creatures there is no pardon! 14732Bandage him! 14733Aunt Sima, bring him fresh porridge and some hot tea. 14734Be good now. 14735Veronica... 14736What the hell kind of a mother are you? 14737Keep an eye on your kid! 14738And I'll be held responsible! 14739Daydreaming, you fool! 14740- Who are you? 14741- Mamma's boy. 14742- Where are you from? 14743- From Voroshilovgrad. 14744- How old are you? 14745- Three months and three years. 14746- What's your name? 14747- Boris. 14748- What? 14749- Boris. 14750- Why the fancy get-up? 14751- A concert in the hospital. 14752- A likely story! 14753- All right, all right. 14754- Is Mark here? 14755- So far yes. 14756I've been saving this for you. 14757Thank you very much, Anna Mikhailovna. 14758It's for a little boy we know. 14759It's his birthday. 14760I wish everyone were as kind- hearted as you are, Mark. 14761The symptomatology of this type of compound injury depends primarily on changes in the nodal structure... 14762- Interesting, but beyond me. 14763- Why, it's really quite simple. 14764They are not readily apparent to the clinical practitioner, but in most cases the etiology... 14765- What is this? 14766- What kind of a trick is that? 14767What do you mean, trick? 14768The poor child lost his parents. 14769I want my mommy! 14770You ought to have taken him to the Foundling Center. 14771You go yourself to the Center! 14772- Rude child! 14773- I'm not, you're rude! 14774Now, don't cry. 14775We'll go find your mommy in Voroshilovgrad. 14776Now, now, be quiet. 14777- Poor baby, he wants his mommy. 14778- Look, here comes a goat... 14779Stop rattling. 14780You're hurting my ears. 14781Here, play with the cover. 14782Don't you want it? 14783Oh, my God. 14784Here's a bagel roll for you. 14785Keep him quiet! 14786He's driving me crazy. 14787If we had some toys for him to play with... 14788Irina, take him for a minute. 14789Hah, what next? 14790Stop crying, will you? 14791Let me take him. 14792Come on, my little one, my little Boris... 14793I'll undress you and put you to bed... 14794Have anyone seen my squirrel? 14795Yes, Mark took it. 14796- Why? 14797- He's giving it to some boy. 14798My squirrel to a boy? 14799- Where's Mark? 14800- I don't know. 14801- Where's Mark? 14802- I don't know. 14803You're hiding something from me. 14804You know where he's, don't you? 14805Where's he? 14806He's probably gone to Antonina's party. 14807- What Antonina? 14808- Why don't you ask Mark? 14809- Who's she, tell me! 14810- Don't order me around. 14811Mark visits her occasionally. 14812Do you get it? 14813- You're saying this to spite me. 14814- Why would I want to? 14815Because I'm married, I'm loved, and you're still a spinster! 14816Stop it, Veronica! 14817Antonina lives near the food shop, in the little house next door. 14818Go over there and see for yourself. 14819Calm down. 14820I should do something. 14821When Mark comes home, you'll have a talk. 14822But now you must wait. 14823Sure, I must wait... 14824That's all I've been doing all the time. 14825That's enough! 14826May our lips benumb. 14827Words are futile. 14828They so often lie perchance. 14829And only our eyes Will never dare lie, 14830Forever true their parting glance. 14831My eyes are now sad and dark, 14832As though therein a candle was put out... 14833In Leningrad after my parties we'd go for a ride, from one part of the city to the other. 14834Arrange for a ride now. 14835There's a war on, Antonina. 14836Cars are worth its weight in gold, the gasoline is strictly rationed. 14837Get any kind of car! 14838I beg you! 14839A fire-engine, an ambulance, a truck... anything! 14840Let me hope where there's hope no longer! 14841Just the two of us? 14842To the point of full abandon? 14843I'll see what I can do. 14844I love you! 14845Sorry, I don't dance. 14846I thought I'd tried everything, but I've never tried golden chestnuts. 14847Look, a note! 14848- It's a birthday note for me. 14849- Congratulations! 14850Where's the squirrel? 14851Where's my squirrel? 14852Look, you mustn't think that... 14853There's a note here from somebody named Boris. 14854My only one, happy birthday... 14855On this day you were born. 14856It's hard leaving you. 14857But it can't be helped. 14858It's war! 14859I must go. 14860We can't go on living the way we did, enjoying ourselves while death stalks our land. 14861We will be happy some day. 14862I love you, I trust you. 14863Your Boris. 14864Why are you so alarmed? 14865Go home. 14866I'll be right back. 14867Why? 14868- Take your coat off. 14869- Thank you. 14870You know, all the Philharmonic cars are being used tonight, and I must have a car. 14871You're Chief Surgeon, you won't refuse me this little favor... 14872Transportation is our most critical problem. 14873It was difficult for me too, but I did my best. 14874I went out of my way, because you asked me... 14875- What I asked you? 14876- The exemption. 14877Now it's about to expire, and this time to get it will be almost impossible. 14878- What d'you mean, exemption? 14879- The exemption for Mark. 14880You can be sure I handled the whole thing discreetly. 14881Could Mark have done it without informing you? 14882He even offered me money in your name... 14883I'm sorry. 14884I'm glad you're here, Uncle Fedya. 14885I wish you'd talk to her. 14886She burst in without being invited, started a fight... 14887Shut the door. 14888Do you believe that anybody likes having his son marching off to war? 14889What do you mean? 14890Or do you believe that for your petty pleasures and well-being others must lose their arms, legs, eyes, jaws, even their lives? 14891And you owe nothing to no one? 14892You know I've got an exemption, Uncle Fedya. 14893Tell us how you got this exemption. 14894What are you doing, Veronica? 14895It's all right. 14896I'm going to rent a room. 14897And I'm taking the boy... 14898Perhaps someone else had better rent a room? 14899Gladly. 14900I've been wanting to for a long time. 14901I wish you'd driven me out in the first place. 14902You've been through a terrible ordeal. 14903Only one who had done something worse could have condemned you. 14904Stay with us. 14905I can't. 14906I cannot hide behind someone else's back. 14907I don't want to. 14908Think it over. 14909Listen, where can I find the Borozdin family? 14910- Which one are you looking for? 14911- Feodor Ivanovich. 14912He is not in at the moment. 14913Are you from Boris? 14914No, I'm by myself. 14915I have to see Feodor Ivanovich. 14916- Won't you sit down? 14917- Thanks. 14918Feodor Ivanovich should be here in a few minutes. 14919- May I go out? 14920- All right. 14921- Is he yours? 14922- Yes, he's mine. 14923He looks like you. 14924Are you a relative of the Borozdins? 14925Not really. 14926Well, I've done all the fighting I'll ever do. 14927Going home? 14928Not yet. 14929Leningrad's still blockaded. 14930- Yeah, I'm in a spot. 14931- Why? 14932I guess there's no harm in telling you because you're not the family. 14933But how do you tell a man his son was killed? 14934- Where did it happen? 14935- Near Smolensk. 14936What do you want me to play? 14937I don't care. 14938Tell me, did you see him buried? 14939No. 14940I was put on a stretcher and taken to a hospital, and he was with a friend of his, Stepan. 14941Stepan... 14942I've got to find his girl now. 14943He was really in love with her. 14944I'm the girl. 14945Come to see us when you're in Moscow, Volodya. 14946Thanks very much. 14947I will. 14948The war's over. 14949It's strange, isn't it? 14950And you're still waiting? 14951I am. 14952One must always keep on hoping. 14953What's the use of waiting? 14954I saw it with my own eyes. 14955What did you see? 14956You saw him wounded? 14957You saw him fall? 14958You didn't see him die. 14959But if he's alive, why hasn't he written to you? 14960Anything could happen. 14961Stepan hasn't written to anyone either. 14962They know at the factory that he was in some Special Operations. 14963Dasha promised to let me know when he's back. 14964Boris is alive. 14965He's alive. 14966Look! 14967The victors are coming! 14968Kolia, darling, you're back! 14969Boris! 14970Veronica! 14971Stepan! 14972The flowers... 14973For you. 14974Well? 14975What? 14976You see... 14977Well.... 14978My darling! 14979Dear mothers, fathers, brothers and sisters! 14980The happiness of our reunion is boundless. 14981The heart of every Soviet citizen sings with joy, the joy of victory! 14982We have all waited for this happy moment. 14983We dreamed of it in the darkest hours of our struggle. 14984But we'll never forget those who lie silent on the battlefield 14985Years will pass, our cities will rise again, and our wounds may one day be forgotten. 14986Let one thing remain in our hearts, a cold hatred of war! 14987We deeply feel the grief of those who cannot meet their loved ones today. 14988We must all take a vow to keep our promise that sweethearts will never again be parted by war, that mothers may never again fear for their children that our brave fathers may not stealthily swallow their tears. 14989We have won and remained alive, not for destruction but to build a new life! 14990Don't just stand there. 14991Give the flowers to whoever they're for 14992Thank you very much, sister. 14993Oh, what a darling! 14994What a chubby little darling! 14995Look, the cranes are flying over Moscow! 14996The End 14997Uploaded by George M 14998MOSFILM 14999Wait, Squirrel! 15000Here, put it on. 15001Look! 15002Cranes like ships Sailing up in the sky, 15003White ones and grey ones, With long beaks, they fly! 15004Look! 15005You see... 15006You with your "cranes like ships". 15007THE CRANES ARE FLYING 15008Written by V. ROZOV 15009Directed by M. KALATOZOV 15010Director of Photography S. URUSEVSKY 15011Associate Director 15012- B. FRIDMAN Production Designer 15013- Y. SVIDETELEV 15014Music by M. VAINBERG Sound by I. MAYOROV 15015English subtitles by T. KAMENEVA 15016Starring 15017T. SAMOILOVA as Veronica A. BATALOV as Boris 15018V. MERKURIEV as Feodor Ivanovich 15019A. SHVORIN as Mark S. KHARITONOVA as Irina 15020K. NIKITIN as Volodya V. ZUBKOV as Stepan 15021A. BOGDANOVA as Grandma B. KOKOVKIN as Chernov 15022Ye. 15023KUPRIANOVA as Anna Mikhailovna 15024An Order of Lenin Film Studio "Mosfilm" production, 1957 15025Who is there? 15026Wait! 15027Well, all right. 15028Say when, then. 15029Thursday, on the embankment. 15030Come on, that's too long. 15031Squirrel! 15032You haven't told me when! 15033Squirrel, at what time? 15034What time on Thursday? 15035No, I can't make it. 15036I'll be working. 15037- All right. 15038- Don't be late. 15039Squirrel! 15040- She's gone crazy over him. 15041- And he's over her. 15042That's love, my dear. 15043A harmless mental disturbance. 15044Grandma, why aren't you asleep? 15045Because it's time to get up, Boris! 15046Stop chomping! 15047Running around all night... 15048Are you jealous? 15049You haven't torn it, have you? 15050Your jacket's all right. 15051Outrageous! 15052It's noon and he's still in bed. 15053The boy deserves a good rest on Sunday. 15054He works hard. 15055That work of his will result in a marriage. 15056That's when you'll be really jealous. 15057For Irina, her diploma comes first. 15058Look out, Uncle Fedya. 15059She'll be a full professor soon, while you're still only a MD. 15060If children don't surpass their parents, then the children are fools and the parents are no better. 15061Thanks, Mamma. 15062This is Radio Moscow broadcasting over all of the Soviet Union! 15063- What is it? 15064- What has happened? 15065Boris! 15066We're at war! 15067Do you hear? 15068We're at war! 15069Leave me alone! 15070Hi! 15071Boris is working day and night. 15072Are you waiting for him? 15073I'm not waiting for anyone. 15074Veronica! 15075In time of war, one should not get confused. 15076One should hold on to a normal life pace. 15077Take me. 15078I dream of dedicating to you my first symphony. 15079Will you come to the concert? 15080Suppose the Army calls you up? 15081The Army? 15082I doubt it. 15083Hardly. 15084Why "hardly"? 15085The most talented ones will be exempted. 15086- Are you the most talented one? 15087- Me? 15088Certainly. 15089Why are you following me around? 15090Aren't you ashamed? 15091I am. 15092I tried to keep away from you. 15093I know, Boris is my cousin. 15094But I can't help myself! 15095Wait! 15096- Wait! 15097- I'm going home alone. 15098Hey, slow down! 15099You just had an operation. 15100I'd better be in shape for that field-pack. 15101They're not wasting men like you in the Army. 15102There'll only be one exemption here, and one of us'll get it. 15103They'd better give it to you. 15104You've got knowledge, experience. 15105And you've got talent. 15106Save your sketches. 15107My wife's already got my bag packed. 15108Well, as they say, let's get our bayonets ready. 15109Hey, Stepan! 15110Guys, give me a hand... 15111Stepan! 15112Excuse me, Sachkov. 15113- Where's the summons? 15114- Not yet. 15115I can't wait. 15116- Are you off now? 15117- No, I've got those sketches... 15118- I see. 15119Take care. 15120- Okay. 15121- Hey! 15122- Yeah? 15123- Have you told her? 15124- No, it's too early... 15125- You're right. 15126See you tomorrow. 15127- Right. 15128- Let go. 15129- I won't. 15130- You're going to fall down. 15131- No, I won't. 15132- You'll rip up the blackout. 15133- It's a blanket. 15134I'm going to call the militia. 15135I'm sick of the blackout. 15136Give me the blanket. 15137- Let go. 15138You'll fall. 15139- No, I won't. 15140Come on, Squirrel, cut it out. 15141Let me hang this up. 15142You didn't come to the embankment today, but Mark did. 15143- He's very handsome. 15144- So what? 15145- Aren't you jealous? 15146- What? 15147- Aren't you jealous? 15148- I haven't got the time for it. 15149I won't have much time either when I go to the architecture college. 15150You'll never pass the entrance exams. 15151- I will! 15152- I doubt it. 15153Cranes like ships Sailing up in the sky, 15154White ones and grey ones, With long beaks, they fly. 15155- Do you like my song? 15156- Very profound. 15157Oh frogs, you keep on croaking, Why didn't you think of looking up? 15158You went on leaping, in mud soaking That's why you ended eaten up. 15159- All right, you won, hero. 15160- I won, I won! 15161I won. 15162All right. 15163- D'you think you'll be drafted? 15164- Sure. 15165- You won't volunteer? 15166- I might. 15167Why not? 15168No, you won't! 15169I won't let you. 15170You know you'll get an exemption. 15171That's why you talk so big. 15172- Why do you think so? 15173- Everyone smart will be exempted. 15174Then the only ones to do the fighting will be the fools. 15175I don't want to talk to you ever again. 15176Veronica, there's something I must tell you. 15177I don't want to hear it. 15178And, please, don't call me Veronica. 15179- Who am I? 15180- Squirrel. 15181Listen... 15182- What will you give me tomorrow? 15183- It's a secret. 15184If you give me something sweet, I'll eat it up and forget about it. 15185Give me something to remember you with. 15186Kiss me now. 15187When I'm with you, I'm not afraid of anything. 15188Not even the war. 15189Though, I'm afraid of the militia. 15190- Veronica... 15191- You know what? 15192- Do you know? 15193- No. 15194I'll have a beautiful white dress made for our wedding. 15195One like my grandmother had. 15196And a veil... 15197Very long and white. 15198And you should wear your dark suit. 15199- And you and I will go... 15200- To a registry office. 15201- Is it a deal? 15202- It's a deal. 15203- You know I like this blackout. 15204- What's so good about it? 15205Hi! 15206- Stepan! 15207- Veronica! 15208- I've got a treat for both of you. 15209- Fine. 15210- What is it? 15211- It's a secret. 15212- Has it arrived? 15213- Yes, this morning. 15214- Why didn't you say so? 15215Tell me. 15216- Well, go on. 15217You should've seen what's going on over at the factory. 15218Make it short, will you? 15219I'm telling you: 15220there's so much excitement... 15221- Never mind that. 15222- Your folks told me... 15223- When do we report? 15224- Today at 5:30. 15225Look at those cherries! 15226Is anything wrong? 15227- They're nice! 15228- Army orders. 15229- No! 15230For you? 15231- Me too. 15232We both volunteered... 15233When? 15234- You volunteered? 15235- It's army orders. 15236Wait! 15237What about us? 15238Stepan... 15239No, I've got to go. 15240My folks are going to... 15241So long. 15242Squirrel! 15243I didn't want to tell you before your birthday. 15244- And now I have to go. 15245- Of course. 15246Boris! 15247Squirrel, what is this? 15248White cranes flying... 15249I like that. 15250I'm going to be all right. 15251Do you hear? 15252And after that we'll live together... 15253a hundred years. 15254Go on now. 15255We'll say goodbye later. 15256Don't be late. 15257What difference would it make if he went a day later? 15258What a nerve if he's still with Veronica. 15259- Boris! 15260- Did Dad call? 15261He was furious. 15262Why didn't you tell anyone? 15263So that we didn't have any scenes like that. 15264Get these prints back to the factory tomorrow. 15265- Give them to Kuzmin, the engineer. 15266- I will, don't worry. 15267What are you putting in there? 15268I'm going out for a bottle of wine. 15269Grandma, do me a favor. 15270Just a minute... 15271- Will they send you to the front? 15272- Probably. 15273Here, Grandma... 15274Wait. 15275Tomorrow when you get up, take this to her... 15276- What is it? 15277- Her birthday present. 15278And help her. 15279After all, it's war... 15280Please, be kind to her. 15281And what if I die? 15282You don't have the right, especially now, with so many secrets to protect. 15283- Well, suppose I do... 15284- Come on... 15285Quiet now, Grandma. 15286That's Veronica! 15287No, it's just Irina. 15288Thank heaven, you've come. 15289- Boris! 15290- Yes? 15291Come over here. 15292You're 25 years old and you behave like a fool. 15293What are we, children? 15294What is it? 15295Are we playing hide and seek? 15296Are you starved for adventures? 15297What kind of a man are you? 15298Where's Irina, and Mark? 15299Irina is making coffee, Mark went out for wine. 15300Coffee, wine... 15301What kind of send-off is that? 15302Irina! 15303Bring that thing from the medicine chest. 15304Boris, come over here. 15305- Where is Veronica? 15306- She'll be here. 15307- But where's she? 15308- She's busy. 15309She's supposed to be here. 15310Her fiance is going away. 15311I'm not her fiance. 15312- What are you then? 15313- Just a friend... 15314- That sounds suspicious... 15315- I don't mean that way, Dad. 15316- Then what do you mean? 15317- Look, give me a break. 15318- Here's the alcohol. 15319- Have it diluted. 15320I got some port wine. 15321Drink it yourself. 15322We'll have a more robust drink. 15323Well, are we all here? 15324Let's sit down. 15325It's Veronica. 15326Aren't you going to welcome her, friend? 15327At last! 15328Is Boris home? 15329We're from the factory. 15330Please, come in. 15331I thought it was the fiancee. 15332- We've come from the factory. 15333- What about the presents? 15334- Sorry. 15335This one's yours. 15336- Yes... 15337Thank you. 15338On behalf of the Factory Committee... 15339Comrade Boris, you must fight to the last drop of your blood. 15340Smash the accursed fascists, and we, in the factory, will fulfil and overfulfil our quotas. 15341We've heard all that before. 15342You'd better join us and drink to my son, Boris. 15343Well, I suppose... life in this world of ours is not yet what we would like it to be. 15344Now you're going to war, Boris... 15345- Let's drink. 15346- To you. 15347Irina! 15348What about Grandma? 15349We saw my brother off last night. 15350My mother was crying... 15351- What about you? 15352- I was too. 15353- On whose behalf, the committee's? 15354- I wasn't thinking about that. 15355There's no one to see off in our family, we have 3 girls and Mom. 15356It's somewhat embarrassing... 15357I feel left out... 15358Yes, and when they come back, you'll really envy us. 15359The trouble is, not all of them will be coming back. 15360For those who don't, a magnificent monument, with their names inscribed in gold. 15361Irina, don't just sit there. 15362Fill the glasses. 15363And you folks in the rear, fulfil and overfulfil! 15364Now, Grandma, don't forget. 15365Mark, stay with Dad. 15366He'll be all right. 15367I'll see you off. 15368About face! 15369Platoon, forward march! 15370Take it, Grandma! 15371- Boris! 15372- Mamma! 15373- I won't see him again. 15374- I'm sorry, Mamma. 15375Drink it. 15376You'll feel better. 15377- Where are you going? 15378- To the hospital. 15379But you aren't on call now. 15380Varvara Kapitonovna, I've got to see Boris... 15381He's gone. 15382- Gone? 15383Where? 15384- To report for the Army. 15385- Oh, no! 15386- Come in. 15387- Where was he supposed to report? 15388- I don't know. 15389What is it? 15390It's from Boris. 15391For your birthday. 15392There's a note inside. 15393- Where's the note? 15394- Why? 15395Isn't it there? 15396Maybe it fell? 15397Maybe he forgot in a hurry. 15398- Forgot? 15399- He'll write to you. 15400Where were you? 15401- Where's Boris gone? 15402- It's the schoolyard near the park. 15403Calm down, she'll be here. 15404It would be quite a job finding someone in this crowd. 15405What are you doing? 15406Write to me. 15407Write every day. 15408Didn't I tell you to ship the cauliflower? 15409An airplane is high above, Over the roofs it's droning. 15410It's my sweetheart sends his love From his sky-high soaring. 15411It was used to be before That he saw me to my door. 15412Now it's been quite a turn-off: 15413I'm the one to see him off! 15414Don't forget to write your Army Post Office number. 15415- Cheer up, pug-nose! 15416- We'll wait till you come back. 15417Goodbye, Boris! 15418Take care! 15419Fall in! 15420She will come. 15421Boris! 15422Boris! 15423Dress! 15424Attention! 15425Forward march! 15426Boris! 15427That's my little chicken! 15428Boris! 15429Boris! 15430Grandma... 15431Nothing? 15432He hasn't written to me either. 15433- Any news? 15434- No. 15435Oh, this damn war! 15436We'll have to keep going somehow. 15437Have you decided about a job? 15438I'm starting at the war factory tomorrow. 15439Air-raid alert! 15440Hurry on to the subway. 15441I've got to finish this. 15442Get your things. 15443- Where's the knapsack? 15444- It's over there. 15445I won't go without you. 15446If it gets bad, we'll run down. 15447Go on, now. 15448Be careful in the subway! 15449She's so frightened, poor thing. 15450Aren't you? 15451When I know that Veronica's safe and you're with me, 15452I'm not such a coward. 15453The filthy murderers! 15454We'll get back at you, you wait! 15455He's not writing to me. 15456Oh, he must have written. 15457It's just the mail. 15458All clear! 15459The air raid has been terminated. 15460Let's go! 15461Here's where I live now. 15462If you decide to work with us, call me at the factory. 15463- I will. 15464- Goodbye. 15465Get down here! 15466Come back! 15467What's the matter? 15468Are you crazy? 15469I'm sorry. 15470Veronica, you can stay with us from now on. 15471You can have Boris' room. 15472Mark will move in with Fedya... 15473Mark, she'll need some attention to keep her from brooding. 15474Irina and I are so busy at the hospital. 15475I'll do what I can, Uncle Fedya. 15476I promised Boris. 15477- Is it agreed? 15478- Um-hmm. 15479Is this the factory? 15480May I speak to Kuzmin? 15481He was drafted, too? 15482Excuse me, has anyone heard from Boris Borozdin? 15483If it weren't for this damn war, 15484I'd be playing this in the Tchaikovsky Hall. 15485For you. 15486Veronica! 15487Let's go to the subway. 15488- I'm not going. 15489- Don't be silly. 15490Come on. 15491- Are you afraid? 15492- For you. 15493Come with me. 15494I'm not afraid of anything. 15495- Veronica, let's go to the subway! 15496- No, I'm not going. 15497- Stop it! 15498You've gone crazy! 15499- I'm not going! 15500I love you. 15501No. 15502- I love you! 15503- No! 15504No! 15505- I love you! 15506- Go away! 15507- I love you! 15508- No! 15509No! 15510No! 15511It's stupid to get surrounded like this. 15512- Stepan, quit whining. 15513- Who's whining? 15514I'm not. 15515The captain said we might be able to break out by tonight. 15516Yeah, that's what he says. 15517Sachkov! 15518Where'd you find that rookie? 15519In the incubator. 15520He's our reinforcements. 15521Now we'll break through for sure. 15522Is that a way to talk about a married soldier? 15523I got yoked in my last year of school. 15524The result of too much of education. 15525You're funny. 15526Laughed yourselves right into a trap, I guess. 15527- Volodya, you really married? 15528- I said it to sound important. 15529- Borozdin! 15530- Yes? 15531You'll go on a reconnaissance mission. 15532You got to find the best place for us to break through tonight. 15533- Turn in your documents. 15534- Yes, sir. 15535Hey, Sachkov! 15536Take this, will you? 15537Why don't we rest? 15538And have a smoke. 15539Is she always laughing like that? 15540She probably thinks we're all dead. 15541Let me see that beauty. 15542Hey, that's the soldier's life for you! 15543- You're here, and she... 15544- And she what? 15545Hey, let me try that thing. 15546- Hold it, will you, Sachkov? 15547- Certainly. 15548Not bad for a first try. 15549Stop that! 15550- Aren't you ashamed? 15551- No, sir. 15552- Five days under arrest! 15553- Yes, sir. 15554- You both go on a reconnaissance. 15555- Why? 15556Turn in your papers! 15557Boris, here. 15558On account of her? 15559- I'd say she was worth it. 15560- She sure is! 15561However, we must maintain discipline! 15562You hear that? 15563Discipline... 15564Stepan, keep this. 15565Be careful, don't lose it. 15566We... 15567We'll get married, Uncle Fedya. 15568Oh, I forgot. 15569There's some sausage left. 15570- Keep your head down! 15571- Stop ordering around! 15572Let's get out of here before they get wise. 15573- If you're scared, run. 15574- Come on, you idiot! 15575Hey! 15576Musician! 15577Are you deaf? 15578Why the devil I'v got tied up with him? 15579What's wrong with you? 15580Can you hear me? 15581- Go on. 15582I want to rest for a while. 15583- Are you wounded? 15584Hold on to me. 15585- Leave me alone. 15586- I tell you, get up! 15587Now hang on, hold tight. 15588This way's no good. 15589I'll have to carry you. 15590Come on, leave me here. 15591Are you still sore because I punched you? 15592- You were just lucky, otherwise... 15593- Shut up, we'll talk later. 15594Here we go... 15595Are you all right? 15596Hold on, friend. 15597It's only a little way to the woods. 15598We'll be safe there. 15599I'm winded. 15600Let's rest a bit. 15601It's a little quieter here. 15602How are you? 15603It's hard to breathe. 15604Hold on, we'll have to get you married yet... 15605Hey, buddy! 15606What's the matter with you? 15607What's wrong? 15608Forgive me, friend, forgive me... 15609It's my fault... 15610Forgive me... 15611friend... 15612Hey, somebody! 15613Help! 15614Help! 15615Help! 15616Can you hear me, Boris? 15617Are you hit? 15618It's nothing, I am just... 15619The Soviet Information Bureau reports that there were no important changes on the front in the past 24 hours. 15620No news is good news. 15621Families evacuated with Plant 326 will be quartered on Vosstaniya Street. 15622Comrades, report here, please. 15623- Irina, help me with the wounded. 15624- I'll get an orderly. 15625Everybody off! 15626Siberia! 15627We can't run much farther. 15628Poor Mother Russia! 15629Attention, please! 15630Chief of Army Hospital, Comrade Borozdin, please report to the military commandant at once. 15631Maybe we'll find peace here at last. 15632Out of the way, the evacuated. 15633Your stove is smoking. 15634Oh, I'm sorry. 15635Save your dreaming till the war is over. 15636Where are you going? 15637To the hospital. 15638I'm on duty. 15639She wanders around like a ghost, all nerves. 15640The poor thing is waiting for a letter. 15641From whom? 15642Her husband's not up at the front like ours. 15643She's not waiting for any letter. 15644- D'you have the 2nd shift at school? 15645- Yes. 15646Cranes like ships, Sailing up in the sky... 15647I can't get those silly verses out of my head. 15648There she is! 15649- Who? 15650- The mail carrier. 15651If I can count up to 50, there'll be a letter for me. 15652- One, two, three, four... 15653- Stop it, Veronica. 15654- Fifteen, sixteen... 15655- Veronica, this is madness. 15656- Nineteen, twenty... 15657- Stop it! 15658Forty-seven, forty-eight... 15659- Good morning! 15660- Good morning! 15661Sorry, nothing for you. 15662Here you are. 15663- Lebedeva? 15664- That's me. 15665- Paliukaitis? 15666- Nothing. 15667From my eldest. 15668From the Ukrainian Front. 15669I didn't know Boris. 15670But everyone says what a fine, talented boy he was. 15671Was? 15672Listed as missing in action doesn't mean he was killed. 15673Of course not. 15674I just didn't put it right. 15675- What's wrong, Veronica? 15676- I'm dying, Anna Mikhailovna. 15677Come on, Veronica. 15678You poor child. 15679I've lost everything. 15680You have your whole life before you. 15681I don't want it! 15682What's it good for? 15683You must forget the past. 15684It is human nature to forget. 15685I don't want to forget. 15686I don't need it. 15687But you can't go on tormenting yourself for your mistakes. 15688I should do it. 15689All my life. 15690You teach history. 15691You're a wise woman. 15692Tell me what's the meaning of life? 15693The meaning of life? 15694Maybe it's in... 15695- Did Chernov get here yet? 15696- Not yet. 15697Wow, I'm really famished! 15698Try to be nice to Chernov when he comes, please. 15699He makes me ill. 15700I feel exactly the same way, but after all he's my boss. 15701That gives you a reason to lick his boots? 15702Please, Veronica, this can't go on. 15703You're always so irritable, always criticizing. 15704Tell me, how can I make you happy? 15705Just disappear. 15706Come in, it's open. 15707Come in! 15708Mark, pardon my invasion. 15709Not at all. 15710It's a pleasure. 15711Here, let me take that. 15712Did you see the paper? 15713The Germans have advanced in the Caucasus. 15714Yes, it's awful. 15715But we'll show them what we're made of yet! 15716Please make yourself comfortable. 15717It's warm here. 15718Your place is nice and cozy. 15719My wife and children are in Tashkent, so I'm kind of homeless. 15720- Good day, Veronica. 15721- Good day. 15722- Where are you going, darling? 15723- To the hospital. 15724I'm on duty. 15725Bundle up. 15726It's very cold. 15727I admire your wife. 15728She's so honest... 15729She must be very happy with you. 15730- I was looking for you at the Philharmonic. 15731- Was there a concert? 15732No. 15733But are you going to the birthday party tonight? 15734I might. 15735- What are you giving her? 15736- What can I give her? 15737The war! 15738Yes, this war. 15739It's nothing gorgeous, of course, but tie a little trifle to it and Antonina will be pleased. 15740It's wonderful! 15741What do I owe you? 15742- It's really nothing, forget it. 15743- Thank you very much. 15744Mark, can you do me a favor? 15745- Is someone up there? 15746- No. 15747Could you get some drugs for me from Feodor Ivanovich? 15748Fine job, Irina. 15749He'll pull through. 15750I hope so. 15751It would be downright mean of him not to. 15752Irina, you should have been a man! 15753I'm doing all right as a girl. 15754Veronica! 15755What are you doing here so early? 15756The clock was fast. 15757Poor girl... 15758I can't forgive her for what she did to Boris. 15759New patients again! 15760I told them I have no more room. 15761I'm running a hospital, not a barrel of herrings! 