1# translation of pulseaudio.master-tx.kn.po to Kannada 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.kn\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/" 10"issues/new\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-05-16 23:56+0300\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:54+0000\n" 13"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" 14"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n" 15"Language: kn\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: Lokalize 1.0\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 22#: src/daemon/cmdline.c:113 23#, fuzzy, c-format 24msgid "" 25"%s [options]\n" 26"\n" 27"COMMANDS:\n" 28" -h, --help Show this help\n" 29" --version Show version\n" 30" --dump-conf Dump default configuration\n" 31" --dump-modules Dump list of available modules\n" 32" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" 33" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " 34"segments\n" 35" --start Start the daemon if it is not " 36"running\n" 37" -k --kill Kill a running daemon\n" 38" --check Check for a running daemon (only " 39"returns exit code)\n" 40"\n" 41"OPTIONS:\n" 42" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" 43" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" 44" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" 45" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" 46" (only available as root, when SUID " 47"or\n" 48" with elevated RLIMIT_NICE)\n" 49" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" 50" (only available as root, when SUID " 51"or\n" 52" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" 53" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow user requested module\n" 54" loading/unloading after startup\n" 55" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" 56" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " 57"this\n" 58" time passed\n" 59" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " 60"and\n" 61" this time passed\n" 62" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" 63" -v --verbose Increase the verbosity level\n" 64" --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n" 65" Specify the log target\n" 66" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " 67"messages\n" 68" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" 69" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" 70" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " 71"shared\n" 72" objects (plugins)\n" 73" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" 74" (See --dump-resample-methods for\n" 75" possible values)\n" 76" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" 77" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" 78" platforms that support it.\n" 79" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" 80" --enable-memfd[=BOOL] Enable memfd shared memory support.\n" 81"\n" 82"STARTUP SCRIPT:\n" 83" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " 84"with\n" 85" the specified argument\n" 86" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" 87" -C Open a command line on the running " 88"TTY\n" 89" after startup\n" 90"\n" 91" -n Don't load default script file\n" 92msgstr "" 93"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು]\n" 94"\n" 95"COMMANDS:\n" 96" -h, --help ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 97" --version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 98" --dump-conf ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಿಸುಡು\n" 99" --dump-modules ಲಭ್ಯವಿರುವ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಬಿಸುಡು\n" 100" --dump-resample-methods ಲಭ್ಯವಿರುವ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಬಿಸುಡು\n" 101" --cleanup-shm ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ಖಂಡಗಳನ್ನು " 102"ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸು\n" 103" --start ಡೀಮನ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು\n" 104" -k --kill ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರು ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲು\n" 105" --check ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಡೀಮನ್ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸು " 106"(ನಿರ್ಗಮನಾ ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ)\n" 107"\n" 108"ಆಯ್ಕೆಗಳು:\n" 109" --system[=BOOL] ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಸನ್ನಿವೇಶವಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸು\n" 110" -D, --daemonize[=BOOL] ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಡೀಮನ್ ಆಗಿ ಮಾಡು\n" 111" --fail[=BOOL] ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಾಗ ನಿರ್ಗಮಿಸು\n" 112" --high-priority[=BOOL] ಹೆಚ್ಚಿನ ನೈಸ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು " 113"ಪ್ರಯತ್ನಿಸು\n" 114" (SUID ಅಥವ ಓರೆಯಾದ RLIMIT_NICE ಇದ್ದಾಗ, " 115"ಕೇವಲ\n" 116" ರೂಟ್ ಆಗಿ ಮಾತ್ರವೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)\n" 117" --realtime[=BOOL] ರಿಯಲ್ ಟೈಮ್ ಶೆಡ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು " 118"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" 119" (SUID ಅಥವ ಓರೆಯಾದ RLIMIT_RTPRIO " 120"ಇದ್ದಾಗ, ಕೇವಲ\n" 121" ರೂಟ್ ಆಗಿ ಮಾತ್ರವೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)\n" 122" --disallow-module-loading[=BOOL] ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಬಳಕೆದಾರರು ಮನವಿ " 123"ಸಲ್ಲಿಸಿದಂತಹ ಘಟಕವನ್ನು\n" 124" ಲೋಡ್/ಅನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು\n" 125" --disallow-exit[=BOOL] ಬಳಕೆದಾರರು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ ನಿರ್ಗಮಿಸು " 126"ಮನವಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸದಿರು\n" 127" --exit-idle-time=SECS ಡೀಮನ್ ಜಡಗೊಂಡು ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಕಳೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ \n" 128" ಅದನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು\n" 129" --module-idle-time=SECS ತಾನಾಗಿಯೆ ಲೋಡ್ ಆದ ಘಟಕಗಳು ಜಡಗೊಂಡು ಇಷ್ಟು " 130"ಸಮಯ\n" 131" ಕಳೆದೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n" 132" --scache-idle-time=SECS ತಾನಾಗಿಯೆ ಲೋಡ್ ಆದ ನಮೂನೆಗಳು ಜಡಗೊಂಡು " 133"ಇಷ್ಟು ಸಮಯ\n" 134" ಕಳೆದೆದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n" 135" --log-level[=LEVEL] ವರ್ಬೋಸ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು ಅಥವ ಹೊಂದಿಸು\n" 136" -v ವರ್ಬೋಸ್ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು\n" 137" --log-target={auto,syslog,stderr} ದಾಖಲೆಯ ಗುರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n" 138" --log-meta[=BOOL] ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಜ್ಞೆಯು ಇರುವ " 139"ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೇರಿಸು\n" 140" --log-time[=BOOL] ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸಮಯದ ಮುದ್ರೆಯನ್ನು " 141"ಸೇರಿಸು\n" 142" --log-backtrace=FRAMES ದಾಖಲೆಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂದಕ್ಕೆ " 143"ಹುಡುಕುವುದನ್ನು ಸೇರಿಸು\n" 144" -p, --dl-search-path=PATH ಡೈನಮಿಕ್ ಹಂಚಲಾದ ವಸ್ತುಗಳಿಗಾಗಿ " 145"(ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗಳು)ಹುಡುಕು\n" 146" ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n" 147" --resample-method=METHOD ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮರು-ನಮೂನಾ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ\n" 148" (ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ --dump-" 149"resample-methods ಅನ್ನು\n" 150" ನೋಡಿ)\n" 151" --use-pid-file[=BOOL] ಒಂದು PID ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸು\n" 152" --no-cpu-limit[=BOOL] CPU ಲೋಡ್ ಅನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು " 153"ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮಿನ \n" 154" ಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡ..\n" 155" --disable-shm[=BOOL] ಹಂಚಲಾದ ಮೆಮೊರಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು.\n" 156"\n" 157"STARTUP SCRIPT:\n" 158" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಘಟಕವನ್ನು ಸೂಚಿತ\n" 159" ಆರ್ಗುಮೆಂಟುಗಳೊಂದಿಗೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು\n" 160" -F, --file=FILENAME ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು\n" 161" -C ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ TTY ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ " 162"ಒಂದು \n" 163" ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ತೆರೆ\n" 164"\n" 165" -n ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ " 166"ಮಾಡಬೇಡ\n" 167 168#: src/daemon/cmdline.c:246 169msgid "--daemonize expects boolean argument" 170msgstr "--daemonize ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 171 172#: src/daemon/cmdline.c:254 173msgid "--fail expects boolean argument" 174msgstr "--fail ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 175 176#: src/daemon/cmdline.c:265 177#, fuzzy 178msgid "" 179"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " 180"of error, warn, notice, info, debug)." 181msgstr "" 182"--log-level ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ (0..4 ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿನ ಅಂಕೆಯನ್ನು " 183"ಅಥವ debug, info, notice, warn, error ಅನ್ನು)." 184 185#: src/daemon/cmdline.c:277 186msgid "--high-priority expects boolean argument" 187msgstr "--high-priority ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 188 189#: src/daemon/cmdline.c:285 190msgid "--realtime expects boolean argument" 191msgstr "--realtime ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 192 193#: src/daemon/cmdline.c:293 194msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" 195msgstr "--disallow-module-loading ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 196 197#: src/daemon/cmdline.c:301 198msgid "--disallow-exit expects boolean argument" 199msgstr "--disallow-exit ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 200 201#: src/daemon/cmdline.c:309 202msgid "--use-pid-file expects boolean argument" 203msgstr "--use-pid-file ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 204 205#: src/daemon/cmdline.c:328 206#, fuzzy 207msgid "" 208"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a " 209"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." 210msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ: 'syslog', 'stderr' ಅಥವ 'auto' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." 211 212#: src/daemon/cmdline.c:330 213#, fuzzy 214msgid "" 215"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file " 216"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'." 217msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ: 'syslog', 'stderr' ಅಥವ 'auto' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." 218 219#: src/daemon/cmdline.c:338 220msgid "--log-time expects boolean argument" 221msgstr "--log-time ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 222 223#: src/daemon/cmdline.c:346 224msgid "--log-meta expects boolean argument" 225msgstr "--log-meta ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 226 227#: src/daemon/cmdline.c:366 228#, c-format 229msgid "Invalid resample method '%s'." 230msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ '%s'." 231 232#: src/daemon/cmdline.c:373 233msgid "--system expects boolean argument" 234msgstr "--system ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 235 236#: src/daemon/cmdline.c:381 237msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" 238msgstr "--no-cpu-limit ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 239 240#: src/daemon/cmdline.c:389 241msgid "--disable-shm expects boolean argument" 242msgstr "--disable-shm ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 243 244#: src/daemon/cmdline.c:397 245#, fuzzy 246msgid "--enable-memfd expects boolean argument" 247msgstr "--realtime ಬೂಲಿಯನ್ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" 248 249#: src/daemon/daemon-conf.c:270 250#, c-format 251msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." 252msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ '%s'." 253 254#: src/daemon/daemon-conf.c:285 255#, c-format 256msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." 257msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟ '%s'." 258 259#: src/daemon/daemon-conf.c:300 260#, c-format 261msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." 262msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ '%s'." 263 264#: src/daemon/daemon-conf.c:322 265#, c-format 266msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." 267msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ rlimit '%s'." 268 269#: src/daemon/daemon-conf.c:342 270#, c-format 271msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." 272msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ರಚನೆ '%s'." 273 274#: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376 275#, c-format 276msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." 277msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ದರ '%s'." 278 279#: src/daemon/daemon-conf.c:399 280#, c-format 281msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." 282msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ಚಾನಲ್ಗಳು '%s'." 283 284#: src/daemon/daemon-conf.c:416 285#, c-format 286msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." 287msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'." 288 289#: src/daemon/daemon-conf.c:433 290#, c-format 291msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." 292msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ತವಾದ ಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ '%s'." 293 294#: src/daemon/daemon-conf.c:450 295#, c-format 296msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." 297msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟ್ ಗಾತ್ರ '%s'." 298 299#: src/daemon/daemon-conf.c:467 300#, c-format 301msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." 302msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನೈಸ್ ಹಂತ '%s'." 303 304#: src/daemon/daemon-conf.c:552 305#, fuzzy, c-format 306msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." 307msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ದರ '%s'." 308 309#: src/daemon/daemon-conf.c:685 310#, c-format 311msgid "Failed to open configuration file: %s" 312msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 313 314#: src/daemon/daemon-conf.c:701 315msgid "" 316"The specified default channel map has a different number of channels than " 317"the specified default number of channels." 318msgstr "" 319"ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾದ " 320"ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ." 321 322#: src/daemon/daemon-conf.c:788 323#, c-format 324msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" 325msgstr "### ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಿಂದ ಓದು: %s ###\n" 326 327#: src/daemon/dumpmodules.c:57 328#, c-format 329msgid "Name: %s\n" 330msgstr "ಹೆಸರು: %s\n" 331 332#: src/daemon/dumpmodules.c:60 333#, c-format 334msgid "No module information available\n" 335msgstr "ಯಾವುದೆ ಘಟಕ ಮಾಹಿತಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ\n" 336 337#: src/daemon/dumpmodules.c:63 338#, c-format 339msgid "Version: %s\n" 340msgstr "ಆವೃತ್ತಿ: %s\n" 341 342#: src/daemon/dumpmodules.c:65 343#, c-format 344msgid "Description: %s\n" 345msgstr "ವಿವರಣೆ: %s\n" 346 347#: src/daemon/dumpmodules.c:67 348#, c-format 349msgid "Author: %s\n" 350msgstr "ಕತೃ: %s\n" 351 352#: src/daemon/dumpmodules.c:69 353#, c-format 354msgid "Usage: %s\n" 355msgstr "ಬಳಕೆ: %s\n" 356 357#: src/daemon/dumpmodules.c:70 358#, c-format 359msgid "Load Once: %s\n" 360msgstr "ಒಮ್ಮೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು: %s\n" 361 362#: src/daemon/dumpmodules.c:72 363#, c-format 364msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" 365msgstr "DEPRECATION WARNING: %s\n" 366 367#: src/daemon/dumpmodules.c:76 368#, c-format 369msgid "Path: %s\n" 370msgstr "ಮಾರ್ಗ: %s\n" 371 372#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75 373#, fuzzy, c-format 374msgid "Failed to open module %s: %s" 375msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 376 377#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126 378msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." 379msgstr "ಮೂಲ lt_dlopen loader ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 380 381#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131 382msgid "Failed to allocate new dl loader." 383msgstr "ಹೊಸ dl ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 384 385#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144 386msgid "Failed to add bind-now-loader." 