xref: /third_party/pulseaudio/po/kn.po (revision 53a5a1b3)
1# translation of pulseaudio.master-tx.kn.po to Kannada
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.kn\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
10"issues/new\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-05-16 23:56+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n"
13"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
14"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
15"Language: kn\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: src/daemon/cmdline.c:113
23#, fuzzy, c-format
24msgid ""
25"%s [options]\n"
26"\n"
27"COMMANDS:\n"
28"  -h, --help                            Show this help\n"
29"      --version                         Show version\n"
30"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
31"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
32"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
33"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
34"segments\n"
35"      --start                           Start the daemon if it is not "
36"running\n"
37"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
38"      --check                           Check for a running daemon (only "
39"returns exit code)\n"
40"\n"
41"OPTIONS:\n"
42"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
43"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
44"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
45"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
46"                                        (only available as root, when SUID "
47"or\n"
48"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
49"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
50"                                        (only available as root, when SUID "
51"or\n"
52"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
53"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow user requested module\n"
54"                                        loading/unloading after startup\n"
55"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
56"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
57"this\n"
58"                                        time passed\n"
59"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
60"and\n"
61"                                        this time passed\n"
62"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
63"  -v  --verbose                         Increase the verbosity level\n"
64"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
65"                                        Specify the log target\n"
66"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
67"messages\n"
68"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
69"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
70"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
71"shared\n"
72"                                        objects (plugins)\n"
73"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
74"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
75"                                        possible values)\n"
76"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
77"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
78"                                        platforms that support it.\n"
79"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
80"      --enable-memfd[=BOOL]             Enable memfd shared memory support.\n"
81"\n"
82"STARTUP SCRIPT:\n"
83"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
84"with\n"
85"                                        the specified argument\n"
86"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
87"  -C                                    Open a command line on the running "
88"TTY\n"
89"                                        after startup\n"
90"\n"
91"  -n                                    Don't load default script file\n"
92msgstr ""
93"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು]\n"
94"\n"
95"COMMANDS:\n"
96"  -h, --help                            ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
97"      --version                         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
98"      --dump-conf                       ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಿಸುಡು\n"
99"      --dump-modules                    ಲಭ್ಯವಿರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಬಿಸುಡು\n"
100"      --dump-resample-methods           ಲಭ್ಯವಿರುವ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಬಿಸುಡು\n"
101"      --cleanup-shm                     ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ಖಂಡಗಳನ್ನು "
102"ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸು\n"
103"      --start                           ಡೀಮನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು\n"
104"  -k  --kill                            ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲು\n"
105"      --check                           ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಡೀಮನ್‌ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು "
106"(ನಿರ್ಗಮನಾ ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ)\n"
107"\n"
108"ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n"
109"      --system[=BOOL]                   ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಸನ್ನಿವೇಶವಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸು\n"
110"  -D, --daemonize[=BOOL]                ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಡೀಮನ್ ಆಗಿ ಮಾಡು\n"
111"      --fail[=BOOL]                     ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಾಗ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n"
112"      --high-priority[=BOOL]            ಹೆಚ್ಚಿನ ನೈಸ್‌ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು "
113"ಪ್ರಯತ್ನಿಸು\n"
114"                                        (SUID ಅಥವ ಓರೆಯಾದ RLIMIT_NICE ಇದ್ದಾಗ, "
115"ಕೇವಲ\n"
116"                                        ರೂಟ್ ಆಗಿ ಮಾತ್ರವೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)\n"
117"      --realtime[=BOOL]                 ರಿಯಲ್ ಟೈಮ್ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು "
118"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n"
119"                                        (SUID ಅಥವ ಓರೆಯಾದ RLIMIT_RTPRIO "
120"ಇದ್ದಾಗ, ಕೇವಲ\n"
121"                                        ರೂಟ್ ಆಗಿ ಮಾತ್ರವೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)\n"
122"      --disallow-module-loading[=BOOL]  ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಬಳಕೆದಾರರು ಮನವಿ "
123"ಸಲ್ಲಿಸಿದಂತಹ ಘಟಕವನ್ನು\n"
124"                                        ಲೋಡ್‌/ಅನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು\n"
125"      --disallow-exit[=BOOL]            ಬಳಕೆದಾರರು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ನಿರ್ಗಮಿಸು "
126"ಮನವಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು\n"
127"      --exit-idle-time=SECS             ಡೀಮನ್ ಜಡಗೊಂಡು ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಕಳೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ \n"
128"                                        ಅದನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು\n"
129"      --module-idle-time=SECS           ತಾನಾಗಿಯೆ ಲೋಡ್‌ ಆದ ಘಟಕಗಳು ಜಡಗೊಂಡು ಇಷ್ಟು "
130"ಸಮಯ\n"
131"                                        ಕಳೆದೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n"
132"      --scache-idle-time=SECS           ತಾನಾಗಿಯೆ ಲೋಡ್‌ ಆದ ನಮೂನೆಗಳು ಜಡಗೊಂಡು "
133"ಇಷ್ಟು ಸಮಯ\n"
134"                                        ಕಳೆದೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n"
135"      --log-level[=LEVEL]               ವರ್ಬೋಸ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು ಅಥವ ಹೊಂದಿಸು\n"
136"  -v                                    ವರ್ಬೋಸ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು\n"
137"      --log-target={auto,syslog,stderr} ದಾಖಲೆಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
138"      --log-meta[=BOOL]                 ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಜ್ಞೆಯು ಇರುವ "
139"ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೇರಿಸು\n"
140"      --log-time[=BOOL]                 ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸಮಯದ ಮುದ್ರೆಯನ್ನು "
141"ಸೇರಿಸು\n"
142"      --log-backtrace=FRAMES            ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂದಕ್ಕೆ "
143"ಹುಡುಕುವುದನ್ನು ಸೇರಿಸು\n"
144"  -p, --dl-search-path=PATH             ಡೈನಮಿಕ್ ಹಂಚಲಾದ ವಸ್ತುಗಳಿಗಾಗಿ "
145"(ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು)ಹುಡುಕು\n"
146"                                        ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n"
147"      --resample-method=METHOD          ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮರು-ನಮೂನಾ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
148"                                        (ಸಾಧ್ಯವಿರುವ  ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ --dump-"
149"resample-methods ಅನ್ನು\n"
150"                                        ನೋಡಿ)\n"
151"      --use-pid-file[=BOOL]             ಒಂದು PID ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು\n"
152"      --no-cpu-limit[=BOOL]             CPU ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು "
153"ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನ \n"
154"                                        ಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ..\n"
155"      --disable-shm[=BOOL]              ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು.\n"
156"\n"
157"STARTUP SCRIPT:\n"
158"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಘಟಕವನ್ನು ಸೂಚಿತ\n"
159"                                        ಆರ್ಗುಮೆಂಟುಗಳೊಂದಿಗೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n"
160"  -F, --file=FILENAME                   ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು\n"
161"  -C                                    ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ TTY ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ "
162"ಒಂದು \n"
163"                                        ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ತೆರೆ\n"
164"\n"
165"  -n                                    ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
166"ಮಾಡಬೇಡ\n"
167
168#: src/daemon/cmdline.c:246
169msgid "--daemonize expects boolean argument"
170msgstr "--daemonize ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
171
172#: src/daemon/cmdline.c:254
173msgid "--fail expects boolean argument"
174msgstr "--fail ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
175
176#: src/daemon/cmdline.c:265
177#, fuzzy
178msgid ""
179"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
180"of error, warn, notice, info, debug)."
181msgstr ""
182"--log-level ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ (0..4 ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿನ ಅಂಕೆಯನ್ನು "
183"ಅಥವ debug, info, notice, warn, error ಅನ್ನು)."
184
185#: src/daemon/cmdline.c:277
186msgid "--high-priority expects boolean argument"
187msgstr "--high-priority ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
188
189#: src/daemon/cmdline.c:285
190msgid "--realtime expects boolean argument"
191msgstr "--realtime ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
192
193#: src/daemon/cmdline.c:293
194msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
195msgstr "--disallow-module-loading ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
196
197#: src/daemon/cmdline.c:301
198msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
199msgstr "--disallow-exit ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
200
201#: src/daemon/cmdline.c:309
202msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
203msgstr "--use-pid-file ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
204
205#: src/daemon/cmdline.c:328
206#, fuzzy
207msgid ""
208"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
209"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
210msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ: 'syslog', 'stderr' ಅಥವ 'auto' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
211
212#: src/daemon/cmdline.c:330
213#, fuzzy
214msgid ""
215"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
216"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
217msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ: 'syslog', 'stderr' ಅಥವ 'auto' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
218
219#: src/daemon/cmdline.c:338
220msgid "--log-time expects boolean argument"
221msgstr "--log-time ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
222
223#: src/daemon/cmdline.c:346
224msgid "--log-meta expects boolean argument"
225msgstr "--log-meta ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
226
227#: src/daemon/cmdline.c:366
228#, c-format
229msgid "Invalid resample method '%s'."
230msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ '%s'."
231
232#: src/daemon/cmdline.c:373
233msgid "--system expects boolean argument"
234msgstr "--system ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
235
236#: src/daemon/cmdline.c:381
237msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
238msgstr "--no-cpu-limit ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
239
240#: src/daemon/cmdline.c:389
241msgid "--disable-shm expects boolean argument"
242msgstr "--disable-shm ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
243
244#: src/daemon/cmdline.c:397
245#, fuzzy
246msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
247msgstr "--realtime ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ"
248
249#: src/daemon/daemon-conf.c:270
250#, c-format
251msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
252msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ '%s'."
253
254#: src/daemon/daemon-conf.c:285
255#, c-format
256msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
257msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟ '%s'."
258
259#: src/daemon/daemon-conf.c:300
260#, c-format
261msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
262msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ '%s'."
263
264#: src/daemon/daemon-conf.c:322
265#, c-format
266msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
267msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ rlimit '%s'."
268
269#: src/daemon/daemon-conf.c:342
270#, c-format
271msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
272msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ರಚನೆ '%s'."
273
274#: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376
275#, c-format
276msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
277msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ದರ '%s'."
278
279#: src/daemon/daemon-conf.c:399
280#, c-format
281msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
282msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ಚಾನಲ್‌ಗಳು '%s'."
283
284#: src/daemon/daemon-conf.c:416
285#, c-format
286msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
287msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'."
288
289#: src/daemon/daemon-conf.c:433
290#, c-format
291msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
292msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ತವಾದ ಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ '%s'."
293
294#: src/daemon/daemon-conf.c:450
295#, c-format
296msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
297msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟ್ ಗಾತ್ರ '%s'."
298
299#: src/daemon/daemon-conf.c:467
300#, c-format
301msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
302msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನೈಸ್‌ ಹಂತ '%s'."
303
304#: src/daemon/daemon-conf.c:552
305#, fuzzy, c-format
306msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
307msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ದರ '%s'."
308
309#: src/daemon/daemon-conf.c:685
310#, c-format
311msgid "Failed to open configuration file: %s"
312msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
313
314#: src/daemon/daemon-conf.c:701
315msgid ""
316"The specified default channel map has a different number of channels than "
317"the specified default number of channels."
318msgstr ""
319"ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾದ "
320"ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
321
322#: src/daemon/daemon-conf.c:788
323#, c-format
324msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
325msgstr "### ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಿಂದ ಓದು: %s ###\n"
326
327#: src/daemon/dumpmodules.c:57
328#, c-format
329msgid "Name: %s\n"
330msgstr "ಹೆಸರು: %s\n"
331
332#: src/daemon/dumpmodules.c:60
333#, c-format
334msgid "No module information available\n"
335msgstr "ಯಾವುದೆ ಘಟಕ ಮಾಹಿತಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
336
337#: src/daemon/dumpmodules.c:63
338#, c-format
339msgid "Version: %s\n"
340msgstr "ಆವೃತ್ತಿ: %s\n"
341
342#: src/daemon/dumpmodules.c:65
343#, c-format
344msgid "Description: %s\n"
345msgstr "ವಿವರಣೆ: %s\n"
346
347#: src/daemon/dumpmodules.c:67
348#, c-format
349msgid "Author: %s\n"
350msgstr "ಕತೃ: %s\n"
351
352#: src/daemon/dumpmodules.c:69
353#, c-format
354msgid "Usage: %s\n"
355msgstr "ಬಳಕೆ: %s\n"
356
357#: src/daemon/dumpmodules.c:70
358#, c-format
359msgid "Load Once: %s\n"
360msgstr "ಒಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು: %s\n"
361
362#: src/daemon/dumpmodules.c:72
363#, c-format
364msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
365msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n"
366
367#: src/daemon/dumpmodules.c:76
368#, c-format
369msgid "Path: %s\n"
370msgstr "ಮಾರ್ಗ: %s\n"
371
372#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
373#, fuzzy, c-format
374msgid "Failed to open module %s: %s"
375msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
376
377#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
378msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
379msgstr "ಮೂಲ lt_dlopen loader ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
380
381#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
382msgid "Failed to allocate new dl loader."
383msgstr "ಹೊಸ dl ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
384
385#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
386msgid "Failed to add bind-now-loader."
387msgstr "bind-now-ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
388
389#: src/daemon/main.c:265
390#, c-format
391msgid "Failed to find user '%s'."
392msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
393
394#: src/daemon/main.c:270
395#, c-format
396msgid "Failed to find group '%s'."