15762- Are these from Kalach? 15763- From Stalingrad. 15764Some from the front line, others from the hospitals. 15765No place for us here, either. 15766Don't worry, they'll find room. 15767I'll take 80 men. 15768The rest will have to go to other hospitals. 15769Let's see now... 15770Please give my regards to Sergei, 15771Feodor, Vassily, Aunt Maria, 15772Agraphyona, Catherine, Barbara, 15773Nikolai, Catherine... 15774- You already said Catherine. 15775- That's another one. 15776- Don't you want to explain it? 15777- They'll figure it out. 15778So, Zinaida, Antonina, Kuzma... 15779Nurse! 15780- What do you want, Vorobyov? 15781- Never mind. 15782Nurse! 15783- He wants a potty. 15784- I'll give it to him. 15785Thanks. 15786That's beautiful music! 15787Turn it up a little louder, will you please? 15788Shut up your music! 15789Turn it down! 15790You hear me? 15791Who was that shouting? 15792I did, so what? 15793- Zakharov, what's wrong? 15794- Leave ma alone! 15795He's gone berserk. 15796He got bad news from home this morning. 15797His girl just got married to a friend of his, bitch. 15798He hasn't had a bite to eat. 15799Try to see what you can do, nurse. 15800Those broads are worse than fascists, aiming right in the heart. 15801You must try to eat. 15802It's the only way to get well. 15803I don't want to get well! 15804I just want to croak! 15805Get the doctor. 15806Calm down. 15807Please, calm down. 15808Because of a woman... 15809What a dumbbell! 15810Get the doctor! 15811Get the doctor now! 15812Quit that yelling! 15813Cackling like a bunch of hens! 15814Where will they take us now? 15815There're plenty of hospitals in this wide world. 15816Guys, the chief is coming! 15817Bastards! 15818Quiet down! 15819You're a soldier in the Red Army! 15820Want to desert it? 15821You afraid that if we cure you, you might go back in the army? 15822You're not being fair. 15823He got a bad letter from home. 15824I know. 15825That's just an excuse. 15826So what if his girl's left him? 15827Good riddance! 15828She's not worth a dime if she gave up a handsome soldier like this, a real hero, for a puny draft-dodger! 15829Right. 15830She's the one who's missed her happiness! 15831And whatever she's got, she deserves it! 15832What a petty soul! 15833Can a woman like that understand the suffering you've gone through? 15834Killing her would be too good for her kind. 15835You stood the most difficult trial. 15836You looked death in the face, went to meet it yourself. 15837And she couldn't stand the small test of time. 15838For women like that, no honorable man can have anything but contempt! 15839For such creatures there is no pardon! 15840Bandage him! 15841Aunt Sima, bring him fresh porridge and some hot tea. 15842Be good now. 15843Veronica... 15844What the hell kind of a mother are you? 15845Keep an eye on your kid! 15846And I'll be held responsible! 15847Daydreaming, you fool! 15848- Who are you? 15849- Mamma's boy. 15850- Where are you from? 15851- From Voroshilovgrad. 15852- How old are you? 15853- Three months and three years. 15854- What's your name? 15855- Boris. 15856- What? 15857- Boris. 15858- Why the fancy get-up? 15859- A concert in the hospital. 15860- A likely story! 15861- All right, all right. 15862- Is Mark here? 15863- So far yes. 15864I've been saving this for you. 15865Thank you very much, Anna Mikhailovna. 15866It's for a little boy we know. 15867It's his birthday. 15868I wish everyone were as kind- hearted as you are, Mark. 15869The symptomatology of this type of compound injury depends primarily on changes in the nodal structure... 15870- Interesting, but beyond me. 15871- Why, it's really quite simple. 15872They are not readily apparent to the clinical practitioner, but in most cases the etiology... 15873- What is this? 15874- What kind of a trick is that? 15875What do you mean, trick? 15876The poor child lost his parents. 15877I want my mommy! 15878You ought to have taken him to the Foundling Center. 15879You go yourself to the Center! 15880- Rude child! 15881- I'm not, you're rude! 15882Now, don't cry. 15883We'll go find your mommy in Voroshilovgrad. 15884Now, now, be quiet. 15885- Poor baby, he wants his mommy. 15886- Look, here comes a goat... 15887Stop rattling. 15888You're hurting my ears. 15889Here, play with the cover. 15890Don't you want it? 15891Oh, my God. 15892Here's a bagel roll for you. 15893Keep him quiet! 15894He's driving me crazy. 15895If we had some toys for him to play with... 15896Irina, take him for a minute. 15897Hah, what next? 15898Stop crying, will you? 15899Let me take him. 15900Come on, my little one, my little Boris... 15901I'll undress you and put you to bed... 15902Have anyone seen my squirrel? 15903Yes, Mark took it. 15904- Why? 15905- He's giving it to some boy. 15906My squirrel to a boy? 15907- Where's Mark? 15908- I don't know. 15909- Where's Mark? 15910- I don't know. 15911You're hiding something from me. 15912You know where he's, don't you? 15913Where's he? 15914He's probably gone to Antonina's party. 15915- What Antonina? 15916- Why don't you ask Mark? 15917- Who's she, tell me! 15918- Don't order me around. 15919Mark visits her occasionally. 15920Do you get it? 15921- You're saying this to spite me. 15922- Why would I want to? 15923Because I'm married, I'm loved, and you're still a spinster! 15924Stop it, Veronica! 15925Antonina lives near the food shop, in the little house next door. 15926Go over there and see for yourself. 15927Calm down. 15928I should do something. 15929When Mark comes home, you'll have a talk. 15930But now you must wait. 15931Sure, I must wait... 15932That's all I've been doing all the time. 15933That's enough! 15934May our lips benumb. 15935Words are futile. 15936They so often lie perchance. 15937And only our eyes Will never dare lie, 15938Forever true their parting glance. 15939My eyes are now sad and dark, 15940As though therein a candle was put out... 15941In Leningrad after my parties we'd go for a ride, from one part of the city to the other. 15942Arrange for a ride now. 15943There's a war on, Antonina. 15944Cars are worth its weight in gold, the gasoline is strictly rationed. 15945Get any kind of car! 15946I beg you! 15947A fire-engine, an ambulance, a truck... anything! 15948Let me hope where there's hope no longer! 15949Just the two of us? 15950To the point of full abandon? 15951I'll see what I can do. 15952I love you! 15953Sorry, I don't dance. 15954I thought I'd tried everything, but I've never tried golden chestnuts. 15955Look, a note! 15956- It's a birthday note for me. 15957- Congratulations! 15958Where's the squirrel? 15959Where's my squirrel? 15960Look, you mustn't think that... 15961There's a note here from somebody named Boris. 15962My only one, happy birthday... 15963On this day you were born. 15964It's hard leaving you. 15965But it can't be helped. 15966It's war! 15967I must go. 15968We can't go on living the way we did, enjoying ourselves while death stalks our land. 15969We will be happy some day. 15970I love you, I trust you. 15971Your Boris. 15972Why are you so alarmed? 15973Go home. 15974I'll be right back. 15975Why? 15976- Take your coat off. 15977- Thank you. 15978You know, all the Philharmonic cars are being used tonight, and I must have a car. 15979You're Chief Surgeon, you won't refuse me this little favor... 15980Transportation is our most critical problem. 15981It was difficult for me too, but I did my best. 15982I went out of my way, because you asked me... 15983- What I asked you? 15984- The exemption. 15985Now it's about to expire, and this time to get it will be almost impossible. 15986- What d'you mean, exemption? 15987- The exemption for Mark. 15988You can be sure I handled the whole thing discreetly. 15989Could Mark have done it without informing you? 15990He even offered me money in your name... 15991I'm sorry. 15992I'm glad you're here, Uncle Fedya. 15993I wish you'd talk to her. 15994She burst in without being invited, started a fight... 15995Shut the door. 15996Do you believe that anybody likes having his son marching off to war? 15997What do you mean? 15998Or do you believe that for your petty pleasures and well-being others must lose their arms, legs, eyes, jaws, even their lives? 15999And you owe nothing to no one? 16000You know I've got an exemption, Uncle Fedya. 16001Tell us how you got this exemption. 16002What are you doing, Veronica? 16003It's all right. 16004I'm going to rent a room. 16005And I'm taking the boy... 16006Perhaps someone else had better rent a room? 16007Gladly. 16008I've been wanting to for a long time. 16009I wish you'd driven me out in the first place. 16010You've been through a terrible ordeal. 16011Only one who had done something worse could have condemned you. 16012Stay with us. 16013I can't. 16014I cannot hide behind someone else's back. 16015I don't want to. 16016Think it over. 16017Listen, where can I find the Borozdin family? 16018- Which one are you looking for? 16019- Feodor Ivanovich. 16020He is not in at the moment. 16021Are you from Boris? 16022No, I'm by myself. 16023I have to see Feodor Ivanovich. 16024- Won't you sit down? 16025- Thanks. 16026Feodor Ivanovich should be here in a few minutes. 16027- May I go out? 16028- All right. 16029- Is he yours? 16030- Yes, he's mine. 16031He looks like you. 16032Are you a relative of the Borozdins? 16033Not really. 16034Well, I've done all the fighting I'll ever do. 16035Going home? 16036Not yet. 16037Leningrad's still blockaded. 16038- Yeah, I'm in a spot. 16039- Why? 16040I guess there's no harm in telling you because you're not the family. 16041But how do you tell a man his son was killed? 16042- Where did it happen? 16043- Near Smolensk. 16044What do you want me to play? 16045I don't care. 16046Tell me, did you see him buried? 16047No. 16048I was put on a stretcher and taken to a hospital, and he was with a friend of his, Stepan. 16049Stepan... 16050I've got to find his girl now. 16051He was really in love with her. 16052I'm the girl. 16053Come to see us when you're in Moscow, Volodya. 16054Thanks very much. 16055I will. 16056The war's over. 16057It's strange, isn't it? 16058And you're still waiting? 16059I am. 16060One must always keep on hoping. 16061What's the use of waiting? 16062I saw it with my own eyes. 16063What did you see? 16064You saw him wounded? 16065You saw him fall? 16066You didn't see him die. 16067But if he's alive, why hasn't he written to you? 16068Anything could happen. 16069Stepan hasn't written to anyone either. 16070They know at the factory that he was in some Special Operations. 16071Dasha promised to let me know when he's back. 16072Boris is alive. 16073He's alive. 16074Look! 16075The victors are coming! 16076Kolia, darling, you're back! 16077Boris! 16078Veronica! 16079Stepan! 16080The flowers... 16081For you. 16082Well? 16083What? 16084You see... 16085Well... 16086My darling! 16087Dear mothers, fathers, brothers and sisters! 16088The happiness of our reunion is boundless. 16089The heart of every Soviet citizen sings with joy, the joy of victory! 16090We have all waited for this happy moment. 16091We dreamed of it in the darkest hours of our struggle. 16092But we'll never forget those who lie silent on the battlefield. 16093Years will pass, our cities will rise again, and our wounds may one day be forgotten. 16094Let one thing remain in our hearts, a cold hatred of war! 16095We deeply feel the grief of those who cannot meet their loved ones today. 16096We must all take a vow to keep our promise that sweethearts will never again be parted by war, that mothers may never again fear for their children, that our brave fathers may not stealthily swallow their tears. 16097We have won and remained alive, not for destruction but to build a new life! 16098Don't just stand there. 16099Give the flowers to whoever they're for. 16100Thank you very much, sister. 16101Oh, what a darling! 16102What a chubby little darling! 16103Look, the cranes are flying over Moscow! 16104The End 16105Wait, Squirrel! 16106Here, put it on. 16107Look! 16108Cranes like ships sailing up in the sky, 16109White ones and grey ones, with long beaks, they fly! 16110Look! 16111You see... 16112You with your "cranes like ships". 16113THE CRANES ARE FLYING 16114Written by V. ROZOV 16115Directed by M. KALATOZOV 16116An Order of Lenin Film Studio "Mosfilm" production, 1957 16117Who is there? 16118Wait! 16119Well, all right. 16120Say when, then. 16121Thursday, on the embankment. 16122Come on, that's too long. 16123Squirrel! 16124You haven't told me when! 16125Squirrel, at what time? 16126What time on Thursday? 16127No, I can't make it. 16128I'll be working. 16129- All right. 16130- Don't be late. 16131Squirrel! 16132- She's gone crazy over him. 16133- And he's over her. 16134That's love, my dear. 16135A harmless mental disturbance. 16136Grandma, why aren't you asleep? 16137Because it's time to get up, Boris! 16138Stop chomping! 16139Running around all night... 16140Are you jealous? 16141You haven't torn it, have you? 16142Your jacket's all right. 16143Outrageous! 16144It's noon and he's still in bed. 16145The boy deserves a good rest on Sunday. 16146He works hard. 16147That work of his will result in a marriage. 16148That's when you'll be really jealous. 16149For Irina, her diploma comes first. 16150Look out, Uncle Fedya. 16151She'll be a full professor soon, while you're still only a MD. 16152If children don't surpass their parents, then the children are fools. 16153Thanks, Mamma. 16154This is Radio Moscow broadcasting over all of the Soviet Union! 16155- What is it? 16156- What has happened? 16157Boris! 16158We're at war! 16159Do you hear? 16160We're at war! 16161Leave me alone! 16162Hi! 16163Boris is working day and night. 16164I'm not waiting for anyone. 16165Verónica. 16166In time of war, one should not get confused. 16167One should hold on to. 16168Take me. 16169I dream of dedicating to you my first symphony. 16170Will you come to the concert? 16171Suppose the Army calls you up? 16172The Army? 16173I don't know. 16174Hardly. 16175Why "hardly"? 16176The most talented ones will be exempted. 16177- Are you the most talented one? 16178- Me? 16179Certainly. 16180Why are you following me around? 16181Aren't you ashamed? 16182I am. 16183I tried to keep away from you. 16184I know, Boris is my cousin. 16185But I can't help myself, you know? 16186Wait! 16187- Wait! 16188- I'm going home alone. 16189Hey, slow down! 16190You just had an operation. 16191I'd better be in shape for that field-pack. 16192They're not wasting men like you in the Army. 16193There'll only be one exemption here, and one of us'll get it. 16194They'd better give it to you. 16195You've got knowledge, experience. 16196And you've got talent. 16197Save your sketches. 16198My wife's already got my bag packed. 16199Well, as they say, let's get our bayonets ready. 16200Hey, Stepan! 16201Guys, give me a hand... 16202Stepan! 16203Excuse me, Sachkov. 16204- Where's the summons? 16205- Not yet. 16206I can't wait. 16207- Are you off now? 16208- No, I've got those sketches... 16209- I see. 16210Take care. 16211- Okay. 16212- Hey! 16213- Yeah? 16214- Have you told her? 16215- No, it's too early... 16216- You're right. 16217See you tomorrow. 16218- Right. 16219- Let go. 16220- I won't. 16221- You're going to fall down. 16222- No, I won't. 16223- You'll rip up the blackout. 16224- It's a blanket. 16225I'm going to call the militia. 16226I'm sick of the blackout. 16227Give me the blanket. 16228- Let go. 16229You'll fall. 16230- No, I won't. 16231Come on, Squirrel, cut it out. 16232Let me hang this up. 16233You didn't come to the embankment today, but Mark did. 16234- He's very handsome. 16235- So what? 16236- Aren't you jealous? 16237- What? 16238- Aren't you jealous? 16239- I haven't got the time for it. 16240I won't have much time either when I go to the architecture college. 16241You'll never pass the entrance exams. 16242- I will! 16243- I doubt it. 16244Cranes like ships Sailing up in the sky, 16245White ones and grey ones, With long beaks, they fly. 16246- Do you like my song? 16247- Very profound. 16248Oh frogs, you keep on croaking, Why didn't you think of looking up? 16249You went on leaping, in mud soaking That's why you ended eaten up. 16250- All right, you won, hero. 16251- I won, I won! 16252I won. 16253All right. 16254- D'you think you'll be drafted? 16255- Sure. 16256- You won't volunteer? 16257- I might. 16258Why not? 16259No, you won't! 16260I won't let you. 16261You know you'll get an exemption. 16262That's why you talk so big. 16263- Why do you think so? 16264- Everyone smart will be exempted. 16265Then the only ones to do the fighting will be the fools. 16266I don't want to talk to you ever again. 16267Veronica, there's something I must tell you. 16268I don't want to hear it. 16269And, please, don't call me Veronica. 16270- Who am I? 16271- Squirrel. 16272Listen... 16273- What will you give me tomorrow? 16274- It's a secret. 16275If you give me something sweet I'll eat it up and forget about it. 16276Give me something to remember you with. 16277Kiss me now. 16278When I'm with you, I'm not afraid of anything. 16279Not even the war. 16280Though, I'm afraid of the militia. 16281- Veronica... 16282- You know what? 16283- Do you know? 16284- No. 16285I'll have a beautiful white dress made for our wedding. 16286One like my grandmother had. 16287And a veil... 16288Very long and white. 16289And you should wear your dark suit. 16290- And you and I will go... 16291- To a registry office. 16292- Is it a deal? 16293- It's a deal. 16294- You know I like this blackout. 16295- What's so good about it? 16296Hi! 16297- Stepan! 16298- Veronica! 16299- I've got a treat for both of you. 16300- Fine. 16301- What is it? 16302- It's a secret. 16303- Has it arrived? 16304- Yes, this morning. 16305- Why didn't you say so? 16306Tell me. 16307- Well, go on. 16308You should've seen what's going on over at the factory. 16309Make it short, will you? 16310I'm telling you: 16311there's so much excitement. 16312- Never mind that. 16313- Your folks told me... 16314- When do we report? 16315- Today at 5:30. 16316Look at those cherries! 16317Is anything wrong? 16318- They're nice! 16319- Army orders... 16320- No! 16321For you? 16322- Me too. 16323We both volunteered... 16324When? 16325- You volunteered? 16326- It's army orders. 16327Wait! 16328What about us? 16329Stepan... 16330No, I've got to go. 16331My folks are going to... 16332So long. 16333Squirrel! 16334I didn't want to tell you before your birthday. 16335- And now I have to go. 16336- Of course. 16337Boris! 16338Squirrel, what is this? 16339White cranes flying... 16340I like that. 16341I'm going to be all right. 16342Do you hear? 16343And after that we'll live together... 16344a hundred years. 16345Go on now. 16346We'll say goodbye later. 16347Don't be late. 16348What difference would it make if he went a day later? 16349What a nerve if he's still with Veronica. 16350- Boris! 16351- Did Dad call? 16352He was furious. 16353Why didn't you tell anyone? 16354So that we didn't have any scenes like that. 16355Get these prints back to the factory tomorrow. 16356- Give them to Kuzmin, the engineer. 16357- I will, don't worry. 16358What are you putting in there? 16359I'm going out for a bottle of wine. 16360Grandma, do me a favor. 16361Just a minute... 16362- Will they send you to the front? 16363- Probably. 16364Here, Grandma.. 16365Wait. 16366Tomorrow when you get up, take this to her... 16367- What is it? 16368- Her birthday present. 16369And help her. 16370After all, it's war... 16371Please, be kind to her. 16372And what if I die? 16373You don't have the right, especially now, with so many secrets to protect. 16374- Well, suppose I do... 16375- Come on... 16376Quiet now, Grandma. 16377That's Veronica! 16378No, it's just Irina. 16379Thank heaven, you've come. 16380- Boris! 16381- Yes? 16382Come over here. 16383You're 25 years old and you behave like a fool. 16384What are we, children? 16385What is it? 16386Are we playing hide and seek? 16387Are you starved for adventures? 16388What kind of a man are you? 16389Where's Irina, and Mark? 16390Irina is making coffee, Mark went out for wine. 16391Coffee, wine... 16392What kind of send-off is that? 16393Irina! 16394Bring that thing from the medicine chest. 16395Boris, come over here. 16396- Where is Veronica? 16397- She'll be here. 16398- But where's she? 16399- She's busy. 16400She's supposed to be here. 16401Her fiance is going away. 16402I'm not her fiance. 16403- What are you then? 16404- Just a friend... 16405- That sounds suspicious... 16406- I don't mean that way, Dad. 16407- Then what do you mean? 16408- Look, give me a break. 16409- Here's the alcohol. 16410- Have it diluted. 16411I got some port wine. 16412Drink it yourself. 16413We'll have a more robust drink. 16414Well, are we all here? 16415Let's sit down.. 16416It's Veronica. 16417Aren't you going to welcome her, friend? 16418At last! 16419Is Boris home? 16420We're from the factory. 16421Please, come in. 16422I thought it was the fiancee... 16423- We've come from the factory. 16424- What about the presents? 16425- Sorry. 16426This one's yours. 16427- Yes... 16428Thank you. 16429On behalf of the Factory Committee... 16430Comrade Boris, you must fight to the last drop of your blood 16431Smash the accursed fascists, and we, in the factory, will fulfil and overfulfil our quotas. 16432We've heard all that before. 16433You'd better join us and drink to my son, Boris. 16434Well, I suppose... life in this world of ours is not yet what we would like it to be. 16435Now you're going to war, Boris... 16436- Let's drink. 16437- To you. 16438Irina! 16439What about Grandma? 16440We saw my brother off last night. 16441My mother was crying... 16442- What about you? 16443- I was too. 16444- On whose behalf, the committee's? 16445- I wasn't thinking about that. 16446There's no one to see off in our family, we have 3 girls and Mom. 16447It's somewhat embarrassing... 16448I feel left out... 16449Yes, and when they come back, you'll really envy us. 16450The trouble is, not all of them will be coming back. 16451For those who don't, a magnificent monument, with their names inscribed in gold. 16452Irina, don't just sit there. 16453Fill the glasses. 16454And you folks in the rear, fulfil and overfulfil! 16455Now, Grandma, don't forget. 16456Mark, stay with Dad. 16457He'll be all right. 16458I'll see you off. 16459About face! 16460Platoon, forward march. 16461Take it, Grandma! 16462- Boris! 16463- Mamma! 16464- I won't see him again. 16465- I'm sorry, Mamma. 16466Drink it. 16467You'll feel better. 16468- Where are you going? 16469- To the hospital. 16470But you aren't on call now. 16471Varvara Kapitonovna, I've got to see Boris... 16472He's gone. 16473- Gone? 16474Where? 16475- To report for the Army. 16476- Oh, no! 16477- Come in. 16478- Where was he supposed to report? 16479- I don't know. 16480What is it? 16481It's from Boris. 16482For your birthday. 16483There's a note inside... 16484- Where's the note? 16485- Why? 16486Isn't it there? 16487Maybe it fell? 16488Maybe he forgot in a hurry. 16489- Forgot? 16490- He'll write to you. 16491Where were you? 16492- Where's Boris gone? 16493- It's the schoolyard near the park. 16494Calm down, she'll be here. 16495It would be quite a job finding someone in this crowd. 16496What are you doing? 16497Write to me. 16498Write every day. 16499Didn't I tell you to ship the cauliflower? 16500An airplane is high above, Over the roofs it's droning. 16501It's my sweetheart sends his love From his sky-high soaring. 16502It was used to be before That he saw me to my door. 16503Now it's been quite a turn-off: 16504I'm the one to see him off! 16505Don't forget to write your Army Post Office number. 16506- Cheer up, pug-nose! 16507- We'll wait till you come back. 16508Goodbye, Boris! 16509Take care! 16510Fall in! 16511She will come. 16512Boris! 16513Boris! 16514Dress! 16515Attention! 16516Forward march! 16517Boris! 16518That's my little chicken! 16519Boris! 16520Boris! 16521Grandma... 16522Nothing? 16523He hasn't written to me either. 16524- Any news? 16525- No. 16526Oh, this damn war! 16527We'll have to keep going somehow. 16528Have you decided about a job? 16529I'm starting at the war factory tomorrow. 16530Air-raid alert! 16531Hurry on to the subway. 16532I've got to finish this. 16533Get your things. 16534- Where's the knapsack? 16535- It's over there... 16536I won't go without you. 16537If it gets bad, we'll run down. 16538Go on, now. 16539Be careful in the subway! 16540She's so frightened, poor thing. 16541Aren't you? 16542When I know that Veronica's safe and you're with me, 16543I'm not such a coward. 16544The filthy murderers! 16545We'll get back at you, you wait! 16546He's not writing to me. 16547Oh, he must have written. 16548It's just the mail. 16549All clear! 16550The air raid has been terminated. 16551Let's go! 16552Here's where I live now. 16553If you decide to work with us, call me at the factory. 16554- I will. 16555- Goodbye. 16556Get down here! 16557Come back! 16558What's the matter? 16559Are you crazy? 16560I'm sorry. 16561Veronica, you can stay with us from now on. 16562You can have Boris' room. 16563Mark will move in with Fedya... 16564Mark, she'll need some attention to keep her from brooding... 16565Irina and I are so busy at the hospital. 16566I'll do what I can, Uncle Fedya. 16567I promised Boris. 16568- Is it agreed? 16569- Um-hmm. 16570Is this the factory? 16571May I speak to Kuzmin? 16572He was drafted, too? 16573Excuse me, has anyone heard from Boris Borozdin? 16574If it weren't for this damn war, 16575I'd be playing this in the Tchaikovsky Hall. 16576For you. 16577Veronica! 16578Let's go to the subway. 16579- I'm not going. 16580- Don't be silly. 16581Come on. 16582- Are you afraid? 16583- For you. 16584Come with me. 16585I'm not afraid of anything. 16586- Veronica, let's go to the subway! 16587- No, I'm not going. 16588- Stop it! 16589You've gone crazy! 16590- I'm not going! 16591I love you. 16592No. 16593- I love you! 16594- No! 16595No! 16596- I love you! 16597- Go away. 16598- I love you! 16599- No! 16600No! 16601No! 16602It's stupid to get surrounded like this. 16603- Stepan, quit whining. 16604- Who's whining? 16605I'm not. 16606The captain said we might be able to break out by tonight. 16607Yeah, that's what he says. 16608Sachkov! 16609Where'd you find that rookie? 16610In the incubator. 16611He's our reinforcements. 16612Now we'll break through for sure. 16613Is that a way to talk about a married soldier? 16614I got yoked in my last year of school. 16615The result of too much of education. 16616You're funny. 16617Laughed yourselves right into a trap, I guess. 16618- Volodya, you really married? 16619- I said it to sound important. 16620- Borozdin! 16621- Yes? 16622You'll go on a reconnaissance mission. 16623You got to find the best place for us to break through tonight. 16624- Turn in your documents. 16625- Yes, sir. 16626Hey, Sachkov! 16627Take this, will you? 16628Why don't we rest? 16629And have a smoke. 16630Is she always laughing like that? 16631She probably thinks we're all dead. 16632Let me see that beauty. 16633Hey, that's the soldier's life for you! 16634- You're here, and she... 16635- And she what? 16636Hey, let me try that thing. 16637- Hold it, will you, Sachkov? 16638- Certainly. 16639Not bad for a first try. 16640Stop that! 16641- Aren't you ashamed? 16642- No, sir. 16643- Five days under arrest! 16644- Yes, sir. 16645- You both go on a reconnaissance. 16646- Why? 16647Turn in your papers! 16648Boris, here. 16649On account of her? 16650- I'd say she was worth it. 16651- She sure is! 16652However, we must maintain discipline! 16653You hear that? 16654Discipline... 16655Stepan, keep this. 16656Be careful, don't lose it. 16657We... 16658We'll get married, Uncle Fedya. 16659Oh, I forgot. 16660There's some sausage left. 16661- Keep your head down! 16662- Stop ordering around! 16663Let's get out of here before they get wise. 16664- If you're scared, run. 16665- Come on, you idiot! 16666Hey! 16667Musician! 16668Are you deaf? 16669Why the hell I've got tied up with him? 16670What's wrong with you? 16671Can you hear me? 16672- Go on. 16673I want to rest for a while. 16674- Are you wounded? 16675Hold on to me. 16676- Leave me alone. 16677- I tell you, get up! 16678Now hang on, hold tight. 16679This way's no good. 16680I'll have to carry you. 16681Come on, leave me here. 16682Are you still sore because I punched you? 16683- You were just lucky, otherwise... 16684- Shut up, we'll talk later. 16685Here we go... 16686Are you all right? 16687Hold on, friend. 16688It's only a little way to the woods. 16689We'll be safe there. 16690I'm winded. 16691Let's rest a bit. 16692It's a little quieter here. 16693How are you? 16694It's hard to breathe. 16695Hold on, we'll have to get you married yet... 16696Hey, buddy! 16697What's the matter with you? 16698What's wrong? 16699Forgive me, friend, forgive me... 16700It's my fault... 16701Forgive me... 16702friend... 16703Hey, somebody! 16704Help! 16705Help! 16706Help! 16707Can you hear me, Boris? 16708Are you hit? 16709It's nothing, I am just... 16710The Soviet Information Bureau reports that there were no important changes on the front in the past 24 hours. 16711No news is good news. 16712Families evacuated with Plant 326 will be quartered on Vosstaniya Street. 16713Comrades, report here, please. 16714- Irina, help me with the wounded. 16715- I'll get an orderly. 16716Everybody off! 16717Siberia! 16718We can't run much farther. 16719Poor Mother Russia! 16720Attention, please! 16721Chief of Army Hospital, Comrade Borozdin, please report to the military commandant at once. 16722Maybe we'll find peace here at last. 16723Out of the way, the evacuated. 16724Your stove is smoking. 16725Oh, I'm sorry. 16726Save your dreaming till the war is over. 16727Where are you going? 16728To the hospital. 16729I'm on duty. 16730She wanders around like a ghost, all nerves. 16731The poor thing is waiting for a letter. 16732From whom? 16733Her husband's not up at the front like ours. 16734She's not waiting for any letter. 16735- D'you have the 2nd shift at school? 16736- Yes. 16737Cranes like ships, Sailing up in the sky... 16738I can't get those silly verses out of my head. 16739There she is! 16740- Who? 16741- The mail carrier. 16742If I can count up to 50, there'll be a letter for me. 16743- One, two, three, four... 16744- Stop it, Veronica. 16745- Fifteen, sixteen... 16746- Veronica, this is madness. 16747- Nineteen, twenty... 16748- Stop it! 16749Forty-seven, forty-eight... 16750- Good morning! 16751- Good morning! 16752Sorry, nothing for you. 16753Here you are. 16754- Lebedeva? 16755- That's me. 16756- Paliukaitis? 16757- Nothing. 16758From my eldest. 16759From the Ukrainian Front. 16760I didn't know Boris. 16761But everyone says what a fine, talented boy he was. 16762Was? 16763Listed as missing in action doesn't mean he was killed. 16764Of course not. 16765I just didn't put it right. 16766- What's wrong, Veronica? 16767- I'm dying, Anna Mikhailovna. 16768Come on, Veronica. 16769You poor child. 16770I've lost everything. 16771You have your whole life before you. 16772I don't want it! 16773What's it good for? 16774You must forget the past. 16775It is human nature to forget. 16776I don't want to forget. 16777I don't need it. 16778But you can't go on tormenting yourself for your mistakes. 16779I should do it. 16780All my life. 16781You teach history. 16782You're a wise woman. 16783Tell me what's the meaning of life? 16784The meaning of life? 16785Maybe it's in... 16786- Did Chernov get here yet? 16787- Not yet. 16788Wow, I'm really famished! 