387msgstr "bind-now-ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." 388 389#: src/daemon/main.c:265 390#, c-format 391msgid "Failed to find user '%s'." 392msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 393 394#: src/daemon/main.c:270 395#, c-format 396msgid "Failed to find group '%s'." 397msgstr "ಗುಂಪು '%s' ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 398 399#: src/daemon/main.c:279 400#, c-format 401msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." 402msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ರ GID ಹಾಗು ಗುಂಪು '%s' ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." 403 404#: src/daemon/main.c:284 405#, c-format 406msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." 407msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' ರ ನೆಲೆ ಕೋಶವು '%s' ಆಗಿಲ್ಲ, ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." 408 409#: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292 410#, c-format 411msgid "Failed to create '%s': %s" 412msgstr "'%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 413 414#: src/daemon/main.c:299 415#, c-format 416msgid "Failed to change group list: %s" 417msgstr "ಗುಂಪಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 418 419#: src/daemon/main.c:315 420#, c-format 421msgid "Failed to change GID: %s" 422msgstr "GID ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 423 424#: src/daemon/main.c:331 425#, c-format 426msgid "Failed to change UID: %s" 427msgstr "UID ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 428 429#: src/daemon/main.c:360 430msgid "System wide mode unsupported on this platform." 431msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." 432 433#: src/daemon/main.c:650 434msgid "Failed to parse command line." 435msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 436 437#: src/daemon/main.c:689 438msgid "" 439"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " 440"service." 441msgstr "" 442 443#: src/daemon/main.c:788 444#, c-format 445msgid "Failed to kill daemon: %s" 446msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 447 448#: src/daemon/main.c:817 449msgid "" 450"This program is not intended to be run as root (unless --system is " 451"specified)." 452msgstr "" 453"ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಮನ್ನು ರೂಟ್ ಆಗಿ ಚಲಾಯಿಸುವ ಉದ್ಧೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ (--system ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ " 454"ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ)." 455 456#: src/daemon/main.c:820 457msgid "Root privileges required." 458msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಸವಲತ್ತುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." 459 460#: src/daemon/main.c:827 461msgid "--start not supported for system instances." 462msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸನ್ನಿವೇಶದಿಂದ --start ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." 463 464#: src/daemon/main.c:867 465#, c-format 466msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn." 467msgstr "" 468 469#: src/daemon/main.c:873 470#, c-format 471msgid "" 472"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper." 473msgstr "" 474 475#: src/daemon/main.c:878 476#, fuzzy 477msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set." 478msgstr "" 479"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-exit ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" 480 481#: src/daemon/main.c:881 482#, fuzzy 483msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set." 484msgstr "" 485"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ --disallow-module-loading ಅನ್ನು " 486"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ!" 487 488#: src/daemon/main.c:884 489#, fuzzy 490msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode." 491msgstr "" 492"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, SHM ಕ್ರಮವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ " 493"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!" 494 495#: src/daemon/main.c:889 496#, fuzzy 497msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time." 498msgstr "" 499"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದು, ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಜಡ ಸಮಯವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ " 500"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ!" 501 502#: src/daemon/main.c:922 503msgid "Failed to acquire stdio." 504msgstr "stdio ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 505 506#: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999 507#, fuzzy, c-format 508msgid "pipe() failed: %s" 509msgstr "ಪೈಪ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 510 511#: src/daemon/main.c:933 src/daemon/main.c:1004 512#, c-format 513msgid "fork() failed: %s" 514msgstr "fork() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 515 516#: src/daemon/main.c:948 src/daemon/main.c:1019 src/utils/pacat.c:562 517#, c-format 518msgid "read() failed: %s" 519msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 520 521#: src/daemon/main.c:954 522msgid "Daemon startup failed." 523msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 524 525#: src/daemon/main.c:987 526#, fuzzy, c-format 527msgid "setsid() failed: %s" 528msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 529 530#: src/daemon/main.c:1119 531msgid "Failed to get machine ID" 532msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" 533 534#: src/daemon/main.c:1145 535#, fuzzy 536msgid "" 537"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually " 538"do want to do that.\n" 539"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/" 540"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system " 541"mode is usually a bad idea." 542msgstr "" 543"ಸರಿ, ನೀವು PA ಅನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ (ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮೋಡ್) ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ " 544"ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಬಾರದು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿಡಿ.\n" 545"ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ಮುಂದೆ ಏನಾದರೂ ತೊಂದರೆ ಆದಲ್ಲಿ ಅದು ನಿಮ್ಮದೆ ತಪ್ಪಿನ " 546"ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n" 547"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮವು (ಸಿಸ್ಟಮ್ ಮೋಡ್) ಏಕೆ ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ಬಳಕೆ ಎಂದು ಅರಿಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು http://" 548"www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/" 549"WhatIsWrongWithSystemWide/ ಅನ್ನು ನೋಡಿ." 550 551#: src/daemon/main.c:1161 552msgid "pa_pid_file_create() failed." 553msgstr "pa_pid_file_create() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 554 555#: src/daemon/main.c:1193 556msgid "pa_core_new() failed." 557msgstr "pa_core_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 558 559#: src/daemon/main.c:1268 560#, fuzzy 561msgid "command line arguments" 562msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳು." 563 564#: src/daemon/main.c:1275 565#, c-format 566msgid "" 567"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. " 568"Source of commands: %s" 569msgstr "" 570 571#: src/daemon/main.c:1280 572msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." 573msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೆ ಡೀಮನ್ ಇಲ್ಲದೆ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ, ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ." 574 575#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4 576msgid "PulseAudio Sound System" 577msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" 578 579#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5 580msgid "Start the PulseAudio Sound System" 581msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" 582 583#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708 584msgid "Input" 585msgstr "ಇನ್ಪುಟ್" 586 587#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709 588msgid "Docking Station Input" 589msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಇನ್ಪುಟ್" 590 591#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710 592#, fuzzy 593msgid "Docking Station Microphone" 594msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 595 596#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711 597#, fuzzy 598msgid "Docking Station Line In" 599msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಇನ್ಪುಟ್" 600 601#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803 602msgid "Line In" 603msgstr "ಲೈನ್-ಇನ್" 604 605#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797 606#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1956 607msgid "Microphone" 608msgstr "ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 609 610#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798 611#, fuzzy 612msgid "Front Microphone" 613msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 614 615#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799 616#, fuzzy 617msgid "Rear Microphone" 618msgstr "ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 619 620#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716 621msgid "External Microphone" 622msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 623 624#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801 625msgid "Internal Microphone" 626msgstr "ಆಂತರಿಕ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 627 628#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804 629#: src/utils/pactl.c:343 630msgid "Radio" 631msgstr "ರೇಡಿಯೊ" 632 633#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805 634#: src/utils/pactl.c:344 635msgid "Video" 636msgstr "ವೀಡಿಯೊ" 637 638#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720 639msgid "Automatic Gain Control" 640msgstr "ಆಟೊಮ್ಯಾಟಿಕ್ ಗೇನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್" 641 642#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721 643msgid "No Automatic Gain Control" 644msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಟೊಮ್ಯಾಟಿಕ್ ಗೇನ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಇಲ್ಲ" 645 646#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722 647msgid "Boost" 648msgstr "ಬೂಸ್ಟ್" 649 650#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723 651msgid "No Boost" 652msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೂಸ್ಟ್ ಇಲ್ಲ" 653 654#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724 655msgid "Amplifier" 656msgstr "ಆಂಪ್ಲಿಫಯರ್" 657 658#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725 659msgid "No Amplifier" 660msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಂಪ್ಲಿಫಯರ್ ಇಲ್ಲ" 661 662#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726 663#, fuzzy 664msgid "Bass Boost" 665msgstr "ಬೂಸ್ಟ್" 666 667#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727 668#, fuzzy 669msgid "No Bass Boost" 670msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೂಸ್ಟ್ ಇಲ್ಲ" 671 672#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728 673#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 src/utils/pactl.c:333 674msgid "Speaker" 675msgstr "" 676 677#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807 678#: src/utils/pactl.c:334 679msgid "Headphones" 680msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಹೆಡ್ಫೋನ್ಗಳು" 681 682#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796 683msgid "Analog Input" 684msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಇನ್ಪುಟ್" 685 686#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800 687msgid "Dock Microphone" 688msgstr "ಡಾಕಿಂಗ್ ಸ್ಟೇಶನ್ ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 689 690#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802 691#, fuzzy 692msgid "Headset Microphone" 693msgstr "ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್" 694 695#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806 696msgid "Analog Output" 697msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಔಟ್ಪುಟ್" 698 699#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808 700#, fuzzy 701msgid "Headphones 2" 702msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಹೆಡ್ಫೋನ್ಗಳು" 703 704#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809 705#, fuzzy 706msgid "Headphones Mono Output" 707msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ ಔಟ್ಪುಟ್" 708 709#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810 710#, fuzzy 711msgid "Line Out" 712msgstr "ಲೈನ್-ಇನ್" 713 714#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811 715msgid "Analog Mono Output" 716msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ ಔಟ್ಪುಟ್" 717 718#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812 719#, fuzzy 720msgid "Speakers" 721msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ" 722 723#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813 724msgid "HDMI / DisplayPort" 725msgstr "" 726 727#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814 728#, fuzzy 729msgid "Digital Output (S/PDIF)" 730msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)" 731 732#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815 733#, fuzzy 734msgid "Digital Input (S/PDIF)" 735msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)" 736 737#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816 738msgid "Multichannel Input" 739msgstr "" 740 741#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817 742#, fuzzy 743msgid "Multichannel Output" 744msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್ಪುಟ್" 745 746#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818 747#, fuzzy 748msgid "Game Output" 749msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್ಪುಟ್" 750 751#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820 752#, fuzzy 753msgid "Chat Output" 754msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್ಪುಟ್" 755 756#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821 757#, fuzzy 758msgid "Chat Input" 759msgstr "ಇನ್ಪುಟ್" 760 761#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822 762#, fuzzy 763msgid "Virtual Surround 7.1" 764msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 7.1" 765 766#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563 767msgid "Analog Mono" 768msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ" 769 770#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564 771#, fuzzy 772msgid "Analog Mono (Left)" 773msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ" 774 775#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565 776#, fuzzy 777msgid "Analog Mono (Right)" 778msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ" 779 780#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source 781#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input" 782#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input 783#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output, 784#. * multichannel-input and multichannel-output. 