1# Vietnamese translation for LibEXIF. 2# Bản dịch tiếng Việt dành cho LibEXIF. 3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the libexif package. 5# Tham khảo các khái niệm tại: 6# * <http://www.kodak.com/global/plugins/acrobat/en/service/digCam/exifStandard2.pdf> 7# * <http://www.media.mit.edu/pia/Research/deepview/exif.html> 8# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010. 9# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012, 2015, 2016, 2020. 10# 11msgid "" 12msgstr "" 13"Project-Id-Version: libexif 0.6.22\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" 15"POT-Creation-Date: 2020-05-18 21:52+0200\n" 16"PO-Revision-Date: 2020-06-05 14:27+0700\n" 17"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" 18"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" 19"Language: vi_VN\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 24"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 25"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" 26"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 27 28#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:38 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 29#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 30#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 31#, c-format 32msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 33msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", cần \"%s\"." 34 35#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:50 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 36#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 37#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 38#, c-format 39msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 40msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i)." 41 42#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:59 43#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 44#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 45#, c-format 46msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 47msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i hay %i)." 48 49#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:74 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 50#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/exif-entry.c:820 51#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 52#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 53#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 54#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 55#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 56msgid "Macro" 57msgstr "Cận cảnh" 58 59#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 60#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 61#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:698 62#: libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:703 63#: libexif/exif-entry.c:769 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 64#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 65#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 66#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 67#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 68#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593 69#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 70#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 71#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 72#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 73msgid "Normal" 74msgstr "Chuẩn" 75 76#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 77msgid "Economy" 78msgstr "Kinh tế" 79 80#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 81msgid "Fine" 82msgstr "Đẹp" 83 84#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 85#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 86msgid "RAW" 87msgstr "RAW" 88 89#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 90msgid "Superfine" 91msgstr "Hảo hạng" 92 93#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 94#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 95#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 96#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 97#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:584 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:684 98#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 99#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 100#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 102#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 103#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 104#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537 105#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554 106#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 107#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 108msgid "Off" 109msgstr "Tắt" 110 111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 112#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329 113#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 114#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 115#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 116#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 117#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 118#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 119#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 121#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 122#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 123#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 124#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 125#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 126#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 127#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 128msgid "Auto" 129msgstr "Tự động" 130 131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 132#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 133#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 134#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 135#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 137#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540 138#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557 139#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 140#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 141msgid "On" 142msgstr "Bật" 143 144#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 145#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 146#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 147msgid "Red-eye reduction" 148msgstr "Giảm mắt đỏ" 149 150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 151msgid "Slow synchro" 152msgstr "Đồng bộ chậm" 153 154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 155msgid "Auto, red-eye reduction" 156msgstr "Tự động, giảm mắt đỏ" 157 158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 159#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 160msgid "On, red-eye reduction" 161msgstr "Bật, giảm mắt đỏ" 162 163#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 164msgid "External flash" 165msgstr "Đèn nháy ngoài" 166 167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 169msgid "Single" 170msgstr "Đơn" 171 172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 173#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 174msgid "Continuous" 175msgstr "Liên tục" 176 177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 178msgid "Movie" 179msgstr "Phim" 180 181#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 182msgid "Continuous, speed priority" 183msgstr "Liên tục, ưu tiên tốc độ" 184 185#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 186msgid "Continuous, low" 187msgstr "Liên tục, thấp" 188 189#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 190msgid "Continuous, high" 191msgstr "Liên tục, cao" 192 193#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 194msgid "One-shot AF" 195msgstr "AF chụp một" 196 197#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 198msgid "AI servo AF" 199msgstr "AF AI động cơ tùy động" 200 201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 202msgid "AI focus AF" 203msgstr "AF AI lấy nét" 204 205#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 206msgid "Manual focus" 207msgstr "Lấy nét thủ công" 208 209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 211#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 212msgid "Pan focus" 213msgstr "Kéo ngang lấy nét" 214 215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 216msgid "JPEG" 217msgstr "JPEG" 218 219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 220msgid "CRW+THM" 221msgstr "CRW+THM" 222 223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 224msgid "AVI+THM" 225msgstr "AVI+THM" 226 227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 228msgid "TIF" 229msgstr "TIF" 230 231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 232msgid "TIF+JPEG" 233msgstr "TIF+JPEG" 234 235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 236msgid "CR2" 237msgstr "CR2" 238 239#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 240msgid "CR2+JPEG" 241msgstr "CR2+JPEG" 242 243#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 244msgid "Large" 245msgstr "Lớn" 246 247#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 248msgid "Medium" 249msgstr "Vừa" 250 251#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 252msgid "Small" 253msgstr "Nhỏ" 254 255#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 256msgid "Medium 1" 257msgstr "Vừa 1" 258 259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 260msgid "Medium 2" 261msgstr "Vừa 2" 262 263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 264msgid "Medium 3" 265msgstr "Vừa 3" 266 267#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 268msgid "Postcard" 269msgstr "Bưu thiếp" 270 271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 272msgid "Widescreen" 273msgstr "Màn hình rộng" 274 275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 276msgid "Full auto" 277msgstr "Hoàn toàn tự động" 278 279#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 280#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 281#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/exif-entry.c:768 282#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 283#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 284#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 287#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 288#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 289#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 290#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 291msgid "Manual" 292msgstr "Thủ công" 293 294#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 295#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:779 296#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 297#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 298msgid "Landscape" 299msgstr "Nằm ngang" 300 301#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 302msgid "Fast shutter" 303msgstr "Chập nhanh" 304 305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 306msgid "Slow shutter" 307msgstr "Chập chậm" 308 309#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 310#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 311msgid "Night" 312msgstr "Đêm" 313 314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 315msgid "Grayscale" 316msgstr "Đen trắng" 317 318#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 319#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 320msgid "Sepia" 321msgstr "Kiểu nâu đen" 322 323#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 324#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:777 325#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 326#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 327#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 328#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 329msgid "Portrait" 330msgstr "Chân dung" 331 332#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 333msgid "Sports" 334msgstr "Thể thao" 335 336#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 337#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 338#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 339msgid "Black & white" 340msgstr "Đen & trắng" 341 342#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 343msgid "Vivid" 344msgstr "Sặc sỡ" 345 346#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 348msgid "Neutral" 349msgstr "Trung tính" 350 351#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 352#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 353msgid "Flash off" 354msgstr "Đèn nháy tắt" 355 356#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 357msgid "Long shutter" 358msgstr "Chập lâu" 359 360#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 361#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 362msgid "Super macro" 363msgstr "Siêu cận cảnh" 364 365#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 366msgid "Foliage" 367msgstr "Hoa lá" 368 369#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 370msgid "Indoor" 371msgstr "Trong nhà" 372 373#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 374#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 375msgid "Fireworks" 376msgstr "Pháo hoa" 377 378#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 379msgid "Beach" 380msgstr "Bãi biển" 381 382#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 383#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 384#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 385#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 386#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 387msgid "Underwater" 388msgstr "Dưới nước" 389 390#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 391msgid "Snow" 392msgstr "Tuyết" 393 394#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 395msgid "Kids & pets" 396msgstr "Trẻ con và thú cưng" 397 398#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 399msgid "Night snapshot" 400msgstr "Ảnh chụp đêm" 401 402#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 403msgid "Digital macro" 404msgstr "Cận cảnh số" 405 406#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 407msgid "My colors" 408msgstr "Màu sắc tôi" 409 410#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 411msgid "Still image" 412msgstr "Ảnh tĩnh" 413 414#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 415msgid "Color accent" 416msgstr "Nhấn màu" 417 418#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 419msgid "Color swap" 420msgstr "Trao đổi màu" 421 422#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 423msgid "Aquarium" 424msgstr "Bể cảnh" 425 426#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 427msgid "ISO 3200" 428msgstr "ISO 3200" 429 430#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 431#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 432#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 433#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 434#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458 435#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 436msgid "None" 437msgstr "Không có" 438 439# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 440#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 441msgid "2x" 442msgstr "2×" 443 444#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 445msgid "4x" 446msgstr "4×" 447 448#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 libexif/exif-entry.c:726 449#: libexif/exif-entry.c:756 450msgid "Other" 451msgstr "Khác" 452 453#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 454#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 455#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 456#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 457msgid "High" 458msgstr "Cao" 459 460#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 461#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 462#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 463#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 464msgid "Low" 465msgstr "Thấp" 466 467#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 468msgid "Auto high" 469msgstr "Tự động cao" 470 471#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 472msgid "50" 473msgstr "50" 474 475#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 476#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 477#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 478msgid "100" 479msgstr "100" 480 481#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 482#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 483#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 484msgid "200" 485msgstr "200" 486 487#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 488msgid "400" 489msgstr "400" 490 491#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 492msgid "800" 493msgstr "800" 494 495#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 496msgid "Default" 497msgstr "Mặc định" 498 499#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 libexif/exif-entry.c:722 500msgid "Spot" 501msgstr "Chấm" 502 503#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 libexif/exif-entry.c:720 504msgid "Average" 505msgstr "Trung bình" 506 507#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 508msgid "Evaluative" 509msgstr "Ước lượng" 510 511#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:725 512msgid "Partial" 513msgstr "Bộ phận" 514 515#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 libexif/exif-entry.c:721 516msgid "Center-weighted average" 517msgstr "Trung bình nặng giữa" 518 519#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 520msgid "Not known" 521msgstr "Không rõ" 522 523#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 524msgid "Very close" 525msgstr "Rất gần" 526 527#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:821 528msgid "Close" 529msgstr "Gần" 530 531#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 532msgid "Middle range" 533msgstr "Vùng giữa" 534 535#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 536msgid "Far range" 537msgstr "Vùng xa" 538 539#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 540#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 541msgid "Infinity" 542msgstr "Vô hạn" 543 544#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 545msgid "Manual AF point selection" 546msgstr "Tự chọn điểm AF" 547 548#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 549msgid "None (MF)" 550msgstr "Không có (MF)" 551 552#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 553msgid "Auto-selected" 554msgstr "Tự động chọn" 555 556#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 557#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 558#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 559msgid "Right" 560msgstr "Phải" 561 562#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 563#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 564#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 565msgid "Center" 566msgstr "Giữa" 567 568#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 569#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 570#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 571msgid "Left" 572msgstr "Trái" 573 574#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 575msgid "Auto AF point selection" 576msgstr "Tự động chọn điểm AF" 577 578#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 579msgid "Easy shooting" 580msgstr "Chụp dễ" 581 582#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 583#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 584msgid "Program" 585msgstr "Chương trình" 586 587#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 588msgid "Tv-priority" 589msgstr "Ưu tiên TV" 590 591#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 592msgid "Av-priority" 593msgstr "Ưu tiên AV" 594 595#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 596msgid "A-DEP" 597msgstr "A-DEP" 598 599#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 600msgid "M-DEP" 601msgstr "M-DEP" 602 603#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 604msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 605msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" 606 607#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 608msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 609msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" 610 611#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 612msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 613msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 614 615#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 616msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 617msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 618 619#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 620msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 621msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" 622 623#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 624msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 625msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX hoặc 28mm f/1.8" 626 627#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 628msgid "Canon EF 35mm f/2" 629msgstr "Canon EF 35mm f/2" 630 631#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 632msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 633msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" 634 635#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 636msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 637msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 638 639#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 640msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 641msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 642 643#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 644msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 645msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 646 647#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 648msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 649msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 650 651#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 652msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 653msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 654 655#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 656msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 657msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 658 659#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 660msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 661msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 hay Sigma 15mm f/2.8 EX Mắt Cá" 662 663#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 664msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 665msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 666 667#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 668msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 669msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 670 671#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 672msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 673msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 674 675#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 676msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 677msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 678 679#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 680msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 681msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 682 683#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 684msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 685msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 686 687#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 688msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 689msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 690 691#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 692msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 693msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 694 695#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 696msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 697msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" 698 699#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 700msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 701msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" 702 703#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 704msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 705msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" 706 707#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 708msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 709msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 710 711#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 712msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 713msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" 714 715#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 716msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 717msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" 718 719#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 720msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 721msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" 722 723#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 724msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 725msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" 726 727#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 728msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 729msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" 730 731#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 732msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 733msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" 734 735#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 736msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 737msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 738 739#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 740msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 741msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" 742 743#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 744msgid "Canon EF 100mm f/2" 745msgstr "Canon EF 100mm f/2" 746 747#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 748msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 749msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" 750 751#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 752msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 753msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" 754 755#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 756msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 757msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 hay 12-24mm f/4.5-5.6 hay 14mm f/2.8" 758 759#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 760msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 761msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 762 763#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 764msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 765msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 766 767#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 768msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 769msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 770 771#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 772msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 773msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 774 775#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 776msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 777msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L hay Sigma 24-70mm EX f/2.8" 778 779#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 780msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 781msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 782 783#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 784msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 785msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 786 787#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 788msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 789msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 790 791#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 792msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 793msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 794 795#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 796msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 797msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 798 799#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 800msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 801msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" 802 803#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 804msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 805msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L hay Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 806 807#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 808msgid "Canon EF 135mm f/2L" 809msgstr "Canon EF 135mm f/2L" 810 811#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 812msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 813msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 814 815#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 816msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 817msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" 818 819#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 820msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 821msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 822 823#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 824msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 825msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" 826 827#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 828msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 829msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 830 831#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 832msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 833msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 834 835#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 836msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 837msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 838 839#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 840msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 841msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 842 843#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 844msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 845msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" 846 847#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 848msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 849msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 850 851#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 852msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 853msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 854 855#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 856msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 857msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 858 859#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 860msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 861msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" 862 863#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 864msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 865msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 866 867#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 868msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 869msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 870 871#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 872msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 873msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 874 875#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 876msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 877msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 878 879#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 880msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 881msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 882 883#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 884msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 885msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 886 887#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 888msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 889msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 890 891#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 892msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 893msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 894 895#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 896msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 897msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 898 899#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 900msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 901msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" 902 903#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 904msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 905msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 906 907#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 908msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 909msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 910 911#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 912msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 913msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 914 915#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 916msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 917msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 918 919#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 920msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 921msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 922 923#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 924msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 925msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 926 927#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 928msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 929msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" 930 931#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 932msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 933msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 934 935#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 936msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 937msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 938 939#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 940msgid "TTL" 941msgstr "TTL" 942 943#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 944msgid "A-TTL" 945msgstr "A-TTL" 946 947#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 948msgid "E-TTL" 949msgstr "E-TTL" 950 951#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 952msgid "FP sync enabled" 953msgstr "Đồng bộ FP đã bật" 954 955#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 956msgid "2nd-curtain sync used" 957msgstr "Đồng bộ mành thứ hai đã dùng" 958 959#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 960msgid "FP sync used" 961msgstr "Đồng bộ FP đã dùng" 962 963#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 964#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 965msgid "Internal" 966msgstr "Nội bộ" 967 968#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 969#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 970msgid "External" 971msgstr "Ngoài" 972 973#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 974msgid "Normal AE" 975msgstr "AE chuẩn" 976 977#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 978msgid "Exposure compensation" 979msgstr "Sự bù phơi sáng" 980 981#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 982msgid "AE lock" 983msgstr "Khóa AE" 984 985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 986msgid "AE lock + exposure compensation" 987msgstr "Khóa AE + bù phơi sáng" 988 989#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 990msgid "No AE" 991msgstr "Không AE" 992 993#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 994msgid "On, shot only" 995msgstr "Bật, chỉ chụp" 996 997#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 998msgid "Smooth" 999msgstr "Mịn" 1000 1001#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 1002#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 1003#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 1004msgid "Custom" 1005msgstr "Tự chọn" 1006 1007#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 1008msgid "My color data" 1009msgstr "Dữ liệu màu tôi" 1010 1011#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 1012#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 1013#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 1014msgid "Full" 1015msgstr "Đầy" 1016 1017#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 1018msgid "2/3" 1019msgstr "2/3" 1020 1021#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 1022msgid "1/3" 1023msgstr "1/3" 1024 1025#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 1026msgid "Fixed" 1027msgstr "Cố định" 1028 1029#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1030msgid "Zoom" 1031msgstr "Thu/phóng" 1032 1033#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 1034msgid "Sunny" 1035msgstr "Trời nắng" 1036 1037#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 1038#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1039#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 1040#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1041msgid "Cloudy" 1042msgstr "Đầy mây" 1043 1044#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 1045#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1046#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1047msgid "Tungsten" 1048msgstr "Đèn dây tóc" 1049 1050#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1051#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1052#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1053msgid "Fluorescent" 1054msgstr "Huỳnh quang" 1055 1056#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 1057#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/exif-entry.c:783 libexif/exif-tag.c:589 1058#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1059msgid "Flash" 1060msgstr "Đèn nháy" 1061 1062#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 1063#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1064#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1065msgid "Shade" 1066msgstr "Bóng" 1067 1068#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 1069msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1070msgstr "Tự đặt nhiệt độ (Kenvin)" 1071 1072#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1073msgid "PC set 1" 1074msgstr "PC đặt 1" 1075 1076#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1077msgid "PC set 2" 1078msgstr "PC đặt 2" 1079 1080#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1081msgid "PC set 3" 1082msgstr "PC đặt 3" 1083 1084#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1085#: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 1086#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1087msgid "Daylight fluorescent" 1088msgstr "Huỳnh quang ảnh nắng ban ngày" 1089 1090#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1091msgid "Custom 1" 1092msgstr "Tự chọn 1" 1093 1094#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 1095msgid "Custom 2" 1096msgstr "Tự chọn 2" 1097 1098#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/exif-entry.c:696 1099#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 1100#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 1101#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 1102#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 1103msgid "Night scene" 1104msgstr "Cảnh đem" 1105 1106#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 1107msgid "Center-right" 1108msgstr "Giữa-phải" 1109 1110#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1111msgid "Left-right" 1112msgstr "Trái-phải" 1113 1114#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 1115msgid "Left-center" 1116msgstr "Trái-giữa" 1117 1118#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 1119msgid "All" 1120msgstr "Tất cả" 1121 1122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1123msgid "On (shot 1)" 1124msgstr "Bật (chụp 1)" 1125 1126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 1127msgid "On (shot 2)" 1128msgstr "Bật (chụp 2)" 1129 1130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 1131msgid "On (shot 3)" 1132msgstr "Bật (chụp 3)" 1133 1134#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1135msgid "EOS high-end" 1136msgstr "EOS cao cấp" 1137 1138#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 1139msgid "Compact" 1140msgstr "Máy ảnh du lịch" 1141 1142#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 1143msgid "EOS mid-range" 1144msgstr "EOS trung cấp" 1145 1146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1147msgid "Rotate 90 CW" 1148msgstr "Xoay 90º xuôi chiều" 1149 1150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 1151msgid "Rotate 180" 1152msgstr "Xoay 180º" 1153 1154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1155msgid "Rotate 270 CW" 1156msgstr "Xoay 270º xuôi chiều" 1157 1158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 1159msgid "Rotated by software" 1160msgstr "Được xoay bằng phần mềm" 1161 1162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382 1163#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613 1164msgid "Left to right" 1165msgstr "Trái qua phải" 1166 1167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383 1168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616 1169msgid "Right to left" 1170msgstr "Phải qua trái" 1171 1172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619 1174msgid "Bottom to top" 1175msgstr "Dưới lên trên" 1176 1177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1178#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622 1179msgid "Top to bottom" 1180msgstr "Trên xuống dưới" 1181 1182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 1183msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1184msgstr "Lưới 2×2 (xuôi chiều)" 1185 1186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 1187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 1188#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1189#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1190#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 1191msgid "Standard" 1192msgstr "Chuẩn" 1193 1194#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 1195msgid "N/A" 1196msgstr "Không có" 1197 1198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 1199msgid "Lowest" 1200msgstr "Thấp nhất" 1201 1202#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 1203msgid "Highest" 1204msgstr "Cao nhất" 1205 1206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 libexif/exif-entry.c:738 1207#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 1208#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 1209#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1210#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1211msgid "Daylight" 1212msgstr "Ánh nắng ban ngày" 1213 1214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 1215msgid "Set 1" 1216msgstr "Tập 1" 1217 1218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 1219msgid "Set 2" 1220msgstr "Tập 2" 1221 1222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1223msgid "Set 3" 1224msgstr "Tập 3" 1225 1226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1227msgid "User def. 1" 1228msgstr "Tự đặt 1" 1229 1230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1231msgid "User def. 2" 1232msgstr "Tự đặt 2" 1233 1234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1235msgid "User def. 3" 1236msgstr "Tự đặt 3" 1237 1238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1239msgid "External 1" 1240msgstr "Ngoài 1" 1241 1242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1243msgid "External 2" 1244msgstr "Ngoài 2" 1245 1246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1247msgid "External 3" 1248msgstr "Ngoài 3" 1249 1250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 1251msgid "Faithful" 1252msgstr "Trung thực" 1253 1254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 1255#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 1256msgid "Monochrome" 1257msgstr "Đơn sắc" 1258 1259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:492 1260msgid ", " 1261msgstr ", " 1262 1263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:587 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:687 1264#, c-format 1265msgid "%i (ms)" 1266msgstr "%i (miligiây)" 1267 1268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:632 1269#, c-format 1270msgid "%.2f mm" 1271msgstr "%.2f mm" 1272 