16789Try to be nice to Chernov when he comes, please. 16790He makes me ill. 16791I feel exactly the same way, but after all he's my boss. 16792That gives you a reason to lick his boots? 16793Please, Veronica, this can't go on. 16794You're always so irritable, always criticizing. 16795Tell me, how can I make you happy? 16796Just disappear. 16797Come in, it's open. 16798Come in! 16799Mark, pardon my invasion. 16800Not at all. 16801It's a pleasure. 16802Here, let me take that. 16803Did you see the paper? 16804The Germans have advanced in the Caucasus. 16805Yes, it's awful. 16806But we'll show them what we're made of yet! 16807Please make yourself comfortable. 16808It's warm here. 16809Your place is nice and cozy. 16810My wife and children are in Tashkent, so I'm kind of homeless. 16811- Good day, Veronica. 16812- Good day. 16813- Where are you going, darling? 16814- To the hospital. 16815I'm on duty. 16816Bundle up. 16817It's very cold. 16818I admire your wife. 16819She's so honest... 16820She must be very happy with you. 16821- I was looking for you at the Philharmonic. 16822- Was there a concert? 16823No. 16824But are you going to the birthday party tonight? 16825I might. 16826- What are you giving her? 16827- What can I give her? 16828The war! 16829Yes, this war. 16830It's nothing gorgeous, of course, but tie a little trifle to it and Antonina will be pleased. 16831It's wonderful! 16832What do I owe you? 16833- It's really nothing, forget it. 16834- Thank you very much. 16835Mark, can you do me a favor? 16836- Is someone up there? 16837- No. 16838Could you get some drugs for me from Feodor Ivanovich? 16839Fine job, Irina. 16840He'll pull through. 16841I hope so. 16842It would be downright mean of him not to. 16843Irina, you should have been a man! 16844- I'm doing all right as a girl. 16845- Veronica! 16846What are you doing here so early? 16847The clock was fast. 16848Poor girl... 16849I can't forgive her for what she did to Boris. 16850New patients again! 16851I told them I have no more room. 16852I'm running a hospital, not a barrel of herrings! 16853- Are these from Kalach? 16854- From Stalingrad. 16855Some from the front line, others from the hospitals. 16856No place for us here, either. 16857Don't worry, they'll find room. 16858I'll take 80 men. 16859The rest will have to go to other hospitals. 16860Let's see now... 16861Please give my regards to Sergei, 16862Feodor, Vassily, Aunt Maria, 16863Agraphyona, Catherine, Barbara, 16864Nikolai, Catherine... 16865- You already said Catherine. 16866- That's another one. 16867- Don't you want to explain it? 16868- They'll figure it out. 16869Zinaida, Antonina, Kuzma... 16870Nurse! 16871- What do you want, Vorobyov? 16872- Never mind. 16873Nurse! 16874- He wants a potty. 16875- I'll give it to him. 16876Thanks. 16877That's beautiful music! 16878Turn it up a little louder, will you please? 16879Shut up your music! 16880Turn it down! 16881You hear me? 16882Who was that shouting? 16883I did, so what? 16884- Zakharov, what's wrong? 16885- Leave me alone! 16886He's gone berserk. 16887He got bad news from home this morning. 16888His girl just got married to a friend of his, bitch. 16889He hasn't had a bite to eat. 16890Try to see what you can do, nurse? 16891Those broads are worse than fascists, aiming right in the heart. 16892You must try to eat. 16893It's the only way to get well. 16894I don't want to get well! 16895I just want to croak! 16896Get the doctor. 16897Calm down. 16898Please, calm down. 16899Because of a woman... 16900What a dumbbell! 16901Get the doctor! 16902Get the doctor now! 16903Quit that yelling! 16904Cackling like a bunch of hens! 16905Where will they take us now? 16906There're plenty of hospitals in this wide world. 16907Guys, the chief is coming! 16908Bastards! 16909Quiet down! 16910You're a soldier in the Red Army! 16911Want to desert it? 16912You afraid that if we cure you, you might go back in the army? 16913You're not being fair. 16914He got a bad letter from home. 16915I know. 16916That's just an excuse. 16917So what if his girl's left him? 16918Good riddance! 16919She's not worth a dime if she gave up a handsome soldier like this, a real hero, for a puny draft-dodger! 16920Right. 16921She's the one who's missed her happiness! 16922And whatever she's got, she deserves it! 16923What a petty soul! 16924Can a woman like that understand the suffering you've gone through? 16925Killing her would be too good for her kind. 16926You stood the most difficult trial. 16927You looked death in the face, went to meet it yourself. 16928And she couldn't stand the small test of time. 16929For women like that, no honorable man can have anything but contempt! 16930For such creatures there is no pardon! 16931Bandage him! 16932Aunt Sima, bring him fresh porridge and some hot tea. 16933Be good now. 16934Veronica... 16935What the hell kind of a mother are you? 16936Keep an eye on your kid! 16937And I'll be held responsible! 16938Daydreaming, you fool! 16939- Who are you? 16940- Mamma's boy. 16941- Where are you from? 16942- From Voroshilovgrad. 16943- How old are you? 16944- Three months and three years. 16945- What's your name? 16946- Boris. 16947- What? 16948- Boris. 16949- Why the fancy get-up? 16950- A concert in the hospital. 16951- A likely story! 16952- All right, all right. 16953- Is Mark here? 16954- So far yes. 16955Here you are. 16956Thank you very much, Anna Mikhailovna. 16957It's for a little boy we know. 16958It's his birthday. 16959I wish everyone were as kind- hearted as you are, Mark. 16960The symptomatology of this type of compound injury depends primarily on changes in the nodal structure... 16961- Interesting, but beyond me. 16962- Why, it's really quite simple. 16963They are not readily apparent to the clinical practitioner, but in most cases the etiology... 16964- What is this? 16965- What kind of a trick is that? 16966What do you mean, trick? 16967The poor child lost his parents. 16968I want my mommy! 16969You ought to have taken him to the Foundling Center. 16970You go yourself to the Center! 16971- Rude child! 16972- I'm not, you're rude! 16973Now, don't cry. 16974We'll go find your mommy in Voroshilovgrad. 16975Now, now, be quiet. 16976- Poor baby, he wants his mommy. 16977- Look, here comes a goat... 16978Stop rattling. 16979You're hurting my ears. 16980Here, play with the cover. 16981Don't you want it? 16982Oh, my God. 16983Here's a bagel roll for you. 16984Keep him quiet! 16985He's driving me crazy. 16986If we had some toys for him to play with... 16987Irina, take him for a minute. 16988Hah, what next? 16989Stop crying, will you? 16990Let me take him. 16991Come on, my little one, my little Boris... 16992I'll undress you and put you to bed... 16993Have anyone seen my squirrel? 16994Yes, Mark took it. 16995- Why? 16996- He's giving it to some boy. 16997My squirrel to a boy? 16998- Where's Mark? 16999- I don't know. 17000- Where's Mark? 17001- I don't know. 17002You're hiding something from me. 17003You know where he's, don't you? 17004Where's he? 17005He's probably gone to Antonina's party. 17006- What Antonina? 17007- Why don't you ask Mark? 17008- Who's she, tell me! 17009- Don't order me around. 17010Mark visits her occasionally. 17011Do you get it? 17012- You're saying this to spite me. 17013- Why would I want to? 17014Because I'm married, I'm loved, and you're still a spinster! 17015Stop it, Veronica! 17016Antonina lives near the food shop, in the little house next door. 17017Go over there and see for yourself. 17018Calm down. 17019I should do something. 17020When Mark comes home, you'll have a talk. 17021But now you must wait. 17022Sure, I must wait... 17023That's all I've been doing all the time. 17024That's enough! 17025May our lips benumb. 17026Words are futile. 17027They so often lie perchance. 17028And only our eyes Will never dare lie, 17029Forever true their parting glance. 17030My eyes are now sad and dark, 17031As though therein a candle was put out... 17032In Leningrad after my parties we'd go for a ride, from one part of the city to the other. 17033Arrange for a ride now. 17034There's a war on, Antonina. 17035Cars are worth its weight in gold, the gasoline is strictly rationed. 17036Get any kind of car! 17037I beg you! 17038A fire-engine, an ambulance, a truck... anything! 17039Let me hope where there's hope no longer! 17040Just the two of us? 17041To the point of full abandon? 17042I'll see what I can do. 17043I love you! 17044Sorry, I don't dance. 17045I thought I'd tried everything, but I've never tried golden chestnuts. 17046Look, a note! 17047- It's a birthday note for me. 17048- Congratulations! 17049Where's the squirrel? 17050Where's my squirrel? 17051Look, you mustn't think that... 17052There's a note here from somebody named Boris. 17053My only one, happy birthday... 17054On this day you were born. 17055It's hard leaving you. 17056But it can't be helped. 17057It's war! 17058I must go. 17059We can't go on living the way we did, enjoying ourselves while death stalks our land. 17060We will be happy some day. 17061I love you, I trust you. 17062Your Boris. 17063Why are you so alarmed? 17064Go home. 17065I'll be right back. 17066Why? 17067- Take your coat off. 17068- Thank you. 17069You know, all the Philharmonic cars are being used tonight, and I must have a car. 17070You're Chief Surgeon, you won't refuse me this little favor... 17071Transportation is our most critical problem. 17072It was difficult for me too, but I did my best. 17073I went out of my way, because you asked me... 17074- What I asked you? 17075- The exemption. 17076Now it's about to expire, and this time to get it will be almost impossible. 17077- What d'you mean, exemption? 17078- The exemption for Mark. 17079You can be sure I handled the whole thing discreetly. 17080Could Mark have done it without informing you? 17081He even offered me money in your name... 17082I'm sorry. 17083I'm glad you're here, Uncle Fedya. 17084I wish you'd talk to her. 17085She burst in without being invited, started a fight... 17086Shut the door. 17087Do you believe that anybody likes having his son marching off to war? 17088What do you mean? 17089Or do you believe that for your petty pleasures and well-being others must lose their arms, legs, eyes, jaws, even their lives? 17090And you owe nothing to no one? 17091You know I've got an exemption, Uncle Fedya. 17092Tell us how you got this exemption. 17093What are you doing, Veronica? 17094It's all right. 17095I'm going to rent a room. 17096And I'm taking the boy... 17097Perhaps someone else had better rent a room? 17098Gladly. 17099I've been wanting to for a long time. 17100I wish you'd driven me out in the first place. 17101You've been through a terrible ordeal. 17102Only one who had done something worse could have condemned you. 17103Stay with us. 17104I can't. 17105I cannot hide behind someone else's back. 17106I don't want to. 17107Think it over. 17108Listen, where can I find the Borozdin family? 17109- Which one are you looking for? 17110- Feodor Ivanovich. 17111Feodor? 17112He is not in at the moment. 17113Are you from Boris? 17114No, I'm by myself. 17115I have to see Feodor Ivanovich. 17116- Won't you sit down? 17117- Thanks. 17118Feodor Ivanovich should be here in a few minutes. 17119- May I go out? 17120- All right. 17121- Is he yours? 17122- Yes, he's mine. 17123He looks like you. 17124Are you a relative of the Borozdins? 17125Not really. 17126Well, I've done all the fighting I'll ever do. 17127Going home? 17128Not yet. 17129Leningrad's still blockaded. 17130- Yeah, I'm in a spot. 17131- Why? 17132I guess there's no harm in telling you because you're not the family. 17133But how do you tell a man his son was killed? 17134- Where did it happen? 17135- Near Smolensk. 17136What do you want me to play? 17137I don't care. 17138Tell me, did you see him buried? 17139No. 17140I was put on a stretcher and taken to a hospital, and he was with a friend of his, Stepan. 17141Stepan... 17142I've got to find his girl now. 17143He was really in love with her. 17144I'm the girl. 17145Come to see us when you're in Moscow, Volodya. 17146Thanks very much. 17147I will. 17148The war's over. 17149It's strange, isn't it? 17150And you're still waiting? 17151I am. 17152One must always keep on hoping. 17153What's the use of waiting? 17154I saw it with my own eyes. 17155What did you see? 17156You saw him wounded? 17157You saw him fall? 17158You didn't see him die. 17159But if he's alive, why hasn't he written to you? 17160Anything could happen. 17161Stepan hasn't written to anyone either. 17162They know at the factory that he was in some Special Operations. 17163Dasha promised to let me know when he's back. 17164Boris is alive. 17165He's alive. 17166Look! 17167The victors are coming! 17168Kolia, darling, you're back! 17169Boris! 17170Veronica! 17171Stepan! 17172The flowers... 17173For you. 17174Well? 17175What? 17176You see... 17177Well... 17178My darling! 17179Dear mothers, fathers, brothers and sisters! 17180The happiness of our reunion is boundless. 17181The heart of every Soviet citizen sings with joy, the joy of victory! 17182We have all waited for this happy moment. 17183We dreamed of it in the darkest hours of our struggle. 17184But we'll never forget those who lie silent on the battlefield. 17185Years will pass, our cities will rise again, and our wounds may one day be forgotten. 17186Let one thing remain in our hearts, a cold hatred of war! 17187We deeply feel the grief of those who cannot meet their loved ones today. 17188We must all take a vow to keep our promise that sweethearts will never again be parted by war, that mothers may never again fear for their children that our brave fathers may not stealthily swallow their tears. 17189We have won and remained alive, not for destruction but to build a new life! 17190Don't just stand there. 17191Give the flowers to whoever they're for. 17192Thank you very much, sister. 17193Oh, what a darling! 17194Look, the cranes are flying over Moscow! 17195The End 17196Stop, Squirrel. 17197Put them on. 17198Look! 17199"Cranes like ships, sailing in the sky 17200White ones, grey ones With long beaks they fly" 17201Look, look! 17202There you go. 17203You and your "cranes like ships." 17204THE CRANES ARE FLYI NG 17205Screenplay V. ROZOV 17206Director M. KALATOZOV 17207Cinematography S. URUSEVSKY 17208STARRI NG 17209Veronica T. SAMOI LOVA 17210Boris A. BATALOV 17211Fyodor Ivanovich V. MERKURYEV 17212Mark A. SHVORI N 17213A PRODUCTION OF MOSFI LM 1957 17214Who's there? 17215Wait. 17216Well, okay. 17217When? 17218- Thursday, at the embankment. 17219- Come on, that's too long! 17220Squirrel! 17221We haven't finished. 17222Squirrel! 17223When? 17224What time on Thursday? 17225No, I can't. 17226I'll be at the factory. 17227Okay. 17228Don't be late! 17229Squirrel! 17230She's crazy about him. 17231And he about her. 17232That's what love is, my dear: 17233a harmless mental illness. 17234Why aren't you in bed yet, Grandma? 17235It's already time to get up, Boris! 17236Quit making noise! 17237Running around all night... 17238You're just jealous. 17239Did you tear it? 17240Your jacket's all in one piece. 17241Disgraceful! 17242Twelve o'clock, and he's still asleep. 17243He works a lot. 17244He's tired. 17245Let him at least get some sleep on Sunday. 17246This "work" of his will end in a wedding. 17247You're just afraid of losing him. 17248Irina's mind should be on her thesis, not on a wedding. 17249Watch out, Uncle Fedya. 17250She almost has her doctorate and you're still just a physician. 17251Well, if children don't surpass their parents, then the parents are bad and the children not much better. 17252Thanks, Mama. 17253Important announcement! 17254What's going on? 17255Boris! 17256War! 17257You hear me? 17258War! 17259Leave me alone. 17260Hello. 17261Boris is at the factory day and night. 17262Are you waiting for him? 17263I'm not waiting for anyone. 17264Veronica. 17265In wartime, it's important not to lose your head. 17266Try to live a normal life. 17267Like me... 17268I dream of dedicating a piano concerto to you. 17269Will you come to hear it? 17270- Won't you be drafted? 17271Drafted? 17272I don't know. 17273I doubt it. 17274And why is that? 17275The most talented people will be exempt. 17276- And you suppose you're talented? 17277- Yes. 17278Why are you always following me around? 17279You ought to be ashamed. 17280I am. 17281I promised myself a thousand times I wouldn't. 17282I know Boris is my cousin, but I can't help myself! 17283You understand? 17284I can't. 17285Wait! 17286There's no need to escort me. 17287Watch out! 17288You'll hurt your leg. 17289It'll be harder at the front, my dear Boris. 17290They won't let you go to the front. 17291There will be only one exemption. 17292Either for you or for me. 17293That's right. 17294So you should stay. 17295You've got knowledge and experience. 17296And you've got something more important... talent. 17297Take care of your drawings. 17298You know, my wife's already got my bags packed. 17299Well, as they say, let's get our bayonets ready! 17300Stepan! 17301Excuse me, Sachkov. 17302Well? 17303Where's the notice? 17304Nothing yet. 17305I don't understand why they're so slow. 17306Are you going home? 17307- No, I'm... 17308- Oh, I see. 17309Well, say hello to her! 17310- I will. 17311What? 17312- Have you told her? 17313- No. 17314Why should I rush it? 17315- You're right. 17316See you tomorrow. 17317- Take care! 17318- Let go. 17319- I won't let go. 17320You're gonna fall! 17321Let go. 17322You'll tear the shade. 17323- It's a blanket. 17324- Let go. 17325I'll call the police. 17326- I'm tired of these blackouts! 17327Give it to me! 17328- You're gonna fall. 17329- I am not. 17330Squirrel, stop it. 17331Let me hang this up. 17332You didn't come to the embankment today, but Mark did. 17333- So? 17334- He's handsome. 17335So? 17336- Are you jealous? 17337- What? 17338- Are you jealous? 17339- I don't have the time. 17340Too bad. 17341I think I'll enroll at the Architectural Institute. 17342- They won't accept you. 17343- Yes, they will. 17344I doubt it. 17345Cranes like ships sailing in the sky 17346White ones, grey ones with long beaks they fly 17347Do you like my song? 17348Very profound. 17349Little croaking frogs Why didn't you look up? 17350You kept on hopping and jumping That's why you got eaten up 17351Eaten! 17352Well, hero, did you win? 17353I won, I won. 17354I won. 17355Do you think you'll be drafted? 17356- Of course. 17357- Would you volunteer? 17358- I might. 17359No, you won't! 17360You know very well you'll be exempt. 17361That's why you talk so big. 17362- What makes you so sure? 17363- I know. 17364All the smart ones will be exempt. 17365So only fools will fight? 17366I don't want to discuss it any further. 17367Veronica... 17368I want to talk to you about something. 17369Well, I don't. 17370And please don't call me Veronica. 17371Who am I? 17372- Squirrel. 17373- That's right. 17374Listen. 17375What will you give me tomorrow? 17376It's a secret. 17377If it's something good to eat, I'll eat it and forget about it. 17378Give me something I will always remember, for as long as I live. 17379Kiss me. 17380You know, when you're with me, 17381I'm not afraid of anything, not even the war. 17382I'm afraid of the police. 17383Veronica. 17384You know what? 17385Do you know? 17386For the wedding I'm going to make a white dress. 17387Like the one my grandma had. 17388And a long, long veil. 17389And you'll wear a black suit, and we'll go... 17390- To the registry office. 17391- Agreed then? 17392- Agreed. 17393You know, I like this blackout. 17394What's so good about it? 17395Hey! 17396Stepan! 17397I have a treat for you. 17398- What is it? 17399- It's a secret. 17400- Did it arrive? 17401- It did. 17402Why didn't you say so? 17403Tell me. 17404Things are crazy at the factory! 17405The guys ran to the barber's. 17406I went straight to your place. 17407- Make it short. 17408- Just wait. 17409So I was saying, the guys ran... 17410Listen, can't you make it shorter? 17411- Your family's worried. 17412- What time do we report? 17413Today at 5:00. 17414With your things. 17415Look at these cherries. 17416- What is it? 17417- Beautiful. 17418The notice came. 17419Really? 17420For you? 17421Yes, for me too. 17422We both volunteered. 17423What? 17424You volunteered? 17425But the notice came... 17426Wait. 17427What about me? 17428I'd better go home. 17429I've got a lot going on there too. 17430Squirrel. 17431I didn't want to tell you. 17432Tomorrow's your birthday. 17433I have to go. 17434Of course. 17435Squirrel. 17436What's the matter? 17437Cranes like ships 17438You like my poem? 17439Nothing will happen to me. 17440You hear? 17441And then you and I will live for a long, long time. 17442A hundred years. 17443Go. 17444We'll say good-bye later. 17445All right. 17446Don't be late. 17447Can't he stay home until tomorrow? 17448He's a swine if he's still at Veronica's. 17449Boris! 17450- Did Dad call? 17451- Yes. 17452He's furious. 17453Why didn't you tell us? 17454To avoid scenes like this. 17455Go to the factory tomorrow and turn these over to Kuzmin, the engineer. 17456I will, I will. 17457What are you stuffing in there? 17458I'm running out for a bottle of wine. 17459Grandma, do me a favor. 17460Just a minute. 17461Will they send you to the front right away? 17462Probably. 17463Here... wait a minute. 17464Early tomorrow morning take this to her. 17465What is it? 17466It's her birthday tomorrow. 17467And later, if things are hard for her... 17468After all, this is war... 17469Help her out. 17470And if I die? 17471You've got no business dying, especially now that you know so many secrets. 17472I just might up and die. 17473Quiet. 17474That's Veronica. 17475No, it's Irina. 17476Thank God, you're home. 17477Boris! 17478Come over here. 17479What is this about? 17480You're 25 years old and you... 17481forgive me... act like a fool! 17482What are we? 17483Children? 17484Is this a game? 17485Hide-and-seek? 17486He wants adventure! 17487There's character for you. 17488Where are Irina and Mark? 17489Irina's making coffee. 17490Mark went out to buy some wine. 17491Coffee, wine! 17492What's wrong with people these days? 17493Irina! 17494Bring me the bottle from the medicine cabinet. 17495Boris! 17496Come here. 17497Where's Veronica? 17498- She'll be here any minute. 17499- Where is she? 17500She's busy. 17501This isn't right. 17502She should be here. 17503Her fiancé is leaving. 17504I'm not her fiancé. 17505- What are you, then? 17506- We're just... 17507You're just what? 17508That sounds suspicious. 17509- I don't mean it that way, Dad. 17510- Then what do you mean? 17511- Stop picking on me. 17512- Wait! 17513- Why are you bothering him? 17514- Here. 17515From the medicine cabinet. 17516- Go ahead and mix it properly. 17517- Here's the port. 17518Drink it yourself. 17519We'll have a real drink. 17520So, is everybody here? 17521Sit down. 17522It's Veronica! 17523Go meet your bride, Mr. Bridegroom! 17524Finally! 17525- We came from the factory to see Boris. 17526- Please come in. 17527And I thought the bride had arrived. 17528- We're from the plant. 17529- They told us to bring you these gifts. 17530Sorry. 17531This one. 17532- On behalf of the Plant Committee... 17533- And the Communist Youth League... 17534What you want to say is: 17535"Comrade Boris, fight to the last drop of blood, and beat the fascists! 17536And we at the plant will meet and exceed our production quotas." 17537We've heard all that before. 17538Why don't you sit down with us, girls, and drink to my son Boris! 17539Things in this world aren't going as smoothly as we might like. 17540So now you're off to war, Boris... 17541- Let's have a drink! 17542- To you! 17543A glass for Grandma. 17544We sent our brother off yesterday. 17545Mother cried and cried. 17546What about you? 17547- I cried too. 17548- On behalf of the Plant Committee? 17549- No, on my own. 17550- Don't embarrass her. 17551We've got no one to send off. 17552There's just Mother and three girls. 17553We even felt a little ashamed, with all the others leaving... 17554When our men come back, you'll envy us. 17555The trouble is not all of them will come back. 17556For those who don't, we'll build a monument reaching to the sky with every one of their names in gold. 17557Irina, pour another round. 17558What are you waiting for? 17559I'll just put these away. 17560Well, you folks in the rear, meet and exceed your quotas! 17561Grandma, don't forget. 17562Mark, don't go. 17563Stay with Father. 17564- I'll walk you to the trolley. 17565About face! 17566Guards, forward march! 17567- Mother! 17568- The last time. 17569I'm sorry. 17570Not in the mood for a drink? 17571Where are you going? 17572- I'm going on duty. 17573You were on duty yesterday. 17574Varvara Kapitanova, may I see Boris for just a moment? 17575- He already left. 17576- He left? 17577Where did he go? 17578- To the assembly station. 17579- Oh, no. 17580- Come in. 17581- Where's the assembly station? 17582- I don't know. 17583- What's this? 17584- It's from Boris, for your birthday. 17585There's a note too. 17586- Where's the note? 17587- Isn't it there? 17588He must have forgotten in the rush. 17589Forgotten? 17590He'll write to you. 17591Where were you? 17592- Where's the assembly station? 17593- It's on Zvenigorodskaya. 17594Don't worry. 17595She'll come. 17596Even if she does, how will she find me in this crowd? 17597What are you doing? 17598Boris, where's Veronica? 17599Write to me every day. 17600Who has the invoices for the cauliflower? 17601Don't forget to send your field address. 17602Cheer up, pug-nose! 17603Take care! 17604Fall in! 17605She'll come. 17606Boris! 17607Fall in! 17608Forward march! 17609There's my kitten. 17610Grandma? 17611Nothing? 17612He hasn't written to me either. 17613- Anything? 17614- No. 17615Oh, this war. 17616Well, rain or shine, we must carry on. 17617Have you decided where you'll work? 17618I'll go to the war factory. 17619Citizens! 17620Air raid alert! 17621Hurry down to the subway. 17622I've got some urgent work to do. 17623Go get your things. 17624Where's the backpack? 17625- The backpack? 17626It's right there. 17627I won't go without you. 17628If it becomes dangerous, we'll go down to the shelter. 17629Go now. 17630Be careful in the subway. 17631She's so scared, poor girl! 17632- What about you? 17633When Veronica is safe and you're by my side, I'm not afraid. 17634They're still at it, the brutes. 17635Those parasites won't even let us talk! 17636For some reason he doesn't write to me. 17637It's the war. 17638The mail is so slow. 17639All clear. 17640The air raid is over. 17641Let's go. 17642Well, my place is right here. 17643If you decide to come join us, call me at the factory. 17644- Okay. 17645- Good-bye. 17646Where are you going? 17647Get back! 17648Where do you think you're going? 17649I'm sorry. 17650Veronica, you'll stay with us from now on. 17651Boris' room is free for now. 17652Mark will share a room with Fedya. 17653Mark, we must take good care of her. 17654Unfortunately, Irina and I are at the hospital day and night. 17655I'll try, Uncle Fedya. 17656Boris spoke to me about it. 17657Are you all right now? 17658Is this the factory? 17659May I speak to Kuzmin, please? 17660He's gone to the front too? 17661Excuse me. 17662Is there any news from Boris Borozdin? 17663If it weren't for the damned war, 17664I'd be playing this at Tchaikovsky Hall. 17665For you. 17666- Veronica, let's go to the subway. 17667- I'm not going. 17668- That's nonsense! 17669Let's go. 17670- Are you afraid? 17671Only for your sake. 17672Come on, let's go. 17673I'm not afraid of anything. 17674Veronica, let's go! 17675Don't be foolish. 17676You're acting crazy! 17677I won't go! 17678I won't, I won't, I won't! 17679I love you. 17680No. 17681I love you. 17682I love you. 17683I love you! 17684- Go away! 17685I love you. 17686What a stupid way to get surrounded. 17687- Stepan, stop whining. 17688- What do you mean, stop whining? 17689The captain said we might break through by tonight. 17690- At last! 17691Sachkov! 17692- Here! 17693Where's this rookie from? 17694Straight from an incubator. 17695A fresh reinforcement. 17696Now we'll break through for sure. 17697Is that any way to speak to a married man? 17698- Is that right? 17699- I got married in school. 17700See what education does to people. 17701You funny guys, always joking! 17702Laughed yourselves right into a trap. 17703Volodka, are you really married? 17704Are you kidding? 17705Sounds better, though, doesn't it? 17706Borozdin! 17707You'll go out on reconnaissance. 17708Your job is to find the best place to break through. 17709Turn over your papers. 17710- Yes, sir. 17711Hey, Sachkov! 17712Come on, help me here. 17713Let's take a break, guys, and have a smoke. 17714She's always laughing like that. 17715- They must think we're dead. 17716Let me see that beauty. 17717Yep, the life of a soldier. 17718You're over here, and she's... 17719And she's what? 17720Give me the harmonica. 17721Sachkov, hold it for a second! 17722Stop it! 17723Aren't you ashamed? 17724- No. 17725Five days' arrest. 17726You'll both go on reconnaissance. 17727Turn in your papers. 17728Boris, here. 17729Because of her? 17730She's worth fighting for. 17731- Exactly. 17732Stop that chatter! 17733Discipline! 17734Hear that? 17735Discipline. 17736Stepan, hold on to this. 17737Just don't lose it. 17738We're getting married, Uncle Fedya. 17739I forgot... 17740I still have some sausage. 17741- Keep your head down. 17742- Stop giving me orders. 17743- Let's get out of here or they'll get us. 17744- Run if you're scared. 17745You idiot! 17746Hey, you! 17747Musician! 17748You deaf? 17749How the hell did I get stuck with him? 17750What's wrong? 17751Hey, you! 17752Go on alone. 17753I want to rest for a bit. 17754- Are you wounded? 17755Hold on to me. 17756- Leave me alone. 17757Hold on to me, I said, and hold on tight! 17758Here, get on my back. 17759It'll be faster this way. 17760Leave me here. 17761- Idiot! 17762You're sore because I punched you. 17763- You were just lucky l... 17764Shut up. 17765We'll settle it later. 17766Hold on, hold on. 17767A little further to the woods, and then we're safe. 17768I'm tired. 17769Let's rest a bit. 17770It's quieter here. 17771So, are you alive? 17772- It's a little hard to breathe. 17773- To breathe? 17774We'll dance at your wedding yet. 17775Hey, buddy! 17776What's the matter? 17777Forgive me. 17778Forgive me. 17779Forgive me, friend! 17780Hey, somebody, help! 17781Help! 17782Help! 17783Boris! 17784What's wrong, Boris? 17785Are you wounded? 17786I'm not wounded. 17787I... 17788The Soviet Information Bureau reports no important changes on the fronts in the last 2 4 hours. 17789No important changes. 17790That's good. 17791Families evacuated with Moscow Plant 3 26 will be quartered on Vostaniya Street. 17792Comrades, report here. 17793Irina, help this wounded man. 17794- The paramedics will be here soon. 17795- Yes. 17796Unload! 17797Siberia. 17798We can't retreat much farther. 17799This is what's become of Mother Russia. 17800Attention, attention! 17801Chief of Hospital Number 4, Borozdin, report to the military commandant. 17802Perhaps we'll find some peace here. 17803Clear the way, folks. 17804The stove is smoking. 17805I'm sorry. 17806You can daydream when the war is over. 17807Where are you going? 17808To the hospital. 17809I'm on duty. 17810She wanders around like a ghost, all nerves. 17811She's always waiting for a letter. 17812From whom? 17813Her husband's right here. 17814Not like us, soldiers' wives. 17815She's not waiting for a letter from anyone. 17816- Are you on the second shift at school? 