785#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574 786#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575 787msgid "Analog Stereo" 788msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ" 789 790#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:103 791#: src/pulse/channelmap.c:770 792msgid "Mono" 793msgstr "ಮೊನೊ" 794 795#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 src/pulse/channelmap.c:774 796msgid "Stereo" 797msgstr "ಸ್ಟೀರಿಯೋ" 798 799#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734 800#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 src/utils/pactl.c:337 801msgid "Headset" 802msgstr "" 803 804#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735 805#, fuzzy 806msgid "Speakerphone" 807msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೋ" 808 809#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579 810msgid "Multichannel" 811msgstr "" 812 813#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580 814msgid "Analog Surround 2.1" 815msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 2.1" 816 817#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4581 818msgid "Analog Surround 3.0" 819msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 3.0" 820 821#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4582 822msgid "Analog Surround 3.1" 823msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 3.1" 824 825#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4583 826msgid "Analog Surround 4.0" 827msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 4.0" 828 829#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4584 830msgid "Analog Surround 4.1" 831msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 4.1" 832 833#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4585 834msgid "Analog Surround 5.0" 835msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 5.0" 836 837#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4586 838msgid "Analog Surround 5.1" 839msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1" 840 841#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4587 842msgid "Analog Surround 6.0" 843msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 6.0" 844 845#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4588 846msgid "Analog Surround 6.1" 847msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 6.1" 848 849#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4589 850msgid "Analog Surround 7.0" 851msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 7.0" 852 853#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4590 854msgid "Analog Surround 7.1" 855msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸರೌಂಡ್ 7.1" 856 857#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591 858msgid "Digital Stereo (IEC958)" 859msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (IEC958)" 860 861#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592 862msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" 863msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 4.0 (IEC958/AC3)" 864 865#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593 866msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" 867msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1 (IEC958/AC3)" 868 869#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594 870#, fuzzy 871msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)" 872msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1 (IEC958/AC3)" 873 874#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595 875msgid "Digital Stereo (HDMI)" 876msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)" 877 878#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596 879#, fuzzy 880msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)" 881msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 5.1 (IEC958/AC3)" 882 883#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597 884msgid "Chat" 885msgstr "" 886 887#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598 888msgid "Game" 889msgstr "" 890 891#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732 892msgid "Analog Mono Duplex" 893msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್" 894 895#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733 896msgid "Analog Stereo Duplex" 897msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್" 898 899#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736 900msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" 901msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್ (IEC958)" 902 903#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737 904msgid "Multichannel Duplex" 905msgstr "" 906 907#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738 908#, fuzzy 909msgid "Stereo Duplex" 910msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್" 911 912#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739 913msgid "Mono Chat + 7.1 Surround" 914msgstr "" 915 916#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197 917#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263 918msgid "Off" 919msgstr "ಜಡ" 920 921#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4840 922#, fuzzy, c-format 923msgid "%s Output" 924msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್ಪುಟ್" 925 926#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4848 927#, fuzzy, c-format 928msgid "%s Input" 929msgstr "ಇನ್ಪುಟ್" 930 931#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862 932#, fuzzy, c-format 933msgid "" 934"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " 935"nothing to write.\n" 936"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 937"to the ALSA developers.\n" 938"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 939"returned 0 or another value < min_avail." 940msgstr "" 941"ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬರೆಯುವಂತೆ ALSA ತಿಳಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ!\n" 942"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 943"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLOUT ಸೆಟ್ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ " 944"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ." 945 946#: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802 947#, fuzzy, c-format 948msgid "" 949"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " 950"nothing to read.\n" 951"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 952"to the ALSA developers.\n" 953"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " 954"returned 0 or another value < min_avail." 955msgstr "" 956"ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಹೊಸ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಂತೆ ALSA ತಿಳಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಓದಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ!\n" 957"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 958"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ.POLLIN ಸೆಟ್ನಿಂದ ನಾವು ಎಚ್ಚೆತ್ತುಗೊಂಡಿದ್ದೇವೆ -- ಆದರೆ ನಂತರದ " 959"snd_pcm_avail() 0 ಅಥವ min_avail ಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ." 960 961#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277 962#, fuzzy, c-format 963msgid "" 964"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu " 965"ms).\n" 966"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 967"to the ALSA developers." 968msgid_plural "" 969"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " 970"ms).\n" 971"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 972"to the ALSA developers." 973msgstr[0] "" 974"snd_pcm_avail() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್ಗಳು (%lu ms).\n" 975"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 976"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." 977msgstr[1] "" 978"snd_pcm_avail() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್ಗಳು (%lu ms).\n" 979"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 980"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." 981 982#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249 983#, fuzzy, c-format 984msgid "" 985"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s" 986"%lu ms).\n" 987"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 988"to the ALSA developers." 989msgid_plural "" 990"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s" 991"%lu ms).\n" 992"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 993"to the ALSA developers." 994msgstr[0] "" 995"snd_pcm_delay() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %li ಬೈಟ್ಗಳು (%s%lu ms).\n" 996"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 997"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." 998msgstr[1] "" 999"snd_pcm_delay() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %li ಬೈಟ್ಗಳು (%s%lu ms).\n" 1000"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 1001"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." 1002 1003#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296 1004#, fuzzy, c-format 1005msgid "" 1006"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail " 1007"%lu.\n" 1008"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 1009"to the ALSA developers." 1010msgstr "" 1011"snd_pcm_avail() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್ಗಳು (%lu ms).\n" 1012"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 1013"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." 1014 1015#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339 1016#, fuzzy, c-format 1017msgid "" 1018"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte " 1019"(%lu ms).\n" 1020"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 1021"to the ALSA developers." 1022msgid_plural "" 1023"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " 1024"(%lu ms).\n" 1025"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " 1026"to the ALSA developers." 1027msgstr[0] "" 1028"snd_pcm_mmap_begin() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್ಗಳು (%lu ms).\n" 1029"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 1030"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." 1031msgstr[1] "" 1032"snd_pcm_mmap_begin() ದಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮರಳಿದೆ: %lu ಬೈಟ್ಗಳು (%lu ms).\n" 1033"ಇದಕ್ಕೆ ALSA ಚಾಲಕ '%s' ದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ದೋಷದ ಕಾರಣವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟುಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ALSA " 1034"ವಿಕಸನಗಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತನ್ನಿ." 1035 1036#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937 1037#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1963 1038#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970 1039msgid "Bluetooth Input" 1040msgstr "" 1041 1042#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938 1043#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957 1044#, fuzzy 1045msgid "Bluetooth Output" 1046msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಔಟ್ಪುಟ್" 1047 1048#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 src/utils/pactl.c:348 1049msgid "Handsfree" 1050msgstr "" 1051 1052#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1971 1053#, fuzzy 1054msgid "Headphone" 1055msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಹೆಡ್ಫೋನ್ಗಳು" 1056 1057#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1977 src/utils/pactl.c:347 1058msgid "Portable" 1059msgstr "" 1060 1061#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983 src/utils/pactl.c:349 1062msgid "Car" 1063msgstr "" 1064 1065#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 src/utils/pactl.c:350 1066msgid "HiFi" 1067msgstr "" 1068 1069#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1995 src/utils/pactl.c:351 1070msgid "Phone" 1071msgstr "" 1072 1073#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042 1074#, fuzzy 1075msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)" 1076msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ (A2DP)" 1077 1078#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054 1079#, fuzzy 1080msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)" 1081msgstr "ಹೈ ಫಿಡಿಲಿಟಿ ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್ (A2DP)" 1082 1083#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066 1084msgid "Headset Head Unit (HSP)" 1085msgstr "" 1086 1087#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079 1088msgid "Headset Audio Gateway (HSP)" 1089msgstr "" 1090 1091#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092 1092msgid "Handsfree Head Unit (HFP)" 1093msgstr "" 1094 1095#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105 1096msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)" 1097msgstr "" 1098 1099#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59 1100#, fuzzy 1101msgid "" 1102"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the " 1103"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the " 1104"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to " 1105"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how " 1106"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample " 1107"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> " 1108"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> " 1109"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being " 1110"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes " 1111"or no> " 1112msgstr "" 1113"sink_name=<ಸಿಂಕ್ನ ಹೆಸರು> sink_properties=<ಸಿಂಕ್ನ ಗುಣಗಳು> master=<ಫಿಲ್ಟರ್ " 1114"ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕ್ನ ಹೆಸರು> format=<ನಮೂನೆ ವಿನ್ಯಾಸ> rate=<ನಮೂನೆ ದರ> " 1115"channels=<ಚಾನಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ> channel_map=<ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ> plugin=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> " 1116"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ " 1117"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>" 1118 1119#. add on profile 1120#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825 1121msgid "On" 1122msgstr "" 1123 1124#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71 1125#: src/modules/module-always-sink.c:80 1126msgid "Dummy Output" 1127msgstr "ಡಮ್ಮಿ ಔಟ್ಪುಟ್" 1128 1129#: src/modules/module-always-sink.c:34 1130msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" 1131msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿರುತ್ತದೆ, ಅದು ಶೂನ್ಯವಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ" 1132 1133#: src/modules/module-always-source.c:35 1134#, fuzzy 1135msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one" 1136msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿರುತ್ತದೆ, ಅದು ಶೂನ್ಯವಾಗಿದ್ದರೂ ಸಹ" 1137 1138#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68 1139msgid "General Purpose Equalizer" 1140msgstr "" 1141 1142#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72 1143#, fuzzy 1144msgid "" 1145"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 1146"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> " 1147"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if " 1148"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> " 1149msgstr "" 1150"sink_name=<ಸಿಂಕ್ನ ಹೆಸರು> sink_properties=<ಸಿಂಕ್ನ ಗುಣಗಳು> master=<ಫಿಲ್ಟರ್ " 1151"ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕ್ನ ಹೆಸರು> format=<ನಮೂನೆ ವಿನ್ಯಾಸ> rate=<ನಮೂನೆ ದರ> " 1152"channels=<ಚಾನಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ> channel_map=<ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ> plugin=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> " 1153"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ " 1154"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>" 1155 1156#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094 1157#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217 1158#, c-format 1159msgid "FFT based equalizer on %s" 1160msgstr "" 1161 1162#: src/modules/module-filter-apply.c:47 1163msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>" 1164msgstr "" 1165 1166#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50 1167msgid "Virtual LADSPA sink" 1168msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ LADSPA ಸಿಂಕ್" 1169 1170#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54 1171#, fuzzy 1172msgid "" 1173"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 1174"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink " 1175"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> " 1176"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel " 1177"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma " 1178"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma " 1179"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma " 1180"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module " 1181"is being loaded automatically> " 1182msgstr "" 1183"sink_name=<ಸಿಂಕ್ನ ಹೆಸರು> sink_properties=<ಸಿಂಕ್ನ ಗುಣಗಳು> master=<ಫಿಲ್ಟರ್ " 1184"ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕ್ನ ಹೆಸರು> format=<ನಮೂನೆ ವಿನ್ಯಾಸ> rate=<ನಮೂನೆ ದರ> " 1185"channels=<ಚಾನಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ> channel_map=<ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ> plugin=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> " 1186"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ " 1187"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>" 1188 1189#: src/modules/module-null-sink.c:46 1190msgid "Clocked NULL sink" 1191msgstr "ಕ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾದ NULL ಸಿಂಕ್" 1192 1193#: src/modules/module-null-sink.c:356 1194msgid "Null Output" 1195msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್ಪುಟ್" 1196 1197#: src/modules/module-null-sink.c:368 src/utils/pactl.c:2064 1198#, fuzzy, c-format 1199msgid "Failed to set format: invalid format string %s" 1200msgstr "ಆಕರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1201 