1273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 1274#, c-format 1275msgid "%.2f EV" 1276msgstr "%.2f EV" 1277 1278#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:1087 1279#, c-format 1280msgid "1/%.0f" 1281msgstr "1/%.0f" 1282 1283#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:680 1284#, c-format 1285msgid "%u mm" 1286msgstr "%u mm" 1287 1288#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:815 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303 1289#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401 1290#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497 1291#, c-format 1292msgid "%i bytes unknown data" 1293msgstr "%i byte dữ liệu lạ" 1294 1295#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1296msgid "Settings (First Part)" 1297msgstr "Cài đặt (Phần đầu tiên)" 1298 1299#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1300#: libexif/exif-tag.c:593 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1301msgid "Focal Length" 1302msgstr "Tiêu cự" 1303 1304#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1305msgid "Settings (Second Part)" 1306msgstr "Cài đặt (Phần thứ hai)" 1307 1308#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 1309#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602 1310#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1311msgid "Panorama" 1312msgstr "Chụp toàn cảnh" 1313 1314#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1315msgid "Image Type" 1316msgstr "Kiểu ảnh" 1317 1318#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1319#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 1320msgid "Firmware Version" 1321msgstr "Phiên bản Firmware" 1322 1323#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1324msgid "Image Number" 1325msgstr "Số thứ tự ảnh" 1326 1327#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1328msgid "Owner Name" 1329msgstr "Tên chủ sở hữu" 1330 1331#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1332msgid "Color Information" 1333msgstr "Thông tin màu sắc" 1334 1335#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 1337#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 1338msgid "Serial Number" 1339msgstr "Số sản xuất" 1340 1341#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1342msgid "Custom Functions" 1343msgstr "Chức năng tự chọn" 1344 1345#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 1346msgid "Macro Mode" 1347msgstr "Chế độ cận cảnh" 1348 1349#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 1351#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 1352msgid "Self-timer" 1353msgstr "Thời gian tự đếm" 1354 1355#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1356#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 1358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 1359msgid "Quality" 1360msgstr "Chất lượng" 1361 1362#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1363#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1364#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 1365#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1366msgid "Flash Mode" 1367msgstr "Chế độ đèn nháy" 1368 1369#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1370msgid "Drive Mode" 1371msgstr "Chế độ đẩy lên" 1372 1373#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1375#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 1376#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 1377#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 1378#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1379msgid "Focus Mode" 1380msgstr "Chế độ lấy nét" 1381 1382#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1383msgid "Record Mode" 1384msgstr "Chế độ ghi" 1385 1386#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1387msgid "Image Size" 1388msgstr "Cỡ ảnh" 1389 1390#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1391msgid "Easy Shooting Mode" 1392msgstr "Chế độ chụp dễ" 1393 1394#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1395#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 1396#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 1397#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 1398#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1399msgid "Digital Zoom" 1400msgstr "Phóng to Số" 1401 1402#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:841 1403#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1404#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1405msgid "Contrast" 1406msgstr "Tương phản" 1407 1408#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:845 1409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1410#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1411#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1412msgid "Saturation" 1413msgstr "Bão hòa" 1414 1415#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:849 1416#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1417#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1418msgid "Sharpness" 1419msgstr "Sắc nét" 1420 1421#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1422msgid "ISO" 1423msgstr "ISO" 1424 1425#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:583 1426#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1427msgid "Metering Mode" 1428msgstr "Chế độ đo" 1429 1430#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1431msgid "Focus Range" 1432msgstr "Vùng lấy nét" 1433 1434#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1435msgid "AF Point" 1436msgstr "Điểm AF" 1437 1438#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:808 1439msgid "Exposure Mode" 1440msgstr "Chế độ phơi sáng" 1441 1442#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1443#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1444msgid "Lens Type" 1445msgstr "Kiểu ống kính" 1446 1447#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1448msgid "Long Focal Length of Lens" 1449msgstr "Tiêu cự dài của ống kính" 1450 1451#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1452msgid "Short Focal Length of Lens" 1453msgstr "Tiêu cự ngắn của ống kính" 1454 1455#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1456msgid "Focal Units per mm" 1457msgstr "Đơn vị Tiêu từng mm" 1458 1459#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1460msgid "Maximal Aperture" 1461msgstr "Khẩu độ tối đa" 1462 1463#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1464msgid "Minimal Aperture" 1465msgstr "Khẩu độ tối thiểu" 1466 1467#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1468msgid "Flash Activity" 1469msgstr "Hoạt động đèn nháy" 1470 1471#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1472msgid "Flash Details" 1473msgstr "Chi tiết đèn nháy" 1474 1475#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1476msgid "AE Setting" 1477msgstr "Cài đặt AE" 1478 1479#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1480msgid "Image Stabilization" 1481msgstr "Làm ổn định ảnh" 1482 1483#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1484msgid "Display Aperture" 1485msgstr "Khẩu độ trình bày" 1486 1487#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1488msgid "Zoom Source Width" 1489msgstr "Rộng Nguồn Phóng to" 1490 1491#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1492msgid "Zoom Target Width" 1493msgstr "Rộng Đích Phóng to" 1494 1495#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1496msgid "Photo Effect" 1497msgstr "Hiệu ứng ảnh chụp" 1498 1499#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1500msgid "Manual Flash Output" 1501msgstr "Mở Đèn nháy bằng Tay" 1502 1503#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1504msgid "Color Tone" 1505msgstr "Tông màu" 1506 1507#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1508msgid "Focal Type" 1509msgstr "Kiểu lấy nét" 1510 1511#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1512msgid "Focal Plane X Size" 1513msgstr "Cỡ X Phẳng Tiêu" 1514 1515#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1516msgid "Focal Plane Y Size" 1517msgstr "Cỡ Y Phẳng Tiêu" 1518 1519#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1520msgid "Auto ISO" 1521msgstr "ISO tự động" 1522 1523#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1524msgid "Shot ISO" 1525msgstr "ISO chụp" 1526 1527#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1528msgid "Measured EV" 1529msgstr "EV đã đo" 1530 1531#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1532msgid "Target Aperture" 1533msgstr "Khẩu độ đích" 1534 1535#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1536msgid "Target Exposure Time" 1537msgstr "Thời gian phơi sáng đích" 1538 1539#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 1540#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1541msgid "Exposure Compensation" 1542msgstr "Sự bù phơi sáng" 1543 1544#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1545#: libexif/exif-tag.c:813 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1546#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1547#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 1548#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1549msgid "White Balance" 1550msgstr "Cân bằng trắng" 1551 1552#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1553msgid "Slow Shutter" 1554msgstr "Chập Chậm" 1555 1556#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1557msgid "Sequence Number" 1558msgstr "Số liên tiếp" 1559 1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1561msgid "Flash Guide Number" 1562msgstr "Số dẫn Đèn nháy" 1563 1564#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1565#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1566msgid "Flash Exposure Compensation" 1567msgstr "Sự bù phơi sáng Đèn nháy" 1568 1569#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1570msgid "AE Bracketing" 1571msgstr "Ngoặc AE" 1572 1573#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1574msgid "AE Bracket Value" 1575msgstr "Giá trị Ngoặc AE" 1576 1577#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1578msgid "Focus Distance Upper" 1579msgstr "Tầm lấy nét Trên" 1580 1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1582msgid "Focus Distance Lower" 1583msgstr "Tầm lấy nét Dưới" 1584 1585#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:479 1586#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 1587msgid "F-Number" 1588msgstr "Số-F" 1589 1590#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:476 1591#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1592msgid "Exposure Time" 1593msgstr "Thời gian phơi sáng" 1594 1595#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1596msgid "Bulb Duration" 1597msgstr "Thời gian Bóng đèn" 1598 1599#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1600msgid "Camera Type" 1601msgstr "Kiểu máy ảnh" 1602 1603#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1604msgid "Auto Rotate" 1605msgstr "Tự động xoay" 1606 1607#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1608msgid "ND Filter" 1609msgstr "Lọc ND" 1610 1611#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1612msgid "Panorama Frame" 1613msgstr "Khung cảnh quay lia" 1614 1615#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1616msgid "Panorama Direction" 1617msgstr "Hướng cảnh quay lia" 1618 1619#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1620msgid "Tone Curve" 1621msgstr "Đường cong sắc" 1622 1623#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1624msgid "Sharpness Frequency" 1625msgstr "Tần số độ Sắc" 1626 1627#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1628msgid "Picture Style" 1629msgstr "Kiểu ảnh" 1630 1631# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1632#: libexif/exif-byte-order.c:33 1633msgid "Motorola" 1634msgstr "Motorola" 1635 1636# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1637#: libexif/exif-byte-order.c:35 1638msgid "Intel" 1639msgstr "Intel" 1640 1641#: libexif/exif-data.c:834 1642msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1643msgstr "Dữ liệu có kích cỡ quá nhỏ để chứa dữ liệu EXIF." 1644 1645#: libexif/exif-data.c:899 1646msgid "EXIF marker not found." 1647msgstr "Không tìm thấy dấu hiệu EXIF." 1648 1649#: libexif/exif-data.c:926 1650msgid "EXIF header not found." 1651msgstr "Không tìm thấy phần đầu EXIF." 1652 1653#: libexif/exif-data.c:951 1654msgid "Unknown encoding." 1655msgstr "Không biết bảng mã." 1656 1657#: libexif/exif-data.c:1237 1658msgid "Ignore unknown tags" 1659msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ" 1660 1661#: libexif/exif-data.c:1238 1662msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1663msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ khi tải dữ liệu EXIF." 1664 1665#: libexif/exif-data.c:1239 1666msgid "Follow specification" 1667msgstr "Theo đặc tả" 1668 1669#: libexif/exif-data.c:1240 1670msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification." 1671msgstr "Thêm, sửa và gỡ bỏ mục nhập để tạo dữ liệu EXIF tùy theo đặc tả." 1672 1673#: libexif/exif-data.c:1242 1674msgid "Do not change maker note" 1675msgstr "Không thay đổi ghi chú hãng chế tạo" 1676 1677#: libexif/exif-data.c:1243 1678msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted." 1679msgstr "Khi nạp và lưu lại dữ liệu EXIF, lưu ghi chú hãng chế tạo, không sửa đổi nó. Lưu ý rằng ghi chú hãng chế tạo có thể bị hỏng." 1680 1681#: libexif/exif-entry.c:241 libexif/exif-entry.c:310 libexif/exif-entry.c:343 1682#, c-format 1683msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'." 1684msgstr "Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) và đã được thay đổi thành định dạng \"%s\"." 1685 1686#: libexif/exif-entry.c:278 1687#, c-format 1688msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'." 1689msgstr "Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) mà không thể thay đổi thành định dạng \"%s\"." 1690 1691#: libexif/exif-entry.c:361 1692#, c-format 1693msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'." 1694msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" có định dạng không hợp lệ \"%s\". Định dạng nó đã được đặt thành \"chưa định nghĩa\"." 1695 1696#: libexif/exif-entry.c:387 1697msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification." 1698msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" đã được mở rộng đến ít nhất 8 byte để tùy theo đặc tả." 1699 1700#: libexif/exif-entry.c:402 1701msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed." 1702msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" khác trống mà không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa." 1703 1704#: libexif/exif-entry.c:429 1705msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed." 1706msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa." 1707 1708#: libexif/exif-entry.c:466 1709#, c-format 1710msgid "%i bytes undefined data" 1711msgstr "%i byte dữ liệu không rõ" 1712 1713#: libexif/exif-entry.c:589 1714#, c-format 1715msgid "%i bytes unsupported data type" 1716msgstr "%i byte kiểu dữ liệu không được hỗ trợ" 1717 1718#: libexif/exif-entry.c:646 1719#, c-format 1720msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1721msgstr "Thẻ \"%s\" chứa dữ liệu ở định dạng không hợp lệ (\"%s\", cần \"%s\")." 1722 1723#: libexif/exif-entry.c:659 1724#, c-format 1725msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1726msgstr "Thẻ \"%s\" chứa số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i)." 