17817- Yes. 17818"Cranes like ships sailing in the sky." 17819Those silly lines are stuck in my head. 17820There it is. 17821- What? 17822The mail. 17823If I can count up to 50, there'll be a letter for me. 17824- Veronica, this is crazy. 17825...16, 17, 18, 19 20, 21... 17826- Stop! 17827...45, 46, 47... 17828- Hello. 17829- Hello. 17830There's nothing for you. 17831For you. 17832Lededeva? 17833- That's me. 17834- Palyukaitis? 17835- Nothing. 17836From my eldest son on the Ukrainian front. 17837I didn't know Boris, but everyone says he was a gifted young man. 17838Was? 17839Missing doesn't mean dead. 17840Of course not. 17841That didn't come out right. 17842What's the matter, Veronica? 17843I'm dying, Anna Mikhailovna. 17844My dear, what are you saying? 17845- I've lost everything. 17846- You have your life ahead of you. 17847I don't want to live! 17848What's the use? 17849- Forget the past. 17850It's human nature to forget. 17851I don't want to forget. 17852There's nothing I need to forget. 17853You mustn't punish yourself forever. 17854I must. 17855Till the end. 17856You teach history. 17857You're an intelligent woman. 17858Tell me: 17859What is the meaning of life? 17860The meaning of life? 17861Perhaps it's that... 17862Was Chernov here? 17863No. 17864Boy, am I hungry! 17865If Chernov comes, try to be polite. 17866He's revolting. 17867I may find him even more revolting than you do, but he's the boss. 17868Why do you always kiss up to him? 17869Dear Veronica, you're impossible. 17870You're always so irritable, and you keep picking on me. 17871Tell me what I can do for you. 17872I wish you had never been born. 17873Come in! 17874- I hope I'm not intruding. 17875- We're always happy to see you. 17876Make yourself comfortable. 17877Did you hear? 17878The Germans have advanced in the Caucasus. 17879It's awful. 17880But don't worry. 17881We'll show them yet. 17882Please, make yourself comfortable. 17883Your place is cozy. 17884My wife and children are in Tashkent, so I live like a homeless tramp. 17885Hello, Veronica. 17886- Where are you going, dearest? 17887- I'm on duty at the hospital. 17888- Bundle up. 17889It's very cold. 17890I admire your wife. 17891She's always so candid, so pure. 17892She must be very happy with you. 17893I looked for you today at the Philharmonic. 17894- Was there a concert? 17895- No. 17896Will you be at the birthday party tonight? 17897Probably. 17898- What will you take for a gift? 17899- What can I give? 17900Yes... the war. 17901It's nothing great, but attach a little something to it and I'm sure Antonina will be very happy. 17902It's wonderful. 17903How much do I owe you? 17904- It's nothing. 17905Don't mention it. 17906- Thanks very much. 17907Mark, I have a favor to ask. 17908Is there anyone upstairs? 17909No. 17910Do you think you could ask Fyodor Ivanovich for some medicine? 17911Good job, Irina. 17912He's going to live. 17913I hope so. 17914He'll be a real swine if he dies. 17915Irina, you should have been born a man! 17916I feel pretty good as a woman. 17917Veronica, why are you so early? 17918The clock was fast. 17919Poor girl. 17920I'll never forgive what she did to Boris. 17921Here comes another batch! 17922I've told you already, we're full! 17923This is a hospital, not a sardine can! 17924Where are they all from? 17925Kalach? 17926- Stalingrad. 17927Some from the front, some from the hospital. 17928There's no room. 17929Don't worry, they'll make room. 17930I'll take 80 men. 17931The rest will have to go to other hospitals. 17932Now, then... give my regards to Uncle Sergei, 17933Fyodor, Vassily, 17934Aunt Marya, Agrafena, 17935Katerina, Varvara, 17936Nikolai, 17937Katerina. 17938You already said Katerina. 17939This is a different Katerina. 17940- Then you should say so. 17941- It's okay. 17942They'll figure it out. 17943So... 17944Zinaida, 17945Antonina, Kuzma... 17946Nurse! 17947What's the matter, Vorobyev? 17948Nothing. 17949I want the nurse. 17950He needs the bedpan. 17951I'll get it for you. 17952Thank you. 17953That's lovely music. 17954Turn up the radio, please. 17955Turn off that music! 17956Turn that music off! 17957You hear me? 17958Who yelled? 17959I did! 17960What's it to you? 17961- Zakharov, what's wrong? 17962- Go away! 17963He's losing his mind. 17964He got word from home this morning. 17965His girlfriend didn't wait for him. 17966She married someone else, the bitch. 17967He hasn't eaten all day. 17968Try to comfort him. 17969Broads like that are worse than fascists. 17970They aim right at the heart. 17971You have to eat, Zakharov, or you won't get well. 17972I don't want to get well! 17973I want to die! 17974Call the doctor! 17975Calm down. 17976All because of some broad! 17977Call the doctor! 17978Quit yelling! 17979Shut up! 17980Where will they take us now? 17981There are plenty of hospitals in the world. 17982The head doctor's coming, boys! 17983Stop it this minute! 17984You're still a soldier in the Red Army! 17985Are you trying to get discharged? 17986Are you afraid we'll heal your hands and send you back to the front? 17987No, Doctor, he's not like that. 17988He got a letter. 17989- I know. 17990That's just an excuse. 17991Big deal! 17992So your bride ran off. 17993You should be glad! 17994She isn't worth a penny if she would trade a handsome guy like you, a real hero, for some rat sitting out the war at home! 17995It's she who's forfeited her happiness, not you! 17996And that's what she deserves. 17997That's right. 17998She's got a petty soul. 17999People like her can't understand how much suffering we've gone through. 18000Killing people like her would be too kind! 18001You stood up to Death itself. 18002You looked death in the face. 18003You approached it with your chest stuck out. 18004And she couldn't even pass the little test of time. 18005Women like her deserve only our contempt. 18006There can be no forgiveness for them! 18007Bandage him up. 18008Aunt Sima, bring him some tea and porridge. 18009Don't be a brat. 18010Veronica... 18011You idiot! 18012Keep an eye on your kid! 18013And it would have been my fault! 18014Just standing there with your mouth open like an idiot! 18015- Whose boy are you? 18016- Mama's. 18017- Where are you from? 18018- Voroshilovgrad. 18019- How old are you? 18020- Three months and three years. 18021What's your name? 18022Boris. 18023- What? 18024- Boris. 18025- Why the fancy get-up? 18026- A concert at the hospital. 18027- Can't you tell a better lie? 18028- All right, all right. 18029- Is Mark here? 18030- He is now. 18031- Here. 18032- Thank you, Anna. 18033A little boy is having a birthday and I wanted to give him a present. 18034You are a kind man after all, Mark Alexandrovich. 18035"The symptoms of such compound fractures depend on the degree of changes in the joints, as well as on the location." 18036Interesting, but unintelligible. 18037Why, I think it's quite clear. 18038What's this? 18039What kind of trick is this? 18040What trick? 18041He lost his parents at the station. 18042You should have taken him to the shelter for lost kids. 18043I don't want to go to the shelter! 18044Go there yourself! 18045- Rude child! 18046- You're rude. 18047Quiet, quiet. 18048We'll go find Mommy in Voroshilovgrad. 18049Stop that noise! 18050It's hurting my ears. 18051Here, play with this cap! 18052Here's a bagel for you. 18053- My eardrums will burst! 18054- We need to find a toy for him. 18055Irina, take him for a minute. 18056So now I have to hold him too? 18057Here, give him to me. 18058Come to me, little one. 18059I'll get you ready for bed. 18060Has anyone seen my squirrel? 18061Mark took it. 18062Mark? 18063Where'd he take it? 18064To give to some little boy as a present. 18065Some little boy? 18066- Where's Mark? 18067- I don't know. 18068- Where's Mark? 18069- I don't know. 18070You're hiding something from me. 18071Where did he go? 18072You know, don't you? 18073Where? 18074Probably to see Antonina. 18075What Antonina? 18076Ask Mark. 18077- Tell me. 18078- Don't give me orders. 18079Mark... visits her occasionally. 18080You understand? 18081- You're saying this to hurt me. 18082- Why would I? 18083Just to spite me! 18084I'm loved. 18085I have a husband. 18086And you're still an old maid. 18087She lives in a small house near that large market. 18088You can check it out for yourself. 18089It's okay, it's okay. 18090I have to do something, I have to do something. 18091Talk to Mark when he comes back. 18092You should wait. 18093Wait? 18094Always waiting. 18095I'm always waiting. 18096I've had enough! 18097What use are words 18098Let lips fall silent 18099Sometimes 18100They tell lies 18101The eyes alone 18102Will never dare 18103To lie to other eyes 18104My eyes are now 18105Dark and sad 18106As though someone 18107Had blown out their flame 18108In Leningrad on my birthday, we'd take a car and go from one end of the city to the other. 18109Let's go for a ride! 18110In these times, Antonina, a car is worth its weight in gold, and gasoline is rationed. 18111Any kind of vehicle. 18112I beg you! 18113A fire engine, an ambulance, a truck. 18114Anything you like. 18115A ride against the forces of nature! 18116Just the two of us? 18117To forget everything else. 18118I'll try. 18119I love you. 18120Sorry. 18121I don't dance. 18122I thought I had tried everything, but I've never tried golden nuts. 18123Look, a message. 18124A birthday note for me? 18125So it's for your birthday? 18126Where's my squirrel? 18127Don't get the wrong idea. 18128There's a note from someone named Boris. 18129"My only love, happy birthday to you." 18130On this day you came into this world. 18131It's hard to leave you. 18132But what can we do? 18133This is war. 18134There's no way around it. 18135We can't continue living happily as we did before when death stalks our land. 18136But we'll be happy yet. 18137I love you. 18138I have faith in you. 18139Your Boris. 18140What are you so excited about? 18141Go home. 18142I'll be there soon. 18143What's that for? 18144Take your coat off. 18145Thank you. 18146You know, as usual all the Philharmonic's cars are taken, and I need one badly. 18147You're the head surgeon and all. 18148Surely you won't refuse... 18149We're very short on vehicles. 18150It was hard to do what I did for you, but I did it. 18151When you asked me to, I did my best. 18152What did I ask? 18153For an exemption. 18154It's about to expire, and this time, getting a new one will be practically impossible. 18155- What exemption? 18156- For Mark Alexandrovich. 18157Don't worry. 18158Not a soul will know about this. 18159Is it possible he lied to both of us? 18160He even offered me money in your name. 18161I'm sorry. 18162Very good. 18163Uncle Fyodor, 18164I turn to you for help. 18165Her behavior's impossible. 18166She stormed into a stranger's place, started a fight... 18167Shut the door. 18168Do you think anyone wants to send his son to war? 18169What are you talking about? 18170Or do you think others must pay for your welfare, for your life, with their hands, their legs, their eyes, their lives, 18171and you owe nothing to anyone? 18172I have an exemption, Uncle Fedya. 18173An exemption? 18174Tell me, how did you get it? 18175Why are you doing this? 18176It's okay. 18177I'll rent a room, I'll take Boris... 18178Perhaps someone else had better rent himself a room. 18179Gladly! 18180I've thought about doing that for a long time. 18181Why didn't you throw me out in the first place? 18182You've been through a terrible ordeal. 18183Only someone without a heart could reproach you. 18184Stay with us. 18185I can't. 18186I don't want to hide behind someone else's back. 18187I won't! 18188Think it over. 18189Could you tell me where the Borozdins live? 18190They live here. 18191Which of them do you want to see? 18192- Fyodor Ivanovich. 18193He's not home. 18194Did Boris send you? 18195What Boris? 18196No, I came on my own. 18197I must speak to Fyodor Ivanovich. 18198- Have a seat. 18199- Thank you. 18200He'll be home soon. 18201- May I go for a walk? 18202- You may. 18203Is he yours? 18204He looks like you. 18205Are you a relation of the Borozdins? 18206Not exactly. 18207You see, I'm out of the army. 18208Going home? 18209It's unlikely. 18210There's still a blockade around Leningrad. 18211I'm in a difficult situation. 18212- What is it? 18213- It's easy to tell you. 18214You're not part of the family. 18215Fyodor Ivanovich's son was killed. 18216Where? 18217West of Smolensk. 18218What shall I play for you? 18219Whatever you like. 18220Did you see him buried? 18221No. 18222I was injured and they carried me away on a stretcher, but a friend of his, Stepan, went up to him. 18223Now I have to find his girlfriend. 18224He loved her very much. 18225That's me. 18226Vladimir, come to see us if you're ever in Moscow. 18227Thank you. 18228I'll do that. 18229The war's over. 18230Strange, isn't it? 18231And you're still waiting? 18232Yes, I am. 18233One must always hope for the best. 18234Why do you delude yourself? 18235I saw it with my own eyes. 18236What did you see? 18237How he was wounded? 18238How he fell? 18239But you didn't see him die with your own eyes. 18240No... but why haven't you heard from him? 18241A lot of things could have happened. 18242There's no word from Stepan either. 18243At the factory they know he's in some special unit and will be back soon. 18244Dasha promised to tell me when he's back. 18245Boris is alive. 18246He's alive. 18247- Look, here they come! 18248- The victors are coming! 18249Boris! 18250- Veronica! 18251- Stepan! 18252Flowers for you. 18253Well? 18254What? 18255You see... 18256Here. 18257Dear mothers, fathers, sisters and brothers! 18258The happiness of our reunion is immeasurable. 18259The heart of every Soviet citizen is filled with joy. 18260Joy sings in our hearts. 18261It is victory that has brought us this joy. 18262We have all waited for this moment. 18263Everyone's dizzy with happiness. 18264But we shall not forget those left behind on the battlefield. 18265Time will pass. 18266Towns and villages will be rebuilt. 18267Our wounds will heal. 18268But our fierce hatred of war will never diminish! 18269We share the grief of those who cannot meet their loved ones today, and we will do everything to insure that sweethearts are never again parted by war, that mothers need never again fear for their children's lives, 18270that fathers need never again choke back hidden tears. 18271We have won, and we shall live not to destroy, but to build a new life! 18272Why are you just standing there? 18273Give your flowers to whomever they're for. 18274Thank you, sister. 18275My beautiful granddaughter! 18276Look, look! 18277Cranes are flying over Moscow! 18278THE END 18279Stop, Squirrel. 18280Put them on. 18281Look! 18282"Cranes like ships, sailing in the sky 18283White ones, grey ones With long beaks they fly" 18284Look, look! 18285There you go. 18286You and your "cranes like ships." 18287THE CRANES ARE FLYI NG 18288Screenplay V. ROZOV 18289Director M. KALATOZOV 18290Cinematography S. URUSEVSKY 18291STARRI NG 18292Veronica T. SAMOI LOVA 18293Boris A. BATALOV 18294Fyodor Ivanovich V. MERKURYEV 18295Mark A. SHVORI N 18296A PRODUCTION OF MOSFI LM 1957 18297Who's there? 18298Wait. 18299Well, okay. 18300When? 18301- Thursday, at the embankment. 18302- Come on, that's too long! 18303Squirrel! 18304We haven't finished. 18305Squirrel! 18306When? 18307What time on Thursday? 18308No, I can't. 18309I'll be at the factory. 18310Okay. 18311Don't be late! 18312Squirrel! 18313She's crazy about him. 18314And he about her. 18315That's what love is, my dear: 18316a harmless mental illness. 18317Why aren't you in bed yet, Grandma? 18318It's already time to get up, Boris! 18319Quit making noise! 18320Running around all night... 18321You're just jealous. 18322Did you tear it? 18323Your jacket's all in one piece. 18324Disgraceful! 18325Twelve o'clock, and he's still asleep. 18326He works a lot. 18327He's tired. 18328Let him at least get some sleep on Sunday. 18329This "work" of his will end in a wedding. 18330You're just afraid of losing him. 18331Irina's mind should be on her thesis, not on a wedding. 18332Watch out, Uncle Fedya. 18333She almost has her doctorate and you're still just a physician. 18334Well, if children don't surpass their parents, then the parents are bad and the children not much better. 18335Thanks, Mama. 18336Important announcement! 18337What's going on? 18338Boris! 18339War! 18340You hear me? 18341War! 18342Leave me alone. 18343Hello. 18344Boris is at the factory day and night. 18345Are you waiting for him? 18346I'm not waiting for anyone. 18347Veronica. 18348In wartime, it's important not to lose your head. 18349Try to live a normal life. 18350Like me... 18351I dream of dedicating a piano concerto to you. 18352Will you come to hear it? 18353- Won't you be drafted? 18354Drafted? 18355I don't know. 18356I doubt it. 18357And why is that? 18358The most talented people will be exempt. 18359- And you suppose you're talented? 18360- Yes. 18361Why are you always following me around? 18362You ought to be ashamed. 18363I am. 18364I promised myself a thousand times I wouldn't. 18365I know Boris is my cousin, but I can't help myself! 18366You understand? 18367I can't. 18368Wait! 18369There's no need to escort me. 18370Watch out! 18371You'll hurt your leg. 18372It'll be harder at the front, my dear Boris. 18373They won't let you go to the front. 18374There will be only one exemption. 18375Either for you or for me. 18376That's right. 18377So you should stay. 18378You've got knowledge and experience. 18379And you've got something more important... talent. 18380Take care of your drawings. 18381You know, my wife's already got my bags packed. 18382Well, as they say, let's get our bayonets ready! 18383Stepan! 18384Excuse me, Sachkov. 18385Well? 18386Where's the notice? 18387Nothing yet. 18388I don't understand why they're so slow. 18389Are you going home? 18390- No, I'm... 18391- Oh, I see. 18392Well, say hello to her! 18393- I will. 18394What? 18395- Have you told her? 18396- No. 18397Why should I rush it? 18398- You're right. 18399See you tomorrow. 18400- Take care! 18401- Let go. 18402- I won't let go. 18403You're gonna fall! 18404Let go. 18405You'll tear the shade. 18406- It's a blanket. 18407- Let go. 18408I'll call the police. 18409- I'm tired of these blackouts! 18410Give it to me! 18411- You're gonna fall. 18412- I am not. 18413Squirrel, stop it. 18414Let me hang this up. 18415You didn't come to the embankment today, but Mark did. 18416- So? 18417- He's handsome. 18418So? 18419- Are you jealous? 18420- What? 18421- Are you jealous? 18422- I don't have the time. 18423Too bad. 18424I think I'll enroll at the Architectural Institute. 18425- They won't accept you. 18426- Yes, they will. 18427I doubt it. 18428Cranes like ships sailing in the sky 18429White ones, grey ones with long beaks they fly 18430Do you like my song? 18431Very profound. 18432Little croaking frogs Why didn't you look up? 18433You kept on hopping and jumping That's why you got eaten up 18434Eaten! 18435Well, hero, did you win? 18436I won, I won. 18437I won. 18438Do you think you'll be drafted? 18439- Of course. 18440- Would you volunteer? 18441- I might. 18442No, you won't! 18443You know very well you'll be exempt. 18444That's why you talk so big. 18445- What makes you so sure? 18446- I know. 18447All the smart ones will be exempt. 18448So only fools will fight? 18449I don't want to discuss it any further. 18450Veronica... 18451I want to talk to you about something. 18452Well, I don't. 18453And please don't call me Veronica. 18454Who am I? 18455- Squirrel. 18456- That's right. 18457Listen. 18458What will you give me tomorrow? 18459It's a secret. 18460If it's something good to eat, I'll eat it and forget about it. 18461Give me something I will always remember, for as long as I live. 18462Kiss me. 18463You know, when you're with me, 18464I'm not afraid of anything, not even the war. 18465I'm afraid of the police. 18466Veronica. 18467You know what? 18468Do you know? 18469For the wedding I'm going to make a white dress. 18470Like the one my grandma had. 18471And a long, long veil. 18472And you'll wear a black suit, and we'll go... 18473- To the registry office. 18474- Agreed then? 18475- Agreed. 18476You know, I like this blackout. 18477What's so good about it? 18478Hey! 18479Stepan! 18480I have a treat for you. 18481- What is it? 18482- It's a secret. 18483- Did it arrive? 18484- It did. 18485Why didn't you say so? 18486Tell me. 18487Things are crazy at the factory! 18488The guys ran to the barber's. 18489I went straight to your place. 18490- Make it short. 18491- Just wait. 18492So I was saying, the guys ran... 18493Listen, can't you make it shorter? 18494- Your family's worried. 18495- What time do we report? 18496Today at 5:00. 18497With your things. 18498Look at these cherries. 18499- What is it? 18500- Beautiful. 18501The notice came. 18502Really? 18503For you? 18504Yes, for me too. 18505We both volunteered. 18506What? 18507You volunteered? 18508But the notice came... 18509Wait. 18510What about me? 18511I'd better go home. 18512I've got a lot going on there too. 18513Squirrel. 18514I didn't want to tell you. 18515Tomorrow's your birthday. 18516I have to go. 18517Of course. 18518Squirrel. 18519What's the matter? 18520Cranes like ships 18521You like my poem? 18522Nothing will happen to me. 18523You hear? 18524And then you and I will live for a long, long time. 18525A hundred years. 18526Go. 18527We'll say good-bye later. 18528All right. 18529Don't be late. 18530Can't he stay home until tomorrow? 18531He's a swine if he's still at Veronica's. 18532Boris! 18533- Did Dad call? 18534- Yes. 18535He's furious. 18536Why didn't you tell us? 18537To avoid scenes like this. 18538Go to the factory tomorrow and turn these over to Kuzmin, the engineer. 18539I will, I will. 18540What are you stuffing in there? 18541I'm running out for a bottle of wine. 18542Grandma, do me a favor. 18543Just a minute. 18544Will they send you to the front right away? 18545Probably. 18546Here... wait a minute. 18547Early tomorrow morning take this to her. 18548What is it? 18549It's her birthday tomorrow. 18550And later, if things are hard for her... 18551After all, this is war... 18552Help her out. 18553And if I die? 18554You've got no business dying, especially now that you know so many secrets. 18555I just might up and die. 18556Quiet. 18557That's Veronica. 18558No, it's Irina. 18559Thank God, you're home. 18560Boris! 18561Come over here. 18562What is this about? 18563You're 25 years old and you... 18564forgive me... act like a fool! 18565What are we? 18566Children? 18567Is this a game? 18568Hide-and-seek? 18569He wants adventure! 18570There's character for you. 18571Where are Irina and Mark? 18572Irina's making coffee. 18573Mark went out to buy some wine. 18574Coffee, wine! 18575What's wrong with people these days? 18576Irina! 18577Bring me the bottle from the medicine cabinet. 18578Boris! 18579Come here. 18580Where's Veronica? 18581- She'll be here any minute. 18582- Where is she? 18583She's busy. 18584This isn't right. 18585She should be here. 18586Her fiancé is leaving. 18587I'm not her fiancé. 18588- What are you, then? 18589- We're just... 18590You're just what? 18591That sounds suspicious. 18592- I don't mean it that way, Dad. 18593- Then what do you mean? 18594- Stop picking on me. 18595- Wait! 18596- Why are you bothering him? 18597- Here. 18598From the medicine cabinet. 18599- Go ahead and mix it properly. 18600- Here's the port. 18601Drink it yourself. 18602We'll have a real drink. 18603So, is everybody here? 18604Sit down. 18605It's Veronica! 18606Go meet your bride, Mr. Bridegroom! 18607Finally! 18608- We came from the factory to see Boris. 18609- Please come in. 18610And I thought the bride had arrived. 18611- We're from the plant. 18612- They told us to bring you these gifts. 18613Sorry. 18614This one. 18615- On behalf of the Plant Committee... 18616- And the Communist Youth League... 18617What you want to say is: 18618"Comrade Boris, fight to the last drop of blood, and beat the fascists! 18619And we at the plant will meet and exceed our production quotas." 18620We've heard all that before. 18621Why don't you sit down with us, girls, and drink to my son Boris! 18622Things in this world aren't going as smoothly as we might like. 18623So now you're off to war, Boris... 18624- Let's have a drink! 18625- To you! 18626A glass for Grandma. 18627We sent our brother off yesterday. 18628Mother cried and cried. 18629What about you? 18630- I cried too. 18631- On behalf of the Plant Committee? 18632- No, on my own. 18633- Don't embarrass her. 18634We've got no one to send off. 18635There's just Mother and three girls. 18636We even felt a little ashamed, with all the others leaving... 18637When our men come back, you'll envy us. 18638The trouble is not all of them will come back. 18639For those who don't, we'll build a monument reaching to the sky with every one of their names in gold. 18640Irina, pour another round. 18641What are you waiting for? 18642I'll just put these away. 18643Well, you folks in the rear, meet and exceed your quotas! 18644Grandma, don't forget. 18645Mark, don't go. 18646Stay with Father. 18647- I'll walk you to the trolley. 18648About face! 18649Guards, forward march! 18650- Mother! 18651- The last time. 18652I'm sorry. 18653Not in the mood for a drink? 18654Where are you going? 18655- I'm going on duty. 18656You were on duty yesterday. 18657Varvara Kapitanova, may I see Boris for just a moment? 18658- He already left. 18659- He left? 18660Where did he go? 18661- To the assembly station. 18662- Oh, no. 18663- Come in. 18664- Where's the assembly station? 18665- I don't know. 18666- What's this? 18667- It's from Boris, for your birthday. 18668There's a note too. 18669- Where's the note? 18670- Isn't it there? 18671He must have forgotten in the rush. 18672Forgotten? 18673He'll write to you. 18674Where were you? 18675- Where's the assembly station? 18676- It's on Zvenigorodskaya. 18677Don't worry. 18678She'll come. 18679Even if she does, how will she find me in this crowd? 18680What are you doing? 18681Boris, where's Veronica? 18682Write to me every day. 18683Who has the invoices for the cauliflower? 18684Don't forget to send your field address. 18685Cheer up, pug-nose! 18686Take care! 18687Fall in! 18688She'll come. 18689Boris! 18690Fall in! 18691Forward march! 18692There's my kitten. 18693Grandma? 18694Nothing? 18695He hasn't written to me either. 18696- Anything? 18697- No. 18698Oh, this war. 18699Well, rain or shine, we must carry on. 18700Have you decided where you'll work? 18701I'll go to the war factory. 18702Citizens! 18703Air raid alert! 18704Hurry down to the subway. 18705I've got some urgent work to do. 18706Go get your things. 18707Where's the backpack? 18708- The backpack? 18709It's right there. 18710I won't go without you. 18711If it becomes dangerous, we'll go down to the shelter. 18712Go now. 18713Be careful in the subway. 18714She's so scared, poor girl! 18715- What about you? 18716When Veronica is safe and you're by my side, I'm not afraid. 18717They're still at it, the brutes. 18718Those parasites won't even let us talk! 18719For some reason he doesn't write to me. 18720It's the war. 18721The mail is so slow. 18722All clear. 18723The air raid is over. 18724Let's go. 18725Well, my place is right here. 18726If you decide to come join us, call me at the factory. 18727- Okay. 18728- Good-bye. 18729Where are you going? 18730Get back! 18731Where do you think you're going? 18732I'm sorry. 18733Veronica, you'll stay with us from now on. 18734Boris' room is free for now. 18735Mark will share a room with Fedya. 18736Mark, we must take good care of her. 18737Unfortunately, Irina and I are at the hospital day and night. 18738I'll try, Uncle Fedya. 18739Boris spoke to me about it. 18740Are you all right now? 18741Is this the factory? 18742May I speak to Kuzmin, please? 18743He's gone to the front too? 18744Excuse me. 18745Is there any news from Boris Borozdin? 18746If it weren't for the damned war, 18747I'd be playing this at Tchaikovsky Hall. 18748For you. 18749- Veronica, let's go to the subway. 18750- I'm not going. 18751- That's nonsense! 18752Let's go. 18753- Are you afraid? 18754Only for your sake. 18755Come on, let's go. 18756I'm not afraid of anything. 18757Veronica, let's go! 18758Don't be foolish. 18759You're acting crazy! 18760I won't go! 18761I won't, I won't, I won't! 18762I love you. 18763No. 18764I love you. 18765I love you. 18766I love you! 18767- Go away! 18768I love you. 18769What a stupid way to get surrounded. 18770- Stepan, stop whining. 18771- What do you mean, stop whining? 18772The captain said we might break through by tonight. 18773- At last! 18774Sachkov! 18775- Here! 18776Where's this rookie from? 18777Straight from an incubator. 18778A fresh reinforcement. 18779Now we'll break through for sure. 18780Is that any way to speak to a married man? 18781- Is that right? 18782- I got married in school. 18783See what education does to people. 18784You funny guys, always joking! 18785Laughed yourselves right into a trap. 18786Volodka, are you really married? 18787Are you kidding? 18788Sounds better, though, doesn't it? 18789Borozdin! 18790You'll go out on reconnaissance. 18791Your job is to find the best place to break through. 18792Turn over your papers. 18793- Yes, sir. 18794Hey, Sachkov! 18795Come on, help me here. 18796Let's take a break, guys, and have a smoke. 18797She's always laughing like that. 18798- They must think we're dead. 18799Let me see that beauty. 18800Yep, the life of a soldier. 18801You're over here, and she's... 18802And she's what? 18803Give me the harmonica. 18804Sachkov, hold it for a second! 18805Stop it! 18806Aren't you ashamed? 18807- No. 18808Five days' arrest. 18809You'll both go on reconnaissance. 18810Turn in your papers. 18811Boris, here. 18812Because of her? 18813She's worth fighting for. 18814- Exactly. 18815Stop that chatter! 18816Discipline! 18817Hear that? 18818Discipline. 18819Stepan, hold on to this. 18820Just don't lose it. 18821We're getting married, Uncle Fedya. 18822I forgot... 18823I still have some sausage. 18824- Keep your head down. 18825- Stop giving me orders. 18826- Let's get out of here or they'll get us. 18827- Run if you're scared. 18828You idiot! 18829Hey, you! 18830Musician! 18831You deaf? 18832How the hell did I get stuck with him? 18833What's wrong? 18834Hey, you! 18835Go on alone. 18836I want to rest for a bit. 18837- Are you wounded? 18838Hold on to me. 18839- Leave me alone. 18840Hold on to me, I said, and hold on tight! 18841Here, get on my back. 18842It'll be faster this way. 18843Leave me here. 18844- Idiot! 18845You're sore because I punched you. 18846- You were just lucky l... 18847Shut up. 18848We'll settle it later. 18849Hold on, hold on. 18850A little further to the woods, and then we're safe. 18851I'm tired. 18852Let's rest a bit. 18853It's quieter here. 18854So, are you alive? 18855- It's a little hard to breathe. 18856- To breathe? 18857We'll dance at your wedding yet. 18858Hey, buddy! 18859What's the matter? 18860Forgive me. 18861Forgive me. 18862Forgive me, friend! 18863Hey, somebody, help! 18864Help! 18865Help! 18866Boris! 18867What's wrong, Boris? 18868Are you wounded? 18869I'm not wounded. 18870I... 18871The Soviet Information Bureau reports no important changes on the fronts in the last 2 4 hours. 18872No important changes. 18873That's good. 18874Families evacuated with Moscow Plant 3 26 will be quartered on Vostaniya Street. 18875Comrades, report here. 18876Irina, help this wounded man. 18877- The paramedics will be here soon. 18878- Yes. 18879Unload! 18880Siberia. 18881We can't retreat much farther. 