397msgstr "ಗುಂಪು '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
398
399#: src/daemon/main.c:279
400#, c-format
401msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
402msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ರ GID ಹಾಗು ಗುಂಪು '%s' ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
403
404#: src/daemon/main.c:284
405#, c-format
406msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
407msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ರ ನೆಲೆ ಕೋಶವು '%s' ಆಗಿಲ್ಲ, ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
408
409#: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292
410#, c-format
411msgid "Failed to create '%s': %s"
412msgstr "'%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
413
414#: src/daemon/main.c:299
415#, c-format
416msgid "Failed to change group list: %s"
417msgstr "ಗುಂಪಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
418
419#: src/daemon/main.c:315
420#, c-format
421msgid "Failed to change GID: %s"
422msgstr "GID ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
423
424#: src/daemon/main.c:331
425#, c-format
426msgid "Failed to change UID: %s"
427msgstr "UID ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
428
429#: src/daemon/main.c:360
430msgid "System wide mode unsupported on this platform."
431msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
432
433#: src/daemon/main.c:650
434msgid "Failed to parse command line."
435msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
436
437#: src/daemon/main.c:689
438msgid ""
439"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
440"service."
441msgstr ""
442
443#: src/daemon/main.c:788
444#, c-format
445msgid "Failed to kill daemon: %s"
446msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
447
448#: src/daemon/main.c:817
449msgid ""
450"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
451"specified)."
452msgstr ""
453"ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ರೂಟ್‌ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸುವ ಉದ್ಧೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ (--system ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ "
454"ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ)."
455
456#: src/daemon/main.c:820
457msgid "Root privileges required."
458msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಸವಲತ್ತುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
459
460#: src/daemon/main.c:827
461msgid "--start not supported for system instances."
462msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸನ್ನಿವೇಶದಿಂದ --start ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ."
463
464#: src/daemon/main.c:867
465#, c-format
466msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
467msgstr ""
468
469#: src/daemon/main.c:873
470#, c-format
471msgid ""
472"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
473msgstr ""
474
475#: src/daemon/main.c:878
476#, fuzzy
477msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
478msgstr ""
479"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-exit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
480
481#: src/daemon/main.c:881
482#, fuzzy
483msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
484msgstr ""
485"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-module-loading ಅನ್ನು "
486"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!"
487
488#: src/daemon/main.c:884
489#, fuzzy
490msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
491msgstr ""
492"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, SHM ಕ್ರಮವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ "
493"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!"
494
495#: src/daemon/main.c:889
496#, fuzzy
497msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
498msgstr ""
499"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಜಡ ಸಮಯವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ "
500"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!"
501
502#: src/daemon/main.c:922
503msgid "Failed to acquire stdio."
504msgstr "stdio ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
505
506#: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999
507#, fuzzy, c-format
508msgid "pipe() failed: %s"
509msgstr "ಪೈಪ್‌ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
510
511#: src/daemon/main.c:933 src/daemon/main.c:1004
512#, c-format
513msgid "fork() failed: %s"
514msgstr "fork() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
515
516#: src/daemon/main.c:948 src/daemon/main.c:1019 src/utils/pacat.c:562
517#, c-format
518msgid "read() failed: %s"
519msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
520
521#: src/daemon/main.c:954
522msgid "Daemon startup failed."
523msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
524
525#: src/daemon/main.c:987
526#, fuzzy, c-format
527msgid "setsid() failed: %s"
528msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
529
530#: src/daemon/main.c:1119
531msgid "Failed to get machine ID"
532msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
533
534#: src/daemon/main.c:1145
535#, fuzzy
536msgid ""
537"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
538"do want to do that.\n"
539"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
540"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
541"mode is usually a bad idea."
542msgstr ""
543"ಸರಿ, ನೀವು PA ಅನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ (ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮೋಡ್) ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "
544"ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
545"ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಮುಂದೆ ಏನಾದರೂ ತೊಂದರೆ ಆದಲ್ಲಿ ಅದು ನಿಮ್ಮದೆ ತಪ್ಪಿನ "
546"ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n"
547"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮವು (ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮೋಡ್) ಏಕೆ ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ಬಳಕೆ ಎಂದು ಅರಿಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು http://"
548"www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
549"WhatIsWrongWithSystemWide/ ಅನ್ನು ನೋಡಿ."
550
551#: src/daemon/main.c:1161
552msgid "pa_pid_file_create() failed."
553msgstr "pa_pid_file_create() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
554
555#: src/daemon/main.c:1193
556msgid "pa_core_new() failed."
557msgstr "pa_core_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
558
559#: src/daemon/main.c:1268
560#, fuzzy
561msgid "command line arguments"
562msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳು."
563
564#: src/daemon/main.c:1275
565#, c-format
566msgid ""
567"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
568"Source of commands: %s"
569msgstr ""
570
571#: src/daemon/main.c:1280
572msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
573msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೆ ಡೀಮನ್ ಇಲ್ಲದೆ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ, ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ."
574
575#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4
576msgid "PulseAudio Sound System"
577msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
578
579#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5
580msgid "Start the PulseAudio Sound System"
581msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
582
583#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708
584msgid "Input"
585msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್"
586
587#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709
588msgid "Docking Station Input"
589msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಇನ್‌ಪುಟ್"
590
591#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710
592#, fuzzy
593msgid "Docking Station Microphone"
594msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
595
596#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711
597#, fuzzy
598msgid "Docking Station Line In"
599msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಇನ್‌ಪುಟ್"
600
601#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
602msgid "Line In"
603msgstr "ಲೈನ್-ಇನ್"
604
605#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
606#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1956
607msgid "Microphone"
608msgstr "ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
609
610#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
611#, fuzzy
612msgid "Front Microphone"
613msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
614
615#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
616#, fuzzy
617msgid "Rear Microphone"
618msgstr "ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
619
620#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716
621msgid "External Microphone"
622msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
623
624#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
625msgid "Internal Microphone"
626msgstr "ಆಂತರಿಕ  ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
627
628#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
629#: src/utils/pactl.c:343
630msgid "Radio"
631msgstr "ರೇಡಿಯೊ"
632
633#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
634#: src/utils/pactl.c:344
635msgid "Video"
636msgstr "ವೀಡಿಯೊ"
637
638#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720
639msgid "Automatic Gain Control"
640msgstr "ಆಟೊಮ್ಯಾಟಿಕ್ ಗೇನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್"
641
642#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721
643msgid "No Automatic Gain Control"
644msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಟೊಮ್ಯಾಟಿಕ್ ಗೇನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಇಲ್ಲ"
645
646#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722
647msgid "Boost"
648msgstr "ಬೂಸ್ಟ್"
649
650#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723
651msgid "No Boost"
652msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೂಸ್ಟ್ ಇಲ್ಲ"
653
654#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724
655msgid "Amplifier"
656msgstr "ಆಂಪ್ಲಿಫಯರ್"
657
658#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725
659msgid "No Amplifier"
660msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಂಪ್ಲಿಫಯರ್ ಇಲ್ಲ"
661
662#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726
663#, fuzzy
664msgid "Bass Boost"
665msgstr "ಬೂಸ್ಟ್"
666
667#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727
668#, fuzzy
669msgid "No Bass Boost"
670msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೂಸ್ಟ್ ಇಲ್ಲ"
671
672#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728
673#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 src/utils/pactl.c:333
674msgid "Speaker"
675msgstr ""
676
677#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
678#: src/utils/pactl.c:334
679msgid "Headphones"
680msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು"
681
682#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
683msgid "Analog Input"
684msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಇನ್‌ಪುಟ್"
685
686#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
687msgid "Dock Microphone"
688msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
689
690#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
691#, fuzzy
692msgid "Headset Microphone"
693msgstr "ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್"
694
695#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
696msgid "Analog Output"
697msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
698
699#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
700#, fuzzy
701msgid "Headphones 2"
702msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು"
703
704#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
705#, fuzzy
706msgid "Headphones Mono Output"
707msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
708
709#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
710#, fuzzy
711msgid "Line Out"
712msgstr "ಲೈನ್-ಇನ್"
713
714#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
715msgid "Analog Mono Output"
716msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
717
718#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
719#, fuzzy
720msgid "Speakers"
721msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ"
722
723#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813
724msgid "HDMI / DisplayPort"
725msgstr ""
726
727#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814
728#, fuzzy
729msgid "Digital Output (S/PDIF)"
730msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)"
731
732#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815
733#, fuzzy
734msgid "Digital Input (S/PDIF)"
735msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)"
736
737#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816
738msgid "Multichannel Input"
739msgstr ""
740
741#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817
742#, fuzzy
743msgid "Multichannel Output"
744msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
745
746#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
747#, fuzzy
748msgid "Game Output"
749msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
750
751#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
752#, fuzzy
753msgid "Chat Output"
754msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
755
756#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
757#, fuzzy
758msgid "Chat Input"
759msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್"
760
761#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
762#, fuzzy
763msgid "Virtual Surround 7.1"
764msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 7.1"
765
766#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
767msgid "Analog Mono"
768msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ"
769
770#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
771#, fuzzy
772msgid "Analog Mono (Left)"
773msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ"
774
775#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565
776#, fuzzy
777msgid "Analog Mono (Right)"
778msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ"
779
780#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
781#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
782#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
783#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
784#. * multichannel-input and multichannel-output.
785#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574
786#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575
787msgid "Analog Stereo"
788msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ"
789
790#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:103
791#: src/pulse/channelmap.c:770
792msgid "Mono"
793msgstr "ಮೊನೊ"
794
795#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 src/pulse/channelmap.c:774
796msgid "Stereo"
797msgstr "ಸ್ಟೀರಿಯೋ"
798
799#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
800#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 src/utils/pactl.c:337
801msgid "Headset"
802msgstr ""
803
804#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735
805#, fuzzy
806msgid "Speakerphone"
807msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ"
808
809#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579
810msgid "Multichannel"
811msgstr ""
812
813#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580
814msgid "Analog Surround 2.1"
815msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 2.1"
816
817#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4581
818msgid "Analog Surround 3.0"
819msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 3.0"
820
821#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4582
822msgid "Analog Surround 3.1"
823msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 3.1"
824
825#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4583
826msgid "Analog Surround 4.0"
827msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 4.0"
828
829#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4584
830msgid "Analog Surround 4.1"
831msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 4.1"
832
833#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4585
834msgid "Analog Surround 5.0"
835msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 5.0"
836
837#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4586
838msgid "Analog Surround 5.1"
839msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 5.1"
840
841#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4587
842msgid "Analog Surround 6.0"
843msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 6.0"
844
845#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4588
846msgid "Analog Surround 6.1"
847msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 6.1"
848
849#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4589
850msgid "Analog Surround 7.0"
851msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 7.0"
852
853#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4590
854msgid "Analog Surround 7.1"
855msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್‌ 7.1"
856
857#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591
858msgid "Digital Stereo (IEC958)"
859msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (IEC958)"
860
861#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592
862msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
863msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 4.0 (IEC958/AC3)"
864
865#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593
866msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
867msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1 (IEC958/AC3)"
868
869#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594
870#, fuzzy
871msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
872msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1 (IEC958/AC3)"
873
874#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595
875msgid "Digital Stereo (HDMI)"
876msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)"
877
878#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596
879#, fuzzy
880msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
881msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1 (IEC958/AC3)"
882
883#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
884msgid "Chat"
885msgstr ""
886
887#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
888msgid "Game"
889msgstr ""
890
891#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
892msgid "Analog Mono Duplex"
893msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್"
894
895#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
896msgid "Analog Stereo Duplex"
897msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್"
898
899#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736
900msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
901msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್ (IEC958)"
902
903#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737
904msgid "Multichannel Duplex"
905msgstr ""
906
907#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
908#, fuzzy
909msgid "Stereo Duplex"
910msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್"
911
912#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
913msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
914msgstr ""
915
916#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
917#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
918msgid "Off"
919msgstr "ಜಡ"
920
921#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4840
922#, fuzzy, c-format
923msgid "%s Output"
924msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
925
926#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4848
927#, fuzzy, c-format
928msgid "%s Input"
929msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್"
930
931#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862
932#, fuzzy, c-format
933msgid ""
934"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
935"nothing to write.\n"
936"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
937"to the ALSA developers.\n"
938"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
939"returned 0 or another value < min_avail."
940msgstr ""
941"ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬರೆಯುವಂತೆ ALSA ತಿಳಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ!\n"
942"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
943"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLOUT ಸೆಟ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ "
944"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
945
946#: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802
947#, fuzzy, c-format
948msgid ""
949"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
950"nothing to read.\n"
951"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
952"to the ALSA developers.\n"
953"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
954"returned 0 or another value < min_avail."
955msgstr ""
956"ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಂತೆ ALSA ತಿಳಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಓದಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ!\n"
957"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
958"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLIN ಸೆಟ್‌ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ "
959"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ."
960
961#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
962#, fuzzy, c-format
963msgid ""
964"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
965"ms).\n"
966"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
967"to the ALSA developers."
968msgid_plural ""
969"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
970"ms).\n"
971"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
972"to the ALSA developers."
973msgstr[0] ""
974"snd_pcm_avail() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್‌ಗಳು (%lu ms).\n"
975"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
976"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
977msgstr[1] ""
978"snd_pcm_avail() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್‌ಗಳು (%lu ms).\n"
979"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
980"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
981
982#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
983#, fuzzy, c-format
984msgid ""
985"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
986"%lu ms).\n"
987"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
988"to the ALSA developers."