1202#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506 1203#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544 1204#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903 1205msgid "Output Devices" 1206msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು" 1207 1208#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507 1209#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545 1210#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904 1211msgid "Input Devices" 1212msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು" 1213 1214#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061 1215msgid "Audio on @HOSTNAME@" 1216msgstr "@HOSTNAME@ ನಲ್ಲಿನ ಆಡಿಯೊ" 1217 1218#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' 1219#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus' 1220#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356 1221#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342 1222#, c-format 1223msgid "Tunnel for %s@%s" 1224msgstr "" 1225 1226#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697 1227#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668 1228#, c-format 1229msgid "Tunnel to %s/%s" 1230msgstr "" 1231 1232#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50 1233#, fuzzy 1234msgid "Virtual surround sink" 1235msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ LADSPA ಸಿಂಕ್" 1236 1237#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54 1238#, fuzzy 1239msgid "" 1240"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> " 1241"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> " 1242"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> " 1243"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> " 1244"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/" 1245"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if " 1246"this module is being loaded automatically> " 1247msgstr "" 1248"sink_name=<ಸಿಂಕ್ನ ಹೆಸರು> sink_properties=<ಸಿಂಕ್ನ ಗುಣಗಳು> master=<ಫಿಲ್ಟರ್ " 1249"ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕ್ನ ಹೆಸರು> format=<ನಮೂನೆ ವಿನ್ಯಾಸ> rate=<ನಮೂನೆ ದರ> " 1250"channels=<ಚಾನಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ> channel_map=<ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ> plugin=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> " 1251"label=<ladspa ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಹೆಸರು> control=<ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಇನ್ಪುಟ್ ನಿಯಂತ್ರಣ " 1252"ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ>" 1253 1254#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295 1255#, fuzzy 1256msgid "Unknown device model" 1257msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ" 1258 1259#: src/modules/raop/raop-sink.c:689 1260msgid "RAOP standard profile" 1261msgstr "" 1262 1263#: src/modules/reserve-wrap.c:149 1264msgid "PulseAudio Sound Server" 1265msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕ" 1266 1267#: src/pulse/channelmap.c:105 1268msgid "Front Center" 1269msgstr "ಎದುರಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ" 1270 1271#: src/pulse/channelmap.c:106 1272msgid "Front Left" 1273msgstr "ಎದುರಿನ ಎಡಭಾಗ" 1274 1275#: src/pulse/channelmap.c:107 1276msgid "Front Right" 1277msgstr "ಎದುರಿನ ಬಲಭಾಗ" 1278 1279#: src/pulse/channelmap.c:109 1280msgid "Rear Center" 1281msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಮಧ್ಯಭಾಗ" 1282 1283#: src/pulse/channelmap.c:110 1284msgid "Rear Left" 1285msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ" 1286 1287#: src/pulse/channelmap.c:111 1288msgid "Rear Right" 1289msgstr "ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ" 1290 1291#: src/pulse/channelmap.c:113 1292msgid "Subwoofer" 1293msgstr "" 1294 1295#: src/pulse/channelmap.c:115 1296msgid "Front Left-of-center" 1297msgstr "ಮಧ್ಯದ ಎಡಭಾಗದ ಎದುರುಭಾಗ" 1298 1299#: src/pulse/channelmap.c:116 1300msgid "Front Right-of-center" 1301msgstr "ಮಧ್ಯದ ಬಲಭಾಗದ ಎದುರುಭಾಗ" 1302 1303#: src/pulse/channelmap.c:118 1304msgid "Side Left" 1305msgstr "ಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ" 1306 1307#: src/pulse/channelmap.c:119 1308msgid "Side Right" 1309msgstr "ಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ" 1310 1311#: src/pulse/channelmap.c:121 1312msgid "Auxiliary 0" 1313msgstr "ಸಹಾಯಕ 0" 1314 1315#: src/pulse/channelmap.c:122 1316msgid "Auxiliary 1" 1317msgstr "ಸಹಾಯಕ 1" 1318 1319#: src/pulse/channelmap.c:123 1320msgid "Auxiliary 2" 1321msgstr "ಸಹಾಯಕ 2" 1322 1323#: src/pulse/channelmap.c:124 1324msgid "Auxiliary 3" 1325msgstr "ಸಹಾಯಕ 3" 1326 1327#: src/pulse/channelmap.c:125 1328msgid "Auxiliary 4" 1329msgstr "ಸಹಾಯಕ 4" 1330 1331#: src/pulse/channelmap.c:126 1332msgid "Auxiliary 5" 1333msgstr "ಸಹಾಯಕ 5" 1334 1335#: src/pulse/channelmap.c:127 1336msgid "Auxiliary 6" 1337msgstr "ಸಹಾಯಕ 6" 1338 1339#: src/pulse/channelmap.c:128 1340msgid "Auxiliary 7" 1341msgstr "ಸಹಾಯಕ 7" 1342 1343#: src/pulse/channelmap.c:129 1344msgid "Auxiliary 8" 1345msgstr "ಸಹಾಯಕ 8" 1346 1347#: src/pulse/channelmap.c:130 1348msgid "Auxiliary 9" 1349msgstr "ಸಹಾಯಕ 9" 1350 1351#: src/pulse/channelmap.c:131 1352msgid "Auxiliary 10" 1353msgstr "ಸಹಾಯಕ 10" 1354 1355#: src/pulse/channelmap.c:132 1356msgid "Auxiliary 11" 1357msgstr "ಸಹಾಯಕ 11" 1358 1359#: src/pulse/channelmap.c:133 1360msgid "Auxiliary 12" 1361msgstr "ಸಹಾಯಕ 12" 1362 1363#: src/pulse/channelmap.c:134 1364msgid "Auxiliary 13" 1365msgstr "ಸಹಾಯಕ 13" 1366 1367#: src/pulse/channelmap.c:135 1368msgid "Auxiliary 14" 1369msgstr "ಸಹಾಯಕ 14" 1370 1371#: src/pulse/channelmap.c:136 1372msgid "Auxiliary 15" 1373msgstr "ಸಹಾಯಕ 15" 1374 1375#: src/pulse/channelmap.c:137 1376msgid "Auxiliary 16" 1377msgstr "ಸಹಾಯಕ 16" 1378 1379#: src/pulse/channelmap.c:138 1380msgid "Auxiliary 17" 1381msgstr "ಸಹಾಯಕ 17" 1382 1383#: src/pulse/channelmap.c:139 1384msgid "Auxiliary 18" 1385msgstr "ಸಹಾಯಕ 18" 1386 1387#: src/pulse/channelmap.c:140 1388msgid "Auxiliary 19" 1389msgstr "ಸಹಾಯಕ 19" 1390 1391#: src/pulse/channelmap.c:141 1392msgid "Auxiliary 20" 1393msgstr "ಸಹಾಯಕ 20" 1394 1395#: src/pulse/channelmap.c:142 1396msgid "Auxiliary 21" 1397msgstr "ಸಹಾಯಕ 21" 1398 1399#: src/pulse/channelmap.c:143 1400msgid "Auxiliary 22" 1401msgstr "ಸಹಾಯಕ 22" 1402 1403#: src/pulse/channelmap.c:144 1404msgid "Auxiliary 23" 1405msgstr "ಸಹಾಯಕ 23" 1406 1407#: src/pulse/channelmap.c:145 1408msgid "Auxiliary 24" 1409msgstr "ಸಹಾಯಕ 24" 1410 1411#: src/pulse/channelmap.c:146 1412msgid "Auxiliary 25" 1413msgstr "ಸಹಾಯಕ 25" 1414 1415#: src/pulse/channelmap.c:147 1416msgid "Auxiliary 26" 1417msgstr "ಸಹಾಯಕ 26" 1418 1419#: src/pulse/channelmap.c:148 1420msgid "Auxiliary 27" 1421msgstr "ಸಹಾಯಕ 27" 1422 1423#: src/pulse/channelmap.c:149 1424msgid "Auxiliary 28" 1425msgstr "ಸಹಾಯಕ 28" 1426 1427#: src/pulse/channelmap.c:150 1428msgid "Auxiliary 29" 1429msgstr "ಸಹಾಯಕ 29" 1430 1431#: src/pulse/channelmap.c:151 1432msgid "Auxiliary 30" 1433msgstr "ಸಹಾಯಕ 30" 1434 1435#: src/pulse/channelmap.c:152 1436msgid "Auxiliary 31" 1437msgstr "ಸಹಾಯಕ 31" 1438 1439#: src/pulse/channelmap.c:154 1440msgid "Top Center" 1441msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ" 1442 1443#: src/pulse/channelmap.c:156 1444msgid "Top Front Center" 1445msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಮಧ್ಯಭಾಗ" 1446 1447#: src/pulse/channelmap.c:157 1448msgid "Top Front Left" 1449msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಎಡಭಾಗ" 1450 1451#: src/pulse/channelmap.c:158 1452msgid "Top Front Right" 1453msgstr "ಮೇಲಿನ ಎದುರಿನ ಬಲಭಾಗ" 1454 1455#: src/pulse/channelmap.c:160 1456msgid "Top Rear Center" 1457msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಮಧ್ಯಭಾಗ" 1458 1459#: src/pulse/channelmap.c:161 1460msgid "Top Rear Left" 1461msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಎಡಭಾಗ" 1462 1463#: src/pulse/channelmap.c:162 1464msgid "Top Rear Right" 1465msgstr "ಮೇಲಿನ ಹಿಂಬದಿಯ ಬಲಭಾಗ" 1466 1467#: src/pulse/channelmap.c:478 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177 1468#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352 1469#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443 1470#: src/utils/pactl.c:483 src/utils/pactl.c:504 1471msgid "(invalid)" 1472msgstr "(ಅಮಾನ್ಯ)" 1473 1474#: src/pulse/channelmap.c:779 1475msgid "Surround 4.0" 1476msgstr "ಸರೌಂಡ್ 4.0" 1477 1478#: src/pulse/channelmap.c:785 1479msgid "Surround 4.1" 1480msgstr "ಸರೌಂಡ್ 4.1" 1481 1482#: src/pulse/channelmap.c:791 1483msgid "Surround 5.0" 1484msgstr "ಸರೌಂಡ್ 5.0" 1485 1486#: src/pulse/channelmap.c:797 1487msgid "Surround 5.1" 1488msgstr "ಸರೌಂಡ್ 5.1" 1489 1490#: src/pulse/channelmap.c:804 1491msgid "Surround 7.1" 1492msgstr "ಸರೌಂಡ್ 7.1" 1493 1494#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97 1495#, fuzzy 1496msgid "xcb_connect() failed" 1497msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1498 1499#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102 1500msgid "xcb_connection_has_error() returned true" 1501msgstr "" 1502 1503#: src/pulse/client-conf-x11.c:102 1504msgid "Failed to parse cookie data" 1505msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" 1506 1507#: src/pulse/context.c:717 1508#, c-format 1509msgid "fork(): %s" 1510msgstr "ಫೋರ್ಕ್(): %s" 1511 1512#: src/pulse/context.c:772 1513#, c-format 1514msgid "waitpid(): %s" 1515msgstr "waitpid(): %s" 1516 1517#: src/pulse/context.c:1488 1518#, c-format 1519msgid "Received message for unknown extension '%s'" 1520msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಸ್ತರಣೆ '%s' ಇಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" 1521 1522#: src/pulse/direction.c:37 1523#, fuzzy 1524msgid "input" 1525msgstr "ಇನ್ಪುಟ್" 1526 1527#: src/pulse/direction.c:39 1528#, fuzzy 1529msgid "output" 1530msgstr "ಶೂನ್ಯ ಔಟ್ಪುಟ್" 1531 1532#: src/pulse/direction.c:41 1533msgid "bidirectional" 1534msgstr "" 1535 1536#: src/pulse/direction.c:43 1537#, fuzzy 1538msgid "invalid" 1539msgstr "(ಅಮಾನ್ಯ)" 1540 1541#: src/pulsecore/core-util.c:1790 1542#, c-format 1543msgid "" 1544"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could " 1545"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, " 1546"over the native protocol. Don't do that.)" 1547msgstr "" 1548 1549#: src/pulsecore/core-util.h:97 1550msgid "yes" 1551msgstr "" 1552 1553#: src/pulsecore/core-util.h:97 1554#, fuzzy 1555msgid "no" 1556msgstr "ಮೊನೊ" 1557 1558#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227 1559msgid "Cannot access autospawn lock." 1560msgstr "ಸ್ವಯಂಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆಯ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." 1561 1562#: src/pulsecore/log.c:165 1563#, fuzzy, c-format 1564msgid "Failed to open target file '%s'." 1565msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 1566 1567#: src/pulsecore/log.c:188 1568#, c-format 1569msgid "" 1570"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed." 1571msgstr "" 1572 1573#: src/pulsecore/log.c:651 1574#, fuzzy 1575msgid "Invalid log target." 1576msgstr "[%s:%u] ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಗುರಿ '%s'." 1577 1578#: src/pulsecore/sink.c:3600 1579msgid "Built-in Audio" 1580msgstr "ಆಂತರಿಕ ಆಡಿಯೊ" 1581 1582#: src/pulsecore/sink.c:3605 1583msgid "Modem" 1584msgstr "ಮಾಡೆಮ್" 1585 1586#: src/pulse/error.c:38 1587msgid "OK" 1588msgstr "ಸರಿ" 1589 1590#: src/pulse/error.c:39 1591msgid "Access denied" 1592msgstr "ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" 1593 1594#: src/pulse/error.c:40 1595msgid "Unknown command" 1596msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ" 1597 1598#: src/pulse/error.c:41 1599msgid "Invalid argument" 1600msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" 1601 1602#: src/pulse/error.c:42 1603msgid "Entity exists" 1604msgstr "ನಮೂದು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" 1605 1606#: src/pulse/error.c:43 1607msgid "No such entity" 1608msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ನಮೂದು ಇಲ್ಲ" 1609 1610#: src/pulse/error.c:44 1611msgid "Connection refused" 1612msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" 1613 1614#: src/pulse/error.c:45 1615msgid "Protocol error" 1616msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ದೋಷ" 1617 1618#: src/pulse/error.c:46 1619msgid "Timeout" 1620msgstr "ಕಾಲಾವಕಾಶ ಮುಗಿದಿದೆ" 1621 1622#: src/pulse/error.c:47 1623#, fuzzy 1624msgid "No authentication key" 1625msgstr "ಯಾವುದೆ ದೃಢೀಕರಣ ಕೀಲಿ ಇಲ್ಲ" 1626 1627#: src/pulse/error.c:48 1628msgid "Internal error" 1629msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ" 1630 1631#: src/pulse/error.c:49 1632msgid "Connection terminated" 1633msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" 1634 1635#: src/pulse/error.c:50 1636msgid "Entity killed" 1637msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲಾಗಿದೆ" 1638 1639#: src/pulse/error.c:51 1640msgid "Invalid server" 1641msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಚಾರಕ" 1642 1643#: src/pulse/error.c:52 1644msgid "Module initialization failed" 1645msgstr "ಘಟಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" 1646 1647#: src/pulse/error.c:53 1648msgid "Bad state" 1649msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ" 1650 1651#: src/pulse/error.c:54 1652msgid "No data" 1653msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಇಲ್ಲ" 1654 1655#: src/pulse/error.c:55 1656msgid "Incompatible protocol version" 1657msgstr "ಸಹವರ್ತನೀಯವಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿ" 1658 1659#: src/pulse/error.c:56 1660msgid "Too large" 1661msgstr "ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" 1662 1663#: src/pulse/error.c:57 1664msgid "Not supported" 1665msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" 1666 1667#: src/pulse/error.c:58 1668msgid "Unknown error code" 1669msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ" 1670 1671#: src/pulse/error.c:59 1672msgid "No such extension" 1673msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ವಿಸ್ತರಣೆ ಇಲ್ಲ" 1674 1675#: src/pulse/error.c:60 1676msgid "Obsolete functionality" 1677msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲತೆ" 1678 1679#: src/pulse/error.c:61 1680msgid "Missing implementation" 1681msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವಿಕೆಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" 1682 1683#: src/pulse/error.c:62 1684msgid "Client forked" 1685msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" 1686 1687#: src/pulse/error.c:63 1688msgid "Input/Output error" 1689msgstr "ಇನ್ಪುಟ್/ಔಟ್ಪುಟ್ ದೋಷ" 1690 1691#: src/pulse/error.c:64 1692msgid "Device or resource busy" 1693msgstr "ಸಾಧನ ಅಥವ ಸಂಪನ್ಮೂಲವು ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ" 1694 1695#: src/pulse/sample.c:179 1696#, c-format 1697msgid "%s %uch %uHz" 1698msgstr "%s %uch %uHz" 1699 1700#: src/pulse/sample.c:191 1701#, c-format 1702msgid "%0.1f GiB" 1703msgstr "%0.1f GiB" 1704 1705#: src/pulse/sample.c:193 1706#, c-format 1707msgid "%0.1f MiB" 1708msgstr "%0.1f MiB" 1709 1710#: src/pulse/sample.c:195 1711#, c-format 1712msgid "%0.1f KiB" 1713msgstr "%0.1f KiB" 1714 1715#: src/pulse/sample.c:197 1716#, c-format 1717msgid "%u B" 1718msgstr "%u B" 1719 1720#: src/utils/pacat.c:134 1721#, c-format 1722msgid "Failed to drain stream: %s" 1723msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1724 1725#: src/utils/pacat.c:139 1726msgid "Playback stream drained." 1727msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸಲಾಗಿದೆ." 1728 1729#: src/utils/pacat.c:150 1730msgid "Draining connection to server." 1731msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಬರಿದಾಗಿಸುವ ಸಂಪರ್ಕ." 1732 1733#: src/utils/pacat.c:163 1734#, c-format 1735msgid "pa_stream_drain(): %s" 1736msgstr "pa_stream_drain(): %s" 1737 1738#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543 1739#, c-format 1740msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" 1741msgstr "pa_stream_begin_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1742 1743#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274 1744#, c-format 1745msgid "pa_stream_peek() failed: %s" 1746msgstr "pa_stream_peek() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1747 1748#: src/utils/pacat.c:324 1749msgid "Stream successfully created." 1750msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ." 