18882This is what's become of Mother Russia. 18883Attention, attention! 18884Chief of Hospital Number 4, Borozdin, report to the military commandant. 18885Perhaps we'll find some peace here. 18886Clear the way, folks. 18887The stove is smoking. 18888I'm sorry. 18889You can daydream when the war is over. 18890Where are you going? 18891To the hospital. 18892I'm on duty. 18893She wanders around like a ghost, all nerves. 18894She's always waiting for a letter. 18895From whom? 18896Her husband's right here. 18897Not like us, soldiers' wives. 18898She's not waiting for a letter from anyone. 18899- Are you on the second shift at school? 18900- Yes. 18901"Cranes like ships sailing in the sky." 18902Those silly lines are stuck in my head. 18903There it is. 18904- What? 18905The mail. 18906If I can count up to 50, there'll be a letter for me. 18907- Veronica, this is crazy. 18908...16, 17, 18, 19 20, 21... 18909- Stop! 18910...45, 46, 47... 18911- Hello. 18912- Hello. 18913There's nothing for you. 18914For you. 18915Lededeva? 18916- That's me. 18917- Palyukaitis? 18918- Nothing. 18919From my eldest son on the Ukrainian front. 18920I didn't know Boris, but everyone says he was a gifted young man. 18921Was? 18922Missing doesn't mean dead. 18923Of course not. 18924That didn't come out right. 18925What's the matter, Veronica? 18926I'm dying, Anna Mikhailovna. 18927My dear, what are you saying? 18928- I've lost everything. 18929- You have your life ahead of you. 18930I don't want to live! 18931What's the use? 18932- Forget the past. 18933It's human nature to forget. 18934I don't want to forget. 18935There's nothing I need to forget. 18936You mustn't punish yourself forever. 18937I must. 18938Till the end. 18939You teach history. 18940You're an intelligent woman. 18941Tell me: 18942What is the meaning of life? 18943The meaning of life? 18944Perhaps it's that... 18945Was Chernov here? 18946No. 18947Boy, am I hungry! 18948If Chernov comes, try to be polite. 18949He's revolting. 18950I may find him even more revolting than you do, but he's the boss. 18951Why do you always kiss up to him? 18952Dear Veronica, you're impossible. 18953You're always so irritable, and you keep picking on me. 18954Tell me what I can do for you. 18955I wish you had never been born. 18956Come in! 18957- I hope I'm not intruding. 18958- We're always happy to see you. 18959Make yourself comfortable. 18960Did you hear? 18961The Germans have advanced in the Caucasus. 18962It's awful. 18963But don't worry. 18964We'll show them yet. 18965Please, make yourself comfortable. 18966Your place is cozy. 18967My wife and children are in Tashkent, so I live like a homeless tramp. 18968Hello, Veronica. 18969- Where are you going, dearest? 18970- I'm on duty at the hospital. 18971- Bundle up. 18972It's very cold. 18973I admire your wife. 18974She's always so candid, so pure. 18975She must be very happy with you. 18976I looked for you today at the Philharmonic. 18977- Was there a concert? 18978- No. 18979Will you be at the birthday party tonight? 18980Probably. 18981- What will you take for a gift? 18982- What can I give? 18983Yes... the war. 18984It's nothing great, but attach a little something to it and I'm sure Antonina will be very happy. 18985It's wonderful. 18986How much do I owe you? 18987- It's nothing. 18988Don't mention it. 18989- Thanks very much. 18990Mark, I have a favor to ask. 18991Is there anyone upstairs? 18992No. 18993Do you think you could ask Fyodor Ivanovich for some medicine? 18994Good job, Irina. 18995He's going to live. 18996I hope so. 18997He'll be a real swine if he dies. 18998Irina, you should have been born a man! 18999I feel pretty good as a woman. 19000Veronica, why are you so early? 19001The clock was fast. 19002Poor girl. 19003I'll never forgive what she did to Boris. 19004Here comes another batch! 19005I've told you already, we're full! 19006This is a hospital, not a sardine can! 19007Where are they all from? 19008Kalach? 19009- Stalingrad. 19010Some from the front, some from the hospital. 19011There's no room. 19012Don't worry, they'll make room. 19013I'll take 80 men. 19014The rest will have to go to other hospitals. 19015Now, then... give my regards to Uncle Sergei, 19016Fyodor, Vassily, 19017Aunt Marya, Agrafena, 19018Katerina, Varvara, 19019Nikolai, 19020Katerina. 19021You already said Katerina. 19022This is a different Katerina. 19023- Then you should say so. 19024- It's okay. 19025They'll figure it out. 19026So... 19027Zinaida, 19028Antonina, Kuzma... 19029Nurse! 19030What's the matter, Vorobyev? 19031Nothing. 19032I want the nurse. 19033He needs the bedpan. 19034I'll get it for you. 19035Thank you. 19036That's lovely music. 19037Turn up the radio, please. 19038Turn off that music! 19039Turn that music off! 19040You hear me? 19041Who yelled? 19042I did! 19043What's it to you? 19044- Zakharov, what's wrong? 19045- Go away! 19046He's losing his mind. 19047He got word from home this morning. 19048His girlfriend didn't wait for him. 19049She married someone else, the bitch. 19050He hasn't eaten all day. 19051Try to comfort him. 19052Broads like that are worse than fascists. 19053They aim right at the heart. 19054You have to eat, Zakharov, or you won't get well. 19055I don't want to get well! 19056I want to die! 19057Call the doctor! 19058Calm down. 19059All because of some broad! 19060Call the doctor! 19061Quit yelling! 19062Shut up! 19063Where will they take us now? 19064There are plenty of hospitals in the world. 19065The head doctor's coming, boys! 19066Stop it this minute! 19067You're still a soldier in the Red Army! 19068Are you trying to get discharged? 19069Are you afraid we'll heal your hands and send you back to the front? 19070No, Doctor, he's not like that. 19071He got a letter. 19072- I know. 19073That's just an excuse. 19074Big deal! 19075So your bride ran off. 19076You should be glad! 19077She isn't worth a penny if she would trade a handsome guy like you, a real hero, for some rat sitting out the war at home! 19078It's she who's forfeited her happiness, not you! 19079And that's what she deserves. 19080That's right. 19081She's got a petty soul. 19082People like her can't understand how much suffering we've gone through. 19083Killing people like her would be too kind! 19084You stood up to Death itself. 19085You looked death in the face. 19086You approached it with your chest stuck out. 19087And she couldn't even pass the little test of time. 19088Women like her deserve only our contempt. 19089There can be no forgiveness for them! 19090Bandage him up. 19091Aunt Sima, bring him some tea and porridge. 19092Don't be a brat. 19093Veronica... 19094You idiot! 19095Keep an eye on your kid! 19096And it would have been my fault! 19097Just standing there with your mouth open like an idiot! 19098- Whose boy are you? 19099- Mama's. 19100- Where are you from? 19101- Voroshilovgrad. 19102- How old are you? 19103- Three months and three years. 19104What's your name? 19105Boris. 19106- What? 19107- Boris. 19108- Why the fancy get-up? 19109- A concert at the hospital. 19110- Can't you tell a better lie? 19111- All right, all right. 19112- Is Mark here? 19113- He is now. 19114- Here. 19115- Thank you, Anna. 19116A little boy is having a birthday and I wanted to give him a present. 19117You are a kind man after all, Mark Alexandrovich. 19118"The symptoms of such compound fractures depend on the degree of changes in the joints, as well as on the location." 19119Interesting, but unintelligible. 19120Why, I think it's quite clear. 19121What's this? 19122What kind of trick is this? 19123What trick? 19124He lost his parents at the station. 19125You should have taken him to the shelter for lost kids. 19126I don't want to go to the shelter! 19127Go there yourself! 19128- Rude child! 19129- You're rude. 19130Quiet, quiet. 19131We'll go find Mommy in Voroshilovgrad. 19132Stop that noise! 19133It's hurting my ears. 19134Here, play with this cap! 19135Here's a bagel for you. 19136- My eardrums will burst! 19137- We need to find a toy for him. 19138Irina, take him for a minute. 19139So now I have to hold him too? 19140Here, give him to me. 19141Come to me, little one. 19142I'll get you ready for bed. 19143Has anyone seen my squirrel? 19144Mark took it. 19145Mark? 19146Where'd he take it? 19147To give to some little boy as a present. 19148Some little boy? 19149- Where's Mark? 19150- I don't know. 19151- Where's Mark? 19152- I don't know. 19153You're hiding something from me. 19154Where did he go? 19155You know, don't you? 19156Where? 19157Probably to see Antonina. 19158What Antonina? 19159Ask Mark. 19160- Tell me. 19161- Don't give me orders. 19162Mark... visits her occasionally. 19163You understand? 19164- You're saying this to hurt me. 19165- Why would I? 19166Just to spite me! 19167I'm loved. 19168I have a husband. 19169And you're still an old maid. 19170She lives in a small house near that large market. 19171You can check it out for yourself. 19172It's okay, it's okay. 19173I have to do something, I have to do something. 19174Talk to Mark when he comes back. 19175You should wait. 19176Wait? 19177Always waiting. 19178I'm always waiting. 19179I've had enough! 19180What use are words 19181Let lips fall silent 19182Sometimes 19183They tell lies 19184The eyes alone 19185Will never dare 19186To lie to other eyes 19187My eyes are now 19188Dark and sad 19189As though someone 19190Had blown out their flame 19191In Leningrad on my birthday, we'd take a car and go from one end of the city to the other. 19192Let's go for a ride! 19193In these times, Antonina, a car is worth its weight in gold, and gasoline is rationed. 19194Any kind of vehicle. 19195I beg you! 19196A fire engine, an ambulance, a truck. 19197Anything you like. 19198A ride against the forces of nature! 19199Just the two of us? 19200To forget everything else. 19201I'll try. 19202I love you. 19203Sorry. 19204I don't dance. 19205I thought I had tried everything, but I've never tried golden nuts. 19206Look, a message. 19207A birthday note for me? 19208So it's for your birthday? 19209Where's my squirrel? 19210Don't get the wrong idea. 19211There's a note from someone named Boris. 19212"My only love, happy birthday to you." 19213On this day you came into this world. 19214It's hard to leave you. 19215But what can we do? 19216This is war. 19217There's no way around it. 19218We can't continue living happily as we did before when death stalks our land. 19219But we'll be happy yet. 19220I love you. 19221I have faith in you. 19222Your Boris. 19223What are you so excited about? 19224Go home. 19225I'll be there soon. 19226What's that for? 19227Take your coat off. 19228Thank you. 19229You know, as usual all the Philharmonic's cars are taken, and I need one badly. 19230You're the head surgeon and all. 19231Surely you won't refuse... 19232We're very short on vehicles. 19233It was hard to do what I did for you, but I did it. 19234When you asked me to, I did my best. 19235What did I ask? 19236For an exemption. 19237It's about to expire, and this time, getting a new one will be practically impossible. 19238- What exemption? 19239- For Mark Alexandrovich. 19240Don't worry. 19241Not a soul will know about this. 19242Is it possible he lied to both of us? 19243He even offered me money in your name. 19244I'm sorry. 19245Very good. 19246Uncle Fyodor, 19247I turn to you for help. 19248Her behavior's impossible. 19249She stormed into a stranger's place, started a fight... 19250Shut the door. 19251Do you think anyone wants to send his son to war? 19252What are you talking about? 19253Or do you think others must pay for your welfare, for your life, with their hands, their legs, their eyes, their lives, 19254and you owe nothing to anyone? 19255I have an exemption, Uncle Fedya. 19256An exemption? 19257Tell me, how did you get it? 19258Why are you doing this? 19259It's okay. 19260I'll rent a room, I'll take Boris... 19261Perhaps someone else had better rent himself a room. 19262Gladly! 19263I've thought about doing that for a long time. 19264Why didn't you throw me out in the first place? 19265You've been through a terrible ordeal. 19266Only someone without a heart could reproach you. 19267Stay with us. 19268I can't. 19269I don't want to hide behind someone else's back. 19270I won't! 19271Think it over. 19272Could you tell me where the Borozdins live? 19273They live here. 19274Which of them do you want to see? 19275- Fyodor Ivanovich. 19276He's not home. 19277Did Boris send you? 19278What Boris? 19279No, I came on my own. 19280I must speak to Fyodor Ivanovich. 19281- Have a seat. 19282- Thank you. 19283He'll be home soon. 19284- May I go for a walk? 19285- You may. 19286Is he yours? 19287He looks like you. 19288Are you a relation of the Borozdins? 19289Not exactly. 19290You see, I'm out of the army. 19291Going home? 19292It's unlikely. 19293There's still a blockade around Leningrad. 19294I'm in a difficult situation. 19295- What is it? 19296- It's easy to tell you. 19297You're not part of the family. 19298Fyodor Ivanovich's son was killed. 19299Where? 19300West of Smolensk. 19301What shall I play for you? 19302Whatever you like. 19303Did you see him buried? 19304No. 19305I was injured and they carried me away on a stretcher, but a friend of his, Stepan, went up to him. 19306Now I have to find his girlfriend. 19307He loved her very much. 19308That's me. 19309Vladimir, come to see us if you're ever in Moscow. 19310Thank you. 19311I'll do that. 19312The war's over. 19313Strange, isn't it? 19314And you're still waiting? 19315Yes, I am. 19316One must always hope for the best. 19317Why do you delude yourself? 19318I saw it with my own eyes. 19319What did you see? 19320How he was wounded? 19321How he fell? 19322But you didn't see him die with your own eyes. 19323No... but why haven't you heard from him? 19324A lot of things could have happened. 19325There's no word from Stepan either. 19326At the factory they know he's in some special unit and will be back soon. 19327Dasha promised to tell me when he's back. 19328Boris is alive. 19329He's alive. 19330- Look, here they come! 19331- The victors are coming! 19332Boris! 19333- Veronica! 19334- Stepan! 19335Flowers for you. 19336Well? 19337What? 19338You see... 19339Here. 19340Dear mothers, fathers, sisters and brothers! 19341The happiness of our reunion is immeasurable. 19342The heart of every Soviet citizen is filled with joy. 19343Joy sings in our hearts. 19344It is victory that has brought us this joy. 19345We have all waited for this moment. 19346Everyone's dizzy with happiness. 19347But we shall not forget those left behind on the battlefield. 19348Time will pass. 19349Towns and villages will be rebuilt. 19350Our wounds will heal. 19351But our fierce hatred of war will never diminish! 19352We share the grief of those who cannot meet their loved ones today, and we will do everything to insure that sweethearts are never again parted by war, that mothers need never again fear for their children's lives, 19353that fathers need never again choke back hidden tears. 19354We have won, and we shall live not to destroy, but to build a new life! 19355Why are you just standing there? 19356Give your flowers to whomever they're for. 19357Thank you, sister. 19358My beautiful granddaughter! 19359Look, look! 19360Cranes are flying over Moscow! 19361THE END 19362Stop, Squirrel. 19363Put them on. 19364Look! 19365"Cranes like ships, sailing in the sky 19366White ones, grey ones With long beaks they fly" 19367Look, look! 19368There you go. 19369You and your "cranes like ships." 19370THE CRANES ARE FLYI NG 19371Screenplay V. ROZOV 19372Director M. KALATOZOV 19373Cinematography S. URUSEVSKY 19374STARRI NG 19375Veronica T. SAMOI LOVA 19376Boris A. BATALOV 19377Fyodor Ivanovich V. MERKURYEV 19378Mark A. SHVORI N 19379A PRODUCTION OF MOSFI LM 1957 19380Who's there? 19381Wait. 19382Well, okay. 19383When? 19384- Thursday, at the embankment. 19385- Come on, that's too long! 19386Squirrel! 19387We haven't finished. 19388Squirrel! 19389When? 19390What time on Thursday? 19391No, I can't. 19392I'll be at the factory. 19393Okay. 19394Don't be late! 19395Squirrel! 19396She's crazy about him. 19397And he about her. 19398That's what love is, my dear: 19399A harmless mental illness. 19400Why aren't you in bed yet, Grandma? 19401It's already time to get up, Boris! 19402Quit making noise! 19403Running around all night... 19404You're just jealous. 19405Did you tear it? 19406Your jacket's all in one piece. 19407Disgraceful! 19408Twelve o'clock, and he's still asleep. 19409He works a lot. 19410He's tired. 19411Let him at least get some sleep on Sunday. 19412This "work" of his will end in a wedding. 19413You're just afraid of losing him. 19414Irina's mind should be on her thesis, not on a wedding. 19415Watch out, Uncle Fedya. 19416She almost has her doctorate and you're still just a physician. 19417Well, if children don't surpass their parents, then the parents are bad and the children not much better. 19418Thanks, Mama. 19419Important announcement! 19420What's going on? 19421Boris! 19422War! 19423You hear me? 19424War! 19425Leave me alone. 19426Hello. 19427Boris is at the factory day and night. 19428Are you waiting for him? 19429I'm not waiting for anyone. 19430Veronica. 19431In wartime, it's important not to lose your head. 19432Try to live a normal life. 19433Like me... 19434I dream of dedicating a piano concerto to you. 19435Will you come to hear it? 19436- Won't you be drafted? 19437Drafted? 19438I don't know. 19439I doubt it. 19440And why is that? 19441The most talented people will be exempt. 19442- And you suppose you're talented? 19443- Yes. 19444Why are you always following me around? 19445You ought to be ashamed. 19446I am. 19447I promised myself a thousand times I wouldn't. 19448I know Boris is my cousin, but I can't help myself! 19449You understand? 19450I can't. 19451Wait! 19452There's no need to escort me. 19453Watch out! 19454You'll hurt your leg. 19455It'll be harder at the front, my dear Boris. 19456They won't let you go to the front. 19457There will be only one exemption. 19458Either for you or for me. 19459That's right. 19460So you should stay. 19461You've got knowledge and experience. 19462And you've got something more important... talent. 19463Take care of your drawings. 19464You know, my wife's already got my bags packed. 19465Well, as they say, let's get our bayonets ready! 19466Stepan! 19467Excuse me, Sachkov. 19468Well? 19469Where's the notice? 19470Nothing yet. 19471I don't understand why they're so slow. 19472Are you going home? 19473- No, I'm... 19474- Oh, I see. 19475Well, say hello to her! 19476- I will. 19477What? 19478- Have you told her? 19479- No. 19480Why should I rush it? 19481- You're right. 19482See you tomorrow. 19483- Take care! 19484- Let go. 19485- I won't let go. 19486You're gonna fall! 19487Let go. 19488You'll tear the shade. 19489- It's a blanket. 19490- Let go. 19491I'll call the police. 19492- I'm tired of these blackouts! 19493Give it to me! 19494- You're gonna fall. 19495- I am not. 19496Squirrel, stop it. 19497Let me hang this up. 19498You didn't come to the embankment today, but Mark did. 19499- So? 19500- He's handsome. 19501So? 19502- Are you jealous? 19503- What? 19504- Are you jealous? 19505- I don't have the time. 19506Too bad. 19507I think I'll enroll at the Architectural Institute. 19508- They won't accept you. 19509- Yes, they will. 19510I doubt it. 19511Cranes like ships sailing in the sky 19512White ones, grey ones with long beaks they fly 19513Do you like my song? 19514Very profound. 19515Little croaking frogs Why didn't you look up? 19516You kept on hopping and jumping That's why you got eaten up 19517Eaten! 19518Well, hero, did you win? 19519I won, I won. 19520I won. 19521Do you think you'll be drafted? 19522- Of course. 19523- Would you volunteer? 19524- I might. 19525No, you won't! 19526You know very well you'll be exempt. 19527That's why you talk so big. 19528- What makes you so sure? 19529- I know. 19530All the smart ones will be exempt. 19531So only fools will fight? 19532I don't want to discuss it any further. 19533Veronica... 19534I want to talk to you about something. 19535Well, I don't. 19536And please don't call me Veronica. 19537Who am I? 19538- Squirrel. 19539- That's right. 19540Listen. 19541What will you give me tomorrow? 19542It's a secret. 19543If it's something good to eat, I'll eat it and forget about it. 19544Give me something I will always remember, for as long as I live. 19545Kiss me. 19546You know, when you're with me, 19547I'm not afraid of anything, not even the war. 19548I'm afraid of the police. 19549Veronica. 19550You know what? 19551Do you know? 19552For the wedding I'm going to make a white dress. 19553Like the one my grandma had. 19554And a long, long veil. 19555And you'll wear a black suit, and we'll go... 19556- To the registry office. 19557- Agreed then? 19558- Agreed. 19559You know, I like this blackout. 19560What's so good about it? 19561Hey! 19562Stepan! 19563I have a treat for you. 19564- What is it? 19565- It's a secret. 19566- Did it arrive? 19567- It did. 19568Why didn't you say so? 19569Tell me. 19570Things are crazy at the factory! 19571The guys ran to the barber's. 19572I went straight to your place. 19573- Make it short. 19574- Just wait. 19575So I was saying, the guys ran... 19576Listen, can't you make it shorter? 19577- Your family's worried. 19578- What time do we report? 19579Today at 5:00. 19580With your things. 19581Look at these cherries. 19582- What is it? 19583- Beautiful. 19584The notice came. 19585Really? 19586For you? 19587Yes, for me too. 19588We both volunteered. 19589What? 19590You volunteered? 19591But the notice came... 19592Wait. 19593What about me? 19594I'd better go home. 19595I've got a lot going on there too. 19596Squirrel. 19597I didn't want to tell you. 19598Tomorrow's your birthday. 19599I have to go. 19600Of course. 19601Squirrel. 19602What's the matter? 19603Cranes like ships 19604You like my poem? 19605Nothing will happen to me. 19606You hear? 19607And then you and I will live for a long, long time. 19608A hundred years. 19609Go. 19610We'll say good-bye later. 19611All right. 19612Don't be late. 19613Can't he stay home until tomorrow? 19614He's a swine if he's still at Veronica's. 19615Boris! 19616- Did Dad call? 19617- Yes. 19618He's furious. 19619Why didn't you tell us? 19620To avoid scenes like this. 19621Go to the factory tomorrow and turn these over to Kuzmin, the engineer. 19622I will, I will. 19623What are you stuffing in there? 19624I'm running out for a bottle of wine. 19625Grandma, do me a favor. 19626Just a minute. 19627Will they send you to the front right away? 19628Probably. 19629Here... wait a minute. 19630Early tomorrow morning take this to her. 19631What is it? 19632It's her birthday tomorrow. 19633And later, if things are hard for her... 19634After all, this is war... 19635Help her out. 19636And if I die? 19637You've got no business dying, especially now that you know so many secrets. 19638I just might up and die. 19639Quiet. 19640That's Veronica. 19641No, it's Irina. 19642Thank God, you're home. 19643Boris! 19644Come over here. 19645What is this about? 19646You're 25 years old and you... 19647forgive me... act like a fool! 19648What are we? 19649Children? 19650Is this a game? 19651Hide-and-seek? 19652He wants adventure! 19653There's character for you. 19654Where are Irina and Mark? 19655Irina's making coffee. 19656Mark went out to buy some wine. 19657Coffee, wine! 19658What's wrong with people these days? 19659Irina! 19660Bring me the bottle from the medicine cabinet. 19661Boris! 19662Come here. 19663Where's Veronica? 19664- She'll be here any minute. 19665- Where is she? 19666She's busy. 19667This isn't right. 19668She should be here. 19669Her fiancé is leaving. 19670I'm not her fiancé. 19671- What are you, then? 19672- We're just... 19673You're just what? 19674That sounds suspicious. 19675- I don't mean it that way, Dad. 19676- Then what do you mean? 19677- Stop picking on me. 19678- Wait! 19679- Why are you bothering him? 19680- Here. 19681From the medicine cabinet. 19682- Go ahead and mix it properly. 19683- Here's the port. 19684Drink it yourself. 19685We'll have a real drink. 19686So, is everybody here? 19687Sit down. 19688It's Veronica! 19689Go meet your bride, Mr. Bridegroom! 19690Finally! 19691- We came from the factory to see Boris. 19692- Please come in. 19693And I thought the bride had arrived. 19694- We're from the plant. 19695- They told us to bring you these gifts. 19696Sorry. 19697This one. 19698- On behalf of the Plant Committee... 19699- And the Communist Youth League... 19700What you want to say is: 19701"Comrade Boris, fight to the last drop of blood, and beat the fascists! 19702And we at the plant will meet and exceed our production quotas." 19703We've heard all that before. 19704Why don't you sit down with us, girls, and drink to my son Boris! 19705Things in this world aren't going as smoothly as we might like. 19706So now you're off to war, Boris... 19707- Let's have a drink! 19708- To you! 19709A glass for Grandma. 19710We sent our brother off yesterday. 19711Mother cried and cried. 19712What about you? 19713- I cried too. 19714- On behalf of the Plant Committee? 19715- No, on my own. 19716- Don't embarrass her. 19717We've got no one to send off. 19718There's just Mother and three girls. 19719We even felt a little ashamed, with all the others leaving... 19720When our men come back, you'll envy us. 19721The trouble is not all of them will come back. 19722For those who don't, we'll build a monument reaching to the sky with every one of their names in gold. 19723Irina, pour another round. 19724What are you waiting for? 19725I'll just put these away. 19726Well, you folks in the rear, meet and exceed your quotas! 19727Grandma, don't forget. 19728Mark, don't go. 19729Stay with Father. 19730- I'll walk you to the trolley. 19731About face! 19732Guards, forward march! 19733- Mother! 19734- The last time. 19735I'm sorry. 19736Not in the mood for a drink? 19737Where are you going? 19738- I'm going on duty. 19739You were on duty yesterday. 19740Varvara Kapitanova, may I see Boris for just a moment? 19741- He already left. 19742- He left? 19743Where did he go? 19744- To the assembly station. 19745- Oh, no. 19746- Come in. 19747- Where's the assembly station? 19748- I don't know. 19749- What's this? 19750- It's from Boris, for your birthday. 19751There's a note too. 19752- Where's the note? 19753- Isn't it there? 19754He must have forgotten in the rush. 19755Forgotten? 19756He'll write to you. 19757Where were you? 19758- Where's the assembly station? 19759- It's on Zvenigorodskaya. 19760Don't worry. 19761She'll come. 19762Even if she does, how will she find me in this crowd? 19763What are you doing? 19764Boris, where's Veronica? 19765Write to me every day. 19766Who has the invoices for the cauliflower? 19767Don't forget to send your field address. 19768Cheer up, pug-nose! 19769Take care! 19770Fall in! 19771She'll come. 19772Boris! 19773Fall in! 19774Forward march! 19775There's my kitten. 19776Grandma? 19777Nothing? 19778He hasn't written to me either. 19779- Anything? 19780- No. 19781Oh, this war. 19782Well, rain or shine, we must carry on. 19783Have you decided where you'll work? 19784I'll go to the war factory. 19785Citizens! 19786Air raid alert! 19787Hurry down to the subway. 19788I've got some urgent work to do. 19789Go get your things. 19790Where's the backpack? 19791- The backpack? 19792It's right there. 19793I won't go without you. 19794If it becomes dangerous, we'll go down to the shelter. 19795Go now. 19796Be careful in the subway. 19797She's so scared, poor girl! 19798- What about you? 19799When Veronica is safe and you're by my side, I'm not afraid. 19800They're still at it, the brutes. 19801Those parasites won't even let us talk! 19802For some reason he doesn't write to me. 19803It's the war. 19804The mail is so slow. 19805All clear. 19806The air raid is over. 19807Let's go. 19808Well, my place is right here. 19809If you decide to come join us, call me at the factory. 19810- Okay. 19811- Good-bye. 19812Where are you going? 19813Get back! 19814Where do you think you're going? 19815I'm sorry. 19816Veronica, you'll stay with us from now on. 19817Boris' room is free for now. 19818Mark will share a room with Fedya. 19819Mark, we must take good care of her. 19820Unfortunately, Irina and I are at the hospital day and night. 19821I'll try, Uncle Fedya. 19822Boris spoke to me about it. 19823Are you all right now? 19824Is this the factory? 19825May I speak to Kuzmin, please? 19826He's gone to the front too? 19827Excuse me. 19828Is there any news from Boris Borozdin? 19829If it weren't for the damned war, 19830I'd be playing this at Tchaikovsky Hall. 19831For you. 19832- Veronica, let's go to the subway. 19833- I'm not going. 19834- That's nonsense! 19835Let's go. 19836- Are you afraid? 19837Only for your sake. 19838Come on, let's go. 19839I'm not afraid of anything. 19840Veronica, let's go! 19841Don't be foolish. 19842You're acting crazy! 19843I won't go! 19844I won't, I won't, I won't! 19845I love you. 19846No. 19847I love you. 19848I love you. 19849I love you! 19850- Go away! 19851I love you. 19852What a stupid way to get surrounded. 19853- Stepan, stop whining. 19854- What do you mean, stop whining? 19855The captain said we might break through by tonight. 19856- At last! 19857Sachkov! 19858- Here! 19859Where's this rookie from? 19860Straight from an incubator. 19861A fresh reinforcement. 19862Now we'll break through for sure. 19863Is that any way to speak to a married man? 19864- Is that right? 19865- I got married in school. 19866See what education does to people. 19867You funny guys, always joking! 19868Laughed yourselves right into a trap. 19869Volodka, are you really married? 19870Are you kidding? 19871Sounds better, though, doesn't it? 19872Borozdin! 19873You'll go out on reconnaissance. 19874Your job is to find the best place to break through. 19875Turn over your papers. 19876- Yes, sir. 19877Hey, Sachkov! 19878Come on, help me here. 19879Let's take a break, guys, and have a smoke. 19880She's always laughing like that. 19881- They must think we're dead. 19882Let me see that beauty. 19883Yep, the life of a soldier. 19884You're over here, and she's... 19885And she's what? 19886Give me the harmonica. 19887Sachkov, hold it for a second! 19888Stop it! 19889Aren't you ashamed? 19890- No. 19891Five days' arrest. 19892You'll both go on reconnaissance. 19893Turn in your papers. 19894Boris, here. 19895Because of her? 19896She's worth fighting for. 19897- Exactly. 19898Stop that chatter! 19899Discipline! 19900Hear that? 19901Discipline. 19902Stepan, hold on to this. 19903Just don't lose it. 19904We're getting married, Uncle Fedya. 19905I forgot... 19906I still have some sausage. 19907- Keep your head down. 19908- Stop giving me orders. 19909- Let's get out of here or they'll get us. 19910- Run if you're scared. 19911You idiot! 19912Hey, you! 19913Musician! 19914You deaf? 19915How the hell did I get stuck with him? 19916What's wrong? 19917Hey, you! 19918Go on alone. 19919I want to rest for a bit. 19920- Are you wounded? 19921Hold on to me. 19922- Leave me alone. 19923Hold on to me, I said, and hold on tight! 19924Here, get on my back. 19925It'll be faster this way. 19926Leave me here. 19927- Idiot! 19928You're sore because I punched you. 19929- You were just lucky l... 19930Shut up. 19931We'll settle it later. 19932Hold on, hold on. 19933A little further to the woods, and then we're safe. 19934I'm tired. 19935Let's rest a bit. 19936It's quieter here. 19937So, are you alive? 19938- It's a little hard to breathe. 19939- To breathe? 