1727 1728#: libexif/exif-entry.c:673 1729msgid "Chunky format" 1730msgstr "Định dạng từng đoạn" 1731 1732#: libexif/exif-entry.c:673 1733msgid "Planar format" 1734msgstr "Định dạng phẳng" 1735 1736#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/exif-entry.c:767 1737#: test/nls/test-codeset.c:54 1738msgid "Not defined" 1739msgstr "Chưa định nghĩa" 1740 1741#: libexif/exif-entry.c:675 1742msgid "One-chip color area sensor" 1743msgstr "Cảm biến vùng màu phiến tinh thể đơn" 1744 1745#: libexif/exif-entry.c:676 1746msgid "Two-chip color area sensor" 1747msgstr "Cảm biến vùng màu phiến tinh thể đôi" 1748 1749#: libexif/exif-entry.c:676 1750msgid "Three-chip color area sensor" 1751msgstr "Cảm biến vùng màu phiến ba tinh thể" 1752 1753#: libexif/exif-entry.c:677 1754msgid "Color sequential area sensor" 1755msgstr "Cảm biến vùng màu tuần tự" 1756 1757#: libexif/exif-entry.c:677 1758msgid "Trilinear sensor" 1759msgstr "Cảm biến ba tuyến" 1760 1761#: libexif/exif-entry.c:678 1762msgid "Color sequential linear sensor" 1763msgstr "Cảm biến màu tuyến tính" 1764 1765#: libexif/exif-entry.c:680 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 1766msgid "Top-left" 1767msgstr "Trái-trên" 1768 1769#: libexif/exif-entry.c:680 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 1770msgid "Top-right" 1771msgstr "Phải-trên" 1772 1773#: libexif/exif-entry.c:680 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 1774msgid "Bottom-right" 1775msgstr "Phải-dưới" 1776 1777#: libexif/exif-entry.c:681 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 1778msgid "Bottom-left" 1779msgstr "Trái-dưới" 1780 1781#: libexif/exif-entry.c:681 1782msgid "Left-top" 1783msgstr "Trái-trên" 1784 1785#: libexif/exif-entry.c:681 1786msgid "Right-top" 1787msgstr "Phải-trên" 1788 1789#: libexif/exif-entry.c:682 1790msgid "Right-bottom" 1791msgstr "Phải-dưới" 1792 1793#: libexif/exif-entry.c:682 1794msgid "Left-bottom" 1795msgstr "Trái-dưới" 1796 1797#: libexif/exif-entry.c:684 1798msgid "Centered" 1799msgstr "Ở giữa" 1800 1801#: libexif/exif-entry.c:684 1802msgid "Co-sited" 1803msgstr "Định vị với nhau" 1804 1805#: libexif/exif-entry.c:686 1806msgid "Reversed mono" 1807msgstr "Đơn nguồn ngược lại" 1808 1809#: libexif/exif-entry.c:686 1810msgid "Normal mono" 1811msgstr "Đơn nguồn chuẩn" 1812 1813# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 1814#: libexif/exif-entry.c:686 1815msgid "RGB" 1816msgstr "RGB" 1817 1818#: libexif/exif-entry.c:686 1819msgid "Palette" 1820msgstr "Bảng màu" 1821 1822#: libexif/exif-entry.c:687 1823msgid "CMYK" 1824msgstr "CMYK" 1825 1826#: libexif/exif-entry.c:687 1827msgid "YCbCr" 1828msgstr "YCbCr" 1829 1830#: libexif/exif-entry.c:687 1831msgid "CieLAB" 1832msgstr "CieLAB" 1833 1834#: libexif/exif-entry.c:689 1835msgid "Normal process" 1836msgstr "Tiến trình chuẩn" 1837 1838#: libexif/exif-entry.c:689 1839msgid "Custom process" 1840msgstr "Tiến trình riêng" 1841 1842#: libexif/exif-entry.c:691 1843msgid "Auto exposure" 1844msgstr "Phơi sáng tự động" 1845 1846#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1847msgid "Manual exposure" 1848msgstr "Phơi sáng thủ công" 1849 1850#: libexif/exif-entry.c:691 1851msgid "Auto bracket" 1852msgstr "Tự động đặt giữa" 1853 1854#: libexif/exif-entry.c:693 1855msgid "Auto white balance" 1856msgstr "Cân bằng trắng tự động" 1857 1858#: libexif/exif-entry.c:693 1859msgid "Manual white balance" 1860msgstr "Cân bằng trắng bằng tay" 1861 1862#: libexif/exif-entry.c:698 1863msgid "Low gain up" 1864msgstr "Thấp khuếch đại xuống" 1865 1866#: libexif/exif-entry.c:698 1867msgid "High gain up" 1868msgstr "Cao khuếch đại lên" 1869 1870#: libexif/exif-entry.c:699 1871msgid "Low gain down" 1872msgstr "Thấp khuếch đại xuống" 1873 1874#: libexif/exif-entry.c:699 1875msgid "High gain down" 1876msgstr "Cao khuếch đại xuống" 1877 1878#: libexif/exif-entry.c:701 1879msgid "Low saturation" 1880msgstr "Độ bão hòa thấp" 1881 1882#: libexif/exif-entry.c:701 test/nls/test-codeset.c:48 1883#: test/nls/test-codeset.c:61 1884msgid "High saturation" 1885msgstr "Độ bão hòa cao" 1886 1887#: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:703 1888#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 1889#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 1890#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 1891#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 1892#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 1893msgid "Soft" 1894msgstr "Mềm" 1895 1896#: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:703 1897#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 1898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 1899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 1900#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 1901msgid "Hard" 1902msgstr "Cứng" 1903 1904#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:819 1905#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596 1906#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690 1907#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745 1908#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 1909msgid "Unknown" 1910msgstr "Không rõ" 1911 1912#: libexif/exif-entry.c:720 1913msgid "Avg" 1914msgstr "Tbình" 1915 1916#: libexif/exif-entry.c:721 1917msgid "Center-weight" 1918msgstr "Nặng-giữa" 1919 1920#: libexif/exif-entry.c:723 1921msgid "Multi spot" 1922msgstr "Đa điểm" 1923 1924#: libexif/exif-entry.c:724 1925msgid "Pattern" 1926msgstr "Mẫu" 1927 1928#: libexif/exif-entry.c:729 1929msgid "Uncompressed" 1930msgstr "Không nén" 1931 1932#: libexif/exif-entry.c:730 1933msgid "LZW compression" 1934msgstr "Nén LZW" 1935 1936#: libexif/exif-entry.c:731 libexif/exif-entry.c:732 1937msgid "JPEG compression" 1938msgstr "Nén JPEG" 1939 1940#: libexif/exif-entry.c:733 1941msgid "Deflate/ZIP compression" 1942msgstr "Nén/xả nén Zip" 1943 1944#: libexif/exif-entry.c:734 1945msgid "PackBits compression" 1946msgstr "Nén PackBits" 1947 1948#: libexif/exif-entry.c:740 1949msgid "Tungsten incandescent light" 1950msgstr "Ánh sáng đèn dây tóc" 1951 1952#: libexif/exif-entry.c:742 1953msgid "Fine weather" 1954msgstr "Trời đẹp" 1955 1956#: libexif/exif-entry.c:743 1957msgid "Cloudy weather" 1958msgstr "Đầy mây" 1959 1960#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 1961#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 1962msgid "Day white fluorescent" 1963msgstr "Huỳnh quang ngày trắng" 1964 1965#: libexif/exif-entry.c:747 1966msgid "Cool white fluorescent" 1967msgstr "Huỳnh quang trắng mát" 1968 1969#: libexif/exif-entry.c:748 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 1970#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 1971msgid "White fluorescent" 1972msgstr "Huỳnh quang trắng" 1973 1974#: libexif/exif-entry.c:749 1975msgid "Standard light A" 1976msgstr "Ánh sáng chuẩn A" 1977 1978#: libexif/exif-entry.c:750 1979msgid "Standard light B" 1980msgstr "Ánh sáng chuẩn B" 1981 1982#: libexif/exif-entry.c:751 1983msgid "Standard light C" 1984msgstr "Ánh sáng chuẩn C" 1985 1986# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1987#: libexif/exif-entry.c:752 1988msgid "D55" 1989msgstr "D55" 1990 1991# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1992#: libexif/exif-entry.c:753 1993msgid "D65" 1994msgstr "D65" 1995 1996# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1997#: libexif/exif-entry.c:754 1998msgid "D75" 1999msgstr "D75" 2000 2001#: libexif/exif-entry.c:755 2002msgid "ISO studio tungsten" 2003msgstr "Đèn dây tóc trong studio chuẩn ISO" 2004 2005#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-entry.c:763 2006msgid "Inch" 2007msgstr "Insơ" 2008 2009#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-entry.c:763 2010msgid "in" 2011msgstr "in" 2012 2013#: libexif/exif-entry.c:760 libexif/exif-entry.c:764 2014msgid "Centimeter" 2015msgstr "Cen-ti-mét" 2016 2017#: libexif/exif-entry.c:760 libexif/exif-entry.c:764 2018msgid "cm" 2019msgstr "cm" 2020 2021#: libexif/exif-entry.c:769 2022msgid "Normal program" 2023msgstr "Chương trình chuẩn" 2024 2025#: libexif/exif-entry.c:770 2026msgid "Aperture priority" 2027msgstr "Ưu tiên khẩu độ" 2028 2029#: libexif/exif-entry.c:770 libexif/exif-tag.c:562 2030msgid "Aperture" 2031msgstr "Khẩu độ" 2032 2033#: libexif/exif-entry.c:771 2034msgid "Shutter priority" 2035msgstr "Ưu tiên tốc độ" 2036 2037#: libexif/exif-entry.c:771 2038msgid "Shutter" 2039msgstr "Chập" 2040 2041#: libexif/exif-entry.c:772 2042msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2043msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến độ sâu vùng)" 2044 2045#: libexif/exif-entry.c:773 2046msgid "Creative" 2047msgstr "Sáng tạo" 2048 2049#: libexif/exif-entry.c:774 2050msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2051msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến tốc độ chập nhanh)" 2052 2053#: libexif/exif-entry.c:775 2054msgid "Action" 2055msgstr "Hành động" 2056 2057#: libexif/exif-entry.c:776 2058msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2059msgstr "Chế độ thẳng đứng (chụp ảnh cảnh gần có nền mờ)" 2060 2061#: libexif/exif-entry.c:778 2062msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2063msgstr "Chế độ nằm ngang (chụp phong cảnh với nền rõ)" 2064 2065#: libexif/exif-entry.c:782 libexif/exif-entry.c:787 2066#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 2067msgid "Flash did not fire" 2068msgstr "Đèn nháy không chớp" 2069 2070#: libexif/exif-entry.c:782 2071msgid "No flash" 2072msgstr "Không đèn nháy" 2073 2074#: libexif/exif-entry.c:783 2075msgid "Flash fired" 2076msgstr "Đèn nháy đã chớp" 2077 2078#: libexif/exif-entry.c:783 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 2079#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 2080#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 2081#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 2082#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 2083msgid "Yes" 2084msgstr "Có" 2085 2086#: libexif/exif-entry.c:784 2087msgid "Strobe return light not detected" 2088msgstr "Chưa phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về" 2089 2090#: libexif/exif-entry.c:784 2091msgid "Without strobe" 2092msgstr "Không nhấp nháy" 2093 2094#: libexif/exif-entry.c:786 2095msgid "Strobe return light detected" 2096msgstr "Phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về" 2097 2098#: libexif/exif-entry.c:786 2099msgid "With strobe" 2100msgstr "Nhấp nháy" 2101 2102#: libexif/exif-entry.c:788 2103msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2104msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc" 2105 2106#: libexif/exif-entry.c:789 2107msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2108msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2109 2110#: libexif/exif-entry.c:791 2111msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2112msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, phát hiện ánh sáng trở về" 2113 2114#: libexif/exif-entry.c:793 2115msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2116msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ nháy bắt buộc" 2117 2118#: libexif/exif-entry.c:794 2119msgid "Flash did not fire, auto mode" 2120msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động" 2121 2122#: libexif/exif-entry.c:795 2123msgid "Flash fired, auto mode" 2124msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động" 2125 2126#: libexif/exif-entry.c:796 2127msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2128msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2129 2130#: libexif/exif-entry.c:798 2131msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2132msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về" 2133 2134#: libexif/exif-entry.c:799 2135msgid "No flash function" 2136msgstr "Không có chức năng nháy" 2137 2138#: libexif/exif-entry.c:800 2139msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2140msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ" 2141 2142#: libexif/exif-entry.c:801 2143msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2144msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2145 2146#: libexif/exif-entry.c:803 2147msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2148msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, phát hiện ánh sáng trở về" 2149 2150#: libexif/exif-entry.c:805 2151msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2152msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ" 2153 2154#: libexif/exif-entry.c:807 2155msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected" 2156msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2157 2158#: libexif/exif-entry.c:809 2159msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected" 2160msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2161 2162#: libexif/exif-entry.c:811 2163msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2164msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ" 2165 2166#: libexif/exif-entry.c:812 2167msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2168msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ" 2169 2170#: libexif/exif-entry.c:813 2171msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2172msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ" 2173 2174#: libexif/exif-entry.c:815 2175msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2176msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ" 2177 2178#: libexif/exif-entry.c:819 2179msgid "?" 2180msgstr "?" 2181 2182#: libexif/exif-entry.c:821 2183msgid "Close view" 2184msgstr "Xem gần" 2185 2186#: libexif/exif-entry.c:822 2187msgid "Distant view" 2188msgstr "Xem xa" 2189 2190#: libexif/exif-entry.c:822 2191msgid "Distant" 2192msgstr "Xa" 2193 2194#: libexif/exif-entry.c:825 2195msgid "sRGB" 2196msgstr "sRGB" 2197 2198# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 2199#: libexif/exif-entry.c:826 2200msgid "Adobe RGB" 2201msgstr "Adobe RGB" 2202 2203#: libexif/exif-entry.c:827 2204msgid "Uncalibrated" 2205msgstr "Chưa cân chuẩn" 2206 2207#: libexif/exif-entry.c:875 2208#, c-format 2209msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2210msgstr "Mục nhập có kích cỡ không hợp lệ (%i, cần %li x %i)." 2211 2212#: libexif/exif-entry.c:908 2213msgid "Unsupported UNICODE string" 2214msgstr "Chuỗi Unicode không được hỗ trợ" 2215 2216#: libexif/exif-entry.c:916 2217msgid "Unsupported JIS string" 2218msgstr "Chuỗi JIS không được hỗ trợ" 2219 2220#: libexif/exif-entry.c:933 2221msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." 2222msgstr "Thẻ \"GhichúNgườidùng\" (UserComment) chứa dữ liệu nhưng dựa vào đặc tả." 2223 2224#: libexif/exif-entry.c:937 2225#, c-format 2226msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2227msgstr "Có byte tại vị trí %i: 0x%02x" 2228 2229#: libexif/exif-entry.c:945 2230msgid "Unknown Exif Version" 2231msgstr "Không biết phiên bản EXIF" 2232 2233#: libexif/exif-entry.c:949 2234#, c-format 2235msgid "Exif Version %d.%d" 2236msgstr "EXIF phiên bản %d.