1751 1752#: src/utils/pacat.c:327 1753#, c-format 1754msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" 1755msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1756 1757#: src/utils/pacat.c:331 1758#, c-format 1759msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1760msgstr "ಬಫರ್ ಮೆಟ್ರಿಕ್ಗಳು: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" 1761 1762#: src/utils/pacat.c:334 1763#, c-format 1764msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" 1765msgstr "ಬಫರ್ ಮೆಟ್ರಿಕ್ಗಳು: maxlength=%u, fragsize=%u" 1766 1767#: src/utils/pacat.c:338 1768#, c-format 1769msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." 1770msgstr "ನಮೂನೆಯ ವಿವರ '%s' ಅನ್ನು, ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು." 1771 1772#: src/utils/pacat.c:342 1773#, fuzzy, c-format 1774msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)." 1775msgstr "ಸಾಧನ %s ಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ (%u, %ssuspended)." 1776 1777#: src/utils/pacat.c:352 1778#, c-format 1779msgid "Stream error: %s" 1780msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ದೋಷ: %s" 1781 1782#: src/utils/pacat.c:362 1783#, c-format 1784msgid "Stream device suspended.%s" 1785msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಾಧನವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ.%s" 1786 1787#: src/utils/pacat.c:364 1788#, c-format 1789msgid "Stream device resumed.%s" 1790msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ.%s" 1791 1792#: src/utils/pacat.c:372 1793#, c-format 1794msgid "Stream underrun.%s" 1795msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s" 1796 1797#: src/utils/pacat.c:379 1798#, c-format 1799msgid "Stream overrun.%s" 1800msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s" 1801 1802#: src/utils/pacat.c:386 1803#, c-format 1804msgid "Stream started.%s" 1805msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ.%s " 1806 1807#: src/utils/pacat.c:393 1808#, c-format 1809msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" 1810msgstr "ಸಾಧನ %s ಕ್ಕೆ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿದೆ (%u, %ssuspended).%s" 1811 1812#: src/utils/pacat.c:393 1813msgid "not " 1814msgstr "ಇಲ್ಲ " 1815 1816#: src/utils/pacat.c:400 1817#, c-format 1818msgid "Stream buffer attributes changed.%s" 1819msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಬಫರ್ ಗುಣವಿಶೇಷತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ.%s" 1820 1821#: src/utils/pacat.c:415 1822msgid "Cork request stack is empty: corking stream" 1823msgstr "" 1824 1825#: src/utils/pacat.c:421 1826msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream" 1827msgstr "" 1828 1829#: src/utils/pacat.c:425 1830msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests." 1831msgstr "" 1832 1833#: src/utils/pacat.c:450 1834#, c-format 1835msgid "Connection established.%s" 1836msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಿದೆ.%s" 1837 1838#: src/utils/pacat.c:453 1839#, c-format 1840msgid "pa_stream_new() failed: %s" 1841msgstr "pa_stream_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1842 1843#: src/utils/pacat.c:491 1844#, c-format 1845msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" 1846msgstr "pa_stream_connect_playback() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1847 1848#: src/utils/pacat.c:497 1849#, fuzzy, c-format 1850msgid "Failed to set monitor stream: %s" 1851msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಬರಿದಾಗಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1852 1853#: src/utils/pacat.c:501 1854#, c-format 1855msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" 1856msgstr "pa_stream_connect_record() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1857 1858#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:2508 1859#, c-format 1860msgid "Connection failure: %s" 1861msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿಫಲತೆ: %s" 1862 1863#: src/utils/pacat.c:557 1864msgid "Got EOF." 1865msgstr "EOF ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ." 1866 1867#: src/utils/pacat.c:581 1868#, c-format 1869msgid "pa_stream_write() failed: %s" 1870msgstr "pa_stream_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1871 1872#: src/utils/pacat.c:605 1873#, c-format 1874msgid "write() failed: %s" 1875msgstr "write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1876 1877#: src/utils/pacat.c:626 1878msgid "Got signal, exiting." 1879msgstr "ಸಂಕೇತ ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ." 1880 1881#: src/utils/pacat.c:640 1882#, c-format 1883msgid "Failed to get latency: %s" 1884msgstr "ಅಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1885 1886#: src/utils/pacat.c:645 1887#, c-format 1888msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." 1889msgstr "ಸಮಯ: %0.3f sec; ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec." 1890 1891#: src/utils/pacat.c:666 1892#, c-format 1893msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" 1894msgstr "pa_stream_update_timing_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 1895 1896#: src/utils/pacat.c:676 1897#, fuzzy, c-format 1898msgid "" 1899"%s [options]\n" 1900"%s\n" 1901"\n" 1902" -h, --help Show this help\n" 1903" --version Show version\n" 1904"\n" 1905" -r, --record Create a connection for recording\n" 1906" -p, --playback Create a connection for playback\n" 1907"\n" 1908" -v, --verbose Enable verbose operations\n" 1909"\n" 1910" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 1911"to\n" 1912" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " 1913"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and " 1914"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and " 1915"monitor respectively.\n" 1916" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 1917"server\n" 1918" --stream-name=NAME How to call this stream on the " 1919"server\n" 1920" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " 1921"in range 0...65536\n" 1922" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " 1923"44100)\n" 1924" --format=SAMPLEFORMAT The sample format, see\n" 1925" https://www.freedesktop.org/wiki/" 1926"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n" 1927" for possible values (defaults to " 1928"s16ne)\n" 1929" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " 1930"2 for stereo\n" 1931" (defaults to 2)\n" 1932" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " 1933"default\n" 1934" --fix-format Take the sample format from the sink/" 1935"source the stream is\n" 1936" being connected to.\n" 1937" --fix-rate Take the sampling rate from the sink/" 1938"source the stream is\n" 1939" being connected to.\n" 1940" --fix-channels Take the number of channels and the " 1941"channel map\n" 1942" from the sink/source the stream is " 1943"being connected to.\n" 1944" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" 1945" --no-remap Map channels by index instead of " 1946"name.\n" 1947" --latency=BYTES Request the specified latency in " 1948"bytes.\n" 1949" --process-time=BYTES Request the specified process time " 1950"per request in bytes.\n" 1951" --latency-msec=MSEC Request the specified latency in " 1952"msec.\n" 1953" --process-time-msec=MSEC Request the specified process time " 1954"per request in msec.\n" 1955" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " 1956"specified value.\n" 1957" --raw Record/play raw PCM data.\n" 1958" --passthrough Passthrough data.\n" 1959" --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" 1960" --list-file-formats List available file formats.\n" 1961" --monitor-stream=INDEX Record from the sink input with " 1962"index INDEX.\n" 1963msgstr "" 1964"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು]\n" 1965"\n" 1966" -h, --help ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 1967" --version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 1968"\n" 1969" -r, --record ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸು\n" 1970" -p, --playback ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸು\n" 1971"\n" 1972" -v, --verbose ವರ್ಬೋಸ್ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು\n" 1973"\n" 1974" -s, --server=SERVER ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n" 1975" -d, --device=DEVICE ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಿಂಕಿನ/ಆಕರದ ಹೆಸರು\n" 1976" -n, --client-name=NAME ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು " 1977"ಕರೆಯಬೇಕು\n" 1978" --stream-name=NAME ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಏನೆಂದು " 1979"ಕರೆಯಬೇಕು\n" 1980" --volume=VOLUME ಆರಂಭಿಕ (ರೇಖೀಯ) ಪರಿಮಾಣವನ್ನು 0...65536 " 1981"ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು\n" 1982" --rate=SAMPLERATE ನಮೂನೆಯ ದರ Hz ನಲ್ಲಿ (ಪೂರ್ವನಿಯೊಜಿತವು " 1983"44100 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n" 1984" --format=SAMPLEFORMAT ನಮೂನೆಯ ಬಗೆ, s16le, s16be, u8, " 1985"float32le ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು,\n" 1986" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " 1987"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವು s16ne ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n" 1988" --channels=CHANNELS ಚಾನಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ, ಮೋನೊಗಾಗಿ 1, " 1989"ಸ್ಟೀರಿಯೋಗಾಗಿ 2 ಆಗಿರುತ್ತದೆ\n" 1990" (ಪೂರ್ವನಿಯೊಜಿತವು 2 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)\n" 1991" --channel-map=CHANNELMAP ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತದ ಬದಲಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಾನಲ್ " 1992"ನಕ್ಷೆ\n" 1993" --fix-format ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ " 1994"ನಮೂನೆಯ\n" 1995" ರಚನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n" 1996" --fix-rate ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ " 1997"ನಮೂನೆಯ\n" 1998" ದರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n" 1999" --fix-channels ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲಿರುವ ಸಿಂಕಿನಿಂದ " 2000"ಚಾನಲ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n" 2001" ಹಾಗು ಚಾನಲ್ನ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ.\n" 2002" --no-remix ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು upmix ಅಥವ downmix ಮಾಡಬೇಡ.\n" 2003" --no-remap ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು ಹೆಸರುಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಸೂಚಿಯಿಂದ " 2004"ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡು.\n" 2005" --latency=BYTES ಸೂಚಿಸಲಾದ ಅಗೋಚರತೆಯನ್ನು ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ " 2006"ಮಾಡು.\n" 2007" --process-time=BYTES ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿ ಮನವಿಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮಯವನ್ನು " 2008"ಬೈಟ್ಗಳಲ್ಲಿ ಮನವಿ ಮಾಡು.\n" 2009" --property=PROPERTY=VALUE ನಿಶ್ಚಿತ ಗುಣಲಕ್ಷಣವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " 2010"ಹೊಂದಿಸಿ.\n" 2011" --raw ಕಚ್ಛಾ PCM ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡು/" 2012"ಚಲಾಯಿಸು.\n" 2013" --file-format=FFORMAT ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಲಾದ PCM ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು " 2014"ಮಾಡು/ಚಲಾಯಿಸು.\n" 2015" --list-file-formats ಲಭ್ಯವಿರುವ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸಗಳ ಪಟ್ಟಿ.\n" 2016 2017#: src/utils/pacat.c:793 2018msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server." 2019msgstr "" 2020 2021#: src/utils/pacat.c:797 2022msgid "" 2023"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file." 2024msgstr "" 2025 2026#: src/utils/pacat.c:801 2027msgid "" 2028"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or " 2029"the specified file." 2030msgstr "" 2031 2032#: src/utils/pacat.c:805 2033msgid "" 2034"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound " 2035"server." 2036msgstr "" 2037 2038#: src/utils/pacat.c:819 2039#, c-format 2040msgid "" 2041"pacat %s\n" 2042"Compiled with libpulse %s\n" 2043"Linked with libpulse %s\n" 2044msgstr "" 2045"pacat %s\n" 2046"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n" 2047"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" 2048 2049#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731 2050#, c-format 2051msgid "Invalid client name '%s'" 2052msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಹೆಸರು '%s'" 2053 2054#: src/utils/pacat.c:867 2055#, c-format 2056msgid "Invalid stream name '%s'" 2057msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನ ಹೆಸರು '%s'" 2058 2059#: src/utils/pacat.c:904 2060#, c-format 2061msgid "Invalid channel map '%s'" 2062msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s'" 2063 2064#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947 2065#, c-format 2066msgid "Invalid latency specification '%s'" 2067msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಗೋಚರತೆ ವಿವರಣೆ '%s'" 2068 2069#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954 2070#, c-format 2071msgid "Invalid process time specification '%s'" 2072msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಸಮಯದ ವಿವರಣೆ '%s'" 2073 2074#: src/utils/pacat.c:966 2075#, c-format 2076msgid "Invalid property '%s'" 2077msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುಣಲಕ್ಷಣ '%s'" 2078 2079#: src/utils/pacat.c:985 2080#, c-format 2081msgid "Unknown file format %s." 2082msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸ %s." 2083 2084#: src/utils/pacat.c:1000 2085msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream" 2086msgstr "" 2087 2088#: src/utils/pacat.c:1011 2089msgid "Invalid sample specification" 2090msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ" 2091 2092#: src/utils/pacat.c:1021 2093#, c-format 2094msgid "open(): %s" 2095msgstr "open(): %s" 2096 2097#: src/utils/pacat.c:1026 2098#, c-format 2099msgid "dup2(): %s" 2100msgstr "dup2(): %s" 2101 2102#: src/utils/pacat.c:1033 2103msgid "Too many arguments." 2104msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳು." 2105 2106#: src/utils/pacat.c:1044 2107msgid "Failed to generate sample specification for file." 2108msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2109 2110#: src/utils/pacat.c:1082 2111msgid "Failed to open audio file." 2112msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2113 2114#: src/utils/pacat.c:1088 2115msgid "" 2116"Warning: specified sample specification will be overwritten with " 2117"specification from file." 2118msgstr "" 2119"ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಕಡತದಲ್ಲಿನ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." 2120 2121#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806 2122msgid "Failed to determine sample specification from file." 2123msgstr "ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2124 2125#: src/utils/pacat.c:1100 2126msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." 2127msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತದಿಂದ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2128 2129#: src/utils/pacat.c:1111 2130msgid "Channel map doesn't match sample specification" 2131msgstr "ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯು ನಮೂನೆಯ ವಿವರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" 2132 2133#: src/utils/pacat.c:1122 2134msgid "Warning: failed to write channel map to file." 2135msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತಕ್ಕೆ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2136 2137#: src/utils/pacat.c:1137 2138#, c-format 2139msgid "" 2140"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." 2141msgstr "" 2142"ಒಂದು %s ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ ಹಾಗು ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ '%s' ಯೊಂದಿಗೆ " 2143"ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ." 2144 2145#: src/utils/pacat.c:1138 2146msgid "recording" 2147msgstr "ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್" 2148 2149#: src/utils/pacat.c:1138 2150msgid "playback" 2151msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್" 2152 2153#: src/utils/pacat.c:1162 2154#, fuzzy 2155msgid "Failed to set media name." 2156msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2157 2158#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218 2159msgid "pa_mainloop_new() failed." 2160msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2161 2162#: src/utils/pacat.c:1195 2163msgid "io_new() failed." 2164msgstr "io_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2165 2166#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230 2167msgid "pa_context_new() failed." 2168msgstr "pa_context_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2169 2170#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236 2171#, c-format 2172msgid "pa_context_connect() failed: %s" 2173msgstr "pa_context_connect() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2174 2175#: src/utils/pacat.c:1216 2176msgid "pa_context_rttime_new() failed." 