19940We'll dance at your wedding yet. 19941Hey, buddy! 19942What's the matter? 19943Forgive me. 19944Forgive me. 19945Forgive me, friend! 19946Hey, somebody, help! 19947Help! 19948Help! 19949Boris! 19950What's wrong, Boris? 19951Are you wounded? 19952I'm not wounded. 19953I... 19954The Soviet Information Bureau reports no important changes on the fronts in the last 24 hours. 19955No important changes. 19956That's good. 19957Families evacuated with Moscow Plant 326 will be quartered on Vostaniya Street. 19958Comrades, report here. 19959Irina, help this wounded man. 19960- The paramedics will be here soon. 19961- Yes. 19962Unload! 19963Siberia. 19964We can't retreat much farther. 19965This is what's become of Mother Russia. 19966Attention, attention! 19967Chief of Hospital Number 4, Borozdin, report to the military commandant. 19968Perhaps we'll find some peace here. 19969Clear the way, folks. 19970The stove is smoking. 19971I'm sorry. 19972You can daydream when the war is over. 19973Where are you going? 19974To the hospital. 19975I'm on duty. 19976She wanders around like a ghost, all nerves. 19977She's always waiting for a letter. 19978From whom? 19979Her husband's right here. 19980Not like us, soldiers' wives. 19981She's not waiting for a letter from anyone. 19982- Are you on the second shift at school? 19983- Yes. 19984"Cranes like ships sailing in the sky." 19985Those silly lines are stuck in my head. 19986There it is. 19987- What? 19988The mail. 19989If I can count up to 50, there'll be a letter for me. 19990- Veronica, this is crazy. 19991...16, 17, 18, 19 20, 21... 19992- Stop! 19993...45, 46, 47... 19994- Hello. 19995- Hello. 19996There's nothing for you. 19997For you. 19998Lededeva? 19999- That's me. 20000- Palyukaitis? 20001- Nothing. 20002From my eldest son on the Ukrainian front. 20003I didn't know Boris, but everyone says he was a gifted young man. 20004Was? 20005Missing doesn't mean dead. 20006Of course not. 20007That didn't come out right. 20008What's the matter, Veronica? 20009I'm dying, Anna Mikhailovna. 20010My dear, what are you saying? 20011- I've lost everything. 20012- You have your life ahead of you. 20013I don't want to live! 20014What's the use? 20015- Forget the past. 20016It's human nature to forget. 20017I don't want to forget. 20018There's nothing I need to forget. 20019You mustn't punish yourself forever. 20020I must. 20021Till the end. 20022You teach history. 20023You're an intelligent woman. 20024Tell me: 20025What is the meaning of life? 20026The meaning of life? 20027Perhaps it's that... 20028Was Chernov here? 20029No. 20030Boy, am I hungry! 20031If Chernov comes, try to be polite. 20032He's revolting. 20033I may find him even more revolting than you do, but he's the boss. 20034Why do you always kiss up to him? 20035Dear Veronica, you're impossible. 20036You're always so irritable, and you keep picking on me. 20037Tell me what I can do for you. 20038I wish you had never been born. 20039Come in! 20040- I hope I'm not intruding. 20041- We're always happy to see you. 20042Make yourself comfortable. 20043Did you hear? 20044The Germans have advanced in the Caucasus. 20045It's awful. 20046But don't worry. 20047We'll show them yet. 20048Please, make yourself comfortable. 20049Your place is cozy. 20050My wife and children are in Tashkent, so I live like a homeless tramp. 20051Hello, Veronica. 20052- Where are you going, dearest? 20053- I'm on duty at the hospital. 20054- Bundle up. 20055It's very cold. 20056I admire your wife. 20057She's always so candid, so pure. 20058She must be very happy with you. 20059I looked for you today at the Philharmonic. 20060- Was there a concert? 20061- No. 20062Will you be at the birthday party tonight? 20063Probably. 20064- What will you take for a gift? 20065- What can I give? 20066Yes... the war. 20067It's nothing great, but attach a little something to it and I'm sure Antonina will be very happy. 20068It's wonderful. 20069How much do I owe you? 20070- It's nothing. 20071Don't mention it. 20072- Thanks very much. 20073Mark, I have a favor to ask. 20074Is there anyone upstairs? 20075No. 20076Do you think you could ask Fyodor Ivanovich for some medicine? 20077Good job, Irina. 20078He's going to live. 20079I hope so. 20080He'll be a real swine if he dies. 20081Irina, you should have been born a man! 20082I feel pretty good as a woman. 20083Veronica, why are you so early? 20084The clock was fast. 20085Poor girl. 20086I'll never forgive what she did to Boris. 20087Here comes another batch! 20088I've told you already, we're full! 20089This is a hospital, not a sardine can! 20090Where are they all from? 20091Kalach? 20092- Stalingrad. 20093Some from the front, some from the hospital. 20094There's no room. 20095Don't worry, they'll make room. 20096I'll take 80 men. 20097The rest will have to go to other hospitals. 20098Now, then... give my regards to Uncle Sergei, 20099Fyodor, Vassily, 20100Aunt Marya, Agrafena, 20101Katerina, Varvara, 20102Nikolai, 20103Katerina. 20104You already said Katerina. 20105This is a different Katerina. 20106- Then you should say so. 20107- It's okay. 20108They'll figure it out. 20109So... 20110Zinaida, 20111Antonina, Kuzma... 20112Nurse! 20113What's the matter, Vorobyev? 20114Nothing. 20115I want the nurse. 20116He needs the bedpan. 20117I'll get it for you. 20118Thank you. 20119That's lovely music. 20120Turn up the radio, please. 20121Turn off that music! 20122Turn that music off! 20123You hear me? 20124Who yelled? 20125I did! 20126What's it to you? 20127- Zakharov, what's wrong? 20128- Go away! 20129He's losing his mind. 20130He got word from home this morning. 20131His girlfriend didn't wait for him. 20132She married someone else, the bitch. 20133He hasn't eaten all day. 20134Try to comfort him. 20135Broads like that are worse than fascists. 20136They aim right at the heart. 20137You have to eat, Zakharov, or you won't get well. 20138I don't want to get well! 20139I want to die! 20140Call the doctor! 20141Calm down. 20142All because of some broad! 20143Call the doctor! 20144Quit yelling! 20145Shut up! 20146Where will they take us now? 20147There are plenty of hospitals in the world. 20148The head doctor's coming, boys! 20149Stop it this minute! 20150You're still a soldier in the Red Army! 20151Are you trying to get discharged? 20152Are you afraid we'll heal your hands and send you back to the front? 20153No, Doctor, he's not like that. 20154He got a letter. 20155- I know. 20156That's just an excuse. 20157Big deal! 20158So your bride ran off. 20159You should be glad! 20160She isn't worth a penny if she would trade a handsome guy like you, a real hero, for some rat sitting out the war at home! 20161It's she who's forfeited her happiness, not you! 20162And that's what she deserves. 20163That's right. 20164She's got a petty soul. 20165People like her can't understand how much suffering we've gone through. 20166Killing people like her would be too kind! 20167You stood up to Death itself. 20168You looked death in the face. 20169You approached it with your chest stuck out. 20170And she couldn't even pass the little test of time. 20171Women like her deserve only our contempt. 20172There can be no forgiveness for them! 20173Bandage him up. 20174Aunt Sima, bring him some tea and porridge. 20175Don't be a brat. 20176Veronica... 20177You idiot! 20178Keep an eye on your kid! 20179And it would have been my fault! 20180Just standing there with your mouth open like an idiot! 20181- Whose boy are you? 20182- Mama's. 20183- Where are you from? 20184- Voroshilovgrad. 20185- How old are you? 20186- Three months and three years. 20187What's your name? 20188Boris. 20189- What? 20190- Boris. 20191- Why the fancy get-up? 20192- A concert at the hospital. 20193- Can't you tell a better lie? 20194- All right, all right. 20195- Is Mark here? 20196- He is now. 20197- Here. 20198- Thank you, Anna. 20199A little boy is having a birthday and I wanted to give him a present. 20200You are a kind man after all, Mark Alexandrovich. 20201"The symptoms of such compound fractures depend on the degree of changes in the joints, as well as on the location." 20202Interesting, but unintelligible. 20203Why, I think it's quite clear. 20204What's this? 20205What kind of trick is this? 20206What trick? 20207He lost his parents at the station. 20208You should have taken him to the shelter for lost kids. 20209I don't want to go to the shelter! 20210Go there yourself! 20211- Rude child! 20212- You're rude. 20213Quiet, quiet. 20214We'll go find Mommy in Voroshilovgrad. 20215Stop that noise! 20216It's hurting my ears. 20217Here, play with this cap! 20218Here's a bagel for you. 20219- My eardrums will burst! 20220- We need to find a toy for him. 20221Irina, take him for a minute. 20222So now I have to hold him too? 20223Here, give him to me. 20224Come to me, little one. 20225I'll get you ready for bed. 20226Has anyone seen my squirrel? 20227Mark took it. 20228Mark? 20229Where'd he take it? 20230To give to some little boy as a present. 20231Some little boy? 20232- Where's Mark? 20233- I don't know. 20234- Where's Mark? 20235- I don't know. 20236You're hiding something from me. 20237Where did he go? 20238You know, don't you? 20239Where? 20240Probably to see Antonina. 20241What Antonina? 20242Ask Mark. 20243- Tell me. 20244- Don't give me orders. 20245Mark... visits her occasionally. 20246You understand? 20247- You're saying this to hurt me. 20248- Why would I? 20249Just to spite me! 20250I'm loved. 20251I have a husband. 20252And you're still an old maid. 20253She lives in a small house near that large market. 20254You can check it out for yourself. 20255It's okay, it's okay. 20256I have to do something, I have to do something. 20257Talk to Mark when he comes back. 20258You should wait. 20259Wait? 20260Always waiting. 20261I'm always waiting. 20262I've had enough! 20263What use are words 20264Let lips fall silent 20265Sometimes 20266They tell lies 20267The eyes alone 20268Will never dare 20269To lie to other eyes 20270My eyes are now 20271Dark and sad 20272As though someone 20273Had blown out their flame 20274In Leningrad on my birthday, we'd take a car and go from one end of the city to the other. 20275Let's go for a ride! 20276In these times, Antonina, a car is worth its weight in gold, and gasoline is rationed. 20277Any kind of vehicle. 20278I beg you! 20279A fire engine, an ambulance, a truck. 20280Anything you like. 20281A ride against the forces of nature! 20282Just the two of us? 20283To forget everything else. 20284I'll try. 20285I love you. 20286Sorry. 20287I don't dance. 20288I thought I had tried everything, but I've never tried golden nuts. 20289Look, a message. 20290A birthday note for me? 20291So it's for your birthday? 20292Where's my squirrel? 20293Don't get the wrong idea. 20294There's a note from someone named Boris. 20295"My only love, happy birthday to you." 20296On this day you came into this world. 20297It's hard to leave you. 20298But what can we do? 20299This is war. 20300There's no way around it. 20301We can't continue living happily as we did before when death stalks our land. 20302But we'll be happy yet. 20303I love you. 20304I have faith in you. 20305Your Boris. 20306What are you so excited about? 20307Go home. 20308I'll be there soon. 20309What's that for? 20310Take your coat off. 20311Thank you. 20312You know, as usual all the Philharmonic's cars are taken, and I need one badly. 20313You're the head surgeon and all. 20314Surely you won't refuse... 20315We're very short on vehicles. 20316It was hard to do what I did for you, but I did it. 20317When you asked me to, I did my best. 20318What did I ask? 20319For an exemption. 20320It's about to expire, and this time, getting a new one will be practically impossible. 20321- What exemption? 20322- For Mark Alexandrovich. 20323Don't worry. 20324Not a soul will know about this. 20325Is it possible he lied to both of us? 20326He even offered me money in your name. 20327I'm sorry. 20328Very good. 20329Uncle Fyodor, 20330I turn to you for help. 20331Her behavior's impossible. 20332She stormed into a stranger's place, started a fight... 20333Shut the door. 20334Do you think anyone wants to send his son to war? 20335What are you talking about? 20336Or do you think others must pay for your welfare, for your life, with their hands, their legs, their eyes, their lives, 20337and you owe nothing to anyone? 20338I have an exemption, Uncle Fedya. 20339An exemption? 20340Tell me, how did you get it? 20341Why are you doing this? 20342It's okay. 20343I'll rent a room, I'll take Boris... 20344Perhaps someone else had better rent himself a room. 20345Gladly! 20346I've thought about doing that for a long time. 20347Why didn't you throw me out in the first place? 20348You've been through a terrible ordeal. 20349Only someone without a heart could reproach you. 20350Stay with us. 20351I can't. 20352I don't want to hide behind someone else's back. 20353I won't! 20354Think it over. 20355Could you tell me where the Borozdins live? 20356They live here. 20357Which of them do you want to see? 20358- Fyodor Ivanovich. 20359He's not home. 20360Did Boris send you? 20361What Boris? 20362No, I came on my own. 20363I must speak to Fyodor Ivanovich. 20364- Have a seat. 20365- Thank you. 20366He'll be home soon. 20367- May I go for a walk? 20368- You may. 20369Is he yours? 20370He looks like you. 20371Are you a relation of the Borozdins? 20372Not exactly. 20373You see, I'm out of the army. 20374Going home? 20375It's unlikely. 20376There's still a blockade around Leningrad. 20377I'm in a difficult situation. 20378- What is it? 20379- It's easy to tell you. 20380You're not part of the family. 20381Fyodor Ivanovich's son was killed. 20382Where? 20383West of Smolensk. 20384What shall I play for you? 20385Whatever you like. 20386Did you see him buried? 20387No. 20388I was injured and they carried me away on a stretcher, but a friend of his, Stepan, went up to him. 20389Now I have to find his girlfriend. 20390He loved her very much. 20391That's me. 20392Vladimir, come to see us if you're ever in Moscow. 20393Thank you. 20394I'll do that. 20395The war's over. 20396Strange, isn't it? 20397And you're still waiting? 20398Yes, I am. 20399One must always hope for the best. 20400Why do you delude yourself? 20401I saw it with my own eyes. 20402What did you see? 20403How he was wounded? 20404How he fell? 20405But you didn't see him die with your own eyes. 20406No... but why haven't you heard from him? 20407A lot of things could have happened. 20408There's no word from Stepan either. 20409At the factory they know he's in some special unit and will be back soon. 20410Dasha promised to tell me when he's back. 20411Boris is alive. 20412He's alive. 20413- Look, here they come! 20414- The victors are coming! 20415Boris! 20416- Veronica! 20417- Stepan! 20418Flowers for you. 20419Well? 20420What? 20421You see... 20422Here. 20423Dear mothers, fathers, sisters and brothers! 20424The happiness of our reunion is immeasurable. 20425The heart of every Soviet citizen is filled with joy. 20426Joy sings in our hearts. 20427It is victory that has brought us this joy. 20428We have all waited for this moment. 20429Everyone's dizzy with happiness. 20430But we shall not forget those left behind on the battlefield. 20431Time will pass. 20432Towns and villages will be rebuilt. 20433Our wounds will heal. 20434But our fierce hatred of war will never diminish! 20435We share the grief of those who cannot meet their loved ones today, and we will do everything to insure that sweethearts are never again parted by war, that mothers need never again fear for their children's lives, 20436that fathers need never again choke back hidden tears. 20437We have won, and we shall live not to destroy, but to build a new life! 20438Why are you just standing there? 20439Give your flowers to whomever they're for. 20440Thank you, sister. 20441My beautiful granddaughter! 20442Look, look! 20443Cranes are flying over Moscow! 20444THE END 20445MOSFILM 20446Wait, Squirrel! 20447Here, put it on. 20448Look! 20449Cranes like ships Sailing up in the sky, 20450White ones and grey ones, With long beaks, they fly! 20451Look! 20452You see... 20453You with your "cranes like ships". 20454THE CRANES ARE FLYING 20455Written by V. ROZOV 20456Directed by M. KALATOZOV 20457Director of Photography S. URUSEVSKY 20458Associate Director 20459- B. FRIDMAN Production Designer 20460- Y. SVIDETELEV 20461Music by M. VAINBERG Sound by I. MAYOROV 20462English subtitles by T. KAMENEVA 20463Starring 20464T. SAMOILOVA as Veronica A. BATALOV as Boris 20465V. MERKURIEV as Feodor Ivanovich 20466A. SHVORIN as Mark S. KHARITONOVA as Irina 20467K. NIKITIN as Volodya V. ZUBKOV as Stepan 20468A. BOGDANOVA as Grandma B. KOKOVKIN as Chernov 20469Ye. 20470KUPRIANOVA as Anna Mikhailovna 20471An Order of Lenin Film Studio "Mosfilm" production, 1957 20472Who is there? 20473Wait! 20474Well, all right. 20475Say when, then. 20476Thursday, on the embankment. 20477Come on, that's too long. 20478Squirrel! 20479You haven't told me when! 20480Squirrel, at what time? 20481What time on Thursday? 20482No, I can't make it. 20483I'll be working. 20484- All right. 20485- Don't be late. 20486Squirrel! 20487- She's gone crazy over him. 20488- And he's over her. 20489That's love, my dear. 20490A harmless mental disturbance. 20491Grandma, why aren't you asleep? 20492Because it's time to get up, Boris! 20493Stop chomping! 20494Running around all night... 20495Are you jealous? 20496You haven't torn it, have you? 20497Your jacket's all right. 20498Outrageous! 20499It's noon and he's still in bed. 20500The boy deserves a good rest on Sunday. 20501He works hard. 20502That work of his will result in a marriage. 20503That's when you'll be really jealous. 20504For Irina, her diploma comes first. 20505Look out, Uncle Fedya. 20506She'll be a full professor soon, while you're still only a MD. 20507If children don't surpass their parents, then the children are fools and the parents are no better. 20508Thanks, Mamma. 20509This is Radio Moscow broadcasting over all of the Soviet Union! 20510- What is it? 20511- What has happened? 20512Boris! 20513We're at war! 20514Do you hear? 20515We're at war! 20516Leave me alone! 20517Hi! 20518Boris is working day and night. 20519Are you waiting for him? 20520I'm not waiting for anyone. 20521Veronica! 20522In time of war, one should not get confused. 20523One should hold on to a normal life pace. 20524Take me. 20525I dream of dedicating to you my first symphony. 20526Will you come to the concert? 20527Suppose the Army calls you up? 20528The Army? 20529I doubt it. 20530Hardly. 20531Why "hardly"? 20532The most talented ones will be exempted. 20533- Are you the most talented one? 20534- Me? 20535Certainly. 20536Why are you following me around? 20537Aren't you ashamed? 20538I am. 20539I tried to keep away from you. 20540I know, Boris is my cousin. 20541But I can't help myself! 20542Wait! 20543- Wait! 20544- I'm going home alone. 20545Hey, slow down! 20546You just had an operation. 20547I'd better be in shape for that field-pack. 20548They're not wasting men like you in the Army. 20549There'll only be one exemption here, and one of us'll get it. 20550They'd better give it to you. 20551You've got knowledge, experience. 20552And you've got talent. 20553Save your sketches. 20554My wife's already got my bag packed. 20555Well, as they say, let's get our bayonets ready. 20556Hey, Stepan! 20557Guys, give me a hand... 20558Stepan! 20559Excuse me, Sachkov. 20560- Where's the summons? 20561- Not yet. 20562I can't wait. 20563- Are you off now? 20564- No, I've got those sketches... 20565- I see. 20566Take care. 20567- Okay. 20568- Hey! 20569- Yeah? 20570- Have you told her? 20571- No, it's too early... 20572- You're right. 20573See you tomorrow. 20574- Right. 20575- Let go. 20576- I won't. 20577- You're going to fall down. 20578- No, I won't. 20579- You'll rip up the blackout. 20580- It's a blanket. 20581I'm going to call the militia. 20582I'm sick of the blackout. 20583Give me the blanket. 20584- Let go. 20585You'll fall. 20586- No, I won't. 20587Come on, Squirrel, cut it out. 20588Let me hang this up. 20589You didn't come to the embankment today, but Mark did. 20590- He's very handsome. 20591- So what? 20592- Aren't you jealous? 20593- What? 20594- Aren't you jealous? 20595- I haven't got the time for it. 20596I won't have much time either when I go to the architecture college. 20597You'll never pass the entrance exams. 20598- I will! 20599- I doubt it. 20600Cranes like ships Sailing up in the sky, 20601White ones and grey ones, With long beaks, they fly. 20602- Do you like my song? 20603- Very profound. 20604Oh frogs, you keep on croaking, Why didn't you think of looking up? 20605You went on leaping, in mud soaking That's why you ended eaten up. 20606- All right, you won, hero. 20607- I won, I won! 20608I won. 20609All right. 20610- D'you think you'll be drafted? 20611- Sure. 20612- You won't volunteer? 20613- I might. 20614Why not? 20615No, you won't! 20616I won't let you. 20617You know you'll get an exemption. 20618That's why you talk so big. 20619- Why do you think so? 20620- Everyone smart will be exempted. 20621Then the only ones to do the fighting will be the fools. 20622I don't want to talk to you ever again. 20623Veronica, there's something I must tell you. 20624I don't want to hear it. 20625And, please, don't call me Veronica. 20626- Who am I? 20627- Squirrel. 20628Listen... 20629- What will you give me tomorrow? 20630- It's a secret. 20631If you give me something sweet, I'll eat it up and forget about it. 20632Give me something to remember you with. 20633Kiss me now. 20634When I'm with you, I'm not afraid of anything. 20635Not even the war. 20636Though, I'm afraid of the militia. 20637- Veronica... 20638- You know what? 20639- Do you know? 20640- No. 20641I'll have a beautiful white dress made for our wedding. 20642One like my grandmother had. 20643And a veil... 20644Very long and white. 20645And you should wear your dark suit. 20646- And you and I will go... 20647- To a registry office. 20648- Is it a deal? 20649- It's a deal. 20650- You know I like this blackout. 20651- What's so good about it? 20652Hi! 20653- Stepan! 20654- Veronica! 20655- I've got a treat for both of you. 20656- Fine. 20657- What is it? 20658- It's a secret. 20659- Has it arrived? 20660- Yes, this morning. 20661- Why didn't you say so? 20662Tell me. 20663- Well, go on. 20664You should've seen what's going on over at the factory. 20665Make it short, will you? 20666I'm telling you: 20667there's so much excitement... 20668- Never mind that. 20669- Your folks told me... 20670- When do we report? 20671- Today at 5:30. 20672Look at those cherries! 20673Is anything wrong? 20674- They're nice! 20675- Army orders. 20676- No! 20677For you? 20678- Me too. 20679We both volunteered... 20680When? 20681- You volunteered? 20682- It's army orders. 20683Wait! 20684What about us? 20685Stepan... 20686No, I've got to go. 20687My folks are going to... 20688So long. 20689Squirrel! 20690I didn't want to tell you before your birthday. 20691- And now I have to go. 20692- Of course. 20693Boris! 20694Squirrel, what is this? 20695White cranes flying... 20696I like that. 20697I'm going to be all right. 20698Do you hear? 20699And after that we'll live together... 20700a hundred years. 20701Go on now. 20702We'll say goodbye later. 20703Don't be late. 20704What difference would it make if he went a day later? 20705What a nerve if he's still with Veronica. 20706- Boris! 20707- Did Dad call? 20708He was furious. 20709Why didn't you tell anyone? 20710So that we didn't have any scenes like that. 20711Get these prints back to the factory tomorrow. 20712- Give them to Kuzmin, the engineer. 20713- I will, don't worry. 20714What are you putting in there? 20715I'm going out for a bottle of wine. 20716Grandma, do me a favor. 20717Just a minute... 20718- Will they send you to the front? 20719- Probably. 20720Here, Grandma... 20721Wait. 20722Tomorrow when you get up, take this to her... 20723- What is it? 20724- Her birthday present. 20725And help her. 20726After all, it's war... 20727Please, be kind to her. 20728And what if I die? 20729You don't have the right, especially now, with so many secrets to protect. 20730- Well, suppose I do... 20731- Come on... 20732Quiet now, Grandma. 20733That's Veronica! 20734No, it's just Irina. 20735Thank heaven, you've come. 20736- Boris! 20737- Yes? 20738Come over here. 20739You're 25 years old and you behave like a fool. 20740What are we, children? 20741What is it? 20742Are we playing hide and seek? 20743Are you starved for adventures? 20744What kind of a man are you? 20745Where's Irina, and Mark? 20746Irina is making coffee, Mark went out for wine. 20747Coffee, wine... 20748What kind of send-off is that? 20749Irina! 20750Bring that thing from the medicine chest. 20751Boris, come over here. 20752- Where is Veronica? 20753- She'll be here. 20754- But where's she? 20755- She's busy. 20756She's supposed to be here. 20757Her fiance is going away. 20758I'm not her fiance. 20759- What are you then? 20760- Just a friend... 20761- That sounds suspicious... 20762- I don't mean that way, Dad. 20763- Then what do you mean? 20764- Look, give me a break. 20765- Here's the alcohol. 20766- Have it diluted. 20767I got some port wine. 20768Drink it yourself. 20769We'll have a more robust drink. 20770Well, are we all here? 20771Let's sit down. 20772It's Veronica. 20773Aren't you going to welcome her, friend? 20774At last! 20775Is Boris home? 20776We're from the factory. 20777Please, come in. 20778I thought it was the fiancee. 20779- We've come from the factory. 20780- What about the presents? 20781- Sorry. 20782This one's yours. 20783- Yes... 20784Thank you. 20785On behalf of the Factory Committee... 20786Comrade Boris, you must fight to the last drop of your blood. 20787Smash the accursed fascists, and we, in the factory, will fulfil and overfulfil our quotas. 20788We've heard all that before. 20789You'd better join us and drink to my son, Boris. 20790Well, I suppose... life in this world of ours is not yet what we would like it to be. 20791Now you're going to war, Boris... 20792- Let's drink. 20793- To you. 20794Irina! 20795What about Grandma? 20796We saw my brother off last night. 20797My mother was crying... 20798- What about you? 20799- I was too. 20800- On whose behalf, the committee's? 20801- I wasn't thinking about that. 20802There's no one to see off in our family, we have 3 girls and Mom. 20803It's somewhat embarrassing... 20804I feel left out... 20805Yes, and when they come back, you'll really envy us. 20806The trouble is, not all of them will be coming back. 20807For those who don't, a magnificent monument, with their names inscribed in gold. 20808Irina, don't just sit there. 20809Fill the glasses. 20810And you folks in the rear, fulfil and overfulfil! 20811Now, Grandma, don't forget. 20812Mark, stay with Dad. 20813He'll be all right. 20814I'll see you off. 20815About face! 20816Platoon, forward march! 20817Take it, Grandma! 20818- Boris! 20819- Mamma! 20820- I won't see him again. 20821- I'm sorry, Mamma. 20822Drink it. 20823You'll feel better. 20824- Where are you going? 20825- To the hospital. 20826But you aren't on call now. 20827Varvara Kapitonovna, I've got to see Boris... 20828He's gone. 20829- Gone? 20830Where? 20831- To report for the Army. 20832- Oh, no! 20833- Come in. 20834- Where was he supposed to report? 20835- I don't know. 20836What is it? 20837It's from Boris. 20838For your birthday. 20839There's a note inside. 20840- Where's the note? 20841- Why? 20842Isn't it there? 20843Maybe it fell? 20844Maybe he forgot in a hurry. 20845- Forgot? 20846- He'll write to you. 20847Where were you? 20848- Where's Boris gone? 20849- It's the schoolyard near the park. 20850Calm down, she'll be here. 20851It would be quite a job finding someone in this crowd. 20852What are you doing? 20853Write to me. 20854Write every day. 20855Didn't I tell you to ship the cauliflower? 20856An airplane is high above, Over the roofs it's droning. 20857It's my sweetheart sends his love From his sky-high soaring. 20858It was used to be before That he saw me to my door. 20859Now it's been quite a turn-off: 20860I'm the one to see him off! 20861Don't forget to write your Army Post Office number. 20862- Cheer up, pug-nose! 20863- We'll wait till you come back. 20864Goodbye, Boris! 20865Take care! 20866Fall in! 20867She will come. 20868Boris! 20869Boris! 20870Dress! 20871Attention! 20872Forward march! 20873Boris! 20874That's my little chicken! 20875Boris! 20876Boris! 20877Grandma... 20878Nothing? 20879He hasn't written to me either. 20880- Any news? 20881- No. 20882Oh, this damn war! 20883We'll have to keep going somehow. 20884Have you decided about a job? 20885I'm starting at the war factory tomorrow. 20886Air-raid alert! 20887Hurry on to the subway. 20888I've got to finish this. 20889Get your things. 20890- Where's the knapsack? 20891- It's over there. 20892I won't go without you. 20893If it gets bad, we'll run down. 20894Go on, now. 20895Be careful in the subway! 20896She's so frightened, poor thing. 20897Aren't you? 20898When I know that Veronica's safe and you're with me, 20899I'm not such a coward. 20900The filthy murderers! 20901We'll get back at you, you wait! 20902He's not writing to me. 20903Oh, he must have written. 20904It's just the mail. 20905All clear! 20906The air raid has been terminated. 20907Let's go! 20908Here's where I live now. 20909If you decide to work with us, call me at the factory. 20910- I will. 20911- Goodbye. 20912Get down here! 20913Come back! 20914What's the matter? 20915Are you crazy? 20916I'm sorry. 20917Veronica, you can stay with us from now on. 20918You can have Boris' room. 20919Mark will move in with Fedya... 20920Mark, she'll need some attention to keep her from brooding. 20921Irina and I are so busy at the hospital. 20922I'll do what I can, Uncle Fedya. 20923I promised Boris. 20924- Is it agreed? 20925- Um-hmm. 20926Is this the factory? 20927May I speak to Kuzmin? 20928He was drafted, too? 20929Excuse me, has anyone heard from Boris Borozdin? 20930If it weren't for this damn war, 20931I'd be playing this in the Tchaikovsky Hall. 20932For you. 20933Veronica! 20934Let's go to the subway. 20935- I'm not going. 20936- Don't be silly. 20937Come on. 20938- Are you afraid? 20939- For you. 20940Come with me. 20941I'm not afraid of anything. 20942- Veronica, let's go to the subway! 20943- No, I'm not going. 20944- Stop it! 20945You've gone crazy! 20946- I'm not going! 20947I love you. 20948No. 20949- I love you! 20950- No! 20951No! 20952- I love you! 20953- Go away! 20954- I love you! 20955- No! 20956No! 20957No! 20958It's stupid to get surrounded like this. 20959- Stepan, quit whining. 20960- Who's whining? 20961I'm not. 20962The captain said we might be able to break out by tonight. 20963Yeah, that's what he says. 20964Sachkov! 20965Where'd you find that rookie? 20966In the incubator. 20967He's our reinforcements. 20968Now we'll break through for sure. 20969Is that a way to talk about a married soldier? 20970I got yoked in my last year of school. 20971The result of too much of education. 20972You're funny. 20973Laughed yourselves right into a trap, I guess. 20974- Volodya, you really married? 20975- I said it to sound important. 20976- Borozdin! 20977- Yes? 20978You'll go on a reconnaissance mission. 20979You got to find the best place for us to break through tonight. 20980- Turn in your documents. 20981- Yes, sir. 20982Hey, Sachkov! 20983Take this, will you? 20984Why don't we rest? 20985And have a smoke. 20986Is she always laughing like that? 20987She probably thinks we're all dead. 20988Let me see that beauty. 