989msgid_plural ""
990"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
991"%lu ms).\n"
992"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
993"to the ALSA developers."
994msgstr[0] ""
995"snd_pcm_delay() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %li ಬೈಟ್‌ಗಳು (%s%lu ms).\n"
996"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
997"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
998msgstr[1] ""
999"snd_pcm_delay() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %li ಬೈಟ್‌ಗಳು (%s%lu ms).\n"
1000"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
1001"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
1002
1003#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296
1004#, fuzzy, c-format
1005msgid ""
1006"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
1007"%lu.\n"
1008"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1009"to the ALSA developers."
1010msgstr ""
1011"snd_pcm_avail() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್‌ಗಳು (%lu ms).\n"
1012"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
1013"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
1014
1015#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
1016#, fuzzy, c-format
1017msgid ""
1018"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
1019"(%lu ms).\n"
1020"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1021"to the ALSA developers."
1022msgid_plural ""
1023"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
1024"(%lu ms).\n"
1025"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1026"to the ALSA developers."
1027msgstr[0] ""
1028"snd_pcm_mmap_begin() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್‌ಗಳು (%lu ms).\n"
1029"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
1030"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
1031msgstr[1] ""
1032"snd_pcm_mmap_begin() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್‌ಗಳು (%lu ms).\n"
1033"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA "
1034"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ."
1035
1036#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937
1037#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1963
1038#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
1039msgid "Bluetooth Input"
1040msgstr ""
1041
1042#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938
1043#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
1044#, fuzzy
1045msgid "Bluetooth Output"
1046msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
1047
1048#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 src/utils/pactl.c:348
1049msgid "Handsfree"
1050msgstr ""
1051
1052#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1971
1053#, fuzzy
1054msgid "Headphone"
1055msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಹೆಡ್‌ಫೋನ್‌ಗಳು"
1056
1057#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1977 src/utils/pactl.c:347
1058msgid "Portable"
1059msgstr ""
1060
1061#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983 src/utils/pactl.c:349
1062msgid "Car"
1063msgstr ""
1064
1065#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 src/utils/pactl.c:350
1066msgid "HiFi"
1067msgstr ""
1068
1069#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1995 src/utils/pactl.c:351
1070msgid "Phone"
1071msgstr ""
1072
1073#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042
1074#, fuzzy
1075msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
1076msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ (A2DP)"
1077
1078#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054
1079#, fuzzy
1080msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
1081msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್ (A2DP)"
1082
1083#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
1084msgid "Headset Head Unit (HSP)"
1085msgstr ""
1086
1087#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
1088msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
1089msgstr ""
1090
1091#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
1092msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
1093msgstr ""
1094
1095#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
1096msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
1097msgstr ""
1098
1099#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
1100#, fuzzy
1101msgid ""
1102"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
1103"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
1104"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
1105"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
1106"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
1107"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
1108"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
1109"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
1110"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
1111"or no> "
1112msgstr ""
1113"sink_name=<ಸಿಂಕ್‌ನ ಹೆಸರು> sink_properties=<ಸಿಂಕ್‌ನ ಗುಣಗಳು> master=<ಫಿಲ್ಟರ್ "
1114"ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕ್‌ನ ಹೆಸರು> format=<ನಮೂನೆ ವಿನ್ಯಾಸ> rate=<ನಮೂನೆ ದರ> "
1115"channels=<ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ> channel_map=<ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ> plugin=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> "
1116"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್‌ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ "
1117"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>"
1118
1119#. add on profile
1120#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
1121msgid "On"
1122msgstr ""
1123
1124#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71
1125#: src/modules/module-always-sink.c:80
1126msgid "Dummy Output"
1127msgstr "ಡಮ್ಮಿ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
1128
1129#: src/modules/module-always-sink.c:34
1130msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
1131msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿರುತ್ತದೆ, ಅದು ಶೂನ್ಯವಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ"
1132
1133#: src/modules/module-always-source.c:35
1134#, fuzzy
1135msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
1136msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿರುತ್ತದೆ, ಅದು ಶೂನ್ಯವಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ"
1137
1138#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68
1139msgid "General Purpose Equalizer"
1140msgstr ""
1141
1142#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72
1143#, fuzzy
1144msgid ""
1145"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1146"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
1147"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
1148"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
1149msgstr ""
1150"sink_name=<ಸಿಂಕ್‌ನ ಹೆಸರು> sink_properties=<ಸಿಂಕ್‌ನ ಗುಣಗಳು> master=<ಫಿಲ್ಟರ್ "
1151"ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕ್‌ನ ಹೆಸರು> format=<ನಮೂನೆ ವಿನ್ಯಾಸ> rate=<ನಮೂನೆ ದರ> "
1152"channels=<ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ> channel_map=<ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ> plugin=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> "
1153"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್‌ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ "
1154"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>"
1155
1156#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
1157#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
1158#, c-format
1159msgid "FFT based equalizer on %s"
1160msgstr ""
1161
1162#: src/modules/module-filter-apply.c:47
1163msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
1164msgstr ""
1165
1166#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50
1167msgid "Virtual LADSPA sink"
1168msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ LADSPA ಸಿಂಕ್"
1169
1170#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
1171#, fuzzy
1172msgid ""
1173"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1174"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
1175"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
1176"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
1177"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
1178"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
1179"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
1180"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
1181"is being loaded automatically> "
1182msgstr ""
1183"sink_name=<ಸಿಂಕ್‌ನ ಹೆಸರು> sink_properties=<ಸಿಂಕ್‌ನ ಗುಣಗಳು> master=<ಫಿಲ್ಟರ್ "
1184"ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕ್‌ನ ಹೆಸರು> format=<ನಮೂನೆ ವಿನ್ಯಾಸ> rate=<ನಮೂನೆ ದರ> "
1185"channels=<ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ> channel_map=<ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ> plugin=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> "
1186"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್‌ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ "
1187"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>"
1188
1189#: src/modules/module-null-sink.c:46
1190msgid "Clocked NULL sink"
1191msgstr "ಕ್ಲಾಕ್‌ ಮಾಡಲಾದ NULL ಸಿಂಕ್"
1192
1193#: src/modules/module-null-sink.c:356
1194msgid "Null Output"
1195msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
1196
1197#: src/modules/module-null-sink.c:368 src/utils/pactl.c:2064
1198#, fuzzy, c-format
1199msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
1200msgstr "ಆಕರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1201
1202#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506
1203#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544
1204#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903
1205msgid "Output Devices"
1206msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು"
1207
1208#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507
1209#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545
1210#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904
1211msgid "Input Devices"
1212msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಸಾಧನಗಳು"
1213
1214#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061
1215msgid "Audio on @HOSTNAME@"
1216msgstr "@HOSTNAME@ ನಲ್ಲಿನ ಆಡಿಯೊ"
1217
1218#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1219#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1220#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356
1221#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342
1222#, c-format
1223msgid "Tunnel for %s@%s"
1224msgstr ""
1225
1226#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697
1227#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668
1228#, c-format
1229msgid "Tunnel to %s/%s"
1230msgstr ""
1231
1232#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50
1233#, fuzzy
1234msgid "Virtual surround sink"
1235msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ LADSPA ಸಿಂಕ್"
1236
1237#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
1238#, fuzzy
1239msgid ""
1240"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1241"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
1242"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
1243"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> "
1244"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/"
1245"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if "
1246"this module is being loaded automatically> "
1247msgstr ""
1248"sink_name=<ಸಿಂಕ್‌ನ ಹೆಸರು> sink_properties=<ಸಿಂಕ್‌ನ ಗುಣಗಳು> master=<ಫಿಲ್ಟರ್ "
1249"ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕ್‌ನ ಹೆಸರು> format=<ನಮೂನೆ ವಿನ್ಯಾಸ> rate=<ನಮೂನೆ ದರ> "
1250"channels=<ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ> channel_map=<ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ> plugin=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> "
1251"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್‌ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ "
1252"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>"
1253
1254#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
1255#, fuzzy
1256msgid "Unknown device model"
1257msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ"
1258
1259#: src/modules/raop/raop-sink.c:689
1260msgid "RAOP standard profile"
1261msgstr ""
1262
1263#: src/modules/reserve-wrap.c:149
1264msgid "PulseAudio Sound Server"
1265msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕ"
1266
1267#: src/pulse/channelmap.c:105
1268msgid "Front Center"
1269msgstr "ಎದುರಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ"
1270
1271#: src/pulse/channelmap.c:106
1272msgid "Front Left"
1273msgstr "ಎದುರಿನ ಎಡಭಾಗ"
1274
1275#: src/pulse/channelmap.c:107
1276msgid "Front Right"
1277msgstr "ಎದುರಿನ ಬಲಭಾಗ"
1278
1279#: src/pulse/channelmap.c:109
1280msgid "Rear Center"
1281msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಮಧ್ಯಭಾಗ"
1282
1283#: src/pulse/channelmap.c:110
1284msgid "Rear Left"
1285msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ"
1286
1287#: src/pulse/channelmap.c:111
1288msgid "Rear Right"
1289msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ"
1290
1291#: src/pulse/channelmap.c:113
1292msgid "Subwoofer"
1293msgstr ""
1294
1295#: src/pulse/channelmap.c:115
1296msgid "Front Left-of-center"
1297msgstr "ಮಧ್ಯದ ಎಡಭಾಗದ ಎದುರುಭಾಗ"
1298
1299#: src/pulse/channelmap.c:116
1300msgid "Front Right-of-center"
1301msgstr "ಮಧ್ಯದ ಬಲಭಾಗದ ಎದುರುಭಾಗ"
1302
1303#: src/pulse/channelmap.c:118
1304msgid "Side Left"
1305msgstr "ಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ"
1306
1307#: src/pulse/channelmap.c:119
1308msgid "Side Right"
1309msgstr "ಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ"
1310
1311#: src/pulse/channelmap.c:121
1312msgid "Auxiliary 0"
1313msgstr "ಸಹಾಯಕ 0"
1314
1315#: src/pulse/channelmap.c:122
1316msgid "Auxiliary 1"
1317msgstr "ಸಹಾಯಕ 1"
1318
1319#: src/pulse/channelmap.c:123
1320msgid "Auxiliary 2"
1321msgstr "ಸಹಾಯಕ 2"
1322
1323#: src/pulse/channelmap.c:124
1324msgid "Auxiliary 3"
1325msgstr "ಸಹಾಯಕ 3"
1326
1327#: src/pulse/channelmap.c:125
1328msgid "Auxiliary 4"
1329msgstr "ಸಹಾಯಕ 4"
1330
1331#: src/pulse/channelmap.c:126
1332msgid "Auxiliary 5"
1333msgstr "ಸಹಾಯಕ 5"
1334
1335#: src/pulse/channelmap.c:127
1336msgid "Auxiliary 6"
1337msgstr "ಸಹಾಯಕ 6"
1338
1339#: src/pulse/channelmap.c:128
1340msgid "Auxiliary 7"
1341msgstr "ಸಹಾಯಕ 7"
1342
1343#: src/pulse/channelmap.c:129
1344msgid "Auxiliary 8"
1345msgstr "ಸಹಾಯಕ 8"
1346
1347#: src/pulse/channelmap.c:130
1348msgid "Auxiliary 9"
1349msgstr "ಸಹಾಯಕ 9"
1350
1351#: src/pulse/channelmap.c:131
1352msgid "Auxiliary 10"
1353msgstr "ಸಹಾಯಕ 10"
1354
1355#: src/pulse/channelmap.c:132
1356msgid "Auxiliary 11"
1357msgstr "ಸಹಾಯಕ 11"
1358
1359#: src/pulse/channelmap.c:133
1360msgid "Auxiliary 12"
1361msgstr "ಸಹಾಯಕ 12"
1362
1363#: src/pulse/channelmap.c:134
1364msgid "Auxiliary 13"
1365msgstr "ಸಹಾಯಕ 13"
1366
1367#: src/pulse/channelmap.c:135
1368msgid "Auxiliary 14"
1369msgstr "ಸಹಾಯಕ 14"
1370
1371#: src/pulse/channelmap.c:136