2177msgstr "pa_context_rttime_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2178 2179#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241 2180msgid "pa_mainloop_run() failed." 2181msgstr "pa_mainloop_run() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2182 2183#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643 2184msgid "NAME [ARGS ...]" 2185msgstr "" 2186 2187#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644 2188#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 2189msgid "NAME|#N" 2190msgstr "" 2191 2192#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642 2193#: src/utils/pactl.c:2649 2194msgid "NAME" 2195msgstr "" 2196 2197#: src/utils/pacmd.c:54 2198msgid "NAME|#N VOLUME" 2199msgstr "" 2200 2201#: src/utils/pacmd.c:55 2202msgid "#N VOLUME" 2203msgstr "" 2204 2205#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646 2206msgid "NAME|#N 1|0" 2207msgstr "" 2208 2209#: src/utils/pacmd.c:57 2210msgid "#N 1|0" 2211msgstr "" 2212 2213#: src/utils/pacmd.c:58 2214msgid "NAME|#N KEY=VALUE" 2215msgstr "" 2216 2217#: src/utils/pacmd.c:59 2218msgid "#N KEY=VALUE" 2219msgstr "" 2220 2221#: src/utils/pacmd.c:61 2222msgid "#N" 2223msgstr "" 2224 2225#: src/utils/pacmd.c:62 2226msgid "NAME SINK|#N" 2227msgstr "" 2228 2229#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65 2230msgid "NAME FILENAME" 2231msgstr "" 2232 2233#: src/utils/pacmd.c:66 2234msgid "PATHNAME" 2235msgstr "" 2236 2237#: src/utils/pacmd.c:67 2238msgid "FILENAME SINK|#N" 2239msgstr "" 2240 2241#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645 2242msgid "#N SINK|SOURCE" 2243msgstr "" 2244 2245#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78 2246msgid "1|0" 2247msgstr "" 2248 2249#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647 2250msgid "CARD PROFILE" 2251msgstr "" 2252 2253#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650 2254msgid "NAME|#N PORT" 2255msgstr "" 2256 2257#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658 2258msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET" 2259msgstr "" 2260 2261#: src/utils/pacmd.c:75 2262msgid "TARGET" 2263msgstr "" 2264 2265#: src/utils/pacmd.c:76 2266msgid "NUMERIC-LEVEL" 2267msgstr "" 2268 2269#: src/utils/pacmd.c:79 2270msgid "FRAMES" 2271msgstr "" 2272 2273#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659 2274msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]" 2275msgstr "" 2276 2277#: src/utils/pacmd.c:82 2278#, fuzzy, c-format 2279msgid "" 2280"\n" 2281" -h, --help Show this help\n" 2282" --version Show version\n" 2283"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n" 2284msgstr "" 2285"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] ... \n" 2286"\n" 2287" -h, --help ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 2288" --version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 2289" -s, --server=SERVER ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n" 2290"\n" 2291 2292#: src/utils/pacmd.c:129 2293#, fuzzy, c-format 2294msgid "" 2295"pacmd %s\n" 2296"Compiled with libpulse %s\n" 2297"Linked with libpulse %s\n" 2298msgstr "" 2299"pacat %s\n" 2300"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n" 2301"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" 2302 2303#: src/utils/pacmd.c:143 2304msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." 2305msgstr "" 2306"ಯಾವುದೆ PulseAudio ಡೆಮನ್ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ, ಅಥವ ಅಧಿವೇಶನ ಡೆಮನ್ ಆಗಿ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ." 2307 2308#: src/utils/pacmd.c:148 2309#, c-format 2310msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2311msgstr "ಸಾಕೆಟ್(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" 2312 2313#: src/utils/pacmd.c:165 2314#, c-format 2315msgid "connect(): %s" 2316msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು(): %s" 2317 2318#: src/utils/pacmd.c:173 2319msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." 2320msgstr "PulseAudio ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 2321 2322#: src/utils/pacmd.c:181 2323msgid "Daemon not responding." 2324msgstr "ಡೀಮನ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." 2325 2326#: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340 2327#, c-format 2328msgid "write(): %s" 2329msgstr "ಬರೆ(): %s" 2330 2331#: src/utils/pacmd.c:269 2332#, c-format 2333msgid "poll(): %s" 2334msgstr "ಪೋಲ್(): %s" 2335 2336#: src/utils/pacmd.c:280 src/utils/pacmd.c:300 2337#, c-format 2338msgid "read(): %s" 2339msgstr "ಓದು(): %s" 2340 2341#: src/utils/pactl.c:183 2342#, c-format 2343msgid "Failed to get statistics: %s" 2344msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2345 2346#: src/utils/pactl.c:199 2347#, fuzzy, c-format 2348msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n" 2349msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" 2350msgstr[0] "ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವುದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n" 2351msgstr[1] "ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವುದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.\n" 2352 2353#: src/utils/pactl.c:205 2354#, fuzzy, c-format 2355msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n" 2356msgid_plural "" 2357"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" 2358msgstr[0] "" 2359"ಸಂಪೂರ್ಣ ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದ್ದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು " 2360"ಹೊಂದಿದೆ.\n" 2361msgstr[1] "" 2362"ಸಂಪೂರ್ಣ ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದ್ದು: %u ಖಂಡಗಳು ಒಟ್ಟು %s ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು " 2363"ಹೊಂದಿದೆ.\n" 2364 2365#: src/utils/pactl.c:211 2366#, c-format 2367msgid "Sample cache size: %s\n" 2368msgstr "ನಮೂನೆಯ ಕ್ಯಾಶೆ ಗಾತ್ರ: %s\n" 2369 2370#: src/utils/pactl.c:219 src/utils/pactl.c:231 src/utils/pactl.c:245 2371#, c-format 2372msgid "Failed to get server information: %s" 2373msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2374 2375#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236 2376#, fuzzy, c-format 2377msgid "%s\n" 2378msgstr "%s %s" 2379 2380#: src/utils/pactl.c:281 2381#, c-format 2382msgid "" 2383"Server String: %s\n" 2384"Library Protocol Version: %u\n" 2385"Server Protocol Version: %u\n" 2386"Is Local: %s\n" 2387"Client Index: %u\n" 2388"Tile Size: %zu\n" 2389msgstr "" 2390 2391#: src/utils/pactl.c:294 2392#, fuzzy, c-format 2393msgid "" 2394"User Name: %s\n" 2395"Host Name: %s\n" 2396"Server Name: %s\n" 2397"Server Version: %s\n" 2398"Default Sample Specification: %s\n" 2399"Default Channel Map: %s\n" 2400"Default Sink: %s\n" 2401"Default Source: %s\n" 2402"Cookie: %04x:%04x\n" 2403msgstr "" 2404"ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು: %s\n" 2405"ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು: %s\n" 2406"ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು: %s\n" 2407"ಪರಿಚಾರಕ ಆವೃತ್ತಿ: %s\n" 2408"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 2409"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 2410"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿಂಕ್: %s\n" 2411"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಕರ: %s\n" 2412"ಕುಕಿ: %08x\n" 2413 2414#: src/utils/pactl.c:320 2415msgid "availability unknown" 2416msgstr "" 2417 2418#: src/utils/pactl.c:321 2419msgid "available" 2420msgstr "" 2421 2422#: src/utils/pactl.c:322 2423msgid "not available" 2424msgstr "" 2425 2426#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355 2427#, fuzzy 2428msgid "Unknown" 2429msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ" 2430 2431#: src/utils/pactl.c:332 2432msgid "Aux" 2433msgstr "" 2434 2435#: src/utils/pactl.c:335 2436#, fuzzy 2437msgid "Line" 2438msgstr "ಲೈನ್-ಇನ್" 2439 2440#: src/utils/pactl.c:336 2441msgid "Mic" 2442msgstr "" 2443 2444#: src/utils/pactl.c:338 2445msgid "Handset" 2446msgstr "" 2447 2448#: src/utils/pactl.c:339 2449msgid "Earpiece" 2450msgstr "" 2451 2452#: src/utils/pactl.c:340 2453msgid "SPDIF" 2454msgstr "" 2455 2456#: src/utils/pactl.c:341 2457msgid "HDMI" 2458msgstr "" 2459 2460#: src/utils/pactl.c:342 2461msgid "TV" 2462msgstr "" 2463 2464#: src/utils/pactl.c:345 2465msgid "USB" 2466msgstr "" 2467 2468#: src/utils/pactl.c:346 2469msgid "Bluetooth" 2470msgstr "" 2471 2472#: src/utils/pactl.c:352 2473msgid "Network" 2474msgstr "" 2475 2476#: src/utils/pactl.c:353 2477#, fuzzy 2478msgid "Analog" 2479msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಮೊನೊ" 2480 2481#: src/utils/pactl.c:567 src/utils/pactl.c:1834 src/utils/pactl.c:1852 2482#: src/utils/pactl.c:1875 src/utils/pactl.c:1992 2483#, c-format 2484msgid "Failed to get sink information: %s" 2485msgstr "ಸಿಂಕ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2486 2487#: src/utils/pactl.c:664 2488#, fuzzy, c-format 2489msgid "" 2490"Sink #%u\n" 2491"\tState: %s\n" 2492"\tName: %s\n" 2493"\tDescription: %s\n" 2494"\tDriver: %s\n" 2495"\tSample Specification: %s\n" 2496"\tChannel Map: %s\n" 2497"\tOwner Module: %u\n" 2498"\tMute: %s\n" 2499"\tVolume: %s\n" 2500"\t balance %0.2f\n" 2501"\tBase Volume: %s\n" 2502"\tMonitor Source: %s\n" 2503"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 2504"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n" 2505"\tProperties:\n" 2506"\t\t%s\n" 2507msgstr "" 2508"ಸಿಂಕ್ #%u\n" 2509"\tಸ್ಥಿತಿ: %s\n" 2510"\tಹೆಸರು: %s\n" 2511"\tವಿವರಣೆ: %s\n" 2512"\tಚಾಲಕ: %s\n" 2513"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 2514"\tಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 2515"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %u\n" 2516"\tಮೂಕ: %s\n" 2517"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n" 2518"\t ಸಮತೋಲನ %0.2f\n" 2519"\tಮೂಲ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n" 2520"\tಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಆಕರ: %s\n" 2521"\tಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec, ಸಂರಚಿತ %0.0f usec\n" 2522"\tಗುರುತುಗಳು: %s%s%s%s%s%s\n" 2523"\tಗುಣಗಳು:\n" 2524"\t\t%s\n" 2525 2526#: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251 2527#, c-format 2528msgid "\tPorts:\n" 2529msgstr "\tಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು:\n" 2530 2531#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892 2532#, c-format 2533msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n" 2534msgstr "" 2535 2536#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256 2537msgid ", availability group: " 2538msgstr "" 2539 2540#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899 2541#, c-format 2542msgid "\tActive Port: %s\n" 2543msgstr "\tಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ: %s\n" 2544 2545#: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905 2546#, fuzzy, c-format 2547msgid "\tFormats:\n" 2548msgstr "\tಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳು:\n" 2549 2550#: src/utils/pactl.c:753 src/utils/pactl.c:1893 src/utils/pactl.c:1911 2551#: src/utils/pactl.c:1934 src/utils/pactl.c:2007 2552#, c-format 2553msgid "Failed to get source information: %s" 2554msgstr "ಆಕರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2555 2556#: src/utils/pactl.c:849 2557#, fuzzy, c-format 2558msgid "" 2559"Source #%u\n" 2560"\tState: %s\n" 2561"\tName: %s\n" 2562"\tDescription: %s\n" 2563"\tDriver: %s\n" 2564"\tSample Specification: %s\n" 2565"\tChannel Map: %s\n" 2566"\tOwner Module: %u\n" 2567"\tMute: %s\n" 2568"\tVolume: %s\n" 2569"\t balance %0.2f\n" 2570"\tBase Volume: %s\n" 2571"\tMonitor of Sink: %s\n" 2572"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" 2573"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" 2574"\tProperties:\n" 2575"\t\t%s\n" 2576msgstr "" 2577"ಆಕರ #%u\n" 2578"\tಸ್ಥಿತಿ: %s\n" 2579"\tಹೆಸರು: %s\n" 2580"\tವಿವರಣೆ: %s\n" 2581"\tಚಾಲಕ: %s\n" 2582"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 2583"\tಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 2584"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %u\n" 2585"\tಮೂಕ: %s\n" 2586"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n" 2587"\t ಸಮತೋಲನ %0.2f\n" 2588"\tಮೂಲ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s%s%s\n" 2589"\tಸಿಂಕ್ನ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ: %s\n" 2590"\tಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec, ಸಂರಚಿತ %0.0f usec\n" 2591"\tಗುರುತುಗಳು: %s%s%s%s%s%s\n" 2592"\tಗುಣಗಳು:\n" 2593"\t\t%s\n" 2594 2595#: src/utils/pactl.c:877 src/utils/pactl.c:962 src/utils/pactl.c:1062 2596#: src/utils/pactl.c:1232 src/utils/pactl.c:1384 src/utils/pactl.c:1385 2597#: src/utils/pactl.c:1396 src/utils/pactl.c:1507 src/utils/pactl.c:1508 2598#: src/utils/pactl.c:1519 src/utils/pactl.c:1557 src/utils/pactl.c:1582 2599#: src/utils/pactl.c:1624 2600msgid "n/a" 2601msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ" 2602 2603#: src/utils/pactl.c:924 src/utils/pactl.c:1793 2604#, c-format 2605msgid "Failed to get module information: %s" 2606msgstr "ಘಟಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2607 2608#: src/utils/pactl.c:976 2609#, c-format 2610msgid "" 2611"Module #%u\n" 2612"\tName: %s\n" 2613"\tArgument: %s\n" 2614"\tUsage counter: %s\n" 2615"\tProperties:\n" 2616"\t\t%s\n" 2617msgstr "" 2618"ಘಟಕ #%u\n" 2619"\tಹೆಸರು: %s\n" 2620"\tಆರ್ಗುಮೆಂಟ್: %s\n" 2621"\tಬಳಕೆಯ ಲೆಕ್ಕಿಗ: %s\n" 2622"\tಗುಣಗಳು:\n" 2623"\t\t%s\n" 2624 2625#: src/utils/pactl.c:1002 2626#, c-format 2627msgid "Failed to get client information: %s" 2628msgstr "ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2629 2630#: src/utils/pactl.c:1056 2631#, c-format 2632msgid "" 2633"Client #%u\n" 2634"\tDriver: %s\n" 2635"\tOwner Module: %s\n" 2636"\tProperties:\n" 2637"\t\t%s\n" 2638msgstr "" 2639"ಕ್ಲೈಂಟ್ #%u\n" 2640"\tಚಾಲಕ: %s\n" 2641"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n" 2642"\tಗುಣಗಳು:\n" 2643"\t\t%s\n" 2644 2645#: src/utils/pactl.c:1168 2646#, c-format 2647msgid "Failed to get card information: %s" 2648msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2649 2650#: src/utils/pactl.c:1224 2651#, c-format 2652msgid "" 2653"Card #%u\n" 2654"\tName: %s\n" 2655"\tDriver: %s\n" 2656"\tOwner Module: %s\n" 2657"\tProperties:\n" 2658"\t\t%s\n" 2659msgstr "" 2660"ಕಾರ್ಡ್ #%u\n" 2661"\tಹೆಸರು: %s\n" 2662"\tಚಾಲಕ: %s\n" 2663"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n" 2664"\tಗುಣಗಳು:\n" 2665"\t\t%s\n" 2666 2667#: src/utils/pactl.c:1238 2668#, c-format 2669msgid "\tProfiles:\n" 2670msgstr "\tಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು:\n" 2671 2672#: src/utils/pactl.c:1240 2673#, c-format 2674msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n" 2675msgstr "" 2676 2677#: src/utils/pactl.c:1245 2678#, c-format 2679msgid "\tActive Profile: %s\n" 2680msgstr "\tಸಕ್ರಿಯ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು: %s\n" 2681 2682#: src/utils/pactl.c:1254 2683#, c-format 2684msgid "" 2685"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n" 2686msgstr "" 2687 2688#: src/utils/pactl.c:1261 2689#, c-format 2690msgid "" 2691"\t\t\tProperties:\n" 2692"\t\t\t\t%s\n" 2693msgstr "" 2694 2695#: src/utils/pactl.c:1265 2696#, c-format 2697msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s" 2698msgstr "" 2699 2700#: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022 2701#, c-format 2702msgid "Failed to get sink input information: %s" 2703msgstr "ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2704 2705#: src/utils/pactl.c:1366 2706#, fuzzy, c-format 2707msgid "" 2708"Sink Input #%u\n" 2709"\tDriver: %s\n" 2710"\tOwner Module: %s\n" 2711"\tClient: %s\n" 2712"\tSink: %u\n" 2713"\tSample Specification: %s\n" 2714"\tChannel Map: %s\n" 2715"\tFormat: %s\n" 2716"\tCorked: %s\n" 2717"\tMute: %s\n" 2718"\tVolume: %s\n" 2719"\t balance %0.2f\n" 2720"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2721"\tSink Latency: %0.0f usec\n" 2722"\tResample method: %s\n" 2723"\tProperties:\n" 2724"\t\t%s\n" 2725msgstr "" 2726"ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ #%u\n" 2727"\tಚಾಲಕ: %s\n" 2728"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n" 2729"\tಕ್ಲೈಂಟ್: %s\n" 2730"\tಸಿಂಕ್: %u\n" 2731"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 2732"\tಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 2733"\tಮೂಕ: %s\n" 