20989Hey, that's the soldier's life for you! 20990- You're here, and she... 20991- And she what? 20992Hey, let me try that thing. 20993- Hold it, will you, Sachkov? 20994- Certainly. 20995Not bad for a first try. 20996Stop that! 20997- Aren't you ashamed? 20998- No, sir. 20999- Five days under arrest! 21000- Yes, sir. 21001- You both go on a reconnaissance. 21002- Why? 21003Turn in your papers! 21004Boris, here. 21005On account of her? 21006- I'd say she was worth it. 21007- She sure is! 21008However, we must maintain discipline! 21009You hear that? 21010Discipline... 21011Stepan, keep this. 21012Be careful, don't lose it. 21013We... 21014We'll get married, Uncle Fedya. 21015Oh, I forgot. 21016There's some sausage left. 21017- Keep your head down! 21018- Stop ordering around! 21019Let's get out of here before they get wise. 21020- If you're scared, run. 21021- Come on, you idiot! 21022Hey! 21023Musician! 21024Are you deaf? 21025Why the devil I'v got tied up with him? 21026What's wrong with you? 21027Can you hear me? 21028- Go on. 21029I want to rest for a while. 21030- Are you wounded? 21031Hold on to me. 21032- Leave me alone. 21033- I tell you, get up! 21034Now hang on, hold tight. 21035This way's no good. 21036I'll have to carry you. 21037Come on, leave me here. 21038Are you still sore because I punched you? 21039- You were just lucky, otherwise... 21040- Shut up, we'll talk later. 21041Here we go... 21042Are you all right? 21043Hold on, friend. 21044It's only a little way to the woods. 21045We'll be safe there. 21046I'm winded. 21047Let's rest a bit. 21048It's a little quieter here. 21049How are you? 21050It's hard to breathe. 21051Hold on, we'll have to get you married yet... 21052Hey, buddy! 21053What's the matter with you? 21054What's wrong? 21055Forgive me, friend, forgive me... 21056It's my fault... 21057Forgive me... 21058friend... 21059Hey, somebody! 21060Help! 21061Help! 21062Help! 21063Can you hear me, Boris? 21064Are you hit? 21065It's nothing, I am just... 21066The Soviet Information Bureau reports that there were no important changes on the front in the past 24 hours. 21067No news is good news. 21068Families evacuated with Plant 326 will be quartered on Vosstaniya Street. 21069Comrades, report here, please. 21070- Irina, help me with the wounded. 21071- I'll get an orderly. 21072Everybody off! 21073Siberia! 21074We can't run much farther. 21075Poor Mother Russia! 21076Attention, please! 21077Chief of Army Hospital, Comrade Borozdin, please report to the military commandant at once. 21078Maybe we'll find peace here at last. 21079Out of the way, the evacuated. 21080Your stove is smoking. 21081Oh, I'm sorry. 21082Save your dreaming till the war is over. 21083Where are you going? 21084To the hospital. 21085I'm on duty. 21086She wanders around like a ghost, all nerves. 21087The poor thing is waiting for a letter. 21088From whom? 21089Her husband's not up at the front like ours. 21090She's not waiting for any letter. 21091- D'you have the 2nd shift at school? 21092- Yes. 21093Cranes like ships, Sailing up in the sky... 21094I can't get those silly verses out of my head. 21095There she is! 21096- Who? 21097- The mail carrier. 21098If I can count up to 50, there'll be a letter for me. 21099- One, two, three, four... 21100- Stop it, Veronica. 21101- Fifteen, sixteen... 21102- Veronica, this is madness. 21103- Nineteen, twenty... 21104- Stop it! 21105Forty-seven, forty-eight... 21106- Good morning! 21107- Good morning! 21108Sorry, nothing for you. 21109Here you are. 21110- Lebedeva? 21111- That's me. 21112- Paliukaitis? 21113- Nothing. 21114From my eldest. 21115From the Ukrainian Front. 21116I didn't know Boris. 21117But everyone says what a fine, talented boy he was. 21118Was? 21119Listed as missing in action doesn't mean he was killed. 21120Of course not. 21121I just didn't put it right. 21122- What's wrong, Veronica? 21123- I'm dying, Anna Mikhailovna. 21124Come on, Veronica. 21125You poor child. 21126I've lost everything. 21127You have your whole life before you. 21128I don't want it! 21129What's it good for? 21130You must forget the past. 21131It is human nature to forget. 21132I don't want to forget. 21133I don't need it. 21134But you can't go on tormenting yourself for your mistakes. 21135I should do it. 21136All my life. 21137You teach history. 21138You're a wise woman. 21139Tell me what's the meaning of life? 21140The meaning of life? 21141Maybe it's in... 21142- Did Chernov get here yet? 21143- Not yet. 21144Wow, I'm really famished! 21145Try to be nice to Chernov when he comes, please. 21146He makes me ill. 21147I feel exactly the same way, but after all he's my boss. 21148That gives you a reason to lick his boots? 21149Please, Veronica, this can't go on. 21150You're always so irritable, always criticizing. 21151Tell me, how can I make you happy? 21152Just disappear. 21153Come in, it's open. 21154Come in! 21155Mark, pardon my invasion. 21156Not at all. 21157It's a pleasure. 21158Here, let me take that. 21159Did you see the paper? 21160The Germans have advanced in the Caucasus. 21161Yes, it's awful. 21162But we'll show them what we're made of yet! 21163Please make yourself comfortable. 21164It's warm here. 21165Your place is nice and cozy. 21166My wife and children are in Tashkent, so I'm kind of homeless. 21167- Good day, Veronica. 21168- Good day. 21169- Where are you going, darling? 21170- To the hospital. 21171I'm on duty. 21172Bundle up. 21173It's very cold. 21174I admire your wife. 21175She's so honest... 21176She must be very happy with you. 21177- I was looking for you at the Philharmonic. 21178- Was there a concert? 21179No. 21180But are you going to the birthday party tonight? 21181I might. 21182- What are you giving her? 21183- What can I give her? 21184The war! 21185Yes, this war. 21186It's nothing gorgeous, of course, but tie a little trifle to it and Antonina will be pleased. 21187It's wonderful! 21188What do I owe you? 21189- It's really nothing, forget it. 21190- Thank you very much. 21191Mark, can you do me a favor? 21192- Is someone up there? 21193- No. 21194Could you get some drugs for me from Feodor Ivanovich? 21195Fine job, Irina. 21196He'll pull through. 21197I hope so. 21198It would be downright mean of him not to. 21199Irina, you should have been a man! 21200I'm doing all right as a girl. 21201Veronica! 21202What are you doing here so early? 21203The clock was fast. 21204Poor girl... 21205I can't forgive her for what she did to Boris. 21206New patients again! 21207I told them I have no more room. 21208I'm running a hospital, not a barrel of herrings! 21209- Are these from Kalach? 21210- From Stalingrad. 21211Some from the front line, others from the hospitals. 21212No place for us here, either. 21213Don't worry, they'll find room. 21214I'll take 80 men. 21215The rest will have to go to other hospitals. 21216Let's see now... 21217Please give my regards to Sergei, 21218Feodor, Vassily, Aunt Maria, 21219Agraphyona, Catherine, Barbara, 21220Nikolai, Catherine... 21221- You already said Catherine. 21222- That's another one. 21223- Don't you want to explain it? 21224- They'll figure it out. 21225So, Zinaida, Antonina, Kuzma... 21226Nurse! 21227- What do you want, Vorobyov? 21228- Never mind. 21229Nurse! 21230- He wants a potty. 21231- I'll give it to him. 21232Thanks. 21233That's beautiful music! 21234Turn it up a little louder, will you please? 21235Shut up your music! 21236Turn it down! 21237You hear me? 21238Who was that shouting? 21239I did, so what? 21240- Zakharov, what's wrong? 21241- Leave ma alone! 21242He's gone berserk. 21243He got bad news from home this morning. 21244His girl just got married to a friend of his, bitch. 21245He hasn't had a bite to eat. 21246Try to see what you can do, nurse. 21247Those broads are worse than fascists, aiming right in the heart. 21248You must try to eat. 21249It's the only way to get well. 21250I don't want to get well! 21251I just want to croak! 21252Get the doctor. 21253Calm down. 21254Please, calm down. 21255Because of a woman... 21256What a dumbbell! 21257Get the doctor! 21258Get the doctor now! 21259Quit that yelling! 21260Cackling like a bunch of hens! 21261Where will they take us now? 21262There're plenty of hospitals in this wide world. 21263Guys, the chief is coming! 21264Bastards! 21265Quiet down! 21266You're a soldier in the Red Army! 21267Want to desert it? 21268You afraid that if we cure you, you might go back in the army? 21269You're not being fair. 21270He got a bad letter from home. 21271I know. 21272That's just an excuse. 21273So what if his girl's left him? 21274Good riddance! 21275She's not worth a dime if she gave up a handsome soldier like this, a real hero, for a puny draft-dodger! 21276Right. 21277She's the one who's missed her happiness! 21278And whatever she's got, she deserves it! 21279What a petty soul! 21280Can a woman like that understand the suffering you've gone through? 21281Killing her would be too good for her kind. 21282You stood the most difficult trial. 21283You looked death in the face, went to meet it yourself. 21284And she couldn't stand the small test of time. 21285For women like that, no honorable man can have anything but contempt! 21286For such creatures there is no pardon! 21287Bandage him! 21288Aunt Sima, bring him fresh porridge and some hot tea. 21289Be good now. 21290Veronica... 21291What the hell kind of a mother are you? 21292Keep an eye on your kid! 21293And I'll be held responsible! 21294Daydreaming, you fool! 21295- Who are you? 21296- Mamma's boy. 21297- Where are you from? 21298- From Voroshilovgrad. 21299- How old are you? 21300- Three months and three years. 21301- What's your name? 21302- Boris. 21303- What? 21304- Boris. 21305- Why the fancy get-up? 21306- A concert in the hospital. 21307- A likely story! 21308- All right, all right. 21309- Is Mark here? 21310- So far yes. 21311I've been saving this for you. 21312Thank you very much, Anna Mikhailovna. 21313It's for a little boy we know. 21314It's his birthday. 21315I wish everyone were as kind- hearted as you are, Mark. 21316The symptomatology of this type of compound injury depends primarily on changes in the nodal structure... 21317- Interesting, but beyond me. 21318- Why, it's really quite simple. 21319They are not readily apparent to the clinical practitioner, but in most cases the etiology... 21320- What is this? 21321- What kind of a trick is that? 21322What do you mean, trick? 21323The poor child lost his parents. 21324I want my mommy! 21325You ought to have taken him to the Foundling Center. 21326You go yourself to the Center! 21327- Rude child! 21328- I'm not, you're rude! 21329Now, don't cry. 21330We'll go find your mommy in Voroshilovgrad. 21331Now, now, be quiet. 21332- Poor baby, he wants his mommy. 21333- Look, here comes a goat... 21334Stop rattling. 21335You're hurting my ears. 21336Here, play with the cover. 21337Don't you want it? 21338Oh, my God. 21339Here's a bagel roll for you. 21340Keep him quiet! 21341He's driving me crazy. 21342If we had some toys for him to play with... 21343Irina, take him for a minute. 21344Hah, what next? 21345Stop crying, will you? 21346Let me take him. 21347Come on, my little one, my little Boris... 21348I'll undress you and put you to bed... 21349Have anyone seen my squirrel? 21350Yes, Mark took it. 21351- Why? 21352- He's giving it to some boy. 21353My squirrel to a boy? 21354- Where's Mark? 21355- I don't know. 21356- Where's Mark? 21357- I don't know. 21358You're hiding something from me. 21359You know where he's, don't you? 21360Where's he? 21361He's probably gone to Antonina's party. 21362- What Antonina? 21363- Why don't you ask Mark? 21364- Who's she, tell me! 21365- Don't order me around. 21366Mark visits her occasionally. 21367Do you get it? 21368- You're saying this to spite me. 21369- Why would I want to? 21370Because I'm married, I'm loved, and you're still a spinster! 21371Stop it, Veronica! 21372Antonina lives near the food shop, in the little house next door. 21373Go over there and see for yourself. 21374Calm down. 21375I should do something. 21376When Mark comes home, you'll have a talk. 21377But now you must wait. 21378Sure, I must wait... 21379That's all I've been doing all the time. 21380That's enough! 21381May our lips benumb. 21382Words are futile. 21383They so often lie perchance. 21384And only our eyes Will never dare lie, 21385Forever true their parting glance. 21386My eyes are now sad and dark, 21387As though therein a candle was put out... 21388In Leningrad after my parties we'd go for a ride, from one part of the city to the other. 21389Arrange for a ride now. 21390There's a war on, Antonina. 21391Cars are worth its weight in gold, the gasoline is strictly rationed. 21392Get any kind of car! 21393I beg you! 21394A fire-engine, an ambulance, a truck... anything! 21395Let me hope where there's hope no longer! 21396Just the two of us? 21397To the point of full abandon? 21398I'll see what I can do. 21399I love you! 21400Sorry, I don't dance. 21401I thought I'd tried everything, but I've never tried golden chestnuts. 21402Look, a note! 21403- It's a birthday note for me. 21404- Congratulations! 21405Where's the squirrel? 21406Where's my squirrel? 21407Look, you mustn't think that... 21408There's a note here from somebody named Boris. 21409My only one, happy birthday... 21410On this day you were born. 21411It's hard leaving you. 21412But it can't be helped. 21413It's war! 21414I must go. 21415We can't go on living the way we did, enjoying ourselves while death stalks our land. 21416We will be happy some day. 21417I love you, I trust you. 21418Your Boris. 21419Why are you so alarmed? 21420Go home. 21421I'll be right back. 21422Why? 21423- Take your coat off. 21424- Thank you. 21425You know, all the Philharmonic cars are being used tonight, and I must have a car. 21426You're Chief Surgeon, you won't refuse me this little favor... 21427Transportation is our most critical problem. 21428It was difficult for me too, but I did my best. 21429I went out of my way, because you asked me... 21430- What I asked you? 21431- The exemption. 21432Now it's about to expire, and this time to get it will be almost impossible. 21433- What d'you mean, exemption? 21434- The exemption for Mark. 21435You can be sure I handled the whole thing discreetly. 21436Could Mark have done it without informing you? 21437He even offered me money in your name... 21438I'm sorry. 21439I'm glad you're here, Uncle Fedya. 21440I wish you'd talk to her. 21441She burst in without being invited, started a fight... 21442Shut the door. 21443Do you believe that anybody likes having his son marching off to war? 21444What do you mean? 21445Or do you believe that for your petty pleasures and well-being others must lose their arms, legs, eyes, jaws, even their lives? 21446And you owe nothing to no one? 21447You know I've got an exemption, Uncle Fedya. 21448Tell us how you got this exemption. 21449What are you doing, Veronica? 21450It's all right. 21451I'm going to rent a room. 21452And I'm taking the boy... 21453Perhaps someone else had better rent a room? 21454Gladly. 21455I've been wanting to for a long time. 21456I wish you'd driven me out in the first place. 21457You've been through a terrible ordeal. 21458Only one who had done something worse could have condemned you. 21459Stay with us. 21460I can't. 21461I cannot hide behind someone else's back. 21462I don't want to. 21463Think it over. 21464Listen, where can I find the Borozdin family? 21465- Which one are you looking for? 21466- Feodor Ivanovich. 21467He is not in at the moment. 21468Are you from Boris? 21469No, I'm by myself. 21470I have to see Feodor Ivanovich. 21471- Won't you sit down? 21472- Thanks. 21473Feodor Ivanovich should be here in a few minutes. 21474- May I go out? 21475- All right. 21476- Is he yours? 21477- Yes, he's mine. 21478He looks like you. 21479Are you a relative of the Borozdins? 21480Not really. 21481Well, I've done all the fighting I'll ever do. 21482Going home? 21483Not yet. 21484Leningrad's still blockaded. 21485- Yeah, I'm in a spot. 21486- Why? 21487I guess there's no harm in telling you because you're not the family. 21488But how do you tell a man his son was killed? 21489- Where did it happen? 21490- Near Smolensk. 21491What do you want me to play? 21492I don't care. 21493Tell me, did you see him buried? 21494No. 21495I was put on a stretcher and taken to a hospital, and he was with a friend of his, Stepan. 21496Stepan... 21497I've got to find his girl now. 21498He was really in love with her. 21499I'm the girl. 21500Come to see us when you're in Moscow, Volodya. 21501Thanks very much. 21502I will. 21503The war's over. 21504It's strange, isn't it? 21505And you're still waiting? 21506I am. 21507One must always keep on hoping. 21508What's the use of waiting? 21509I saw it with my own eyes. 21510What did you see? 21511You saw him wounded? 21512You saw him fall? 21513You didn't see him die. 21514But if he's alive, why hasn't he written to you? 21515Anything could happen. 21516Stepan hasn't written to anyone either. 21517They know at the factory that he was in some Special Operations. 21518Dasha promised to let me know when he's back. 21519Boris is alive. 21520He's alive. 21521Look! 21522The victors are coming! 21523Kolia, darling, you're back! 21524Boris! 21525Veronica! 21526Stepan! 21527The flowers... 21528For you. 21529Well? 21530What? 21531You see... 21532Well... 21533My darling! 21534Dear mothers, fathers, brothers and sisters! 21535The happiness of our reunion is boundless. 21536The heart of every Soviet citizen sings with joy, the joy of victory! 21537We have all waited for this happy moment. 21538We dreamed of it in the darkest hours of our struggle. 21539But we'll never forget those who lie silent on the battlefield. 21540Years will pass, our cities will rise again, and our wounds may one day be forgotten. 21541Let one thing remain in our hearts, a cold hatred of war! 21542We deeply feel the grief of those who cannot meet their loved ones today. 21543We must all take a vow to keep our promise that sweethearts will never again be parted by war, that mothers may never again fear for their children, that our brave fathers may not stealthily swallow their tears. 21544We have won and remained alive, not for destruction but to build a new life! 21545Don't just stand there. 21546Give the flowers to whoever they're for. 21547Thank you very much, sister. 21548Oh, what a darling! 21549What a chubby little darling! 21550Look, the cranes are flying over Moscow! 21551The End 21552MOSFILM 21553Wait, Squirrel! 21554Here, put it on. 21555Look! 21556Cranes like ships Sailing up in the sky, 21557White ones and grey ones, With long beaks, they fly! 21558Look! 21559You see... 21560You with your "cranes like ships". 21561THE CRANES ARE FLYING 21562Written by V. ROZOV 21563Directed by M. KALATOZOV 21564Director of Photography S. URUSEVSKY 21565Associate Director 21566- B. FRIDMAN Production Designer 21567- Y. SVIDETELEV 21568Music by M. VAINBERG Sound by I. MAYOROV 21569English subtitles by T. KAMENEVA 21570Starring 21571T. SAMOILOVA as Veronica A. BATALOV as Boris 21572V. MERKURIEV as Feodor Ivanovich 21573A. SHVORIN as Mark S. KHARITONOVA as Irina 21574K. NIKITIN as Volodya V. ZUBKOV as Stepan 21575A. BOGDANOVA as Grandma B. KOKOVKIN as Chernov 21576Ye. 21577KUPRIANOVA as Anna Mikhailovna 21578An Order of Lenin Film Studio "Mosfilm" production, 1957 21579Who is there? 21580Wait! 21581Well, all right. 21582Say when, then. 21583Thursday, on the embankment. 21584Come on, that's too long. 21585Squirrel! 21586You haven't told me when! 21587Squirrel, at what time? 21588What time on Thursday? 21589No, I can't make it. 21590I'll be working. 21591- All right. 21592- Don't be late. 21593Squirrel! 21594- She's gone crazy over him. 21595- And he's over her. 21596That's love, my dear. 21597A harmless mental disturbance. 21598Grandma, why aren't you asleep? 21599Because it's time to get up, Boris! 21600Stop chomping! 21601Running around all night... 21602Are you jealous? 21603You haven't torn it, have you? 21604Your jacket's all right. 21605Outrageous! 21606It's noon and he's still in bed. 21607The boy deserves a good rest on Sunday. 21608He works hard. 21609That work of his will result in a marriage. 21610That's when you'll be really jealous. 21611For Irina, her diploma comes first. 21612Look out, Uncle Fedya. 21613She'll be a full professor soon, while you're still only a MD. 21614If children don't surpass their parents, then the children are fools and the parents are no better. 21615Thanks, Mamma. 21616This is Radio Moscow broadcasting over all of the Soviet Union! 21617- What is it? 21618- What has happened? 21619Boris! 21620We're at war! 21621Do you hear? 21622We're at war! 21623Leave me alone! 21624Hi! 21625Boris is working day and night. 21626Are you waiting for him? 21627I'm not waiting for anyone. 21628Veronica! 21629In time of war, one should not get confused. 21630One should hold on to a normal life pace. 21631Take me. 21632I dream of dedicating to you my first symphony. 21633Will you come to the concert? 21634Suppose the Army calls you up? 21635The Army? 21636I doubt it. 21637Hardly. 21638Why "hardly"? 21639The most talented ones will be exempted. 21640- Are you the most talented one? 21641- Me? 21642Certainly. 21643Why are you following me around? 21644Aren't you ashamed? 21645I am. 21646I tried to keep away from you. 21647I know, Boris is my cousin. 21648But I can't help myself! 21649Wait! 21650- Wait! 21651- I'm going home alone. 21652Hey, slow down! 21653You just had an operation. 21654I'd better be in shape for that field-pack. 21655They're not wasting men like you in the Army. 21656There'll only be one exemption here, and one of us'll get it. 21657They'd better give it to you. 21658You've got knowledge, experience. 21659And you've got talent. 21660Save your sketches. 21661My wife's already got my bag packed. 21662Well, as they say, let's get our bayonets ready. 21663Hey, Stepan! 21664Guys, give me a hand... 21665Stepan! 21666Excuse me, Sachkov. 21667- Where's the summons? 21668- Not yet. 21669I can't wait. 21670- Are you off now? 21671- No, I've got those sketches... 21672- I see. 21673Take care. 21674- Okay. 21675- Hey! 21676- Yeah? 21677- Have you told her? 21678- No, it's too early... 21679- You're right. 21680See you tomorrow. 21681- Right. 21682- Let go. 21683- I won't. 21684- You're going to fall down. 21685- No, I won't. 21686- You'll rip up the blackout. 21687- It's a blanket. 21688I'm going to call the militia. 21689I'm sick of the blackout. 21690Give me the blanket. 21691- Let go. 21692You'll fall. 21693- No, I won't. 21694Come on, Squirrel, cut it out. 21695Let me hang this up. 21696You didn't come to the embankment today, but Mark did. 21697- He's very handsome. 21698- So what? 21699- Aren't you jealous? 21700- What? 21701- Aren't you jealous? 21702- I haven't got the time for it. 21703I won't have much time either when I go to the architecture college. 21704You'll never pass the entrance exams. 21705- I will! 21706- I doubt it. 21707Cranes like ships Sailing up in the sky, 21708White ones and grey ones, With long beaks, they fly. 21709- Do you like my song? 21710- Very profound. 21711Oh frogs, you keep on croaking, Why didn't you think of looking up? 21712You went on leaping, in mud soaking That's why you ended eaten up. 21713- All right, you won, hero. 21714- I won, I won! 21715I won. 21716All right. 21717- D'you think you'll be drafted? 21718- Sure. 21719- You won't volunteer? 21720- I might. 21721Why not? 21722No, you won't! 21723I won't let you. 21724You know you'll get an exemption. 21725That's why you talk so big. 21726- Why do you think so? 21727- Everyone smart will be exempted. 21728Then the only ones to do the fighting will be the fools. 21729I don't want to talk to you ever again. 21730Veronica, there's something I must tell you. 21731I don't want to hear it. 21732And, please, don't call me Veronica. 21733- Who am I? 21734- Squirrel. 21735Listen... 21736- What will you give me tomorrow? 21737- It's a secret. 21738If you give me something sweet, I'll eat it up and forget about it. 21739Give me something to remember you with. 21740Kiss me now. 21741When I'm with you, I'm not afraid of anything. 21742Not even the war. 21743Though, I'm afraid of the militia. 21744- Veronica... 21745- You know what? 21746- Do you know? 21747- No. 21748I'll have a beautiful white dress made for our wedding. 21749One like my grandmother had. 21750And a veil... 21751Very long and white. 21752And you should wear your dark suit. 21753- And you and I will go... 21754- To a registry office. 21755- Is it a deal? 21756- It's a deal. 21757- You know I like this blackout. 21758- What's so good about it? 21759Hi! 21760- Stepan! 21761- Veronica! 21762- I've got a treat for both of you. 21763- Fine. 21764- What is it? 21765- It's a secret. 21766- Has it arrived? 21767- Yes, this morning. 21768- Why didn't you say so? 21769Tell me. 21770- Well, go on. 21771You should've seen what's going on over at the factory. 21772Make it short, will you? 21773I'm telling you: 21774there's so much excitement... 21775- Never mind that. 21776- Your folks told me... 21777- When do we report? 21778- Today at 5:30. 21779Look at those cherries! 21780Is anything wrong? 21781- They're nice! 21782- Army orders. 21783- No! 21784For you? 21785- Me too. 21786We both volunteered... 21787When? 21788- You volunteered? 21789- It's army orders. 21790Wait! 21791What about us? 21792Stepan... 21793No, I've got to go. 21794My folks are going to... 21795So long. 21796Squirrel! 21797I didn't want to tell you before your birthday. 21798- And now I have to go. 21799- Of course. 21800Boris! 21801Squirrel, what is this? 21802White cranes flying... 21803I like that. 21804I'm going to be all right. 21805Do you hear? 21806And after that we'll live together... 21807a hundred years. 21808Go on now. 21809We'll say goodbye later. 21810Don't be late. 21811What difference would it make if he went a day later? 21812What a nerve if he's still with Veronica. 21813- Boris! 21814- Did Dad call? 21815He was furious. 21816Why didn't you tell anyone? 21817So that we didn't have any scenes like that. 21818Get these prints back to the factory tomorrow. 21819- Give them to Kuzmin, the engineer. 21820- I will, don't worry. 21821What are you putting in there? 21822I'm going out for a bottle of wine. 21823Grandma, do me a favor. 21824Just a minute... 21825- Will they send you to the front? 21826- Probably. 21827Here, Grandma... 21828Wait. 21829Tomorrow when you get up, take this to her... 21830- What is it? 21831- Her birthday present. 21832And help her. 21833After all, it's war... 21834Please, be kind to her. 21835And what if I die? 21836You don't have the right, especially now, with so many secrets to protect. 21837- Well, suppose I do... 21838- Come on... 21839Quiet now, Grandma. 21840That's Veronica! 21841No, it's just Irina. 21842Thank heaven, you've come. 21843- Boris! 21844- Yes? 21845Come over here. 21846You're 25 years old and you behave like a fool. 21847What are we, children? 21848What is it? 21849Are we playing hide and seek? 21850Are you starved for adventures? 21851What kind of a man are you? 21852Where's Irina, and Mark? 21853Irina is making coffee, Mark went out for wine. 21854Coffee, wine... 21855What kind of send-off is that? 21856Irina! 21857Bring that thing from the medicine chest. 21858Boris, come over here. 21859- Where is Veronica? 21860- She'll be here. 21861- But where's she? 21862- She's busy. 21863She's supposed to be here. 21864Her fiance is going away. 21865I'm not her fiance. 21866- What are you then? 21867- Just a friend... 21868- That sounds suspicious... 21869- I don't mean that way, Dad. 21870- Then what do you mean? 21871- Look, give me a break. 21872- Here's the alcohol. 21873- Have it diluted. 21874I got some port wine. 21875Drink it yourself. 21876We'll have a more robust drink. 21877Well, are we all here? 21878Let's sit down. 21879It's Veronica. 21880Aren't you going to welcome her, friend? 21881At last! 21882Is Boris home? 21883We're from the factory. 21884Please, come in. 21885I thought it was the fiancee. 21886- We've come from the factory. 21887- What about the presents? 21888- Sorry. 21889This one's yours. 21890- Yes... 21891Thank you. 21892On behalf of the Factory Committee... 21893Comrade Boris, you must fight to the last drop of your blood. 21894Smash the accursed fascists, and we, in the factory, will fulfil and overfulfil our quotas. 21895We've heard all that before. 21896You'd better join us and drink to my son, Boris. 21897Well, I suppose... life in this world of ours is not yet what we would like it to be. 21898Now you're going to war, Boris... 21899- Let's drink. 21900- To you. 21901Irina! 21902What about Grandma? 21903We saw my brother off last night. 21904My mother was crying... 21905- What about you? 21906- I was too. 21907- On whose behalf, the committee's? 21908- I wasn't thinking about that. 21909There's no one to see off in our family, we have 3 girls and Mom. 21910It's somewhat embarrassing... 21911I feel left out... 21912Yes, and when they come back, you'll really envy us. 21913The trouble is, not all of them will be coming back. 21914For those who don't, a magnificent monument, with their names inscribed in gold. 21915Irina, don't just sit there. 21916Fill the glasses. 21917And you folks in the rear, fulfil and overfulfil! 21918Now, Grandma, don't forget. 21919Mark, stay with Dad. 21920He'll be all right. 21921I'll see you off. 21922About face! 21923Platoon, forward march! 21924Take it, Grandma! 21925- Boris! 21926- Mamma! 21927- I won't see him again. 21928- I'm sorry, Mamma. 21929Drink it. 21930You'll feel better. 21931- Where are you going? 21932- To the hospital. 21933But you aren't on call now. 21934Varvara Kapitonovna, I've got to see Boris... 21935He's gone. 21936- Gone? 21937Where? 21938- To report for the Army. 21939- Oh, no! 21940- Come in. 21941- Where was he supposed to report? 21942- I don't know. 21943What is it? 21944It's from Boris. 21945For your birthday. 21946There's a note inside. 21947- Where's the note? 21948- Why? 21949Isn't it there? 21950Maybe it fell? 21951Maybe he forgot in a hurry. 21952- Forgot? 21953- He'll write to you. 21954Where were you? 21955- Where's Boris gone? 21956- It's the schoolyard near the park. 21957Calm down, she'll be here. 21958It would be quite a job finding someone in this crowd. 21959What are you doing? 21960Write to me. 21961Write every day. 21962Didn't I tell you to ship the cauliflower? 21963An airplane is high above, Over the roofs it's droning. 21964It's my sweetheart sends his love From his sky-high soaring. 21965It was used to be before That he saw me to my door. 21966Now it's been quite a turn-off: 21967I'm the one to see him off! 21968Don't forget to write your Army Post Office number. 21969- Cheer up, pug-nose! 21970- We'll wait till you come back. 21971Goodbye, Boris! 21972Take care! 21973Fall in! 21974She will come. 21975Boris! 21976Boris! 21977Dress! 21978Attention! 21979Forward march! 21980Boris! 21981That's my little chicken! 21982Boris! 21983Boris! 21984Grandma... 21985Nothing? 21986He hasn't written to me either. 21987- Any news? 21988- No. 21989Oh, this damn war! 21990We'll have to keep going somehow. 21991Have you decided about a job? 21992I'm starting at the war factory tomorrow. 21993Air-raid alert! 21994Hurry on to the subway. 21995I've got to finish this. 21996Get your things. 21997- Where's the knapsack? 21998- It's over there. 21999I won't go without you. 22000If it gets bad, we'll run down. 22001Go on, now. 22002Be careful in the subway! 