1372msgid "Auxiliary 15"
1373msgstr "ಸಹಾಯಕ 15"
1374
1375#: src/pulse/channelmap.c:137
1376msgid "Auxiliary 16"
1377msgstr "ಸಹಾಯಕ 16"
1378
1379#: src/pulse/channelmap.c:138
1380msgid "Auxiliary 17"
1381msgstr "ಸಹಾಯಕ 17"
1382
1383#: src/pulse/channelmap.c:139
1384msgid "Auxiliary 18"
1385msgstr "ಸಹಾಯಕ 18"
1386
1387#: src/pulse/channelmap.c:140
1388msgid "Auxiliary 19"
1389msgstr "ಸಹಾಯಕ 19"
1390
1391#: src/pulse/channelmap.c:141
1392msgid "Auxiliary 20"
1393msgstr "ಸಹಾಯಕ 20"
1394
1395#: src/pulse/channelmap.c:142
1396msgid "Auxiliary 21"
1397msgstr "ಸಹಾಯಕ 21"
1398
1399#: src/pulse/channelmap.c:143
1400msgid "Auxiliary 22"
1401msgstr "ಸಹಾಯಕ 22"
1402
1403#: src/pulse/channelmap.c:144
1404msgid "Auxiliary 23"
1405msgstr "ಸಹಾಯಕ 23"
1406
1407#: src/pulse/channelmap.c:145
1408msgid "Auxiliary 24"
1409msgstr "ಸಹಾಯಕ 24"
1410
1411#: src/pulse/channelmap.c:146
1412msgid "Auxiliary 25"
1413msgstr "ಸಹಾಯಕ 25"
1414
1415#: src/pulse/channelmap.c:147
1416msgid "Auxiliary 26"
1417msgstr "ಸಹಾಯಕ 26"
1418
1419#: src/pulse/channelmap.c:148
1420msgid "Auxiliary 27"
1421msgstr "ಸಹಾಯಕ 27"
1422
1423#: src/pulse/channelmap.c:149
1424msgid "Auxiliary 28"
1425msgstr "ಸಹಾಯಕ 28"
1426
1427#: src/pulse/channelmap.c:150
1428msgid "Auxiliary 29"
1429msgstr "ಸಹಾಯಕ 29"
1430
1431#: src/pulse/channelmap.c:151
1432msgid "Auxiliary 30"
1433msgstr "ಸಹಾಯಕ 30"
1434
1435#: src/pulse/channelmap.c:152
1436msgid "Auxiliary 31"
1437msgstr "ಸಹಾಯಕ 31"
1438
1439#: src/pulse/channelmap.c:154
1440msgid "Top Center"
1441msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ"
1442
1443#: src/pulse/channelmap.c:156
1444msgid "Top Front Center"
1445msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ"
1446
1447#: src/pulse/channelmap.c:157
1448msgid "Top Front Left"
1449msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಎಡಭಾಗ"
1450
1451#: src/pulse/channelmap.c:158
1452msgid "Top Front Right"
1453msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಬಲಭಾಗ"
1454
1455#: src/pulse/channelmap.c:160
1456msgid "Top Rear Center"
1457msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಮಧ್ಯಭಾಗ"
1458
1459#: src/pulse/channelmap.c:161
1460msgid "Top Rear Left"
1461msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ"
1462
1463#: src/pulse/channelmap.c:162
1464msgid "Top Rear Right"
1465msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ"
1466
1467#: src/pulse/channelmap.c:478 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177
1468#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352
1469#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443
1470#: src/utils/pactl.c:483 src/utils/pactl.c:504
1471msgid "(invalid)"
1472msgstr "(ಅಮಾನ್ಯ)"
1473
1474#: src/pulse/channelmap.c:779
1475msgid "Surround 4.0"
1476msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 4.0"
1477
1478#: src/pulse/channelmap.c:785
1479msgid "Surround 4.1"
1480msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 4.1"
1481
1482#: src/pulse/channelmap.c:791
1483msgid "Surround 5.0"
1484msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 5.0"
1485
1486#: src/pulse/channelmap.c:797
1487msgid "Surround 5.1"
1488msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 5.1"
1489
1490#: src/pulse/channelmap.c:804
1491msgid "Surround 7.1"
1492msgstr "ಸರೌಂಡ್‌ 7.1"
1493
1494#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
1495#, fuzzy
1496msgid "xcb_connect() failed"
1497msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1498
1499#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
1500msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1501msgstr ""
1502
1503#: src/pulse/client-conf-x11.c:102
1504msgid "Failed to parse cookie data"
1505msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1506
1507#: src/pulse/context.c:717
1508#, c-format
1509msgid "fork(): %s"
1510msgstr "ಫೋರ್ಕ್(): %s"
1511
1512#: src/pulse/context.c:772
1513#, c-format
1514msgid "waitpid(): %s"
1515msgstr "waitpid(): %s"
1516
1517#: src/pulse/context.c:1488
1518#, c-format
1519msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1520msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಸ್ತರಣೆ '%s' ಇಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
1521
1522#: src/pulse/direction.c:37
1523#, fuzzy
1524msgid "input"
1525msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್"
1526
1527#: src/pulse/direction.c:39
1528#, fuzzy
1529msgid "output"
1530msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್"
1531
1532#: src/pulse/direction.c:41
1533msgid "bidirectional"
1534msgstr ""
1535
1536#: src/pulse/direction.c:43
1537#, fuzzy
1538msgid "invalid"
1539msgstr "(ಅಮಾನ್ಯ)"
1540
1541#: src/pulsecore/core-util.c:1790
1542#, c-format
1543msgid ""
1544"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
1545"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
1546"over the native protocol. Don't do that.)"
1547msgstr ""
1548
1549#: src/pulsecore/core-util.h:97
1550msgid "yes"
1551msgstr ""
1552
1553#: src/pulsecore/core-util.h:97
1554#, fuzzy
1555msgid "no"
1556msgstr "ಮೊನೊ"
1557
1558#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
1559msgid "Cannot access autospawn lock."
1560msgstr "ಸ್ವಯಂಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆಯ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
1561
1562#: src/pulsecore/log.c:165
1563#, fuzzy, c-format
1564msgid "Failed to open target file '%s'."
1565msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
1566
1567#: src/pulsecore/log.c:188
1568#, c-format
1569msgid ""
1570"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
1571msgstr ""
1572
1573#: src/pulsecore/log.c:651
1574#, fuzzy
1575msgid "Invalid log target."
1576msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ '%s'."
1577
1578#: src/pulsecore/sink.c:3600
1579msgid "Built-in Audio"
1580msgstr "ಆಂತರಿಕ ಆಡಿಯೊ"
1581
1582#: src/pulsecore/sink.c:3605
1583msgid "Modem"
1584msgstr "ಮಾಡೆಮ್"
1585
1586#: src/pulse/error.c:38
1587msgid "OK"
1588msgstr "ಸರಿ"
1589
1590#: src/pulse/error.c:39
1591msgid "Access denied"
1592msgstr "ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
1593
1594#: src/pulse/error.c:40
1595msgid "Unknown command"
1596msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ"
1597
1598#: src/pulse/error.c:41
1599msgid "Invalid argument"
1600msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್"
1601
1602#: src/pulse/error.c:42
1603msgid "Entity exists"
1604msgstr "ನಮೂದು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
1605
1606#: src/pulse/error.c:43
1607msgid "No such entity"
1608msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ನಮೂದು ಇಲ್ಲ"
1609
1610#: src/pulse/error.c:44
1611msgid "Connection refused"
1612msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ"
1613
1614#: src/pulse/error.c:45
1615msgid "Protocol error"
1616msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ"
1617
1618#: src/pulse/error.c:46
1619msgid "Timeout"
1620msgstr "ಕಾಲಾವಕಾಶ ಮುಗಿದಿದೆ"
1621
1622#: src/pulse/error.c:47
1623#, fuzzy
1624msgid "No authentication key"
1625msgstr "ಯಾವುದೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕೀಲಿ ಇಲ್ಲ"
1626
1627#: src/pulse/error.c:48
1628msgid "Internal error"
1629msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ"
1630
1631#: src/pulse/error.c:49
1632msgid "Connection terminated"
1633msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
1634
1635#: src/pulse/error.c:50
1636msgid "Entity killed"
1637msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಾಗಿದೆ"
1638
1639#: src/pulse/error.c:51
1640msgid "Invalid server"
1641msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಚಾರಕ"
1642
1643#: src/pulse/error.c:52
1644msgid "Module initialization failed"
1645msgstr "ಘಟಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
1646
1647#: src/pulse/error.c:53
1648msgid "Bad state"
1649msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ"
1650
1651#: src/pulse/error.c:54
1652msgid "No data"
1653msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಇಲ್ಲ"
1654
1655#: src/pulse/error.c:55
1656msgid "Incompatible protocol version"
1657msgstr "ಸಹವರ್ತನೀಯವಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿ"
1658
1659#: src/pulse/error.c:56
1660msgid "Too large"
1661msgstr "ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ"
1662
1663#: src/pulse/error.c:57
1664msgid "Not supported"
1665msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
1666
1667#: src/pulse/error.c:58
1668msgid "Unknown error code"
1669msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ"
1670
1671#: src/pulse/error.c:59
1672msgid "No such extension"
1673msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ವಿಸ್ತರಣೆ ಇಲ್ಲ"
1674
1675#: src/pulse/error.c:60
1676msgid "Obsolete functionality"
1677msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲತೆ"
1678
1679#: src/pulse/error.c:61
1680msgid "Missing implementation"
1681msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವಿಕೆಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ"
1682
1683#: src/pulse/error.c:62
1684msgid "Client forked"
1685msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
1686
1687#: src/pulse/error.c:63
1688msgid "Input/Output error"
1689msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್/ಔಟ್‌ಪುಟ್ ದೋಷ"
1690
1691#: src/pulse/error.c:64
1692msgid "Device or resource busy"
1693msgstr "ಸಾಧನ ಅಥವ ಸಂಪನ್ಮೂಲವು ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ"
1694
1695#: src/pulse/sample.c:179
1696#, c-format
1697msgid "%s %uch %uHz"
1698msgstr "%s %uch %uHz"
1699
1700#: src/pulse/sample.c:191
1701#, c-format
1702msgid "%0.1f GiB"
1703msgstr "%0.1f GiB"
1704
1705#: src/pulse/sample.c:193
1706#, c-format
1707msgid "%0.1f MiB"
1708msgstr "%0.1f MiB"
1709
1710#: src/pulse/sample.c:195
1711#, c-format
1712msgid "%0.1f KiB"
1713msgstr "%0.1f KiB"
1714
1715#: src/pulse/sample.c:197
1716#, c-format
1717msgid "%u B"
1718msgstr "%u B"
1719
1720#: src/utils/pacat.c:134
1721#, c-format
1722msgid "Failed to drain stream: %s"
1723msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1724
1725#: src/utils/pacat.c:139
1726msgid "Playback stream drained."
1727msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸಲಾಗಿದೆ."
1728
1729#: src/utils/pacat.c:150
1730msgid "Draining connection to server."
1731msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಬರಿದಾಗಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕ."
1732
1733#: src/utils/pacat.c:163
1734#, c-format
1735msgid "pa_stream_drain(): %s"
1736msgstr "pa_stream_drain(): %s"
1737
1738#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543
1739#, c-format
1740msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1741msgstr "pa_stream_begin_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1742
1743#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274
1744#, c-format
1745msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1746msgstr "pa_stream_peek() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1747
1748#: src/utils/pacat.c:324
1749msgid "Stream successfully created."
1750msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ."
1751
1752#: src/utils/pacat.c:327
1753#, c-format
1754msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1755msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1756
1757#: src/utils/pacat.c:331
1758#, c-format
1759msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1760msgstr "ಬಫರ್ ಮೆಟ್ರಿಕ್‌ಗಳು: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1761
1762#: src/utils/pacat.c:334
1763#, c-format
1764msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1765msgstr "ಬಫರ್ ಮೆಟ್ರಿಕ್‌ಗಳು: maxlength=%u, fragsize=%u"
1766
1767#: src/utils/pacat.c:338
1768#, c-format
1769msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1770msgstr "ನಮೂನೆಯ ವಿವರ '%s' ಅನ್ನು, ಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ '%s' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
1771
1772#: src/utils/pacat.c:342
1773#, fuzzy, c-format
1774msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
1775msgstr "ಸಾಧನ %s ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ (%u, %ssuspended)."
1776
1777#: src/utils/pacat.c:352
1778#, c-format
1779msgid "Stream error: %s"
1780msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ದೋಷ: %s"
1781
1782#: src/utils/pacat.c:362
1783#, c-format
1784msgid "Stream device suspended.%s"
1785msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಾಧನವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ.%s"
1786
1787#: src/utils/pacat.c:364
1788#, c-format
1789msgid "Stream device resumed.%s"
1790msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ.%s"
1791
1792#: src/utils/pacat.c:372
1793#, c-format
1794msgid "Stream underrun.%s"
1795msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s"
1796
1797#: src/utils/pacat.c:379
1798#, c-format
1799msgid "Stream overrun.%s"
1800msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s"
1801
1802#: src/utils/pacat.c:386
1803#, c-format
1804msgid "Stream started.%s"
1805msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ.%s "
1806
1807#: src/utils/pacat.c:393
1808#, c-format
1809msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1810msgstr "ಸಾಧನ %s ಕ್ಕೆ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ (%u, %ssuspended).%s"
1811
1812#: src/utils/pacat.c:393
1813msgid "not "
1814msgstr "ಇಲ್ಲ "
1815
1816#: src/utils/pacat.c:400
1817#, c-format
1818msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1819msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಬಫರ್ ಗುಣವಿಶೇಷತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s"
1820
1821#: src/utils/pacat.c:415
1822msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1823msgstr ""
1824
1825#: src/utils/pacat.c:421
1826msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1827msgstr ""
1828
1829#: src/utils/pacat.c:425
1830msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
1831msgstr ""
1832
1833#: src/utils/pacat.c:450
1834#, c-format
1835msgid "Connection established.%s"
1836msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ.%s"
1837
1838#: src/utils/pacat.c:453
1839#, c-format
1840msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1841msgstr "pa_stream_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1842
1843#: src/utils/pacat.c:491
1844#, c-format
1845msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1846msgstr "pa_stream_connect_playback() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1847
1848#: src/utils/pacat.c:497
1849#, fuzzy, c-format
1850msgid "Failed to set monitor stream: %s"
1851msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1852
1853#: src/utils/pacat.c:501
1854#, c-format
1855msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1856msgstr "pa_stream_connect_record() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1857
1858#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:2508
1859#, c-format
1860msgid "Connection failure: %s"
1861msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿಫಲತೆ: %s"
1862
1863#: src/utils/pacat.c:557
1864msgid "Got EOF."