2734"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s\n" 2735"\t %s\n" 2736"\t ಸಮತೋಲನ %0.2f\n" 2737"\tಬಫರಿನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n" 2738"\tಸಿಂಕ್ನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n" 2739"\tಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ: %s\n" 2740"\tಗುಣಗಳು:\n" 2741"\t\t%s\n" 2742 2743#: src/utils/pactl.c:1413 src/utils/pactl.c:1974 src/utils/pactl.c:2037 2744#, c-format 2745msgid "Failed to get source output information: %s" 2746msgstr "ಆಕರದ ಔಟ್ಪುಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2747 2748#: src/utils/pactl.c:1489 2749#, fuzzy, c-format 2750msgid "" 2751"Source Output #%u\n" 2752"\tDriver: %s\n" 2753"\tOwner Module: %s\n" 2754"\tClient: %s\n" 2755"\tSource: %u\n" 2756"\tSample Specification: %s\n" 2757"\tChannel Map: %s\n" 2758"\tFormat: %s\n" 2759"\tCorked: %s\n" 2760"\tMute: %s\n" 2761"\tVolume: %s\n" 2762"\t balance %0.2f\n" 2763"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 2764"\tSource Latency: %0.0f usec\n" 2765"\tResample method: %s\n" 2766"\tProperties:\n" 2767"\t\t%s\n" 2768msgstr "" 2769"ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ #%u\n" 2770"\tಚಾಲಕ: %s\n" 2771"\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n" 2772"\tಕ್ಲೈಂಟ್: %s\n" 2773"\tಸಿಂಕ್: %u\n" 2774"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 2775"\tಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 2776"\tಮೂಕ: %s\n" 2777"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s\n" 2778"\t %s\n" 2779"\t ಸಮತೋಲನ %0.2f\n" 2780"\tಬಫರಿನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n" 2781"\tಸಿಂಕ್ನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n" 2782"\tಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ: %s\n" 2783"\tಗುಣಗಳು:\n" 2784"\t\t%s\n" 2785 2786#: src/utils/pactl.c:1536 2787#, c-format 2788msgid "Failed to get sample information: %s" 2789msgstr "ನಮೂನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2790 2791#: src/utils/pactl.c:1604 2792#, fuzzy, c-format 2793msgid "" 2794"Sample #%u\n" 2795"\tName: %s\n" 2796"\tSample Specification: %s\n" 2797"\tChannel Map: %s\n" 2798"\tVolume: %s\n" 2799"\t balance %0.2f\n" 2800"\tDuration: %0.1fs\n" 2801"\tSize: %s\n" 2802"\tLazy: %s\n" 2803"\tFilename: %s\n" 2804"\tProperties:\n" 2805"\t\t%s\n" 2806msgstr "" 2807"ನಮೂನೆ #%u\n" 2808"\tಹೆಸರು: %s\n" 2809"\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 2810"\tಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 2811"\tಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ: %s\n" 2812"\t %s\n" 2813"\t ಸಮತೋಲನ %0.2f\n" 2814"\tಕಾಲಾವಧಿ: %0.1fs\n" 2815"\tಗಾತ್ರ: %s\n" 2816"\tಜಡ: %s\n" 2817"\tಕಡತಹೆಸರು: %s\n" 2818"\tಗುಣಗಳು:\n" 2819"\t\t%s\n" 2820 2821#: src/utils/pactl.c:1633 src/utils/pactl.c:1643 2822#, c-format 2823msgid "Failure: %s" 2824msgstr "ವಿಫಲತೆ: %s" 2825 2826#: src/utils/pactl.c:1667 2827#, fuzzy, c-format 2828msgid "Send message failed: %s" 2829msgstr "read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2830 2831#: src/utils/pactl.c:1695 2832#, c-format 2833msgid "list-handlers message failed: %s" 2834msgstr "" 2835 2836#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760 2837msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly" 2838msgstr "" 2839 2840#: src/utils/pactl.c:1718 2841msgid "list-handlers message response is not a JSON array" 2842msgstr "" 2843 2844#: src/utils/pactl.c:1729 2845#, c-format 2846msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object" 2847msgstr "" 2848 2849#: src/utils/pactl.c:1800 2850#, fuzzy, c-format 2851msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded" 2852msgstr "ನಮೂನೆಯನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2853 2854#: src/utils/pactl.c:1818 2855#, c-format 2856msgid "" 2857"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas " 2858"channel(s) supported = %d\n" 2859msgid_plural "" 2860"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas " 2861"channel(s) supported = %d\n" 2862msgstr[0] "" 2863msgstr[1] "" 2864 2865#: src/utils/pactl.c:2107 2866#, c-format 2867msgid "Failed to upload sample: %s" 2868msgstr "ನಮೂನೆಯನ್ನು ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 2869 2870#: src/utils/pactl.c:2124 2871msgid "Premature end of file" 2872msgstr "ಕಡತದ ಅಪ್ರಾಪ್ತ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯ" 2873 2874#: src/utils/pactl.c:2144 2875msgid "new" 2876msgstr "" 2877 2878#: src/utils/pactl.c:2147 2879msgid "change" 2880msgstr "" 2881 2882#: src/utils/pactl.c:2150 2883msgid "remove" 2884msgstr "" 2885 2886#: src/utils/pactl.c:2153 src/utils/pactl.c:2188 2887msgid "unknown" 2888msgstr "" 2889 2890#: src/utils/pactl.c:2161 2891msgid "sink" 2892msgstr "" 2893 2894#: src/utils/pactl.c:2164 2895msgid "source" 2896msgstr "" 2897 2898#: src/utils/pactl.c:2167 2899msgid "sink-input" 2900msgstr "" 2901 2902#: src/utils/pactl.c:2170 2903msgid "source-output" 2904msgstr "" 2905 2906#: src/utils/pactl.c:2173 2907msgid "module" 2908msgstr "" 2909 2910#: src/utils/pactl.c:2176 2911msgid "client" 2912msgstr "" 2913 2914#: src/utils/pactl.c:2179 2915msgid "sample-cache" 2916msgstr "" 2917 2918#: src/utils/pactl.c:2182 2919#, fuzzy 2920msgid "server" 2921msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಚಾರಕ" 2922 2923#: src/utils/pactl.c:2185 2924msgid "card" 2925msgstr "" 2926 2927#: src/utils/pactl.c:2206 2928#, c-format 2929msgid "Event '%s' on %s #%u\n" 2930msgstr "" 2931 2932#: src/utils/pactl.c:2514 2933msgid "Got SIGINT, exiting." 2934msgstr "SIGINT ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ." 2935 2936#: src/utils/pactl.c:2547 2937msgid "Invalid volume specification" 2938msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ" 2939 2940#: src/utils/pactl.c:2581 2941msgid "Volume outside permissible range.\n" 2942msgstr "" 2943 2944#: src/utils/pactl.c:2594 2945#, fuzzy 2946msgid "Invalid number of volume specifications.\n" 2947msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ" 2948 2949#: src/utils/pactl.c:2606 2950#, fuzzy 2951msgid "Inconsistent volume specification.\n" 2952msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ವಿವರ" 2953 2954#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638 2955#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641 2956#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644 2957#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647 2958#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650 2959#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653 2960#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656 2961#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659 2962#: src/utils/pactl.c:2660 2963msgid "[options]" 2964msgstr "" 2965 2966#: src/utils/pactl.c:2638 2967msgid "[TYPE]" 2968msgstr "" 2969 2970#: src/utils/pactl.c:2640 2971msgid "FILENAME [NAME]" 2972msgstr "" 2973 2974#: src/utils/pactl.c:2641 2975msgid "NAME [SINK]" 2976msgstr "" 2977 2978#: src/utils/pactl.c:2653 2979msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]" 2980msgstr "" 2981 2982#: src/utils/pactl.c:2654 2983msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]" 2984msgstr "" 2985 2986#: src/utils/pactl.c:2655 2987msgid "NAME|#N 1|0|toggle" 2988msgstr "" 2989 2990#: src/utils/pactl.c:2656 2991msgid "#N 1|0|toggle" 2992msgstr "" 2993 2994#: src/utils/pactl.c:2657 2995msgid "#N FORMATS" 2996msgstr "" 2997 2998#: src/utils/pactl.c:2661 2999#, c-format 3000msgid "" 3001"\n" 3002"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n" 3003"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n" 3004msgstr "" 3005 3006#: src/utils/pactl.c:2664 3007#, fuzzy, c-format 3008msgid "" 3009"\n" 3010" -h, --help Show this help\n" 3011" --version Show version\n" 3012"\n" 3013" -f, --format=FORMAT The format of the output. Either " 3014"\"normal\" or \"json\"\n" 3015" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3016"to\n" 3017" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 3018"server\n" 3019msgstr "" 3020"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] ... \n" 3021"\n" 3022" -h, --help ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 3023" --version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 3024" -s, --server=SERVER ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n" 3025"\n" 3026 3027#: src/utils/pactl.c:2707 3028#, c-format 3029msgid "" 3030"pactl %s\n" 3031"Compiled with libpulse %s\n" 3032"Linked with libpulse %s\n" 3033msgstr "" 3034"pactl %s\n" 3035"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n" 3036"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" 3037 3038#: src/utils/pactl.c:2751 3039#, fuzzy, c-format 3040msgid "Invalid format value '%s'" 3041msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನ ಹೆಸರು '%s'" 3042 3043#: src/utils/pactl.c:2778 3044#, c-format 3045msgid "Specify nothing, or one of: %s" 3046msgstr "" 3047 3048#: src/utils/pactl.c:2788 3049msgid "Please specify a sample file to load" 3050msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಕಡತದ ನಮೂನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" 3051 3052#: src/utils/pactl.c:2801 3053msgid "Failed to open sound file." 3054msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 3055 3056#: src/utils/pactl.c:2813 3057msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." 3058msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕಡತದಿಂದ ನಮೂನೆಯ ವಿವರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 3059 3060#: src/utils/pactl.c:2823 3061msgid "You have to specify a sample name to play" 3062msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" 3063 3064#: src/utils/pactl.c:2835 3065msgid "You have to specify a sample name to remove" 3066msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3067 3068#: src/utils/pactl.c:2844 3069msgid "You have to specify a sink input index and a sink" 3070msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." 3071 3072#: src/utils/pactl.c:2854 3073msgid "You have to specify a source output index and a source" 3074msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." 3075 3076#: src/utils/pactl.c:2869 3077msgid "You have to specify a module name and arguments." 3078msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಹಾಗು ಆರ್ಗುಮೆಂಟುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." 3079 3080#: src/utils/pactl.c:2889 3081#, fuzzy 3082msgid "You have to specify a module index or name" 3083msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3084 3085#: src/utils/pactl.c:2902 3086msgid "" 3087"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." 3088msgstr "" 3089"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಿಂಕನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " 3090"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." 3091 3092#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927 3093#, fuzzy 3094msgid "Invalid suspend specification." 3095msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ" 3096 3097#: src/utils/pactl.c:2922 3098msgid "" 3099"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " 3100"value." 3101msgstr "" 3102"ನೀವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " 3103"ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." 3104 3105#: src/utils/pactl.c:2939 3106msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" 3107msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3108 3109#: src/utils/pactl.c:2950 3110msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" 3111msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3112 3113#: src/utils/pactl.c:2961 3114#, fuzzy 3115msgid "You have to specify a sink name" 3116msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" 3117 3118#: src/utils/pactl.c:2974 3119msgid "You have to specify a source name/index and a port name" 3120msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3121 3122#: src/utils/pactl.c:2985 3123#, fuzzy 3124msgid "You have to specify a source name" 3125msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3126 3127#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076 3128#, fuzzy 3129msgid "You have to specify a sink name/index" 3130msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ನಮೂನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" 3131 3132#: src/utils/pactl.c:3008 3133msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" 3134msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3135 3136#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101 3137#, fuzzy 3138msgid "You have to specify a source name/index" 3139msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಘಟಕ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3140 3141#: src/utils/pactl.c:3031 3142msgid "You have to specify a source name/index and a volume" 3143msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3144 3145#: src/utils/pactl.c:3044 3146msgid "You have to specify a sink input index and a volume" 3147msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3148 3149#: src/utils/pactl.c:3049 3150msgid "Invalid sink input index" 3151msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿ" 3152 3153#: src/utils/pactl.c:3060 3154#, fuzzy 3155msgid "You have to specify a source output index and a volume" 3156msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." 3157 3158#: src/utils/pactl.c:3065 3159#, fuzzy 3160msgid "Invalid source output index" 3161msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿ" 3162 3163#: src/utils/pactl.c:3086 3164#, fuzzy 3165msgid "" 3166"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" 3167msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3168 3169#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136 3170#: src/utils/pactl.c:3154 3171#, fuzzy 3172msgid "Invalid mute specification" 3173msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಮೂನೆ ವಿವರ" 3174 3175#: src/utils/pactl.c:3111 3176#, fuzzy 3177msgid "" 3178"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" 3179msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3180 3181#: src/utils/pactl.c:3126 3182#, fuzzy 3183msgid "" 3184"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')" 3185msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಸಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3186 3187#: src/utils/pactl.c:3131 3188msgid "Invalid sink input index specification" 3189msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ" 3190 3191#: src/utils/pactl.c:3144 3192#, fuzzy 3193msgid "" 3194"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or " 3195"'toggle')" 3196msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆಕರದ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3197 3198#: src/utils/pactl.c:3149 3199#, fuzzy 3200msgid "Invalid source output index specification" 3201msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸೂಚಿ ವಿವರ" 3202 3203#: src/utils/pactl.c:3162 3204#, fuzzy 3205msgid "You have to specify at least an object path and a message name" 3206msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3207 3208#: src/utils/pactl.c:3172 3209msgid "" 3210"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message " 3211"parameters must be given as a single string." 3212msgstr "" 3213 3214#: src/utils/pactl.c:3182 3215#, fuzzy 3216msgid "" 3217"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported " 3218"formats" 3219msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಕಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3220 3221#: src/utils/pactl.c:3194 3222#, fuzzy 3223msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset" 3224msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು/ಸೂಚಿಯನ್ನು ಹಾಗು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" 3225 3226#: src/utils/pactl.c:3201 3227msgid "Could not parse latency offset" 3228msgstr "" 3229 3230#: src/utils/pactl.c:3213 3231msgid "No valid command specified." 3232msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." 3233 3234#: src/utils/pasuspender.c:79 3235#, c-format 3236msgid "fork(): %s\n" 3237msgstr "ಫೋರ್ಕ್(): %s\n" 3238 3239#: src/utils/pasuspender.c:92 3240#, c-format 3241msgid "execvp(): %s\n" 3242msgstr "execvp(): %s\n" 3243 3244#: src/utils/pasuspender.c:111 3245#, c-format 3246msgid "Failure to resume: %s\n" 3247msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" 3248 3249#: src/utils/pasuspender.c:145 3250#, c-format 3251msgid "Failure to suspend: %s\n" 3252msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" 3253 3254#: src/utils/pasuspender.c:170 3255#, c-format 3256msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" 3257msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕವು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿಲ್ಲ, ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.