22003She's so frightened, poor thing. 22004Aren't you? 22005When I know that Veronica's safe and you're with me, 22006I'm not such a coward. 22007The filthy murderers! 22008We'll get back at you, you wait! 22009He's not writing to me. 22010Oh, he must have written. 22011It's just the mail. 22012All clear! 22013The air raid has been terminated. 22014Let's go! 22015Here's where I live now. 22016If you decide to work with us, call me at the factory. 22017- I will. 22018- Goodbye. 22019Get down here! 22020Come back! 22021What's the matter? 22022Are you crazy? 22023I'm sorry. 22024Veronica, you can stay with us from now on. 22025You can have Boris' room. 22026Mark will move in with Fedya... 22027Mark, she'll need some attention to keep her from brooding. 22028Irina and I are so busy at the hospital. 22029I'll do what I can, Uncle Fedya. 22030I promised Boris. 22031- Is it agreed? 22032- Um-hmm. 22033Is this the factory? 22034May I speak to Kuzmin? 22035He was drafted, too? 22036Excuse me, has anyone heard from Boris Borozdin? 22037If it weren't for this damn war, 22038I'd be playing this in the Tchaikovsky Hall. 22039For you. 22040Veronica! 22041Let's go to the subway. 22042- I'm not going. 22043- Don't be silly. 22044Come on. 22045- Are you afraid? 22046- For you. 22047Come with me. 22048I'm not afraid of anything. 22049- Veronica, let's go to the subway! 22050- No, I'm not going. 22051- Stop it! 22052You've gone crazy! 22053- I'm not going! 22054I love you. 22055No. 22056- I love you! 22057- No! 22058No! 22059- I love you! 22060- Go away! 22061- I love you! 22062- No! 22063No! 22064No! 22065It's stupid to get surrounded like this. 22066- Stepan, quit whining. 22067- Who's whining? 22068I'm not. 22069The captain said we might be able to break out by tonight. 22070Yeah, that's what he says. 22071Sachkov! 22072Where'd you find that rookie? 22073In the incubator. 22074He's our reinforcements. 22075Now we'll break through for sure. 22076Is that a way to talk about a married soldier? 22077I got yoked in my last year of school. 22078The result of too much of education. 22079You're funny. 22080Laughed yourselves right into a trap, I guess. 22081- Volodya, you really married? 22082- I said it to sound important. 22083- Borozdin! 22084- Yes? 22085You'll go on a reconnaissance mission. 22086You got to find the best place for us to break through tonight. 22087- Turn in your documents. 22088- Yes, sir. 22089Hey, Sachkov! 22090Take this, will you? 22091Why don't we rest? 22092And have a smoke. 22093Is she always laughing like that? 22094She probably thinks we're all dead. 22095Let me see that beauty. 22096Hey, that's the soldier's life for you! 22097- You're here, and she... 22098- And she what? 22099Hey, let me try that thing. 22100- Hold it, will you, Sachkov? 22101- Certainly. 22102Not bad for a first try. 22103Stop that! 22104- Aren't you ashamed? 22105- No, sir. 22106- Five days under arrest! 22107- Yes, sir. 22108- You both go on a reconnaissance. 22109- Why? 22110Turn in your papers! 22111Boris, here. 22112On account of her? 22113- I'd say she was worth it. 22114- She sure is! 22115However, we must maintain discipline! 22116You hear that? 22117Discipline... 22118Stepan, keep this. 22119Be careful, don't lose it. 22120We... 22121We'll get married, Uncle Fedya. 22122Oh, I forgot. 22123There's some sausage left. 22124- Keep your head down! 22125- Stop ordering around! 22126Let's get out of here before they get wise. 22127- If you're scared, run. 22128- Come on, you idiot! 22129Hey! 22130Musician! 22131Are you deaf? 22132Why the devil I'v got tied up with him? 22133What's wrong with you? 22134Can you hear me? 22135- Go on. 22136I want to rest for a while. 22137- Are you wounded? 22138Hold on to me. 22139- Leave me alone. 22140- I tell you, get up! 22141Now hang on, hold tight. 22142This way's no good. 22143I'll have to carry you. 22144Come on, leave me here. 22145Are you still sore because I punched you? 22146- You were just lucky, otherwise... 22147- Shut up, we'll talk later. 22148Here we go... 22149Are you all right? 22150Hold on, friend. 22151It's only a little way to the woods. 22152We'll be safe there. 22153I'm winded. 22154Let's rest a bit. 22155It's a little quieter here. 22156How are you? 22157It's hard to breathe. 22158Hold on, we'll have to get you married yet... 22159Hey, buddy! 22160What's the matter with you? 22161What's wrong? 22162Forgive me, friend, forgive me... 22163It's my fault... 22164Forgive me... 22165friend... 22166Hey, somebody! 22167Help! 22168Help! 22169Help! 22170Can you hear me, Boris? 22171Are you hit? 22172It's nothing, I am just... 22173The Soviet Information Bureau reports that there were no important changes on the front in the past 24 hours. 22174No news is good news. 22175Families evacuated with Plant 326 will be quartered on Vosstaniya Street. 22176Comrades, report here, please. 22177- Irina, help me with the wounded. 22178- I'll get an orderly. 22179Everybody off! 22180Siberia! 22181We can't run much farther. 22182Poor Mother Russia! 22183Attention, please! 22184Chief of Army Hospital, Comrade Borozdin, please report to the military commandant at once. 22185Maybe we'll find peace here at last. 22186Out of the way, the evacuated. 22187Your stove is smoking. 22188Oh, I'm sorry. 22189Save your dreaming till the war is over. 22190Where are you going? 22191To the hospital. 22192I'm on duty. 22193She wanders around like a ghost, all nerves. 22194The poor thing is waiting for a letter. 22195From whom? 22196Her husband's not up at the front like ours. 22197She's not waiting for any letter. 22198- D'you have the 2nd shift at school? 22199- Yes. 22200Cranes like ships, Sailing up in the sky... 22201I can't get those silly verses out of my head. 22202There she is! 22203- Who? 22204- The mail carrier. 22205If I can count up to 50, there'll be a letter for me. 22206- One, two, three, four... 22207- Stop it, Veronica. 22208- Fifteen, sixteen... 22209- Veronica, this is madness. 22210- Nineteen, twenty... 22211- Stop it! 22212Forty-seven, forty-eight... 22213- Good morning! 22214- Good morning! 22215Sorry, nothing for you. 22216Here you are. 22217- Lebedeva? 22218- That's me. 22219- Paliukaitis? 22220- Nothing. 22221From my eldest. 22222From the Ukrainian Front. 22223I didn't know Boris. 22224But everyone says what a fine, talented boy he was. 22225Was? 22226Listed as missing in action doesn't mean he was killed. 22227Of course not. 22228I just didn't put it right. 22229- What's wrong, Veronica? 22230- I'm dying, Anna Mikhailovna. 22231Come on, Veronica. 22232You poor child. 22233I've lost everything. 22234You have your whole life before you. 22235I don't want it! 22236What's it good for? 22237You must forget the past. 22238It is human nature to forget. 22239I don't want to forget. 22240I don't need it. 22241But you can't go on tormenting yourself for your mistakes. 22242I should do it. 22243All my life. 22244You teach history. 22245You're a wise woman. 22246Tell me what's the meaning of life? 22247The meaning of life? 22248Maybe it's in... 22249- Did Chernov get here yet? 22250- Not yet. 22251Wow, I'm really famished! 22252Try to be nice to Chernov when he comes, please. 22253He makes me ill. 22254I feel exactly the same way, but after all he's my boss. 22255That gives you a reason to lick his boots? 22256Please, Veronica, this can't go on. 22257You're always so irritable, always criticizing. 22258Tell me, how can I make you happy? 22259Just disappear. 22260Come in, it's open. 22261Come in! 22262Mark, pardon my invasion. 22263Not at all. 22264It's a pleasure. 22265Here, let me take that. 22266Did you see the paper? 22267The Germans have advanced in the Caucasus. 22268Yes, it's awful. 22269But we'll show them what we're made of yet! 22270Please make yourself comfortable. 22271It's warm here. 22272Your place is nice and cozy. 22273My wife and children are in Tashkent, so I'm kind of homeless. 22274- Good day, Veronica. 22275- Good day. 22276- Where are you going, darling? 22277- To the hospital. 22278I'm on duty. 22279Bundle up. 22280It's very cold. 22281I admire your wife. 22282She's so honest... 22283She must be very happy with you. 22284- I was looking for you at the Philharmonic. 22285- Was there a concert? 22286No. 22287But are you going to the birthday party tonight? 22288I might. 22289- What are you giving her? 22290- What can I give her? 22291The war! 22292Yes, this war. 22293It's nothing gorgeous, of course, but tie a little trifle to it and Antonina will be pleased. 22294It's wonderful! 22295What do I owe you? 22296- It's really nothing, forget it. 22297- Thank you very much. 22298Mark, can you do me a favor? 22299- Is someone up there? 22300- No. 22301Could you get some drugs for me from Feodor Ivanovich? 22302Fine job, Irina. 22303He'll pull through. 22304I hope so. 22305It would be downright mean of him not to. 22306Irina, you should have been a man! 22307I'm doing all right as a girl. 22308Veronica! 22309What are you doing here so early? 22310The clock was fast. 22311Poor girl... 22312I can't forgive her for what she did to Boris. 22313New patients again! 22314I told them I have no more room. 22315I'm running a hospital, not a barrel of herrings! 22316- Are these from Kalach? 22317- From Stalingrad. 22318Some from the front line, others from the hospitals. 22319No place for us here, either. 22320Don't worry, they'll find room. 22321I'll take 80 men. 22322The rest will have to go to other hospitals. 22323Let's see now... 22324Please give my regards to Sergei, 22325Feodor, Vassily, Aunt Maria, 22326Agraphyona, Catherine, Barbara, 22327Nikolai, Catherine... 22328- You already said Catherine. 22329- That's another one. 22330- Don't you want to explain it? 22331- They'll figure it out. 22332So, Zinaida, Antonina, Kuzma... 22333Nurse! 22334- What do you want, Vorobyov? 22335- Never mind. 22336Nurse! 22337- He wants a potty. 22338- I'll give it to him. 22339Thanks. 22340That's beautiful music! 22341Turn it up a little louder, will you please? 22342Shut up your music! 22343Turn it down! 22344You hear me? 22345Who was that shouting? 22346I did, so what? 22347- Zakharov, what's wrong? 22348- Leave ma alone! 22349He's gone berserk. 22350He got bad news from home this morning. 22351His girl just got married to a friend of his, bitch. 22352He hasn't had a bite to eat. 22353Try to see what you can do, nurse. 22354Those broads are worse than fascists, aiming right in the heart. 22355You must try to eat. 22356It's the only way to get well. 22357I don't want to get well! 22358I just want to croak! 22359Get the doctor. 22360Calm down. 22361Please, calm down. 22362Because of a woman... 22363What a dumbbell! 22364Get the doctor! 22365Get the doctor now! 22366Quit that yelling! 22367Cackling like a bunch of hens! 22368Where will they take us now? 22369There're plenty of hospitals in this wide world. 22370Guys, the chief is coming! 22371Bastards! 22372Quiet down! 22373You're a soldier in the Red Army! 22374Want to desert it? 22375You afraid that if we cure you, you might go back in the army? 22376You're not being fair. 22377He got a bad letter from home. 22378I know. 22379That's just an excuse. 22380So what if his girl's left him? 22381Good riddance! 22382She's not worth a dime if she gave up a handsome soldier like this, a real hero, for a puny draft-dodger! 22383Right. 22384She's the one who's missed her happiness! 22385And whatever she's got, she deserves it! 22386What a petty soul! 22387Can a woman like that understand the suffering you've gone through? 22388Killing her would be too good for her kind. 22389You stood the most difficult trial. 22390You looked death in the face, went to meet it yourself. 22391And she couldn't stand the small test of time. 22392For women like that, no honorable man can have anything but contempt! 22393For such creatures there is no pardon! 22394Bandage him! 22395Aunt Sima, bring him fresh porridge and some hot tea. 22396Be good now. 22397Veronica... 22398What the hell kind of a mother are you? 22399Keep an eye on your kid! 22400And I'll be held responsible! 22401Daydreaming, you fool! 22402- Who are you? 22403- Mamma's boy. 22404- Where are you from? 22405- From Voroshilovgrad. 22406- How old are you? 22407- Three months and three years. 22408- What's your name? 22409- Boris. 22410- What? 22411- Boris. 22412- Why the fancy get-up? 22413- A concert in the hospital. 22414- A likely story! 22415- All right, all right. 22416- Is Mark here? 22417- So far yes. 22418I've been saving this for you. 22419Thank you very much, Anna Mikhailovna. 22420It's for a little boy we know. 22421It's his birthday. 22422I wish everyone were as kind- hearted as you are, Mark. 22423The symptomatology of this type of compound injury depends primarily on changes in the nodal structure... 22424- Interesting, but beyond me. 22425- Why, it's really quite simple. 22426They are not readily apparent to the clinical practitioner, but in most cases the etiology... 22427- What is this? 22428- What kind of a trick is that? 22429What do you mean, trick? 22430The poor child lost his parents. 22431I want my mommy! 22432You ought to have taken him to the Foundling Center. 22433You go yourself to the Center! 22434- Rude child! 22435- I'm not, you're rude! 22436Now, don't cry. 22437We'll go find your mommy in Voroshilovgrad. 22438Now, now, be quiet. 22439- Poor baby, he wants his mommy. 22440- Look, here comes a goat... 22441Stop rattling. 22442You're hurting my ears. 22443Here, play with the cover. 22444Don't you want it? 22445Oh, my God. 22446Here's a bagel roll for you. 22447Keep him quiet! 22448He's driving me crazy. 22449If we had some toys for him to play with... 22450Irina, take him for a minute. 22451Hah, what next? 22452Stop crying, will you? 22453Let me take him. 22454Come on, my little one, my little Boris... 22455I'll undress you and put you to bed... 22456Have anyone seen my squirrel? 22457Yes, Mark took it. 22458- Why? 22459- He's giving it to some boy. 22460My squirrel to a boy? 22461- Where's Mark? 22462- I don't know. 22463- Where's Mark? 22464- I don't know. 22465You're hiding something from me. 22466You know where he's, don't you? 22467Where's he? 22468He's probably gone to Antonina's party. 22469- What Antonina? 22470- Why don't you ask Mark? 22471- Who's she, tell me! 22472- Don't order me around. 22473Mark visits her occasionally. 22474Do you get it? 22475- You're saying this to spite me. 22476- Why would I want to? 22477Because I'm married, I'm loved, and you're still a spinster! 22478Stop it, Veronica! 22479Antonina lives near the food shop, in the little house next door. 22480Go over there and see for yourself. 22481Calm down. 22482I should do something. 22483When Mark comes home, you'll have a talk. 22484But now you must wait. 22485Sure, I must wait... 22486That's all I've been doing all the time. 22487That's enough! 22488May our lips benumb. 22489Words are futile. 22490They so often lie perchance. 22491And only our eyes Will never dare lie, 22492Forever true their parting glance. 22493My eyes are now sad and dark, 22494As though therein a candle was put out... 22495In Leningrad after my parties we'd go for a ride, from one part of the city to the other. 22496Arrange for a ride now. 22497There's a war on, Antonina. 22498Cars are worth its weight in gold, the gasoline is strictly rationed. 22499Get any kind of car! 22500I beg you! 22501A fire-engine, an ambulance, a truck... anything! 22502Let me hope where there's hope no longer! 22503Just the two of us? 22504To the point of full abandon? 22505I'll see what I can do. 22506I love you! 22507Sorry, I don't dance. 22508I thought I'd tried everything, but I've never tried golden chestnuts. 22509Look, a note! 22510- It's a birthday note for me. 22511- Congratulations! 22512Where's the squirrel? 22513Where's my squirrel? 22514Look, you mustn't think that... 22515There's a note here from somebody named Boris. 22516My only one, happy birthday... 22517On this day you were born. 22518It's hard leaving you. 22519But it can't be helped. 22520It's war! 22521I must go. 22522We can't go on living the way we did, enjoying ourselves while death stalks our land. 22523We will be happy some day. 22524I love you, I trust you. 22525Your Boris. 22526Why are you so alarmed? 22527Go home. 22528I'll be right back. 22529Why? 22530- Take your coat off. 22531- Thank you. 22532You know, all the Philharmonic cars are being used tonight, and I must have a car. 22533You're Chief Surgeon, you won't refuse me this little favor... 22534Transportation is our most critical problem. 22535It was difficult for me too, but I did my best. 22536I went out of my way, because you asked me... 22537- What I asked you? 22538- The exemption. 22539Now it's about to expire, and this time to get it will be almost impossible. 22540- What d'you mean, exemption? 22541- The exemption for Mark. 22542You can be sure I handled the whole thing discreetly. 22543Could Mark have done it without informing you? 22544He even offered me money in your name... 22545I'm sorry. 22546I'm glad you're here, Uncle Fedya. 22547I wish you'd talk to her. 22548She burst in without being invited, started a fight... 22549Shut the door. 22550Do you believe that anybody likes having his son marching off to war? 22551What do you mean? 22552Or do you believe that for your petty pleasures and well-being others must lose their arms, legs, eyes, jaws, even their lives? 22553And you owe nothing to no one? 22554You know I've got an exemption, Uncle Fedya. 22555Tell us how you got this exemption. 22556What are you doing, Veronica? 22557It's all right. 22558I'm going to rent a room. 22559And I'm taking the boy... 22560Perhaps someone else had better rent a room? 22561Gladly. 22562I've been wanting to for a long time. 22563I wish you'd driven me out in the first place. 22564You've been through a terrible ordeal. 22565Only one who had done something worse could have condemned you. 22566Stay with us. 22567I can't. 22568I cannot hide behind someone else's back. 22569I don't want to. 22570Think it over. 22571Listen, where can I find the Borozdin family? 22572- Which one are you looking for? 22573- Feodor Ivanovich. 22574He is not in at the moment. 22575Are you from Boris? 22576No, I'm by myself. 22577I have to see Feodor Ivanovich. 22578- Won't you sit down? 22579- Thanks. 22580Feodor Ivanovich should be here in a few minutes. 22581- May I go out? 22582- All right. 22583- Is he yours? 22584- Yes, he's mine. 22585He looks like you. 22586Are you a relative of the Borozdins? 22587Not really. 22588Well, I've done all the fighting I'll ever do. 22589Going home? 22590Not yet. 22591Leningrad's still blockaded. 22592- Yeah, I'm in a spot. 22593- Why? 22594I guess there's no harm in telling you because you're not the family. 22595But how do you tell a man his son was killed? 22596- Where did it happen? 22597- Near Smolensk. 22598What do you want me to play? 22599I don't care. 22600Tell me, did you see him buried? 22601No. 22602I was put on a stretcher and taken to a hospital, and he was with a friend of his, Stepan. 22603Stepan... 22604I've got to find his girl now. 22605He was really in love with her. 22606I'm the girl. 22607Come to see us when you're in Moscow, Volodya. 22608Thanks very much. 22609I will. 22610The war's over. 22611It's strange, isn't it? 22612And you're still waiting? 22613I am. 22614One must always keep on hoping. 22615What's the use of waiting? 22616I saw it with my own eyes. 22617What did you see? 22618You saw him wounded? 22619You saw him fall? 22620You didn't see him die. 22621But if he's alive, why hasn't he written to you? 22622Anything could happen. 22623Stepan hasn't written to anyone either. 22624They know at the factory that he was in some Special Operations. 22625Dasha promised to let me know when he's back. 22626Boris is alive. 22627He's alive. 22628Look! 22629The victors are coming! 22630Kolia, darling, you're back! 22631Boris! 22632Veronica! 22633Stepan! 22634The flowers... 22635For you. 22636Well? 22637What? 22638You see... 22639Well... 22640My darling! 22641Dear mothers, fathers, brothers and sisters! 22642The happiness of our reunion is boundless. 22643The heart of every Soviet citizen sings with joy, the joy of victory! 22644We have all waited for this happy moment. 22645We dreamed of it in the darkest hours of our struggle. 22646But we'll never forget those who lie silent on the battlefield. 22647Years will pass, our cities will rise again, and our wounds may one day be forgotten. 22648Let one thing remain in our hearts, a cold hatred of war! 22649We deeply feel the grief of those who cannot meet their loved ones today. 22650We must all take a vow to keep our promise that sweethearts will never again be parted by war, that mothers may never again fear for their children, that our brave fathers may not stealthily swallow their tears. 22651We have won and remained alive, not for destruction but to build a new life! 22652Don't just stand there. 22653Give the flowers to whoever they're for. 22654Thank you very much, sister. 22655Oh, what a darling! 22656What a chubby little darling! 22657Look, the cranes are flying over Moscow! 22658The End 22659Oh, mighty God 22660Please take my soul, to ask You why You torture me 22661Take my soul or alleviate the suffering 22662Oh, God, are You... 22663I ask Your forgiveness 22664I know You exist, my heart shivers hearing Your name 22665But I wonder, and You are the Most Merciful and Righteous 22666Why are we led to temptation? 22667Why does sin take over virtue? 22668Why does the evil in our souls overcome the goodness? 22669Why does one sin then remorse and ask for forgiveness? 22670I have committed many sins but I am confused; 22671was it my deprivation from my mother that pushed me towards evil? 22672My parents were divorced when I was two 22673And my father was responsible for bringing me up 22674He was my father, brother and mother as well 22675He granted me his youth, he lived only to please me 22676Nevertheless, nothing compensated for the loss of my mother 22677I envied any girl that had a mother 22678In a girl's life, there are things only a mother understands 22679These things were like a barrier between me and my dad when I started to turn into a young woman 22680It made me feel lonely and deprived 22681My father was the only thing I really possessed 22682I didn't demand for my rights as a daughter only, but more 22683I considered myself responsible for his happiness 22684We lived with my uncle who was only a few years older than I was 22685I was the lady of the house 22686My face had no sinister look to it 22687It is an innocent face, like that of a child who hadn't yet peen polluted by life's ugliness 22688I started my evil deeds by pulling small pranks that later developed into big disasters 22689Even my schoolmates were not exempted from them 22690Kawthar was in love with my cousin, Medhat 22691I convinced her falsely that Medhat loves me 22692I was able to part between them and ruin their lives just because I liked being evil but I would cry also 22693I cried for long nights, in regret for what I had done 22694And I was forever sleepless 22695SLEEPLESS 22696Based on a novel by: 22697Ehsan Apdel Koddous 22698Directed by: 22699Salah Apu Seif 22700Then came the day when I felt my life was really falling apart 22701I was sixteen, attending boarding school 22702My father came and took permission from the principal to take me home 22703You know something, Nadia 22704I don't like your staying in a boarding school 22705Why? 22706It's a great school 22707You know I sent you there because I had to 22708After you've grown like this, you couldn't stay home without a woman to look after you 22709Nanny Halima is like a mother to me 22710Well, at the end of the day, she's still a nanny 22711I have worried about you all my life 22712There were so many little issues in your life that I couldn't approach you with 22713Only a woman could talk to you about those issues 22714I never complained 22715Yes, but we have to live together forever 22716You know, when you get married, 22717I will make sure that your husband will take us both 22718We can never live together though unless I married 22719- Married? 22720- Yes, Nadia 22721I have lived without marriage for 14 years, for your sake 22722And now I married for your sake too 22723The only condition in the woman I was going to marry was that she would take care of you, and I found her 22724- I am sure you'll love her 22725- You should love her 22726If you love her, Nadia, I will love her 22727- Congratulations 22728- Just a plain congratulation? 22729I only want you to be happy, Daddy 22730Hello, Nadia 22731You're more beautiful than your picture 22732Aunt Safiya 22733Planning to get drunk, Aziz? 22734This is your third drink 22735What to do? 22736I'm starving 22737Looks like Nadia won't appear unless I go get her 22738How posh! 22739Bless your hands, Safy 22740See the difference a lady's presence makes in a house! 22741What have you done to yourself? 22742What is this hairstyle? 22743- Is it ugly? 22744- No, not at all 22745You look just like Aunt Safiya now 22746I am not as cute as Nadia 22747Nadia is beautiful, have a seat 22748Sit over there, Nadia, in the seat across me 22749Come on, darling 22750It's our fate to take the back seat 22751Well, get yourself a bride 22752- Here's my bride! 22753- I'd never give her to you! 22754You are always at night clubs! 22755When I was young, I wanted to marry Daddy 22756Well, he's taken now, I am the only one left 22757No man in this whole world is worthy of Nadia 22758Not even Daddy? 22759Your father is one of a kind 22760But I hope you find a man like him 22761- What's for vegetables? 22762- Messakaa 22763Oh, God! 22764It doesn't go well with whiskey 22765I have a long night yet, tonight is the big night 22766Do you hear that? 22767All his nights are like that 22768Actually, I asked the cook to make Messakaa because I learned that Nadia likes it 22769Tell me your favorite meals and I'll make them for you 22770- I like late nights 22771- And borrowing money 22772Oh, now you are reminding me of the 100 pounds I owe you! 22773- I'm not eating then! 22774- Why, Aziz? 22775Let him go, he probably has a date; 22776he's been looking at his watch 22777You are not a niece, you are a wicked mother-in-law! 22778- Good bye 22779- Good bye 22780Stop drinking, would you? 22781Good night 22782Will you sleep this early? 22783Yes, I'm a bit tired 22784Good night, darling 22785Don't forget to close the balcony door 22786- Good night, Auntie 22787- Good night, Nadia 22788- It's getting cold 22789- I don't think so 22790It's going to turn on fire 22791As long as you are by my side, I feel on fire 22792- What are you doing? 22793- Getting warm 22794This is not how to do it.. 22795Hasn't Nadia woken up yet? 22796Not yet, sir 22797Put this vase on the cupboard over there 22798Halima, wake Nadia up, it's ten o' clock 22799- Good morning, Nadia 22800- Good morning 22801I hope you get married soon 22802Your father, Lady Safiya and your uncle are waiting for you 22803- Uncle is awake? 22804- Yes 22805Everything has changed since Lady Safiya came 22806I feel that everything in the house is newer and prettier 22807The furniture is still the same, it was just too close together 22808I never thought I would ever wake up this early 22809Early? 22810It's 10:30! 22811Tomorrow, breakfast is at 8:00, we'll force you out of bed 22812Your father's marriage is trouble for me and you 22813- Good morning 22814- Good morning, dear 22815We should take Nadia to the doctor 22816I think she's a bit pale, she needs some vitamins 22817Vitamins? 22818No, all she needs is a husband 22819Husband? 22820Who could we fool into marrying her? 22821Remember when I asked you to make me scrambled eggs 22822You burned your hand, and nearly burned the house down! 22823We all did that as kids 22824I will teach her everything, she'll be just like me 22825I wish she'd be only half of you 22826Why do you want to marry me off? 22827Bored of me? 22828Safiya? 22829No one is answering 22830You answer it 22831Hello, how are you, Auntie? 22832Thursday? 22833What time? 22834Seven? 22835Definitely, yes, we'll be there 22836Bye-bye, Auntie 22837You know what, Daddy? 22838I'll never speak to my friend Aliya again 22839Why? 22840She's a nice, funny friend 22841I was once at her place, she left me alone and talked to her boyfriend on the phone 22842She was talking to him while her mother was sitting next to us 22843Be fair! 22844She was talking to him, pretending he was a girl 22845The strange thing is her tongue didn't slip once 22846- Live and let live 22847- Believe her, Ahmed, girls these days can do anything 22848Who wants to come to the club for some fun? 22849I'd love to but I have things to do 22850- Take Nadia with you 22851- I am tired 22852- We'll expect you for lunch 22853- I've forgotten what junk food is like! 22854Let's go 22855I am very sorry, miss 22856I apologies again, a hundred times 22857- Okay 22858- Okay what? 22859- Accept my apology 22860- What if I don't? 22861I won't eat or sleep 22862- It's over 22863- Thanks, see you around 22864- Anyone bugging you? 22865- Not at all 22866I know Mostafa, he thinks he's still a youngster 22867I don't like young men anyway 22868He's a playboy, everyday a new girlfriend 22869And you are straight? 22870Where were you just now? 22871Playing backgammon 22872So, was your opponent a brunette or a blonde? 22873Watch it, Ahmed 22874- Yes? 22875- Is this Mr. Mostafa? 22876Yes, who is this? 22877I am a girl, don't you like talking to women? 22878I am sure you would enjoy talking to me 22879No one prodded me to call you, no 22880I happen to like you 22881So you've seen me, you know me 22882It's not fair, you have the advantage! 22883This is selfishness! 22884You can imagine me as we speak 22885But I will always be asking myself: who is she? 22886Is she pretty or ugly? 22887Who told her to call me? 22888Be patient, you won't regret it 22889Later, when I feel comfortable about you 22890Who told you I needed more women? 22891Did I beg you to call me and test me - to see if I am worthy of you or not? 22892Wait a minute 22893- Wait a second 22894- I'll hang up 22895First you didn't want to talk, now you can't wait for a second? 22896This phone thing is old-fashioned 22897Times have changed 22898There are now clubs and social gatherings for people to meet and know each other 22899It's not logical for a girl to reveal half her body at the beach and then hide her identity on the phone 22900People have no time for such hypocrisy 22901Did you expect me to jump at you and say I loved you? 22902Since we've gone this far, please tell me your name 22903I will count till three 22904If you don't tell me I'll hang up 1, 2, 3 22905- Wrong number 22906- My name is Nadia Lotfy 22907My father is Ahmed Lotfy, we live in Dokki 22908You saw me and you liked me 22909You even threw your ball at me this morning 22910Great! 22911When will we meet? 22912Please, Nadia 22913Since we will meet anyway, then the sooner, the better 22914Tomorrow at 4:30 in front of the Horse-Riding Club 22915No, 4:30 22916I am confused, almost lost 22917As if an invisible hand pushed me towards an unknown fate 22918I needed someone by my side 22919I needed someone to guide me to the path of security 22920But I had no one 22921I couldn't ask my father's opinion, nor his wife's 22922I felt just as lonely as I had before 22923I feel afraid of Mostafa 22924He is stronger and older than I am, and more experienced 22925Should I turn back? 22926Doc you're beginning to sound like Sherlock Holmes. 22927homer, marge, bart, lisa, maggie 22928