1865msgstr "EOF ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ."
1866
1867#: src/utils/pacat.c:581
1868#, c-format
1869msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1870msgstr "pa_stream_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1871
1872#: src/utils/pacat.c:605
1873#, c-format
1874msgid "write() failed: %s"
1875msgstr "write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1876
1877#: src/utils/pacat.c:626
1878msgid "Got signal, exiting."
1879msgstr "ಸಂಕೇತ ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ."
1880
1881#: src/utils/pacat.c:640
1882#, c-format
1883msgid "Failed to get latency: %s"
1884msgstr "ಅಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1885
1886#: src/utils/pacat.c:645
1887#, c-format
1888msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1889msgstr "ಸಮಯ: %0.3f sec; ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec."
1890
1891#: src/utils/pacat.c:666
1892#, c-format
1893msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1894msgstr "pa_stream_update_timing_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
1895
1896#: src/utils/pacat.c:676
1897#, fuzzy, c-format
1898msgid ""
1899"%s [options]\n"
1900"%s\n"
1901"\n"
1902"  -h, --help                            Show this help\n"
1903"      --version                         Show version\n"
1904"\n"
1905"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1906"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1907"\n"
1908"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1909"\n"
1910"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1911"to\n"
1912"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1913"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
1914"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
1915"monitor respectively.\n"
1916"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1917"server\n"
1918"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1919"server\n"
1920"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1921"in range 0...65536\n"
1922"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1923"44100)\n"
1924"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample format, see\n"
1925"                                        https://www.freedesktop.org/wiki/"
1926"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
1927"                                        for possible values (defaults to "
1928"s16ne)\n"
1929"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1930"2 for stereo\n"
1931"                                        (defaults to 2)\n"
1932"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1933"default\n"
1934"      --fix-format                      Take the sample format from the sink/"
1935"source the stream is\n"
1936"                                        being connected to.\n"
1937"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink/"
1938"source the stream is\n"
1939"                                        being connected to.\n"
1940"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1941"channel map\n"
1942"                                        from the sink/source the stream is "
1943"being connected to.\n"
1944"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1945"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1946"name.\n"
1947"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1948"bytes.\n"
1949"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1950"per request in bytes.\n"
1951"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1952"msec.\n"
1953"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1954"per request in msec.\n"
1955"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1956"specified value.\n"
1957"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1958"      --passthrough                     Passthrough data.\n"
1959"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1960"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1961"      --monitor-stream=INDEX            Record from the sink input with "
1962"index INDEX.\n"
1963msgstr ""
1964"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು]\n"
1965"\n"
1966"  -h, --help                            ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1967"      --version                         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
1968"\n"
1969"  -r, --record                          ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸು\n"
1970"  -p, --playback                        ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸು\n"
1971"\n"
1972"  -v, --verbose                         ವರ್ಬೋಸ್ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n"
1973"\n"
1974"  -s, --server=SERVER                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
1975"  -d, --device=DEVICE                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕಿನ/ಆಕರದ ಹೆಸರು\n"
1976"  -n, --client-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು "
1977"ಕರೆಯಬೇಕು\n"
1978"      --stream-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಏನೆಂದು "
1979"ಕರೆಯಬೇಕು\n"
1980"      --volume=VOLUME                   ಆರಂಭಿಕ (ರೇಖೀಯ) ಪರಿಮಾಣವನ್ನು 0...65536 "
1981"ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು\n"
1982"      --rate=SAMPLERATE                 ನಮೂನೆಯ ದರ Hz ನಲ್ಲಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೊಜಿತವು "
1983"44100 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n"
1984"      --format=SAMPLEFORMAT             ನಮೂನೆಯ ಬಗೆ, s16le, s16be, u8, "
1985"float32le ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು,\n"
1986"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be "
1987"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವು s16ne ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n"
1988"      --channels=CHANNELS               ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ, ಮೋನೊಗಾಗಿ 1, "
1989"ಸ್ಟೀರಿಯೋಗಾಗಿ 2 ಆಗಿರುತ್ತದೆ\n"
1990"                                        (ಪೂರ್ವನಿಯೊಜಿತವು 2 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n"
1991"      --channel-map=CHANNELMAP          ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತದ ಬದಲಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಾನಲ್ "
1992"ನಕ್ಷೆ\n"
1993"      --fix-format                      ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ "
1994"ನಮೂನೆಯ\n"
1995"                                        ರಚನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n"
1996"      --fix-rate                        ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ "
1997"ನಮೂನೆಯ\n"
1998"                                        ದರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n"
1999"      --fix-channels                    ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ "
2000"ಚಾನಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
2001"                                        ಹಾಗು ಚಾನಲ್‌ನ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n"
2002"      --no-remix                        ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು upmix ಅಥವ downmix ಮಾಡಬೇಡ.\n"
2003"      --no-remap                        ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಸೂಚಿಯಿಂದ "
2004"ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡು.\n"
2005"      --latency=BYTES                   ಸೂಚಿಸಲಾದ ಅಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ "
2006"ಮಾಡು.\n"
2007"      --process-time=BYTES              ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿ ಮನವಿಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮಯವನ್ನು "
2008"ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ ಮಾಡು.\n"
2009"      --property=PROPERTY=VALUE         ನಿಶ್ಚಿತ ಗುಣಲಕ್ಷಣವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
2010"ಹೊಂದಿಸಿ.\n"
2011"      --raw                             ಕಚ್ಛಾ PCM ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡು/"
2012"ಚಲಾಯಿಸು.\n"
2013"      --file-format=FFORMAT             ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಲಾದ PCM ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು "
2014"ಮಾಡು/ಚಲಾಯಿಸು.\n"
2015"      --list-file-formats               ಲಭ್ಯವಿರುವ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸಗಳ ಪಟ್ಟಿ.\n"
2016
2017#: src/utils/pacat.c:793
2018msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
2019msgstr ""
2020
2021#: src/utils/pacat.c:797
2022msgid ""
2023"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
2024msgstr ""
2025
2026#: src/utils/pacat.c:801
2027msgid ""
2028"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
2029"the specified file."
2030msgstr ""
2031
2032#: src/utils/pacat.c:805
2033msgid ""
2034"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
2035"server."
2036msgstr ""
2037
2038#: src/utils/pacat.c:819
2039#, c-format
2040msgid ""
2041"pacat %s\n"
2042"Compiled with libpulse %s\n"
2043"Linked with libpulse %s\n"
2044msgstr ""
2045"pacat %s\n"
2046"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
2047"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
2048
2049#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
2050#, c-format
2051msgid "Invalid client name '%s'"
2052msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಹೆಸರು '%s'"
2053
2054#: src/utils/pacat.c:867
2055#, c-format
2056msgid "Invalid stream name '%s'"
2057msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ನ ಹೆಸರು '%s'"
2058
2059#: src/utils/pacat.c:904
2060#, c-format
2061msgid "Invalid channel map '%s'"
2062msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'"
2063
2064#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947
2065#, c-format
2066msgid "Invalid latency specification '%s'"
2067msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಗೋಚರತೆ ವಿವರಣೆ '%s'"
2068
2069#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954
2070#, c-format
2071msgid "Invalid process time specification '%s'"
2072msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಸಮಯದ ವಿವರಣೆ '%s'"
2073
2074#: src/utils/pacat.c:966
2075#, c-format
2076msgid "Invalid property '%s'"
2077msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಣಲಕ್ಷಣ '%s'"
2078
2079#: src/utils/pacat.c:985
2080#, c-format
2081msgid "Unknown file format %s."
2082msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸ %s."
2083
2084#: src/utils/pacat.c:1000
2085msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
2086msgstr ""
2087
2088#: src/utils/pacat.c:1011
2089msgid "Invalid sample specification"
2090msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ"
2091
2092#: src/utils/pacat.c:1021
2093#, c-format
2094msgid "open(): %s"
2095msgstr "open(): %s"
2096
2097#: src/utils/pacat.c:1026
2098#, c-format
2099msgid "dup2(): %s"
2100msgstr "dup2(): %s"
2101
2102#: src/utils/pacat.c:1033
2103msgid "Too many arguments."
2104msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳು."
2105
2106#: src/utils/pacat.c:1044
2107msgid "Failed to generate sample specification for file."
2108msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2109
2110#: src/utils/pacat.c:1082
2111msgid "Failed to open audio file."
2112msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2113
2114#: src/utils/pacat.c:1088
2115msgid ""
2116"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
2117"specification from file."
2118msgstr ""
2119"ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
2120
2121#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
2122msgid "Failed to determine sample specification from file."
2123msgstr "ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2124
2125#: src/utils/pacat.c:1100
2126msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
2127msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತದಿಂದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2128
2129#: src/utils/pacat.c:1111
2130msgid "Channel map doesn't match sample specification"
2131msgstr "ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
2132
2133#: src/utils/pacat.c:1122
2134msgid "Warning: failed to write channel map to file."
2135msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತಕ್ಕೆ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2136
2137#: src/utils/pacat.c:1137
2138#, c-format
2139msgid ""
2140"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
2141msgstr ""
2142"ಒಂದು %s ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ ಅನ್ನು ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ "
2143"ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
2144
2145#: src/utils/pacat.c:1138
2146msgid "recording"
2147msgstr "ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್"
2148
2149#: src/utils/pacat.c:1138
2150msgid "playback"
2151msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌"
2152
2153#: src/utils/pacat.c:1162
2154#, fuzzy
2155msgid "Failed to set media name."
2156msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2157
2158#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
2159msgid "pa_mainloop_new() failed."
2160msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2161
2162#: src/utils/pacat.c:1195
2163msgid "io_new() failed."
2164msgstr "io_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2165
2166#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
2167msgid "pa_context_new() failed."
2168msgstr "pa_context_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2169
2170#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
2171#, c-format
2172msgid "pa_context_connect() failed: %s"
2173msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2174
2175#: src/utils/pacat.c:1216
2176msgid "pa_context_rttime_new() failed."
2177msgstr "pa_context_rttime_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2178
2179#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
2180msgid "pa_mainloop_run() failed."
2181msgstr "pa_mainloop_run() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2182
2183#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
2184msgid "NAME [ARGS ...]"
2185msgstr ""
2186
2187#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
2188#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
2189msgid "NAME|#N"
2190msgstr ""
2191
2192#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
2193#: src/utils/pactl.c:2649
2194msgid "NAME"
2195msgstr ""
2196
2197#: src/utils/pacmd.c:54
2198msgid "NAME|#N VOLUME"
2199msgstr ""
2200
2201#: src/utils/pacmd.c:55
2202msgid "#N VOLUME"
2203msgstr ""
2204
2205#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
2206msgid "NAME|#N 1|0"
2207msgstr ""
2208
2209#: src/utils/pacmd.c:57
2210msgid "#N 1|0"
2211msgstr ""
2212
2213#: src/utils/pacmd.c:58
2214msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
2215msgstr ""
2216
2217#: src/utils/pacmd.c:59
2218msgid "#N KEY=VALUE"
2219msgstr ""
2220
2221#: src/utils/pacmd.c:61
2222msgid "#N"
2223msgstr ""
2224
2225#: src/utils/pacmd.c:62
2226msgid "NAME SINK|#N"
2227msgstr ""
2228
2229#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65
2230msgid "NAME FILENAME"
2231msgstr ""
2232
2233#: src/utils/pacmd.c:66
2234msgid "PATHNAME"
2235msgstr ""
2236
2237#: src/utils/pacmd.c:67
2238msgid "FILENAME SINK|#N"
2239msgstr ""
2240
2241#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
2242msgid "#N SINK|SOURCE"
2243msgstr ""
2244
2245#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78
2246msgid "1|0"
2247msgstr ""
2248
2249#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
2250msgid "CARD PROFILE"
2251msgstr ""
2252
2253#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
2254msgid "NAME|#N PORT"
2255msgstr ""
2256
2257#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
2258msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
2259msgstr ""
2260
2261#: src/utils/pacmd.c:75
2262msgid "TARGET"
2263msgstr ""
2264
2265#: src/utils/pacmd.c:76
2266msgid "NUMERIC-LEVEL"
2267msgstr ""
2268
2269#: src/utils/pacmd.c:79
2270msgid "FRAMES"
2271msgstr ""
2272
2273#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
2274msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
2275msgstr ""
2276
2277#: src/utils/pacmd.c:82
2278#, fuzzy, c-format
2279msgid ""
2280"\n"
2281"  -h, --help                            Show this help\n"
2282"      --version                         Show version\n"
2283"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
2284msgstr ""
2285"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] ... \n"
2286"\n"
2287"  -h, --help                            ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2288"      --version                         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
2289"  -s, --server=SERVER                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
2290"\n"
2291
2292#: src/utils/pacmd.c:129
2293#, fuzzy, c-format
2294msgid ""
2295"pacmd %s\n"
2296"Compiled with libpulse %s\n"
2297"Linked with libpulse %s\n"
2298msgstr ""
2299"pacat %s\n"
2300"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
2301"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
2302
2303#: src/utils/pacmd.c:143
2304msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2305msgstr ""
2306"ಯಾವುದೆ PulseAudio ಡೆಮನ್ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಅಧಿವೇಶನ ಡೆಮನ್ ಆಗಿ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ."