%d" 2237 2238#: libexif/exif-entry.c:960 2239msgid "FlashPix Version 1.0" 2240msgstr "FlashPix phiên bản 1.0" 2241 2242#: libexif/exif-entry.c:962 2243msgid "FlashPix Version 1.01" 2244msgstr "FlashPix phiên bản 1.01" 2245 2246#: libexif/exif-entry.c:964 2247msgid "Unknown FlashPix Version" 2248msgstr "Không biết phiên bản FlashPix" 2249 2250#: libexif/exif-entry.c:977 libexif/exif-entry.c:996 libexif/exif-entry.c:1669 2251#: libexif/exif-entry.c:1674 libexif/exif-entry.c:1678 2252#: libexif/exif-entry.c:1683 libexif/exif-entry.c:1684 2253msgid "[None]" 2254msgstr "[Không có]" 2255 2256#: libexif/exif-entry.c:979 2257msgid "(Photographer)" 2258msgstr "(Nhiếp ảnh gia)" 2259 2260#: libexif/exif-entry.c:998 2261msgid "(Editor)" 2262msgstr "(Người sửa)" 2263 2264#: libexif/exif-entry.c:1022 libexif/exif-entry.c:1101 2265#: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162 2266#, c-format 2267msgid "%.02f EV" 2268msgstr "%.02f EV" 2269 2270#: libexif/exif-entry.c:1023 2271#, c-format 2272msgid " (f/%.01f)" 2273msgstr " (f/%.01f)" 2274 2275#: libexif/exif-entry.c:1056 2276#, c-format 2277msgid " (35 equivalent: %.0f mm)" 2278msgstr " (tương đương 35: %.0f mm)" 2279 2280#: libexif/exif-entry.c:1090 2281msgid " sec." 2282msgstr " giây" 2283 2284#: libexif/exif-entry.c:1105 2285#, c-format 2286msgid " (1/%.0f sec.)" 2287msgstr " (1/%.0f giây)" 2288 2289#: libexif/exif-entry.c:1107 2290#, c-format 2291msgid " (%.0f sec.)" 2292msgstr " (%.0f giây)" 2293 2294#: libexif/exif-entry.c:1120 2295#, c-format 2296msgid " (%.02f cd/m^2)" 2297msgstr " (%.02f cd/m²)" 2298 2299#: libexif/exif-entry.c:1129 2300msgid "DSC" 2301msgstr "DSC" 2302 2303#: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171 2304#: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306 2305#: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351 2306#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246 2307#, c-format 2308msgid "Internal error (unknown value %i)" 2309msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i)" 2310 2311#: libexif/exif-entry.c:1139 2312msgid "-" 2313msgstr "-" 2314 2315#: libexif/exif-entry.c:1140 2316msgid "Y" 2317msgstr "Y" 2318 2319#: libexif/exif-entry.c:1141 2320msgid "Cb" 2321msgstr "Cb" 2322 2323#: libexif/exif-entry.c:1142 2324msgid "Cr" 2325msgstr "Cr" 2326 2327#: libexif/exif-entry.c:1143 2328msgid "R" 2329msgstr "R" 2330 2331#: libexif/exif-entry.c:1144 2332msgid "G" 2333msgstr "G" 2334 2335#: libexif/exif-entry.c:1145 2336msgid "B" 2337msgstr "B" 2338 2339#: libexif/exif-entry.c:1146 2340msgid "Reserved" 2341msgstr "Để dành" 2342 2343#: libexif/exif-entry.c:1169 2344msgid "Directly photographed" 2345msgstr "Chụp ảnh trực tiếp" 2346 2347#: libexif/exif-entry.c:1182 2348msgid "YCbCr4:2:2" 2349msgstr "YCbCr4:2:2" 2350 2351#: libexif/exif-entry.c:1184 2352msgid "YCbCr4:2:0" 2353msgstr "YCbCr4:2:0" 2354 2355#: libexif/exif-entry.c:1201 2356#, c-format 2357msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2358msgstr "Trong khoảng cách %i trên (x,y) = (%i,%i)" 2359 2360#: libexif/exif-entry.c:1210 2361#, c-format 2362msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2363msgstr "Trong hộp (rộng %i, cao %i) chung quanh (x,y) = (%i,%i)" 2364 2365#: libexif/exif-entry.c:1216 2366#, c-format 2367msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2368msgstr "Số thành phần bất ngờ (%li, cần 2, 3, hay 4)." 2369 2370#: libexif/exif-entry.c:1251 2371msgid "Sea level" 2372msgstr "Mặt biển" 2373 2374#: libexif/exif-entry.c:1253 2375msgid "Sea level reference" 2376msgstr "Tham chiếu mặt biển" 2377 2378#: libexif/exif-entry.c:1361 2379#, c-format 2380msgid "Unknown value %i" 2381msgstr "Không rõ giá trị %i" 2382 2383#: libexif/exif-format.c:37 2384msgid "Short" 2385msgstr "Ngắn" 2386 2387#: libexif/exif-format.c:38 2388msgid "Rational" 2389msgstr "Hữu tỷ" 2390 2391#: libexif/exif-format.c:39 2392msgid "SRational" 2393msgstr "SHữu tỷ" 2394 2395#: libexif/exif-format.c:40 2396msgid "Undefined" 2397msgstr "Chưa định nghĩa" 2398 2399#: libexif/exif-format.c:41 2400msgid "ASCII" 2401msgstr "ASCII" 2402 2403#: libexif/exif-format.c:42 2404msgid "Long" 2405msgstr "Dài" 2406 2407#: libexif/exif-format.c:43 2408msgid "Byte" 2409msgstr "Byte" 2410 2411#: libexif/exif-format.c:44 2412msgid "SByte" 2413msgstr "SByte" 2414 2415#: libexif/exif-format.c:45 2416msgid "SShort" 2417msgstr "SNgắn" 2418 2419#: libexif/exif-format.c:46 2420msgid "SLong" 2421msgstr "SDài" 2422 2423#: libexif/exif-format.c:47 2424msgid "Float" 2425msgstr "DCĐ" 2426 2427#: libexif/exif-format.c:48 2428msgid "Double" 2429msgstr "Đôi" 2430 2431#: libexif/exif-loader.c:119 2432#, c-format 2433msgid "The file '%s' could not be opened." 2434msgstr "Không thể mở tập tin \"%s\"." 2435 2436#: libexif/exif-loader.c:300 2437msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2438msgstr "Dữ liệu được cung cấp có vẻ không chứa dữ liệu EXIF." 2439 2440#: libexif/exif-log.c:43 2441msgid "Debugging information" 2442msgstr "Thông tin gỡ lỗi" 2443 2444#: libexif/exif-log.c:44 2445msgid "Debugging information is available." 2446msgstr "Có thông tin gỡ lỗi." 2447 2448#: libexif/exif-log.c:45 2449msgid "Not enough memory" 2450msgstr "Không đủ bộ nhớ" 2451 2452#: libexif/exif-log.c:46 2453msgid "The system cannot provide enough memory." 2454msgstr "Hệ thống không thể cung cấp đủ bộ nhớ." 2455 2456#: libexif/exif-log.c:47 2457msgid "Corrupt data" 2458msgstr "Dữ liệu bị hỏng" 2459 2460#: libexif/exif-log.c:48 2461msgid "The data provided does not follow the specification." 2462msgstr "Dữ liệu được cung cấp không tùy theo đặc tả." 2463 2464#: libexif/exif-tag.c:64 2465msgid "GPS Tag Version" 2466msgstr "Phiên bản thẻ GPS" 2467 2468#: libexif/exif-tag.c:65 2469msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2470msgstr "Cho biết phiên bản của <IFD thông tin GPS>. Phiên bản được hiển thị là <2.0.0.0>. Thẻ này bắt buộc khi có thẻ <thông tin GPS>. (Ghi chú: thẻ <ID phiên bản GPS> được đưa ra theo byte, khác với thẻ <phiên bản Exif>. Khi phiên bản là <2.0.0.0>, giá trị thẻ là <02000000.H>)." 2471 2472#: libexif/exif-tag.c:71 2473msgid "Interoperability Index" 2474msgstr "Chỉ số tương hành" 2475 2476#: libexif/exif-tag.c:72 2477msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2478msgstr "Cho biết cách nhận diện quy tắc khả năng thao tác với nhau. Hãy dùng \"R98\" cho Quy tắc ExifR98. Bốn byte được dùng, gồm mã kết thúc (RỖNG). Hãy xem tài liệu riêng Các Quy tắc Khả năng Thao tác với nhau (ExifR98) cho các thẻ khác được dùng cho ExifR98." 2479 2480#: libexif/exif-tag.c:78 2481msgid "North or South Latitude" 2482msgstr "Độ vĩ Bắc hay Nam" 2483 2484#: libexif/exif-tag.c:79 2485msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2486msgstr "Cho biết có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII <N> cho biết độ vĩ Bắc, còn <S> là độ vĩ Nam." 2487 2488#: libexif/exif-tag.c:83 2489msgid "Interoperability Version" 2490msgstr "Phiên bản tương hành" 2491 2492#: libexif/exif-tag.c:85 2493msgid "Latitude" 2494msgstr "Vĩ độ" 2495 2496#: libexif/exif-tag.c:86 2497msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2498msgstr "Cho biết độ vĩ. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>." 2499 2500#: libexif/exif-tag.c:93 2501msgid "East or West Longitude" 2502msgstr "Độ kinh Đông hay Tây" 2503 2504#: libexif/exif-tag.c:94 2505msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2506msgstr "Chỉ ra nó là độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII <E> ý là độ kinh Đông, còn <W> là độ kinh Tây." 2507 2508#: libexif/exif-tag.c:97 2509msgid "Longitude" 2510msgstr "Kinh độ" 2511 2512#: libexif/exif-tag.c:98 2513msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2514msgstr "Cho biết kinh độ. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>." 2515 2516#: libexif/exif-tag.c:105 2517msgid "Altitude Reference" 2518msgstr "Tham chiếu cao độ" 2519 2520#: libexif/exif-tag.c:106 2521msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2522msgstr "Cho biết cao độ được dùng là cao độ tham chiếu. Nếu tham chiếu là mặt biển và cao độ trên mặt biển, đưa ra 0. Nếu cao độ dưới mặt biển, đưa ra 1, và cao độ được cho biết là giá trị tuyệt đối trong thẻ GPSAltitude. Đơn vị tham chiếu là mét. Chú ý rằng thẻ này là kiểu BYTE, khác với các thẻ tham chiếu khác." 2523 2524#: libexif/exif-tag.c:112 2525msgid "Altitude" 2526msgstr "Cao độ" 2527 2528#: libexif/exif-tag.c:113 2529msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2530msgstr "Cho biết cao độ, đựa vào tham chiếu trong <tham chiếu cao độ GPS>. Cao độ được thế hiện là một giá trị HỮU TỶ. Đơn vị tham chiếu là mét." 2531 2532#: libexif/exif-tag.c:116 2533msgid "GPS Time (Atomic Clock)" 2534msgstr "Giờ GPS (Đồng hồ nguyên tử)" 2535 2536#: libexif/exif-tag.c:117 2537msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2538msgstr "Cho biết thời gian theo UTC (Thời gian Thế giới). Nhãn thời gian được thể hiện theo ba giá trị HỮU TỶ là giá, phút và giây." 2539 2540#: libexif/exif-tag.c:120 2541msgid "GPS Satellites" 2542msgstr "Vệ tinh GPS" 2543 2544#: libexif/exif-tag.c:121 2545msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL." 2546msgstr "Cho biết những vệ tinh GPS được dùng để đo lường. Thẻ này có khả năng diễn tả số các vệ tinh, mã số của mỗi vệ tinh, góc nâng, góc phương vị, SNR và thông tin khác theo kiểu ASCII. Định dạng không phải được chỉ ra. Nếu thiết bị nhận GPS không có khả năng đo lường thì giá trị của thẻ này được đặt thành NULL (vô giá trị)." 2547 2548#: libexif/exif-tag.c:127 2549msgid "GPS Receiver Status" 2550msgstr "Trạng thái máy nhận GPS" 2551 2552#: libexif/exif-tag.c:128 2553msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability." 2554msgstr "Cho biết trạng thái của thiết bị nhận GPS vào lúc thu ảnh. \"A\" có nghĩa là đang đo lường; \"V\" có nghĩa là sự đo là Tương hành." 2555 2556#: libexif/exif-tag.c:131 2557msgid "GPS Measurement Mode" 2558msgstr "Chế độ Đo GPS" 2559 2560#: libexif/exif-tag.c:132 2561msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2562msgstr "Cho biết chế độ đo lường GPS. \"2\" có nghĩa là đang đo lường theo hai chiều ; \"3\" có nghĩa là đang đo lường theo ba chiều (3D)." 2563 2564#: libexif/exif-tag.c:135 2565msgid "Measurement Precision" 2566msgstr "Độ chính xác đo lường" 2567 2568#: libexif/exif-tag.c:136 2569msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement." 2570msgstr "Cho biết DOP của GPS (độ chính xác của dữ liệu). Giá trị HDOP được ghi trong khi đo lường theo hai chiều, và giá trị PDOP được ghi trong khi đo lường theo ba chiều." 2571 2572#: libexif/exif-tag.c:139 2573msgid "Speed Unit" 2574msgstr "Đơn vị Tốc độ" 2575 2576#: libexif/exif-tag.c:140 2577msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2578msgstr "" 2579"Cho biết đơn vị dùng để thể hiện tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS:\n" 2580" * K\tkilômét/giờ\n" 2581" * M\tdặm/giờ\n" 2582" * N\thải lý." 2583 2584#: libexif/exif-tag.c:143 2585msgid "Speed of GPS Receiver" 2586msgstr "Tốc độ bộ nhận GPS" 2587 2588#: libexif/exif-tag.c:144 2589msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2590msgstr "Cho biết tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS." 2591 2592#: libexif/exif-tag.c:145 2593msgid "Reference for direction of movement" 2594msgstr "Tham chiếu về hướng di chuyển" 2595 2596#: libexif/exif-tag.c:146 2597msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2598msgstr "Cho biết tham chiếu để cung cấp hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. \"T\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ." 2599 2600#: libexif/exif-tag.c:149 2601msgid "Direction of Movement" 2602msgstr "Hướng di chuyển" 2603 2604#: libexif/exif-tag.c:150 2605msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2606msgstr "Cho biết hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99." 2607 2608#: libexif/exif-tag.c:152 2609msgid "GPS Image Direction Reference" 2610msgstr "Tham chiếu Hướng Ảnh GPS" 2611 2612#: libexif/exif-tag.c:153 2613msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2614msgstr "Cho biết tham chiếu để cung cấp hướng của ảnh khi nó được bắt. \"T\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ." 2615 2616#: libexif/exif-tag.c:155 2617msgid "GPS Image Direction" 2618msgstr "Hướng ảnh GPS" 2619 2620#: libexif/exif-tag.c:156 2621msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2622msgstr "Cho biết hướng của ảnh khi nó được bắt. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99." 2623 2624#: libexif/exif-tag.c:158 2625msgid "Geodetic Survey Data Used" 2626msgstr "Dùng dữ liệu quan sát đo đạc" 2627 2628#: libexif/exif-tag.c:159 2629msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded." 2630msgstr "Cho biết dữ liệu quan sát đo đạc được dùng bởi thiết bị nhận GPS. Nếu dữ liệu quan sát bị giới hạn ở Nhật bản thì giá trị của thẻ này là \"TOKYO\" hay \"WGS-84\". Nếu một thẻ Thông tin GPS được ghi thì rất khuyên cũng ghi thẻ này." 2631 2632#: libexif/exif-tag.c:163 2633msgid "Reference For Latitude of Destination" 2634msgstr "Tham chiếu về độ vĩ của đích đến" 2635 2636#: libexif/exif-tag.c:164 2637msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2638msgstr "Cho biết nếu đích đến có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII \"N\" cho biết độ vĩ Bắc, còn \"S\" là độ vĩ Nam." 2639 2640#: libexif/exif-tag.c:167 2641msgid "Latitude of Destination" 2642msgstr "Độ vĩ đích" 2643 2644#: libexif/exif-tag.c:168 2645msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2646msgstr "Cho biết độ vĩ của điểm đích đến. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng thường là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"." 2647 2648#: libexif/exif-tag.c:175 2649msgid "Reference for Longitude of Destination" 2650msgstr "Tham chiếu về kinh độ của đích đến" 2651 2652#: libexif/exif-tag.c:176 2653msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2654msgstr "Cho biết nếu đích đến có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII \"E\" cho biết độ kinh Đông, còn \"W\" là độ kinh Tây." 2655 2656#: libexif/exif-tag.c:179 2657msgid "Longitude of Destination" 2658msgstr "Kinh độ của đích" 2659 2660#: libexif/exif-tag.c:180 2661msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2662msgstr "Cho biết độ kinh của điểm đích đến. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"." 2663 2664#: libexif/exif-tag.c:188 2665msgid "Reference for Bearing of Destination" 2666msgstr "Tham chiếu về vị trí phương hướng của đích đến" 2667 2668#: libexif/exif-tag.c:189 2669msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2670msgstr "Cho biết tham chiếu dùng để cung cấp vị trí phương hướng tới điểm đích đến. \"T\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ." 2671 2672#: libexif/exif-tag.c:192 2673msgid "Bearing of Destination" 2674msgstr "Vị trí phương hướng đích" 2675 2676#: libexif/exif-tag.c:193 2677msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99." 2678msgstr "Cho biết vị trí phương hướng tới điểm đích đến. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99." 2679 2680#: libexif/exif-tag.c:195 2681msgid "Reference for Distance to Destination" 2682msgstr "Tham chiếu về khoảng cách đích đến" 2683 2684#: libexif/exif-tag.c:196 2685msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." 