\n" 3258 3259#: src/utils/pasuspender.c:183 3260#, c-format 3261msgid "Connection failure: %s\n" 3262msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿಫಲತೆ: %s\n" 3263 3264#: src/utils/pasuspender.c:201 3265#, c-format 3266msgid "Got SIGINT, exiting.\n" 3267msgstr "SIGINT ದೊರೆತಿದೆ, ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ.\n" 3268 3269#: src/utils/pasuspender.c:219 3270#, c-format 3271msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" 3272msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು %u ಸಂಕೇತದೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ\n" 3273 3274#: src/utils/pasuspender.c:228 3275#, fuzzy, c-format 3276msgid "" 3277"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n" 3278"\n" 3279"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n" 3280"\n" 3281" -h, --help Show this help\n" 3282" --version Show version\n" 3283" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3284"to\n" 3285"\n" 3286msgstr "" 3287"%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] ... \n" 3288"\n" 3289" -h, --help ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 3290" --version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 3291" -s, --server=SERVER ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n" 3292"\n" 3293 3294#: src/utils/pasuspender.c:267 3295#, c-format 3296msgid "" 3297"pasuspender %s\n" 3298"Compiled with libpulse %s\n" 3299"Linked with libpulse %s\n" 3300msgstr "" 3301"pasuspender %s\n" 3302"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n" 3303"libpulse %s ನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" 3304 3305#: src/utils/pasuspender.c:296 3306#, c-format 3307msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" 3308msgstr "pa_mainloop_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" 3309 3310#: src/utils/pasuspender.c:309 3311#, c-format 3312msgid "pa_context_new() failed.\n" 3313msgstr "pa_context_new() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" 3314 3315#: src/utils/pasuspender.c:321 3316#, c-format 3317msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" 3318msgstr "pa_mainloop_run() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" 3319 3320#: src/utils/pax11publish.c:58 3321#, c-format 3322msgid "" 3323"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 3324"\n" 3325" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" 3326" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" 3327" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " 3328"variables and cookie file.\n" 3329" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" 3330msgstr "" 3331"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" 3332"\n" 3333" -d X11 ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಈಗಿನ PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು " 3334"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)\n" 3335" -e ಸ್ಥಳೀಯ PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು\n" 3336" -i PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕದಿಂದ ಸ್ಥಳೀಯ ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ಗಳಿಗೆ ಹಾಗು " 3337"ಕುಕಿ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ.\n" 3338" -r PulseAudio ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು X11 ಪ್ರದರ್ಶಕದಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು\n" 3339 3340#: src/utils/pax11publish.c:91 3341#, c-format 3342msgid "Failed to parse command line.\n" 3343msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ.\n" 3344 3345#: src/utils/pax11publish.c:110 3346#, c-format 3347msgid "Server: %s\n" 3348msgstr "ಪರಿಚಾರಕ: %s\n" 3349 3350#: src/utils/pax11publish.c:112 3351#, c-format 3352msgid "Source: %s\n" 3353msgstr "ಆಕರ: %s\n" 3354 3355#: src/utils/pax11publish.c:114 3356#, c-format 3357msgid "Sink: %s\n" 3358msgstr "ಸಿಂಕ್: %s\n" 3359 3360#: src/utils/pax11publish.c:116 3361#, c-format 3362msgid "Cookie: %s\n" 3363msgstr "ಕುಕಿ: %s\n" 3364 3365#: src/utils/pax11publish.c:134 3366#, c-format 3367msgid "Failed to parse cookie data\n" 3368msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" 3369 3370#: src/utils/pax11publish.c:139 3371#, c-format 3372msgid "Failed to save cookie data\n" 3373msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" 3374 3375#: src/utils/pax11publish.c:168 3376#, c-format 3377msgid "Failed to get FQDN.\n" 3378msgstr "FQDN ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" 3379 3380#: src/utils/pax11publish.c:188 3381#, c-format 3382msgid "Failed to load cookie data\n" 3383msgstr "ಕುಕಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" 3384 3385#: src/utils/pax11publish.c:206 3386#, c-format 3387msgid "Not yet implemented.\n" 3388msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" 3389 3390#~ msgid "Got signal %s." 3391#~ msgstr "%s ನಿಂದ ಸಂಕೇತವು ದೊರೆತಿದೆ." 3392 3393#~ msgid "Exiting." 3394#~ msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ." 3395 3396#~ msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." 3397#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ '%s' (UID %lu) ಹಾಗು ಗುಂಪು '%s' (GID %lu) ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." 3398 3399#~ msgid "Successfully dropped root privileges." 3400#~ msgstr "ರೂಟ್ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬಿಡಲಾಗಿದೆ." 3401 3402#~ msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" 3403#~ msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" 3404 3405#~ msgid "Daemon not running" 3406#~ msgstr "ಡೀಮನ್ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" 3407 3408#~ msgid "Daemon running as PID %u" 3409#~ msgstr "ಡೀಮನ್ PID %u ಯಾಗಿ ಚಲಾಯಿಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" 3410 3411#~ msgid "Daemon startup successful." 3412#~ msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." 3413 3414#~ msgid "This is PulseAudio %s" 3415#~ msgstr "ಇದು PulseAudio %s" 3416 3417#~ msgid "Compilation host: %s" 3418#~ msgstr "ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡುವ ಅತಿಥೇಯ: %s" 3419 3420#~ msgid "Compilation CFLAGS: %s" 3421#~ msgstr "ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡುವ CFLAGS: %s" 3422 3423#~ msgid "Running on host: %s" 3424#~ msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ: %s" 3425 3426#~ msgid "Found %u CPUs." 3427#~ msgstr "%u CPUಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ." 3428 3429#~ msgid "Page size is %lu bytes" 3430#~ msgstr "ಪುಟದ ಗಾತ್ರವು %lu ಬೈಟ್ಗಳಾಗಿವೆ" 3431 3432#~ msgid "Compiled with Valgrind support: yes" 3433#~ msgstr "Valgrind ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಹೌದು" 3434 3435#~ msgid "Compiled with Valgrind support: no" 3436#~ msgstr "Valgrind ಬೆಂಬಲದೊಂದಿಗೆ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: ಇಲ್ಲ" 3437 3438#~ msgid "Running in valgrind mode: %s" 3439#~ msgstr "valgrind ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s" 3440 3441#, fuzzy 3442#~ msgid "Running in VM: %s" 3443#~ msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ: %s" 3444 3445#~ msgid "Optimized build: yes" 3446#~ msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ನಿರ್ಮಾಣ: ಹೌದು" 3447 3448#~ msgid "Optimized build: no" 3449#~ msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ನಿರ್ಮಾಣ: ಇಲ್ಲ" 3450 3451#~ msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." 3452#~ msgstr "NDEBUG ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." 3453 3454#~ msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." 3455#~ msgstr "" 3456#~ "FASTPATH ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಕೇವಲ ವೇಗ ಮಾರ್ಗದ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." 3457 3458#~ msgid "All asserts enabled." 3459#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರತಿಪಾದನೆಗಳನ್ನೂ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." 3460 3461#~ msgid "Machine ID is %s." 3462#~ msgstr "ಮೆಶೀನ್ ID ಯು %s ಆಗಿದೆ." 3463 3464#~ msgid "Session ID is %s." 3465#~ msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ID ಯು %s ಆಗಿದೆ." 3466 3467#~ msgid "Using runtime directory %s." 3468#~ msgstr "ಚಲಾವಣಾಸಮಯ(ರನ್ಟೈಮ್) ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು." 3469 3470#~ msgid "Using state directory %s." 3471#~ msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು." 3472 3473#~ msgid "Using modules directory %s." 3474#~ msgstr "ಘಟಕಗಳ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು." 3475 3476#~ msgid "Running in system mode: %s" 3477#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s" 3478 3479#~ msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" 3480#~ msgstr "ತಾಜಾ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಲಭ್ಯವಿದೆ! Bon appetit!" 3481 3482#~ msgid "" 3483#~ "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with " 3484#~ "high-resolution timers enabled!" 3485#~ msgstr "" 3486#~ "ಮಹಾಶಯರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕರ್ನಲ್ ಕೊಳೆತುಹೋಗಿದೆ! ಅತ್ಯುತ್ತಮ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಟೈಮರ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ " 3487#~ "ಲಿನಕ್ಸನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಅಡುಗೆಯವರು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!" 3488 3489#~ msgid "Failed to initialize daemon." 3490#~ msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." 3491 3492#~ msgid "Daemon startup complete." 3493#~ msgstr "ಡೀಮನ್ ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." 3494 3495#~ msgid "Daemon shutdown initiated." 3496#~ msgstr "ಡೀಮನ್ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." 3497 3498#~ msgid "Daemon terminated." 3499#~ msgstr "ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." 3500 3501#~ msgid "Cleaning up privileges." 3502#~ msgstr "ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." 3503 3504#, fuzzy 3505#~ msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy" 3506#~ msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" 3507 3508#, fuzzy 3509#~ msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy" 3510#~ msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" 3511 3512#~ msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." 3513#~ msgstr "" 3514#~ "ಯಾವುದೆ ಕುಕಿಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕುಕಿ ಇಲ್ಲದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." 3515 3516#~ msgid "Failed to load client configuration file.\n" 3517#~ msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ.\n" 3518 3519#~ msgid "Failed to read environment configuration data.\n" 3520#~ msgstr "ಪರಿಸರ ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" 3521 3522#~ msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" 3523#~ msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್ (HSP/HFP)" 3524 3525#~ msgid "LFE on Separate Mono Output" 3526#~ msgstr "ಅನಲಾಗ್ ಔಟ್ಪುಟ್ (LFE)" 3527 3528#, fuzzy 3529#~ msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)" 3530#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (HDMI)" 3531 3532#, fuzzy 3533#~ msgid "Digital Passthrough (IEC958)" 3534#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸ್ಟೀರಿಯೊ (IEC958)" 3535 3536#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." 3537#~ msgstr "[%s:%u] rlimit ಗೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." 3538 3539#~ msgid "XOpenDisplay() failed" 3540#~ msgstr "XOpenDisplay() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" 3541 3542#~ msgid "" 3543#~ "Source Output #%u\n" 3544#~ "\tDriver: %s\n" 3545#~ "\tOwner Module: %s\n" 3546#~ "\tClient: %s\n" 3547#~ "\tSource: %u\n" 3548#~ "\tSample Specification: %s\n" 3549#~ "\tChannel Map: %s\n" 3550#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" 3551#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n" 3552#~ "\tResample method: %s\n" 3553#~ "\tProperties:\n" 3554#~ "\t\t%s\n" 3555#~ msgstr "" 3556#~ "ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ #%u\n" 3557#~ "\tಚಾಲಕ: %s\n" 3558#~ "\tಮಾಲಿಕ ಘಟಕ: %s\n" 3559#~ "\tಕ್ಲೈಂಟ್: %s\n" 3560#~ "\tಆಕರ: %u\n" 3561#~ "\tನಮೂನೆ ವಿವರಣೆ: %s\n" 3562#~ "\tಚಾನಲ್ ನಕ್ಷೆ: %s\n" 3563#~ "\tಬಫರಿನ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n" 3564#~ "\tಆಕರದ ಅಗೋಚರತೆ: %0.0f usec\n" 3565#~ "\tಮರುನಮೂನೆ ವಿಧಾನ: %s\n" 3566#~ "\tಗುಣಗಳು:\n" 3567#~ "\t\t%s\n" 3568 3569#, fuzzy 3570#~ msgid "" 3571#~ "%s [options] stat\n" 3572#~ "%s [options] list\n" 3573#~ "%s [options] exit\n" 3574#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 3575#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" 3576#~ "%s [options] remove-sample NAME\n" 3577#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 3578#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 3579#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" 3580#~ "%s [options] unload-module MODULE\n" 3581#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" 3582#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" 3583#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" 3584#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" 3585#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" 3586#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 3587#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 3588#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 3589#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" 3590#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 3591#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 3592#~ "%s [options] subscribe\n" 3593#~ "\n" 3594#~ " -h, --help Show this help\n" 3595#~ " --version Show version\n" 3596#~ "\n" 3597#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " 3598#~ "to\n" 3599#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " 3600#~ "server\n" 3601#~ msgstr "" 3602#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] stat\n" 3603#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] list\n" 3604#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] exit\n" 3605#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] upload-sample FILENAME [NAME]\n" 3606#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] play-sample NAME [SINK]\n" 3607#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] remove-sample NAME\n" 3608#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" 3609#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" 3610#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] load-module NAME [ARGS ...]\n" 3611#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] unload-module MODULE\n" 3612#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] suspend-sink SINK 1|0\n" 3613#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] suspend-source SOURCE 1|0\n" 3614#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-card-profile CARD PROFILE\n" 3615#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-port SINK PORT\n" 3616#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-source-port SOURCE PORT\n" 3617#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-volume SINK VOLUME\n" 3618#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" 3619#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" 3620#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-mute SINK 1|0\n" 3621#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-source-mute SOURCE 1|0\n" 3622#~ "%s [ಆಯ್ಕೆಗಳು] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" 3623#~ "\n" 3624#~ " -h, --help ಈ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 3625#~ " --version ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n" 3626#~ "\n" 3627#~ " -s, --server=SERVER ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು\n" 3628#~ " -n, --client-name=NAME ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕ್ಲೈಂಟಿನಲ್ಲಿ ಏನೆಂದು " 3629#~ "ಕರೆಯಬೇಕು\n" 3630 3631#~ msgid "%s+%s" 3632#~ msgstr "%s+%s" 3633 3634#~ msgid "%s / %s" 3635#~ msgstr "%s / %s" 3636 3637#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" 3638#~ msgstr "ಡಿಜಿಟಲ್ ಸರೌಂಡ್ 4.0 (IEC958)" 3639 3640#~ msgid "Low Frequency Emmiter" 3641#~ msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಫ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿ ಉತ್ಪಾದಕ" 3642