2307
2308#: src/utils/pacmd.c:148
2309#, c-format
2310msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2311msgstr "ಸಾಕೆಟ್(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2312
2313#: src/utils/pacmd.c:165
2314#, c-format
2315msgid "connect(): %s"
2316msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು(): %s"
2317
2318#: src/utils/pacmd.c:173
2319msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2320msgstr "PulseAudio ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2321
2322#: src/utils/pacmd.c:181
2323msgid "Daemon not responding."
2324msgstr "ಡೀಮನ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ."
2325
2326#: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340
2327#, c-format
2328msgid "write(): %s"
2329msgstr "ಬರೆ(): %s"
2330
2331#: src/utils/pacmd.c:269
2332#, c-format
2333msgid "poll(): %s"
2334msgstr "ಪೋಲ್(): %s"
2335
2336#: src/utils/pacmd.c:280 src/utils/pacmd.c:300
2337#, c-format
2338msgid "read(): %s"
2339msgstr "ಓದು(): %s"
2340
2341#: src/utils/pactl.c:183
2342#, c-format
2343msgid "Failed to get statistics: %s"
2344msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2345
2346#: src/utils/pactl.c:199
2347#, fuzzy, c-format
2348msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
2349msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2350msgstr[0] "ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವುದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n"
2351msgstr[1] "ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವುದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n"
2352
2353#: src/utils/pactl.c:205
2354#, fuzzy, c-format
2355msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
2356msgid_plural ""
2357"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2358msgstr[0] ""
2359"ಸಂಪೂರ್ಣ ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದ್ದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು "
2360"ಹೊಂದಿದೆ.\n"
2361msgstr[1] ""
2362"ಸಂಪೂರ್ಣ ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದ್ದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು "
2363"ಹೊಂದಿದೆ.\n"
2364
2365#: src/utils/pactl.c:211
2366#, c-format
2367msgid "Sample cache size: %s\n"
2368msgstr "ನಮೂನೆಯ ಕ್ಯಾಶೆ ಗಾತ್ರ: %s\n"
2369
2370#: src/utils/pactl.c:219 src/utils/pactl.c:231 src/utils/pactl.c:245
2371#, c-format
2372msgid "Failed to get server information: %s"
2373msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2374
2375#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
2376#, fuzzy, c-format
2377msgid "%s\n"
2378msgstr "%s %s"
2379
2380#: src/utils/pactl.c:281
2381#, c-format
2382msgid ""
2383"Server String: %s\n"
2384"Library Protocol Version: %u\n"
2385"Server Protocol Version: %u\n"
2386"Is Local: %s\n"
2387"Client Index: %u\n"
2388"Tile Size: %zu\n"
2389msgstr ""
2390
2391#: src/utils/pactl.c:294
2392#, fuzzy, c-format
2393msgid ""
2394"User Name: %s\n"
2395"Host Name: %s\n"
2396"Server Name: %s\n"
2397"Server Version: %s\n"
2398"Default Sample Specification: %s\n"
2399"Default Channel Map: %s\n"
2400"Default Sink: %s\n"
2401"Default Source: %s\n"
2402"Cookie: %04x:%04x\n"
2403msgstr ""
2404"ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು: %s\n"
2405"ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು: %s\n"
2406"ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು: %s\n"
2407"ಪರಿಚಾರಕ ಆವೃತ್ತಿ: %s\n"
2408"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
2409"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
2410"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿಂಕ್: %s\n"
2411"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಕರ: %s\n"
2412"ಕುಕಿ: %08x\n"
2413
2414#: src/utils/pactl.c:320
2415msgid "availability unknown"
2416msgstr ""
2417
2418#: src/utils/pactl.c:321
2419msgid "available"
2420msgstr ""
2421
2422#: src/utils/pactl.c:322
2423msgid "not available"
2424msgstr ""
2425
2426#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
2427#, fuzzy
2428msgid "Unknown"
2429msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ"
2430
2431#: src/utils/pactl.c:332
2432msgid "Aux"
2433msgstr ""
2434
2435#: src/utils/pactl.c:335
2436#, fuzzy
2437msgid "Line"
2438msgstr "ಲೈನ್-ಇನ್"
2439
2440#: src/utils/pactl.c:336
2441msgid "Mic"
2442msgstr ""
2443
2444#: src/utils/pactl.c:338
2445msgid "Handset"
2446msgstr ""
2447
2448#: src/utils/pactl.c:339
2449msgid "Earpiece"
2450msgstr ""
2451
2452#: src/utils/pactl.c:340
2453msgid "SPDIF"
2454msgstr ""
2455
2456#: src/utils/pactl.c:341
2457msgid "HDMI"
2458msgstr ""
2459
2460#: src/utils/pactl.c:342
2461msgid "TV"
2462msgstr ""
2463
2464#: src/utils/pactl.c:345
2465msgid "USB"
2466msgstr ""
2467
2468#: src/utils/pactl.c:346
2469msgid "Bluetooth"
2470msgstr ""
2471
2472#: src/utils/pactl.c:352
2473msgid "Network"
2474msgstr ""
2475
2476#: src/utils/pactl.c:353
2477#, fuzzy
2478msgid "Analog"
2479msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ"
2480
2481#: src/utils/pactl.c:567 src/utils/pactl.c:1834 src/utils/pactl.c:1852
2482#: src/utils/pactl.c:1875 src/utils/pactl.c:1992
2483#, c-format
2484msgid "Failed to get sink information: %s"
2485msgstr "ಸಿಂಕ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2486
2487#: src/utils/pactl.c:664
2488#, fuzzy, c-format
2489msgid ""
2490"Sink #%u\n"
2491"\tState: %s\n"
2492"\tName: %s\n"
2493"\tDescription: %s\n"
2494"\tDriver: %s\n"
2495"\tSample Specification: %s\n"
2496"\tChannel Map: %s\n"
2497"\tOwner Module: %u\n"
2498"\tMute: %s\n"
2499"\tVolume: %s\n"
2500"\t        balance %0.2f\n"
2501"\tBase Volume: %s\n"
2502"\tMonitor Source: %s\n"
2503"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2504"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
2505"\tProperties:\n"
2506"\t\t%s\n"
2507msgstr ""
2508"ಸಿಂಕ್ #%u\n"
2509"\tಸ್ಥಿತಿ: %s\n"
2510"\tಹೆಸರು: %s\n"
2511"\tವಿವರಣೆ: %s\n"
2512"\tಚಾಲಕ: %s\n"
2513"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
2514"\tಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
2515"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %u\n"
2516"\tಮೂಕ: %s\n"
2517"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n"
2518"\t        ಸಮತೋಲನ %0.2f\n"
2519"\tಮೂಲ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n"
2520"\tಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಆಕರ: %s\n"
2521"\tಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec, ಸಂರಚಿತ %0.0f usec\n"
2522"\tಗುರುತುಗಳು: %s%s%s%s%s%s\n"
2523"\tಗುಣಗಳು:\n"
2524"\t\t%s\n"
2525
2526#: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251
2527#, c-format
2528msgid "\tPorts:\n"
2529msgstr "\tಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು:\n"
2530
2531#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
2532#, c-format
2533msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
2534msgstr ""
2535
2536#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
2537msgid ", availability group: "
2538msgstr ""
2539
2540#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
2541#, c-format
2542msgid "\tActive Port: %s\n"
2543msgstr "\tಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ: %s\n"
2544
2545#: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905
2546#, fuzzy, c-format
2547msgid "\tFormats:\n"
2548msgstr "\tಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು:\n"
2549
2550#: src/utils/pactl.c:753 src/utils/pactl.c:1893 src/utils/pactl.c:1911
2551#: src/utils/pactl.c:1934 src/utils/pactl.c:2007
2552#, c-format
2553msgid "Failed to get source information: %s"
2554msgstr "ಆಕರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2555
2556#: src/utils/pactl.c:849
2557#, fuzzy, c-format
2558msgid ""
2559"Source #%u\n"
2560"\tState: %s\n"
2561"\tName: %s\n"
2562"\tDescription: %s\n"
2563"\tDriver: %s\n"
2564"\tSample Specification: %s\n"
2565"\tChannel Map: %s\n"
2566"\tOwner Module: %u\n"
2567"\tMute: %s\n"
2568"\tVolume: %s\n"
2569"\t        balance %0.2f\n"
2570"\tBase Volume: %s\n"
2571"\tMonitor of Sink: %s\n"
2572"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2573"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
2574"\tProperties:\n"
2575"\t\t%s\n"
2576msgstr ""
2577"ಆಕರ #%u\n"
2578"\tಸ್ಥಿತಿ: %s\n"
2579"\tಹೆಸರು: %s\n"
2580"\tವಿವರಣೆ: %s\n"
2581"\tಚಾಲಕ: %s\n"
2582"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
2583"\tಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
2584"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %u\n"
2585"\tಮೂಕ: %s\n"
2586"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n"
2587"\t        ಸಮತೋಲನ %0.2f\n"
2588"\tಮೂಲ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n"
2589"\tಸಿಂಕ್‌ನ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ: %s\n"
2590"\tಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec, ಸಂರಚಿತ %0.0f usec\n"
2591"\tಗುರುತುಗಳು: %s%s%s%s%s%s\n"
2592"\tಗುಣಗಳು:\n"
2593"\t\t%s\n"
2594
2595#: src/utils/pactl.c:877 src/utils/pactl.c:962 src/utils/pactl.c:1062
2596#: src/utils/pactl.c:1232 src/utils/pactl.c:1384 src/utils/pactl.c:1385
2597#: src/utils/pactl.c:1396 src/utils/pactl.c:1507 src/utils/pactl.c:1508
2598#: src/utils/pactl.c:1519 src/utils/pactl.c:1557 src/utils/pactl.c:1582
2599#: src/utils/pactl.c:1624
2600msgid "n/a"
2601msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
2602
2603#: src/utils/pactl.c:924 src/utils/pactl.c:1793
2604#, c-format
2605msgid "Failed to get module information: %s"
2606msgstr "ಘಟಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2607
2608#: src/utils/pactl.c:976
2609#, c-format
2610msgid ""
2611"Module #%u\n"
2612"\tName: %s\n"
2613"\tArgument: %s\n"
2614"\tUsage counter: %s\n"
2615"\tProperties:\n"
2616"\t\t%s\n"
2617msgstr ""
2618"ಘಟಕ #%u\n"
2619"\tಹೆಸರು: %s\n"
2620"\tಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌: %s\n"
2621"\tಬಳಕೆಯ ಲೆಕ್ಕಿಗ: %s\n"
2622"\tಗುಣಗಳು:\n"
2623"\t\t%s\n"
2624
2625#: src/utils/pactl.c:1002
2626#, c-format
2627msgid "Failed to get client information: %s"
2628msgstr "ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2629
2630#: src/utils/pactl.c:1056
2631#, c-format
2632msgid ""
2633"Client #%u\n"
2634"\tDriver: %s\n"
2635"\tOwner Module: %s\n"
2636"\tProperties:\n"
2637"\t\t%s\n"
2638msgstr ""
2639"ಕ್ಲೈಂಟ್‌ #%u\n"
2640"\tಚಾಲಕ: %s\n"
2641"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n"
2642"\tಗುಣಗಳು:\n"
2643"\t\t%s\n"
2644
2645#: src/utils/pactl.c:1168
2646#, c-format
2647msgid "Failed to get card information: %s"
2648msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2649
2650#: src/utils/pactl.c:1224
2651#, c-format
2652msgid ""
2653"Card #%u\n"
2654"\tName: %s\n"
2655"\tDriver: %s\n"
2656"\tOwner Module: %s\n"
2657"\tProperties:\n"
2658"\t\t%s\n"
2659msgstr ""
2660"ಕಾರ್ಡ್ #%u\n"
2661"\tಹೆಸರು: %s\n"
2662"\tಚಾಲಕ: %s\n"
2663"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n"
2664"\tಗುಣಗಳು:\n"
2665"\t\t%s\n"
2666
2667#: src/utils/pactl.c:1238
2668#, c-format
2669msgid "\tProfiles:\n"
2670msgstr "\tಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು:\n"
2671
2672#: src/utils/pactl.c:1240
2673#, c-format
2674msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
2675msgstr ""
2676
2677#: src/utils/pactl.c:1245
2678#, c-format
2679msgid "\tActive Profile: %s\n"
2680msgstr "\tಸಕ್ರಿಯ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು: %s\n"
2681
2682#: src/utils/pactl.c:1254
2683#, c-format
2684msgid ""
2685"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
2686msgstr ""
2687
2688#: src/utils/pactl.c:1261
2689#, c-format
2690msgid ""
2691"\t\t\tProperties:\n"
2692"\t\t\t\t%s\n"
2693msgstr ""
2694
2695#: src/utils/pactl.c:1265
2696#, c-format
2697msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
2698msgstr ""
2699
2700#: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022
2701#, c-format
2702msgid "Failed to get sink input information: %s"
2703msgstr "ಸಿಂಕ್‌ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2704
2705#: src/utils/pactl.c:1366
2706#, fuzzy, c-format
2707msgid ""
2708"Sink Input #%u\n"
2709"\tDriver: %s\n"
2710"\tOwner Module: %s\n"
2711"\tClient: %s\n"
2712"\tSink: %u\n"
2713"\tSample Specification: %s\n"
2714"\tChannel Map: %s\n"
2715"\tFormat: %s\n"
2716"\tCorked: %s\n"
2717"\tMute: %s\n"
2718"\tVolume: %s\n"
2719"\t        balance %0.2f\n"
2720"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2721"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2722"\tResample method: %s\n"
2723"\tProperties:\n"
2724"\t\t%s\n"
2725msgstr ""
2726"ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ #%u\n"
2727"\tಚಾಲಕ: %s\n"
2728"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n"
2729"\tಕ್ಲೈಂಟ್‌: %s\n"
2730"\tಸಿಂಕ್: %u\n"
2731"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
2732"\tಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
2733"\tಮೂಕ: %s\n"
2734"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s\n"
2735"\t        %s\n"
2736"\t        ಸಮತೋಲನ %0.2f\n"
2737"\tಬಫರಿನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n"
2738"\tಸಿಂಕ್‌ನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n"
2739"\tಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ: %s\n"
2740"\tಗುಣಗಳು:\n"
2741"\t\t%s\n"
2742
2743#: src/utils/pactl.c:1413 src/utils/pactl.c:1974 src/utils/pactl.c:2037
2744#, c-format
2745msgid "Failed to get source output information: %s"
2746msgstr "ಆಕರದ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2747
2748#: src/utils/pactl.c:1489
2749#, fuzzy, c-format
2750msgid ""
2751"Source Output #%u\n"
2752"\tDriver: %s\n"
2753"\tOwner Module: %s\n"
2754"\tClient: %s\n"
2755"\tSource: %u\n"
2756"\tSample Specification: %s\n"
2757"\tChannel Map: %s\n"
2758"\tFormat: %s\n"
2759"\tCorked: %s\n"
2760"\tMute: %s\n"
2761"\tVolume: %s\n"
2762"\t        balance %0.2f\n"
2763"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2764"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2765"\tResample method: %s\n"
2766"\tProperties:\n"
2767"\t\t%s\n"
2768msgstr ""
2769"ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ #%u\n"
2770"\tಚಾಲಕ: %s\n"
2771"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n"
2772"\tಕ್ಲೈಂಟ್‌: %s\n"
2773"\tಸಿಂಕ್: %u\n"
2774"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
2775"\tಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
2776"\tಮೂಕ: %s\n"
2777"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s\n"
2778"\t        %s\n"
2779"\t        ಸಮತೋಲನ %0.2f\n"
2780"\tಬಫರಿನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n"
2781"\tಸಿಂಕ್‌ನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n"
2782"\tಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ: %s\n"
2783"\tಗುಣಗಳು:\n"
2784"\t\t%s\n"
2785
2786#: src/utils/pactl.c:1536
2787#, c-format
2788msgid "Failed to get sample information: %s"
2789msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2790
2791#: src/utils/pactl.c:1604
2792#, fuzzy, c-format
2793msgid ""
2794"Sample #%u\n"
2795"\tName: %s\n"
2796"\tSample Specification: %s\n"
2797"\tChannel Map: %s\n"
2798"\tVolume: %s\n"
2799"\t        balance %0.2f\n"
2800"\tDuration: %0.1fs\n"
2801"\tSize: %s\n"
2802"\tLazy: %s\n"
2803"\tFilename: %s\n"
2804"\tProperties:\n"
2805"\t\t%s\n"
2806msgstr ""
2807"ನಮೂನೆ #%u\n"
2808"\tಹೆಸರು: %s\n"
2809"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
2810"\tಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
2811"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s\n"
2812"\t        %s\n"
2813"\t        ಸಮತೋಲನ %0.2f\n"
2814"\tಕಾಲಾವಧಿ: %0.1fs\n"
2815"\tಗಾತ್ರ: %s\n"
2816"\tಜಡ: %s\n"
2817"\tಕಡತಹೆಸರು: %s\n"
2818"\tಗುಣಗಳು:\n"
2819"\t\t%s\n"
2820
2821#: src/utils/pactl.c:1633 src/utils/pactl.c:1643
2822#, c-format
2823msgid "Failure: %s"
2824msgstr "ವಿಫಲತೆ: %s"
2825
2826#: src/utils/pactl.c:1667
2827#, fuzzy, c-format
2828msgid "Send message failed: %s"
2829msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2830
2831#: src/utils/pactl.c:1695
2832#, c-format
2833msgid "list-handlers message failed: %s"
2834msgstr ""
2835
2836#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
2837msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
2838msgstr ""
2839
2840#: src/utils/pactl.c:1718
2841msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
2842msgstr ""
2843
2844#: src/utils/pactl.c:1729
2845#, c-format
2846msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
2847msgstr ""
2848
2849#: src/utils/pactl.c:1800
2850#, fuzzy, c-format
2851msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
2852msgstr "ನಮೂನೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2853
2854#: src/utils/pactl.c:1818
2855#, c-format
2856msgid ""
2857"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
2858"channel(s) supported = %d\n"
2859msgid_plural ""
2860"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
2861"channel(s) supported = %d\n"
2862msgstr[0] ""
2863msgstr[1] ""
2864
2865#: src/utils/pactl.c:2107
2866#, c-format
2867msgid "Failed to upload sample: %s"
2868msgstr "ನಮೂನೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2869
2870#: src/utils/pactl.c:2124
2871msgid "Premature end of file"
2872msgstr "ಕಡತದ ಅಪ್ರಾಪ್ತ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯ"
2873
2874#: src/utils/pactl.c:2144
2875msgid "new"
2876msgstr ""
2877
2878#: src/utils/pactl.c:2147
2879msgid "change"
2880msgstr ""
2881
2882#: src/utils/pactl.c:2150
2883msgid "remove"
2884msgstr ""
2885
2886#: src/utils/pactl.c:2153 src/utils/pactl.c:2188
2887msgid "unknown"
2888msgstr ""
2889
2890#: src/utils/pactl.c:2161
2891msgid "sink"
2892msgstr ""
2893
2894#: src/utils/pactl.c:2164
2895msgid "source"
2896msgstr ""
2897
2898#: src/utils/pactl.c:2167
2899msgid "sink-input"
2900msgstr ""
2901
2902#: src/utils/pactl.c:2170
2903msgid "source-output"
2904msgstr ""
2905
2906#: src/utils/pactl.c:2173
2907msgid "module"
2908msgstr ""
2909
2910#: src/utils/pactl.c:2176
2911msgid "client"
2912msgstr ""
2913
2914#: src/utils/pactl.c:2179
2915msgid "sample-cache"
2916msgstr ""
2917
2918#: src/utils/pactl.c:2182
2919#, fuzzy
2920msgid "server"
2921msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಚಾರಕ"
2922
2923#: src/utils/pactl.c:2185
2924msgid "card"
2925msgstr ""
2926
2927#: src/utils/pactl.c:2206
2928#, c-format
2929msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2930msgstr ""
2931
2932#: src/utils/pactl.c:2514
2933msgid "Got SIGINT, exiting."
2934msgstr "SIGINT ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ."
2935
2936#: src/utils/pactl.c:2547
2937msgid "Invalid volume specification"
2938msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ"
2939
2940#: src/utils/pactl.c:2581
2941msgid "Volume outside permissible range.\n"
2942msgstr ""
2943
2944#: src/utils/pactl.c:2594
2945#, fuzzy
2946msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
2947msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ"
2948
2949#: src/utils/pactl.c:2606
2950#, fuzzy
2951msgid "Inconsistent volume specification.\n"
2952msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ"
2953
2954#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
2955#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
2956#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
2957#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
2958#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
2959#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
2960#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
2961#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
2962#: src/utils/pactl.c:2660
2963msgid "[options]"
2964msgstr ""
2965
2966#: src/utils/pactl.c:2638
2967msgid "[TYPE]"
2968msgstr ""
2969
2970#: src/utils/pactl.c:2640
2971msgid "FILENAME [NAME]"
2972msgstr ""
2973
2974#: src/utils/pactl.c:2641
2975msgid "NAME [SINK]"
2976msgstr ""
2977
2978#: src/utils/pactl.c:2653
2979msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
2980msgstr ""
2981
2982#: src/utils/pactl.c:2654
2983msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
2984msgstr ""
2985
2986#: src/utils/pactl.c:2655
2987msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
2988msgstr ""
2989
2990#: src/utils/pactl.c:2656
2991msgid "#N 1|0|toggle"
2992msgstr ""
2993
2994#: src/utils/pactl.c:2657
2995msgid "#N FORMATS"
2996msgstr ""
2997
2998#: src/utils/pactl.c:2661
2999#, c-format
3000msgid ""
3001"\n"
3002"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
3003"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
3004msgstr ""
3005
3006#: src/utils/pactl.c:2664
3007#, fuzzy, c-format
3008msgid ""
3009"\n"
3010"  -h, --help                            Show this help\n"
3011"      --version                         Show version\n"
3012"\n"
3013"  -f, --format=FORMAT                   The format of the output. Either "
3014"\"normal\" or \"json\"\n"
3015"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3016"to\n"
3017"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3018"server\n"
3019msgstr ""
3020"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] ... \n"
3021"\n"
3022"  -h, --help                            ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3023"      --version                         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3024"  -s, --server=SERVER                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
3025"\n"
3026
3027#: src/utils/pactl.c:2707
3028#, c-format
3029msgid ""
3030"pactl %s\n"
3031"Compiled with libpulse %s\n"
3032"Linked with libpulse %s\n"
3033msgstr ""
3034"pactl %s\n"
3035"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
3036"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
3037
3038#: src/utils/pactl.c:2751
3039#, fuzzy, c-format
3040msgid "Invalid format value '%s'"
3041msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ನ ಹೆಸರು '%s'"
3042
3043#: src/utils/pactl.c:2778
3044#, c-format
3045msgid "Specify nothing, or one of: %s"
3046msgstr ""
3047
3048#: src/utils/pactl.c:2788
3049msgid "Please specify a sample file to load"
3050msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಕಡತದ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
3051
3052#: src/utils/pactl.c:2801
3053msgid "Failed to open sound file."
3054msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
3055
3056#: src/utils/pactl.c:2813
3057msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
3058msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
3059
3060#: src/utils/pactl.c:2823
3061msgid "You have to specify a sample name to play"
3062msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
3063
3064#: src/utils/pactl.c:2835
3065msgid "You have to specify a sample name to remove"
3066msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3067
3068#: src/utils/pactl.c:2844
3069msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
3070msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
3071
3072#: src/utils/pactl.c:2854
3073msgid "You have to specify a source output index and a source"
3074msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
3075
3076#: src/utils/pactl.c:2869
3077msgid "You have to specify a module name and arguments."
3078msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಹಾಗು ಆರ್ಗುಮೆಂಟುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
3079
3080#: src/utils/pactl.c:2889
3081#, fuzzy
3082msgid "You have to specify a module index or name"
3083msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3084
3085#: src/utils/pactl.c:2902
3086msgid ""
3087"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
3088msgstr ""
3089"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಿಂಕನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್‌ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
3090"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
3091
3092#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
3093#, fuzzy
3094msgid "Invalid suspend specification."
3095msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ"
3096
3097#: src/utils/pactl.c:2922
3098msgid ""
3099"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
3100"value."
3101msgstr ""
3102"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್‌ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು "
3103"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
3104
3105#: src/utils/pactl.c:2939
3106msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
3107msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3108
3109#: src/utils/pactl.c:2950
3110msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
3111msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3112
3113#: src/utils/pactl.c:2961
3114#, fuzzy
3115msgid "You have to specify a sink name"
3116msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
3117
3118#: src/utils/pactl.c:2974
3119msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
3120msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3121
3122#: src/utils/pactl.c:2985
3123#, fuzzy
3124msgid "You have to specify a source name"
3125msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3126
3127#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
3128#, fuzzy
3129msgid "You have to specify a sink name/index"
3130msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ"
3131
3132#: src/utils/pactl.c:3008
3133msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
3134msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3135
3136#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
3137#, fuzzy
3138msgid "You have to specify a source name/index"
3139msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3140
3141#: src/utils/pactl.c:3031
3142msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
3143msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3144
3145#: src/utils/pactl.c:3044
3146msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
3147msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3148
3149#: src/utils/pactl.c:3049
3150msgid "Invalid sink input index"
3151msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ"
3152
3153#: src/utils/pactl.c:3060
3154#, fuzzy
3155msgid "You have to specify a source output index and a volume"
3156msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು."
3157
3158#: src/utils/pactl.c:3065
3159#, fuzzy
3160msgid "Invalid source output index"
3161msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ"
3162
3163#: src/utils/pactl.c:3086
3164#, fuzzy
3165msgid ""
3166"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
3167msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3168
3169#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
3170#: src/utils/pactl.c:3154
3171#, fuzzy
3172msgid "Invalid mute specification"
3173msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ"
3174
3175#: src/utils/pactl.c:3111
3176#, fuzzy
3177msgid ""
3178"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
3179msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3180
3181#: src/utils/pactl.c:3126
3182#, fuzzy
3183msgid ""
3184"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
3185msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3186
3187#: src/utils/pactl.c:3131
3188msgid "Invalid sink input index specification"
3189msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ"
3190
3191#: src/utils/pactl.c:3144
3192#, fuzzy
3193msgid ""
3194"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
3195"'toggle')"
3196msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3197
3198#: src/utils/pactl.c:3149
3199#, fuzzy
3200msgid "Invalid source output index specification"
3201msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ"
3202
3203#: src/utils/pactl.c:3162
3204#, fuzzy
3205msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
3206msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3207
3208#: src/utils/pactl.c:3172
3209msgid ""
3210"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
3211"parameters must be given as a single string."
3212msgstr ""
3213
3214#: src/utils/pactl.c:3182
3215#, fuzzy
3216msgid ""
3217"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
3218"formats"
3219msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3220
3221#: src/utils/pactl.c:3194
3222#, fuzzy
3223msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
3224msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
3225
3226#: src/utils/pactl.c:3201
3227msgid "Could not parse latency offset"
3228msgstr ""
3229
3230#: src/utils/pactl.c:3213
3231msgid "No valid command specified."
3232msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
3233
3234#: src/utils/pasuspender.c:79
3235#, c-format
3236msgid "fork(): %s\n"
3237msgstr "ಫೋರ್ಕ್(): %s\n"
3238
3239#: src/utils/pasuspender.c:92
3240#, c-format
3241msgid "execvp(): %s\n"
3242msgstr "execvp(): %s\n"
3243
3244#: src/utils/pasuspender.c:111
3245#, c-format
3246msgid "Failure to resume: %s\n"
3247msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
3248
3249#: src/utils/pasuspender.c:145
3250#, c-format
3251msgid "Failure to suspend: %s\n"
3252msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
3253
3254#: src/utils/pasuspender.c:170
3255#, c-format
3256msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
3257msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿಲ್ಲ, ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.\n"
3258
3259#: src/utils/pasuspender.c:183
3260#, c-format
3261msgid "Connection failure: %s\n"
3262msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿಫಲತೆ: %s\n"
3263
3264#: src/utils/pasuspender.c:201
3265#, c-format
3266msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
3267msgstr "SIGINT ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ.\n"
3268
3269#: src/utils/pasuspender.c:219
3270#, c-format
3271msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
3272msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು %u ಸಂಕೇತದೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ\n"
3273
3274#: src/utils/pasuspender.c:228
3275#, fuzzy, c-format
3276msgid ""
3277"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
3278"\n"
3279"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n"
3280"\n"
3281"  -h, --help                            Show this help\n"
3282"      --version                         Show version\n"
3283"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3284"to\n"
3285"\n"
3286msgstr ""
3287"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] ... \n"
3288"\n"
3289"  -h, --help                            ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3290"      --version                         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3291"  -s, --server=SERVER                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
3292"\n"
3293
3294#: src/utils/pasuspender.c:267
3295#, c-format
3296msgid ""
3297"pasuspender %s\n"
3298"Compiled with libpulse %s\n"
3299"Linked with libpulse %s\n"
3300msgstr ""
3301"pasuspender %s\n"
3302"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n"
3303"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n"
3304
3305#: src/utils/pasuspender.c:296
3306#, c-format
3307msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
3308msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
3309
3310#: src/utils/pasuspender.c:309
3311#, c-format
3312msgid "pa_context_new() failed.\n"
3313msgstr "pa_context_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
3314
3315#: src/utils/pasuspender.c:321
3316#, c-format
3317msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
3318msgstr "pa_mainloop_run() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
3319
3320#: src/utils/pax11publish.c:58
3321#, c-format
3322msgid ""
3323"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
3324"\n"
3325" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
3326" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
3327" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
3328"variables and cookie file.\n"
3329" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
3330msgstr ""
3331"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
3332"\n"
3333" -d    X11 ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಈಗಿನ PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು "
3334"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)\n"
3335" -e    ಸ್ಥಳೀಯ PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು\n"
3336" -i    PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕದಿಂದ ಸ್ಥಳೀಯ ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಹಾಗು "
3337"ಕುಕಿ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ.\n"
3338" -r    PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು\n"
3339
3340#: src/utils/pax11publish.c:91
3341#, c-format
3342msgid "Failed to parse command line.\n"
3343msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ.\n"
3344
3345#: src/utils/pax11publish.c:110
3346#, c-format
3347msgid "Server: %s\n"
3348msgstr "ಪರಿಚಾರಕ: %s\n"
3349
3350#: src/utils/pax11publish.c:112
3351#, c-format
3352msgid "Source: %s\n"
3353msgstr "ಆಕರ: %s\n"
3354
3355#: src/utils/pax11publish.c:114
3356#, c-format
3357msgid "Sink: %s\n"
3358msgstr "ಸಿಂಕ್: %s\n"
3359
3360#: src/utils/pax11publish.c:116
3361#, c-format
3362msgid "Cookie: %s\n"
3363msgstr "ಕುಕಿ: %s\n"
3364
3365#: src/utils/pax11publish.c:134
3366#, c-format
3367msgid "Failed to parse cookie data\n"
3368msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3369
3370#: src/utils/pax11publish.c:139
3371#, c-format
3372msgid "Failed to save cookie data\n"
3373msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3374
3375#: src/utils/pax11publish.c:168
3376#, c-format
3377msgid "Failed to get FQDN.\n"
3378msgstr "FQDN ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
3379
3380#: src/utils/pax11publish.c:188
3381#, c-format
3382msgid "Failed to load cookie data\n"
3383msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3384
3385#: src/utils/pax11publish.c:206
3386#, c-format
3387msgid "Not yet implemented.\n"
3388msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n"
3389
3390#~ msgid "Got signal %s."
3391#~ msgstr "%s ನಿಂದ ಸಂಕೇತವು ದೊರೆತಿದೆ."
3392
3393#~ msgid "Exiting."
3394#~ msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ."
3395
3396#~ msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
3397#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' (UID %lu) ಹಾಗು ಗುಂಪು '%s' (GID %lu) ಕಂಡುಬಂದಿದೆ."
3398
3399#~ msgid "Successfully dropped root privileges."
3400#~ msgstr "ರೂಟ್ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬಿಡಲಾಗಿದೆ."
3401
3402#~ msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
3403#~ msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
3404
3405#~ msgid "Daemon not running"
3406#~ msgstr "ಡೀಮನ್ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
3407
3408#~ msgid "Daemon running as PID %u"
3409#~ msgstr "ಡೀಮನ್ PID %u ಯಾಗಿ ಚಲಾಯಿಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
3410
3411#~ msgid "Daemon startup successful."
3412#~ msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
3413
3414#~ msgid "This is PulseAudio %s"
3415#~ msgstr "ಇದು PulseAudio %s"
3416
3417#~ msgid "Compilation host: %s"
3418#~ msgstr "ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡುವ ಅತಿಥೇಯ: %s"
3419
3420#~ msgid "Compilation CFLAGS: %s"
3421#~ msgstr "ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡುವ CFLAGS: %s"
3422
3423#~ msgid "Running on host: %s"
3424#~ msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ: %s"
3425
3426#~ msgid "Found %u CPUs."
3427#~ msgstr "%u CPUಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ."
3428
3429#~ msgid "Page size is %lu bytes"
3430#~ msgstr "ಪುಟದ ಗಾತ್ರವು %lu ಬೈಟ್‌ಗಳಾಗಿವೆ"
3431
3432#~ msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
3433#~ msgstr "Valgrind ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಹೌದು"
3434
3435#~ msgid "Compiled with Valgrind support: no"
3436#~ msgstr "Valgrind ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಇಲ್ಲ"
3437
3438#~ msgid "Running in valgrind mode: %s"
3439#~ msgstr "valgrind ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
3440
3441#, fuzzy
3442#~ msgid "Running in VM: %s"
3443#~ msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ: %s"
3444
3445#~ msgid "Optimized build: yes"
3446#~ msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ನಿರ್ಮಾಣ: ಹೌದು"
3447
3448#~ msgid "Optimized build: no"
3449#~ msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ನಿರ್ಮಾಣ: ಇಲ್ಲ"
3450
3451#~ msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
3452#~ msgstr "NDEBUG ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
3453
3454#~ msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
3455#~ msgstr ""
3456#~ "FASTPATH ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಕೇವಲ ವೇಗ ಮಾರ್ಗದ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
3457
3458#~ msgid "All asserts enabled."
3459#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
3460
3461#~ msgid "Machine ID is %s."
3462#~ msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯು %s ಆಗಿದೆ."
3463
3464#~ msgid "Session ID is %s."
3465#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ID ಯು %s ಆಗಿದೆ."
3466
3467#~ msgid "Using runtime directory %s."
3468#~ msgstr "ಚಲಾವಣಾಸಮಯ(ರನ್‌ಟೈಮ್) ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
3469
3470#~ msgid "Using state directory %s."
3471#~ msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
3472
3473#~ msgid "Using modules directory %s."
3474#~ msgstr "ಘಟಕಗಳ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು."
3475
3476#~ msgid "Running in system mode: %s"
3477#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s"
3478
3479#~ msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
3480#~ msgstr "ತಾಜಾ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ! Bon appetit!"
3481
3482#~ msgid ""
3483#~ "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with "
3484#~ "high-resolution timers enabled!"
3485#~ msgstr ""
3486#~ "ಮಹಾಶಯರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕರ್ನಲ್ ಕೊಳೆತುಹೋಗಿದೆ! ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ "
3487#~ "ಲಿನಕ್ಸನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಅಡುಗೆಯವರು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!"
3488
3489#~ msgid "Failed to initialize daemon."
3490#~ msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
3491
3492#~ msgid "Daemon startup complete."
3493#~ msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
3494
3495#~ msgid "Daemon shutdown initiated."
3496#~ msgstr "ಡೀಮನ್ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ."
3497
3498#~ msgid "Daemon terminated."
3499#~ msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
3500
3501#~ msgid "Cleaning up privileges."
3502#~ msgstr "ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
3503
3504#, fuzzy
3505#~ msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
3506#~ msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
3507
3508#, fuzzy
3509#~ msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
3510#~ msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ"
3511
3512#~ msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
3513#~ msgstr ""
3514#~ "ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕುಕಿ ಇಲ್ಲದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
3515
3516#~ msgid "Failed to load client configuration file.\n"
3517#~ msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n"
3518
3519#~ msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
3520#~ msgstr "ಪರಿಸರ ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
3521
3522#~ msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
3523#~ msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್‌ (HSP/HFP)"
3524
3525#~ msgid "LFE on Separate Mono Output"
3526#~ msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಔಟ್‌ಪುಟ್ (LFE)"
3527
3528#, fuzzy
3529#~ msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
3530#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)"
3531
3532#, fuzzy
3533#~ msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
3534#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (IEC958)"
3535
3536#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
3537#~ msgstr "[%s:%u] rlimit ಗೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
3538
3539#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
3540#~ msgstr "XOpenDisplay() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
3541
3542#~ msgid ""
3543#~ "Source Output #%u\n"
3544#~ "\tDriver: %s\n"
3545#~ "\tOwner Module: %s\n"
3546#~ "\tClient: %s\n"
3547#~ "\tSource: %u\n"
3548#~ "\tSample Specification: %s\n"
3549#~ "\tChannel Map: %s\n"
3550#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
3551#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
3552#~ "\tResample method: %s\n"
3553#~ "\tProperties:\n"
3554#~ "\t\t%s\n"
3555#~ msgstr ""
3556#~ "ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ #%u\n"
3557#~ "\tಚಾಲಕ: %s\n"
3558#~ "\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n"
3559#~ "\tಕ್ಲೈಂಟ್‌: %s\n"
3560#~ "\tಆಕರ: %u\n"
3561#~ "\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n"
3562#~ "\tಚಾನಲ್‌ ನಕ್ಷೆ: %s\n"
3563#~ "\tಬಫರಿನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n"
3564#~ "\tಆಕರದ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n"
3565#~ "\tಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ: %s\n"
3566#~ "\tಗುಣಗಳು:\n"
3567#~ "\t\t%s\n"
3568
3569#, fuzzy
3570#~ msgid ""
3571#~ "%s [options] stat\n"
3572#~ "%s [options] list\n"
3573#~ "%s [options] exit\n"
3574#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
3575#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
3576#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
3577#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
3578#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
3579#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
3580#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
3581#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
3582#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
3583#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
3584#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
3585#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
3586#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
3587#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
3588#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
3589#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
3590#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3591#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3592#~ "%s [options] subscribe\n"
3593#~ "\n"
3594#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
3595#~ "      --version                         Show version\n"
3596#~ "\n"
3597#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3598#~ "to\n"
3599#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3600#~ "server\n"
3601#~ msgstr ""
3602#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] stat\n"
3603#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] list\n"
3604#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] exit\n"
3605#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
3606#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] play-sample NAME [SINK]\n"
3607#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] remove-sample NAME\n"
3608#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
3609#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
3610#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] load-module NAME [ARGS ...]\n"
3611#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] unload-module MODULE\n"
3612#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] suspend-sink SINK 1|0\n"
3613#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] suspend-source SOURCE 1|0\n"
3614#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-card-profile CARD PROFILE\n"
3615#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-port SINK PORT\n"
3616#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-source-port SOURCE PORT\n"
3617#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
3618#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
3619#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
3620#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-mute SINK 1|0\n"
3621#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3622#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3623#~ "\n"
3624#~ "  -h, --help                            ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3625#~ "      --version                         ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n"
3626#~ "\n"
3627#~ "  -s, --server=SERVER                   ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n"
3628#~ "  -n, --client-name=NAME                ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು "
3629#~ "ಕರೆಯಬೇಕು\n"
3630
3631#~ msgid "%s+%s"
3632#~ msgstr "%s+%s"
3633
3634#~ msgid "%s / %s"
3635#~ msgstr "%s / %s"
3636
3637#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
3638#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 4.0 (IEC958)"
3639
3640#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
3641#~ msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಫ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿ ಉತ್ಪಾದಕ"
3642