2686msgstr "Chỉ ra đơn vị dùng để biểu diễn khoảng cách tới điểm đích đến. “K”, “M” và “N” tương ứng với kilômét, dặm và hải lý." 2687 2688#: libexif/exif-tag.c:199 2689msgid "Distance to Destination" 2690msgstr "Khoảng cách đến đích" 2691 2692#: libexif/exif-tag.c:200 2693msgid "Indicates the distance to the destination point." 2694msgstr "Cho biết khoảng cách tới điểm đích đến." 2695 2696#: libexif/exif-tag.c:201 2697msgid "Name of GPS Processing Method" 2698msgstr "Tên của phương pháp xử lý GPS" 2699 2700#: libexif/exif-tag.c:202 2701msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2702msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi tên của phương pháp dùng để tìm vị trí. Byte đầu tiên cho biết mã ký tự, sau đó là tên của phương pháp. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt." 2703 2704#: libexif/exif-tag.c:207 2705msgid "Name of GPS Area" 2706msgstr "Tên của vùng GPS" 2707 2708#: libexif/exif-tag.c:208 2709msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2710msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi tên của vùng GPS. Byte đầu tiên cho biết mã ký tự, sau đó là tên của vùng GPS. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt." 2711 2712#: libexif/exif-tag.c:212 2713msgid "GPS Date" 2714msgstr "Ngày GPS" 2715 2716#: libexif/exif-tag.c:213 2717msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL." 2718msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi thông tin về ngày tháng và thời gian tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới). Định dạng là \"NNNN:TT:nn\". Chiều dài của chuỗi là 11 byte bao gồm NULL." 2719 2720#: libexif/exif-tag.c:217 2721msgid "GPS Differential Correction" 2722msgstr "Sửa chữa phân biệt GPS" 2723 2724#: libexif/exif-tag.c:218 2725msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 2726msgstr "Cho biết nếu chức năng sửa chữa phân biệt được áp dụng cho thiết bị nhận GPS hay không." 2727 2728#: libexif/exif-tag.c:220 2729msgid "GPS Horizontal Positioning Error" 2730msgstr "Lỗi định vị ngang GPS" 2731 2732#: libexif/exif-tag.c:221 2733msgid "Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as one RATIONAL value." 2734msgstr "Cho biết sai số vị trí ngang tính theo mét. Cái này được thể hiện như một giá trị HỮU TỶ." 2735 2736#: libexif/exif-tag.c:225 2737msgid "New Subfile Type" 2738msgstr "Kiểu tập tin con mới" 2739 2740#: libexif/exif-tag.c:225 2741msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 2742msgstr "Sự chỉ chung về kiểu dữ liệu được chứa trong tập tin phụ này." 2743 2744#: libexif/exif-tag.c:228 2745msgid "Image Width" 2746msgstr "Chiều rộng ảnh" 2747 2748#: libexif/exif-tag.c:229 2749msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2750msgstr "Số cột dữ liệu ảnh, bằng số điểm ảnh trong mỗi hàng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2751 2752#: libexif/exif-tag.c:233 2753msgid "Image Length" 2754msgstr "Chiều cao ảnh" 2755 2756#: libexif/exif-tag.c:234 2757msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2758msgstr "Số hàng dữ liệu ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2759 2760#: libexif/exif-tag.c:237 2761msgid "Bits per Sample" 2762msgstr "Bit/mẫu" 2763 2764#: libexif/exif-tag.c:238 2765msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2766msgstr "Số bit trong mỗi thành phần ảnh. Đối với tiêu chuẩn này, mỗi thành phần của ảnh chiếm 8 bit, thì giá trị của thẻ này là 8. Xem thêm <SamplesPerPixel> (mẫu trên địểm ảnh). Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2767 2768#: libexif/exif-tag.c:243 2769msgid "Compression" 2770msgstr "Nén" 2771 2772#: libexif/exif-tag.c:244 2773msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 2774msgstr "Lược đồ nén được dùng cho dữ liệu ảnh. Khi một ảnh chính được nén dạng JPEG, sự chỉ rõ này không cần thiết nên bị bỏ đi. Khi hình thu nhỏ dùng nén JPEG, giá trị thẻ này được đặt là 6." 2775 2776#: libexif/exif-tag.c:250 2777msgid "Photometric Interpretation" 2778msgstr "Thông dịch Đo Ảnh chụp" 2779 2780#: libexif/exif-tag.c:251 2781msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2782msgstr "Sự hợp thành điểm ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2783 2784#: libexif/exif-tag.c:255 2785msgid "Fill Order" 2786msgstr "Thứ tự tô đầy" 2787 2788#: libexif/exif-tag.c:257 2789msgid "Document Name" 2790msgstr "Tên tài liệu" 2791 2792#: libexif/exif-tag.c:260 2793msgid "Image Description" 2794msgstr "Mô tả ảnh" 2795 2796#: libexif/exif-tag.c:261 2797msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used." 2798msgstr "Chuỗi ký tự chỉ tên ảnh. Nó có thể là chú thích như \"Đi chơi với bạn bè\". Không thể sử dụng mã ký tự byte đôi. Khi mã byte đôi cần thiết, hãy dùng thẻ Exif Rieng <Người dùng ghi chú>." 2799 2800#: libexif/exif-tag.c:267 2801msgid "Manufacturer" 2802msgstr "Hãng chế tạo" 2803 2804#: libexif/exif-tag.c:268 2805msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2806msgstr "Hãng chế tạo thiết bị thu thanh. Nó là hãng chế tạo DSC, máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử lý là không rõ." 2807 2808#: libexif/exif-tag.c:274 2809msgid "Model" 2810msgstr "Mô hình" 2811 2812#: libexif/exif-tag.c:275 2813msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2814msgstr "Tên hay số mô hình của thiết bị. Giá trị này là tên hay số mô hình của DSC, máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử lý là không rõ." 2815 2816#: libexif/exif-tag.c:280 2817msgid "Strip Offsets" 2818msgstr "Hiệu số mảnh" 2819 2820#: libexif/exif-tag.c:281 2821msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 2822msgstr "Cho mỗi mảnh, hiệu số byte của mảnh đó. Khuyên chọn nó để bảo đảm số byte mảnh không phải hơn 64 Kb. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. Xem thêm <hàng trên mảnh> và <số byte mảnh>." 2823 2824#: libexif/exif-tag.c:287 2825msgid "Orientation" 2826msgstr "Hướng" 2827 2828#: libexif/exif-tag.c:288 2829msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 2830msgstr "Hướng của ảnh, theo hàng và cột." 2831 2832#: libexif/exif-tag.c:291 2833msgid "Samples per Pixel" 2834msgstr "Mẫu/Điểm ảnh" 2835 2836#: libexif/exif-tag.c:292 2837msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2838msgstr "Số thành phần trên mỗi điểm ảnh. Vì tiêu chuẩn này áp dụng vào ảnh kiểu RGB và YCbCr, giá trị được đặt cho thẻ này là 3. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2839 2840#: libexif/exif-tag.c:297 2841msgid "Rows per Strip" 2842msgstr "Hàng/Mảnh" 2843 2844#: libexif/exif-tag.c:298 2845msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>." 2846msgstr "Số hàng trên mỗi mảnh, số hàng trong ảnh của một mãnh khi ảnh chia cho nhiều mảnh. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. Xem them <Hiệu số mảnh> và <số byte mảnh>." 2847 2848#: libexif/exif-tag.c:304 2849msgid "Strip Byte Count" 2850msgstr "Byte/Mảnh" 2851 2852#: libexif/exif-tag.c:305 2853msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." 2854msgstr "Tổng số byte trên mỗi mảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2855 2856#: libexif/exif-tag.c:308 2857msgid "X-Resolution" 2858msgstr "Phân giải X" 2859 2860#: libexif/exif-tag.c:309 2861msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 2862msgstr "Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <rộng ảnh>. Khi không biết độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình phương]." 2863 2864#: libexif/exif-tag.c:313 2865msgid "Y-Resolution" 2866msgstr "Phân giải Y" 2867 2868#: libexif/exif-tag.c:314 2869msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated." 2870msgstr "Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <dài ảnh>. Khi không biết độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình phương]." 2871 2872#: libexif/exif-tag.c:318 2873msgid "Planar Configuration" 2874msgstr "Cấu hình phẳng" 2875 2876#: libexif/exif-tag.c:319 2877msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 2878msgstr "Cho biết nếu thành phần điểm ảnh được thu thanh trong định dạng kiểu từng đoạn hay phẳng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này. Nếu không có trường này, giả sử giá trị TIFF mặc định: 1 (kiểu từng đoạn)." 2879 2880#: libexif/exif-tag.c:324 2881msgid "Resolution Unit" 2882msgstr "Đơn vị Phân giải" 2883 2884#: libexif/exif-tag.c:325 2885msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." 2886msgstr "Đơn vị đo <độ phân giải X> và <độ phân giải Y> (cùng một đơn vị cho cả hai giá trị). Nếu không biết độ phân giải của ảnh, có đặt giá trị 2 (insơ)." 2887 2888#: libexif/exif-tag.c:330 2889msgid "Transfer Function" 2890msgstr "Hàm truyền" 2891 2892#: libexif/exif-tag.c:331 2893msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2894msgstr "Hàm truyền cho ảnh, được diễn tả trong kiểu dáng bảng. Bình thường, không cần thẻ này, vì vùng màu được ghi rõ trong thẻ thông tin vùng màu (<vùng màu>)." 2895 2896#: libexif/exif-tag.c:335 2897msgid "Software" 2898msgstr "Phần mềm" 2899 2900#: libexif/exif-tag.c:336 2901msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2902msgstr "Thẻ này ghi lưu tên và phiên bản của phần mềm hay phần vững của máy ảnh hay thiết bị ảnh được dùng để tạo ra ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên theo thí dụ được hiển thị bên dưới. Khi trường này trống, giá trị được xử lý là không rõ." 2903 2904#: libexif/exif-tag.c:343 2905msgid "Date and Time" 2906msgstr "Ngày và Giờ" 2907 2908#: libexif/exif-tag.c:344 2909msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed." 2910msgstr "Ngày và giờ tạo ảnh. Trong tiêu chuẩn này (EXIF-2.1), nó là ngày và giờ sửa đổi tập tin." 2911 2912#: libexif/exif-tag.c:347 2913msgid "Artist" 2914msgstr "Nghệ sĩ" 2915 2916#: libexif/exif-tag.c:348 2917msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 2918msgstr "Thẻ này ghi lưu tên của người sở hữu máy ảnh, nhà nhiếp ảnh hay người tạo ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên ghi thông tin theo thí dụ bên dưới, để làm dễ dàng thao thác với nhau. Khi trường này trống, giá trị được xử lý là không rõ." 2919 2920#: libexif/exif-tag.c:354 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 2921msgid "White Point" 2922msgstr "Điểm Trắng" 2923 2924#: libexif/exif-tag.c:355 2925msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2926msgstr "Sắc độ của điểm trắng của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)." 2927 2928#: libexif/exif-tag.c:360 2929msgid "Primary Chromaticities" 2930msgstr "Sắc độ chính" 2931 2932#: libexif/exif-tag.c:361 2933msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)." 2934msgstr "Sắc độ của ba màu chính của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)." 2935 2936#: libexif/exif-tag.c:366 2937msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 2938msgstr "Được định nghĩa bởi Công ty Adobe để bật khả năng Cây TIFF ở trong tập tin TIFF." 2939 2940#: libexif/exif-tag.c:369 2941msgid "Transfer Range" 2942msgstr "Vùng truyền" 2943 2944#: libexif/exif-tag.c:374 2945msgid "JPEG Interchange Format" 2946msgstr "Định dạng hoán đổi JPEG" 2947 2948#: libexif/exif-tag.c:375 2949msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data." 2950msgstr "Hiệu số tới byte đầu (SOI) cũa dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh chính." 2951 2952#: libexif/exif-tag.c:380 2953msgid "JPEG Interchange Format Length" 2954msgstr "Độ dài Định dạng hoán đổi JPEG" 2955 2956#: libexif/exif-tag.c:381 2957msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 2958msgstr "Số byte dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh chính. Hình thu nhỏ JPEG không được chia ra, nhưng được thu thanh dạng luồng bit JPEG liên tục từ SOI đến EOI. Dấu hiệu Appn và COM không nên được thu thanh. Hình thu nhỏ đã nén phải được thu thanh ở trong 64 Kb, gồm các dữ liệu cần thu thanh trong APP1." 2959 2960#: libexif/exif-tag.c:390 2961msgid "YCbCr Coefficients" 2962msgstr "Hệ số YCbCr" 2963 2964#: libexif/exif-tag.c:391 2965msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." 2966msgstr "Những hệ số ma trận để chuyển đổi từ dữ liệu ảnh kiểu RGB sang YCbCr. Không có giá trị mặc định theo TIFF; ở đây dùng mặc định là giá trị đưa ra trong \"Hướng dẫn Miền Màu\". Miền màu được khai báo trong một thẻ thông tin miền màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất với điều kiện này." 2967 2968#: libexif/exif-tag.c:400 2969msgid "YCbCr Sub-Sampling" 2970msgstr "Phụ lấy mẫu YCbCr" 2971 2972#: libexif/exif-tag.c:401 2973msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2974msgstr "Tỷ lệ lấy mẫu của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2975 2976#: libexif/exif-tag.c:406 2977msgid "YCbCr Positioning" 2978msgstr "Định vị YCbCr" 2979 2980#: libexif/exif-tag.c:407 2981msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning." 2982msgstr "Vị trí của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trường này hoạt động chỉ cho dữ liệu đã nén JPEG hay cho dữ liệu YCbCr chưa nén. Giá trị TIFF mặc định là 1 (giữa lại); nhưng khi <Y:Cb:Cr = 4:2:2>, trong tiêu chuẩn này khuyên dùng 2 (định vị với nhau) để thu thanh dữ liệu, để tăng chất lượng ảnh khi xem trên hệ thống TV. Khi không có trường này, thiết bị đọc sẽ giả sử giá trị TIFF mặc định. Khi <Y:Cb:Cr = 4:2:0>, khuyên dùng giá trị TIFF mặc định (giữa lại). Nếu thiết bị đọc không có khả năng hỗ trợ cả hai kiểu <định vị YCbCr>, nó sẽ dùng giá trị TIFF mặc định, bỏ qua giá trị nào trong trường này. Tốt hơn khi thiết bị đọc hỗ trợ cả hai việc định vị giữa lại (centred) và định vị với nhau (co-sited)." 2983 2984#: libexif/exif-tag.c:422 2985msgid "Reference Black/White" 2986msgstr "Đen/Trắng tham chiếu" 2987 2988#: libexif/exif-tag.c:423 2989msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions." 2990msgstr "Giá trị điểm màu đen tham chiếu và giá trị điểm màu trắng tham chiếu. Không có giá trị TIFF mặc định, nhưng những giá trị bên dưới là mặc định trong trường hợp này. Miền màu được khai báo trong thẻ thông tin miền màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất với điều kiện này." 2991 2992#: libexif/exif-tag.c:431 2993msgid "XML Packet" 2994msgstr "Gói tin XML" 2995 2996#: libexif/exif-tag.c:431 2997msgid "XMP Metadata" 2998msgstr "Siêu dữ liệu XMP" 2999 3000#: libexif/exif-tag.c:447 libexif/exif-tag.c:797 3001msgid "CFA Pattern" 3002msgstr "Mẫu CFA" 3003 3004#: libexif/exif-tag.c:448 libexif/exif-tag.c:798 3005msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." 3006msgstr "Cho biết mẫu hình học mảng lọc màu (CFA) của cảm biến ảnh, khi dùng một cảm biến vùng màu phiến tinh thể đơn. Không áp dụng vào mọi phương pháp dò tìm." 3007 3008#: libexif/exif-tag.c:452 3009msgid "Battery Level" 3010msgstr "Mức pin" 3011 3012#: libexif/exif-tag.c:454 3013msgid "Copyright" 3014msgstr "Tác quyền" 3015 3016#: libexif/exif-tag.c:455 3017msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown." 3018msgstr "Thông tin bản quyền. Trong tiêu chuẩn này, thẻ được dùng để cho biết bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều. Nó là thông báo bản quyền của người hay tổ chức tuyên bố các quyền của ảnh đó. Câu bản quyền thao tác với nhau, gồm ngày và các quyền, nên được ghi vào trường này. Lấy thí dụ, \"Bản quyền ©, Nguyễn Văn Tuấn, 2006, bảo lưu mọi quyền.\" Trong tiêu chuẩn này, trường này thu thanh bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều, với mỗi bản quyền được ghi lưu vào một phần câu riêng. Khi có sự phân biệt rõ giữa bản quyền kiểu nhà nhiếp ảnh và nhà soạn thảo, hai điều nên được ghi theo thứ tự bản quyền của nhà nhiếp ảnh đằng trước bản quyền của nhà soạn thảo, giới hạn bởi NULL (rỗng). (Trong trường hợp này, vì câu cũng kết thúc với NULL, có hai mã NULL [xem thí dụ 1]). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà nhiếp ảnh, nó được chấm dứt bởi một mã NULL (xem thí dụ 2). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà soạn thảo, nên ghi một dấu cách (cho phần nhà nhiếp ảnh), rồi mã NULL chấm dứt, rồi bản quyền của nhà soạn thảo (xem thí dụ 3). Khi trường còn trống, nó được xử lý là không rõ." 3019 3020#: libexif/exif-tag.c:477 3021msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 3022msgstr "Thời gian phơi bày, theo giây." 3023 3024#: libexif/exif-tag.c:480 3025msgid "The F number." 3026msgstr "Số F." 3027 3028#: libexif/exif-tag.c:485 3029msgid "Image Resources Block" 3030msgstr "Khối Tài nguyên Ảnh" 3031 3032#: libexif/exif-tag.c:488 3033msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." 3034msgstr "Bộ trỏ tới IRD Exif. Đối với khả năng thao tác với nhau, IFD Exif có cùng một cấu trúc với IFD được ghi rõ trong TIFF. Tuy nhiên, bình thường nó không chứa dữ liệu ảnh như TIFF." 3035 3036#: libexif/exif-tag.c:496 3037msgid "Exposure Program" 3038msgstr "Chương trình phơi sáng" 3039 3040#: libexif/exif-tag.c:497 3041msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." 3042msgstr "Hạng của chương trình được dùng bởi máy ảnh để đặt độ phơi sáng khi chụp ảnh." 3043 3044#: libexif/exif-tag.c:501 3045msgid "Spectral Sensitivity" 3046msgstr "Độ nhạy quang phổ" 3047 3048#: libexif/exif-tag.c:502 3049msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee." 3050msgstr "Cho biết độ nhạy quang phổ của mỗi kênh của máy ảnh được dùng. Giá trị của thẻ là chuỗi ASCII tương thích với tiêu chuẩn được phát triển bởi Ủy ban Kỹ thuật ASTM." 3051 3052#: libexif/exif-tag.c:507 3053msgid "GPS Info IFD Pointer" 3054msgstr "Con trỏ IFD thông tin GPS" 3055 3056#: libexif/exif-tag.c:508 3057msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3058msgstr "Bộ trỏ tới IFD Thông tin GPS. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD Thông tin GPS, cùng với IFD Exif, không có dữ liệu ảnh." 3059 3060#: libexif/exif-tag.c:514 3061msgid "ISO Speed Ratings" 3062msgstr "Tỷ lệ tốc độ ISO" 3063 3064#: libexif/exif-tag.c:515 3065msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." 3066msgstr "Cho biết Tốc độ ISO và Độ Vĩ ISO của máy ảnh hay thiết bị nhập, như được ghi rõ trong ISO 12232." 3067 3068#: libexif/exif-tag.c:518 3069msgid "Opto-Electronic Conversion Function" 3070msgstr "Hàm chuyển đổi quang điện tử học" 3071 3072#: libexif/exif-tag.c:519 3073msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values." 3074msgstr "Cho biết hàm Chuyển đổi Quang-Điện (OECF) được ghi rõ trong ISO 14524. <OECF> là quan hệ giữa dữ liệu nhập quang của máy ảnh, và các giá trị ảnh." 3075 3076#: libexif/exif-tag.c:524 3077msgid "Time Zone Offset" 3078msgstr "Hiệu Múi Giờ" 3079 3080#: libexif/exif-tag.c:525 3081msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3082msgstr "Mã hóa múi giờ của đồng hồ máy ảnh tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới)." 3083 3084#: libexif/exif-tag.c:527 3085msgid "Exif Version" 3086msgstr "Phiên bản Exif" 3087 3088#: libexif/exif-tag.c:528 3089msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." 3090msgstr "Phiên bản tiêu chuẩn này được hỗ trợ. Nếu không có trường này, giả sử không tuân theo tiêu chuẩn." 3091 3092#: libexif/exif-tag.c:532 3093msgid "Date and Time (Original)" 3094msgstr "Ngày và Giờ (Gốc)" 3095 3096#: libexif/exif-tag.c:533 3097msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3098msgstr "Ngày và giờ tạo ảnh gốc. Đối với máy ảnh tĩnh số, có ghi lưu ngày và giờ chụp ảnh." 3099 3100#: libexif/exif-tag.c:538 3101msgid "Date and Time (Digitized)" 3102msgstr "Ngày và Giờ (Đã số hóa)" 3103 3104#: libexif/exif-tag.c:539 3105msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3106msgstr "Ngày tháng và thời gian lưu ảnh dưới dạng dữ liệu số." 3107 3108#: libexif/exif-tag.c:542 3109msgid "Components Configuration" 3110msgstr "Cấu hình thành phần" 3111 3112#: libexif/exif-tag.c:543 3113msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3114msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Những kênh của mỗi thành phần được sắp xếp theo thứ tự từ thành phần thứ nhất đến thứ tư. Đối với dữ liệu không được nén, cách sắp xếp dữ liệu được đưa ra trong thẻ <thông dịch đo ảnh chụp>. Tuy nhiên, vì thẻ <thông dịch đo ảnh chụp> có thể hiện được chỉ thứ tự của Y, CB và Cr, thẻ này được cung cấp cho các trường hợp mà dữ liệu đã nén dùng thành phần khác với Y, Cb vra Cr, và để hiệu lực khả năng hỗ trợ các dãy khác." 3115 3116#: libexif/exif-tag.c:553 3117msgid "Compressed Bits per Pixel" 3118msgstr "Số bit đã nén/điểm ảnh" 3119 3120#: libexif/exif-tag.c:554 3121msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3122msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Chế độ nén được dùng cho ảnh đã nén được đưa ra theo đơn vị bit trên mỗi điểm ảnh." 3123 3124#: libexif/exif-tag.c:558 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 3125msgid "Shutter Speed" 3126msgstr "Tốc độ Chập" 3127 3128#: libexif/exif-tag.c:559 3129msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." 3130msgstr "Tốc độ của chập. Đơn vị là cài đặt APEX (hệ thống phơi sáng chụp ảnh kiểu cộng vào)." 3131 3132#: libexif/exif-tag.c:563 3133msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3134msgstr "Khẩu độ ống kính. Đơn vị là giá trị APEX." 3135 3136#: libexif/exif-tag.c:565 3137msgid "Brightness" 3138msgstr "Độ sáng" 3139 3140#: libexif/exif-tag.c:566 3141msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3142msgstr "Giá trị của độ sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong Vùng <-99.99 … 99.99>." 3143 3144#: libexif/exif-tag.c:570 3145msgid "Exposure Bias" 3146msgstr "Khuynh hướng phơi sáng" 3147 3148#: libexif/exif-tag.c:571 3149msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." 3150msgstr "Khuynh hướng của sự phơi sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong phạm vi \"-99.99 … 99.99\"." 3151 3152#: libexif/exif-tag.c:574 3153msgid "Maximum Aperture Value" 3154msgstr "Giá trị Khẩu độ Tối đa" 3155 3156#: libexif/exif-tag.c:575 3157msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3158msgstr "Số F nhỏ nhất của ống kính. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong phạm vi <00.00 … 99.99>, nhưng mà nó vẫn không bị giới hạn thành phạm vi này." 3159 3160#: libexif/exif-tag.c:580 3161msgid "Subject Distance" 3162msgstr "Khoảng cách chủ thể" 3163 3164#: libexif/exif-tag.c:581 3165msgid "The distance to the subject, given in meters." 3166msgstr "Khoảng cách tới chủ đề, ghi theo mét." 3167 3168#: libexif/exif-tag.c:584 3169msgid "The metering mode." 3170msgstr "Chế độ đo." 3171 3172#: libexif/exif-tag.c:586 3173msgid "Light Source" 3174msgstr "Nguồn ánh sáng" 3175 3176#: libexif/exif-tag.c:587 3177msgid "The kind of light source." 3178msgstr "Kiểu nguồn ánh dáng." 3179 3180#: libexif/exif-tag.c:590 3181msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3182msgstr "Thẻ này được ghi lưu khi chụp ảnh bằng đèn nháy." 3183 3184#: libexif/exif-tag.c:594 3185msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera." 3186msgstr "Tiêu cự thật của ống kính, theo milimét. Không chuyển đổi sang tiêu cự của máy ảnh phim 35mm." 3187 3188#: libexif/exif-tag.c:597 3189msgid "Subject Area" 3190msgstr "Diện tích chủ thể" 3191 3192#: libexif/exif-tag.c:598 3193msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene." 3194msgstr "Thẻ này cho biết vị trí và diện tích của chủ thể chính trong toàn bộ cảnh." 3195 3196#: libexif/exif-tag.c:602 3197msgid "TIFF/EP Standard ID" 3198msgstr "ID chuẩn TIFF/EP" 3199 3200#: libexif/exif-tag.c:604 3201msgid "Maker Note" 3202msgstr "Hãng chế tạo ghi chú" 3203 3204#: libexif/exif-tag.c:605 3205msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer." 3206msgstr "Thẻ cho hãng chế tạo bộ ghi Exif, để ghi lưu thông tin nào đã muốn. Nội dung theo ý kiến của mỗi hãng chế tạo." 3207 3208#: libexif/exif-tag.c:608 3209msgid "User Comment" 3210msgstr "Người dùng ghi chú" 3211 3212#: libexif/exif-tag.c:609 3213msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." 3214msgstr "Thẻ này cho phép người dùng Exif ghi từ khóa hay ghi chú về ảnh, thêm vào thông tin trong <ImageDescription> (mô tả ảnh), và không có hạn chế mã ký tự của thẻ <ImageDescription>. Mã ký tự dùng trong thẻ <UserComment> (Người dùng Ghi chú) được nhận diện dựa vào một mã số (ID) trong vùng 8-byte cố định tại đầu vùng dữ liệu thẻ. Phần vùng không dùng được đệm bằng NULL (vô giá trị: 00.h). Mã số được gán bằng cách đăng ký. Phương pháp chỉ rõ và tham chiếu đến mỗi mã ký tự được đưa ra trong đặc tả. Giá trị của CountN được tính dựa vào 8 byte trong vùng mã ký tự và số các byte trong phần người dùng ghi chú. Vì TYPE (kiểu) không phải là ASCII, không cần chấm dứt bằng NULL (vô giá trị). Mã số cho vùng <UserComment> có thẻ là mã Đã Định Nghĩa như JIS hay ASCII, hoặc có thẻ là Chưa Định Nghĩa. Tên Chưa Định Nghĩa là UndefinedText, và mã số được điền vào bằng 8 byte cả NULL (\"00.H\"). Trình đọc Exif mà đọc thẻ <UserComment> phải có hàm quyết định mã số. Hàm này không cần thiết trong trình đọc Exif không dùng thẻ <UserComment>. Khi vùng <UserComment> được dành riêng, khuyên dùng mã số kiểu ASCII, và phần người dùng ghi chú mà theo sau được điền vào bằng ký tự trắng [20.H]." 3215 3216#: libexif/exif-tag.c:632 3217msgid "Sub-second Time" 3218msgstr "Thời gian dưới giây" 3219 3220#: libexif/exif-tag.c:633 3221msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3222msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTime> (Ngày Giờ)." 3223 3224#: libexif/exif-tag.c:637 3225msgid "Sub-second Time (Original)" 3226msgstr "Thời gian dưới giây (gốc)" 3227 3228#: libexif/exif-tag.c:638 3229msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3230msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeOriginal> (Ngày Giờ Gốc)." 3231 3232#: libexif/exif-tag.c:642 3233msgid "Sub-second Time (Digitized)" 3234msgstr "Thời gian dưới giây (đã số hóa)" 3235 3236#: libexif/exif-tag.c:643 3237msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3238msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeDigitized> (Ngày Giờ đã Số hóa)." 3239 3240#: libexif/exif-tag.c:647 3241msgid "XP Title" 3242msgstr "Tựa XP" 3243 3244#: libexif/exif-tag.c:648 3245msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3246msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra tựa đề của ảnh, mã hóa theo UTF-16LE." 3247 3248#: libexif/exif-tag.c:652 3249msgid "XP Comment" 3250msgstr "Ghi chú XP" 3251 3252#: libexif/exif-tag.c:653 3253msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3254msgstr "Một chuỗi ký tự chứa ghi chú về ảnh, mã hóa theo UTF-16LE." 3255 3256#: libexif/exif-tag.c:657 3257msgid "XP Author" 3258msgstr "Tác giả XP" 3259 3260#: libexif/exif-tag.c:658 3261msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE." 3262msgstr "Một chuỗi ký tự chứa tên của người tạo ảnh, mã hóa theo UTF-16LE." 3263 3264#: libexif/exif-tag.c:662 3265msgid "XP Keywords" 3266msgstr "Từ khóa XP" 3267 3268#: libexif/exif-tag.c:663 3269msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE." 3270msgstr "Một chuỗi ký tự chứa từ khóa diễn tả ảnh, mã hóa theo UTF-16LE." 3271 3272#: libexif/exif-tag.c:667 3273msgid "XP Subject" 3274msgstr "Chủ đề XP" 3275 3276#: libexif/exif-tag.c:668 3277msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3278msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra chủ đề của ảnh, mã hóa theo UTF-16LE." 3279 3280#: libexif/exif-tag.c:672 3281msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3282msgstr "Phiên bản định dạng FlashPix được hỗ trợ bởi tập tin FPXR." 3283 3284#: libexif/exif-tag.c:674 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3285msgid "Color Space" 3286msgstr "Miền màu" 3287 3288#: libexif/exif-tag.c:675 3289msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3290msgstr "Thẻ thông tin miền màu luôn luôn được ghi lưu như là bộ ghi rõ miền màu. Bình thường, <sRGB (=1)> được dùng để xác định miền màu dựa vào điều kiện màn hình và môi trường máy tính. Dùng miền màu khác với sRGB thì Chưa định chuẩn (=FFFF.H) được đặt. Dữ liệu ảnh được ghi lưu dạng Chưa định chuẩn có thể được xử lý dạng sRGB khi được chuyển đổi sang FlashPix." 3291 3292#: libexif/exif-tag.c:683 3293msgid "Pixel X Dimension" 3294msgstr "Điểm ảnh chiều X" 3295 3296#: libexif/exif-tag.c:684 3297msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file." 3298msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ rộng hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không đã nén." 3299 3300#: libexif/exif-tag.c:690 3301msgid "Pixel Y Dimension" 3302msgstr "Điểm ảnh chiều Y" 3303 3304#: libexif/exif-tag.c:691 3305msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 3306msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ cao hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không nén. Vì không cần đệm dữ liệu về hướng dọc, số các dòng được ghi lưu trong thẻ độ cao ảnh hợp lệ này thực sự cùng một số với số được ghi lưu trong SOF." 3307 3308#: libexif/exif-tag.c:701 3309msgid "Related Sound File" 3310msgstr "Tập tin âm thanh liên quan" 3311 3312#: libexif/exif-tag.c:702 3313msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." 3314msgstr "Thẻ này dùng để ghi lưu tên tập tin âm thanh tương ứng với dữ liệu ảnh. Thông tin tương ứng duy nhất được ghi lưu vào đây là tên và phần mở rộng của tập tin âm thanh Exif (một chuỗi ASCII gồm 8 ký tự cộng dấu chấm cộng 3 ký tự: \"kkkkkkkk.kkk\"). Với điều kiện là tên chuyển đổi âm thanh và tập tin phải được định nghĩa trong đặc tả kỹ thuật. Khi dùng thẻ này, tập tin âm thanh phải được thu với định dạng âm thanh Exif có thể hiểu được. Bộ ghi cũng được phép lưu dữ liệu như âm thanh ở trong APP2, dạng dữ liệu luồng phần mở rộng FlashPix. Việc ánh xạ tập tin kiểu ảnh và âm thanh Exif được thực hiện bằng một của ba cách, [1], [2] và [3]. Nếu nhiều tập tin được ánh xạ tới cùng một tập tin như trong [2] hay [3], định dạng trên được dùng để ghi lưu chỉ một tên tập tin âm thanh. Nếu nhiều tập tin âm thanh, tập tin ghi đầu tiên được sử dụng. Trong trường hợp [3], lấy thí dụ, đối với tập tin ảnh Exif \"DSC00001.JPG\", chỉ coi \"SND00001.WAV\" như là tập tin âm thanh Exif tương ứng. Khi có ba tập tin âm thanh Exif, \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" và \"SND00003.WAV\", cho biết rằng tập tin ảnh Exif (\"DSC00001.JPG\") cho cả ba tập tin đó. Bằng cách hợp nhất nhiều thông tin tương ứng khác nhau, cũng có thể hỗ trợ nhiều khả năng phát lại khác nhau. Phương pháp sử dụng thông tin có quan hệ thì nhờ sự thực hiện bên chức năng phát lại. Vì thông tin này nằm trong một chuỗi ký tự ASCII, nó được NULL chấm dứt. Khi thẻ này được dùng để ánh xạ tập tin kiểu âm thanh, quan hệ giữa tập tin âm thanh và dữ liệu ảnh cũng phải được chỉ ra ở cuối tập tin âm thanh." 3315 3316#: libexif/exif-tag.c:732 3317msgid "Interoperability IFD Pointer" 3318msgstr "Con trỏ IFD khả năng thao tác với nhau" 3319 3320#: libexif/exif-tag.c:733 3321msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD." 3322msgstr "IFD khả năng thao tác với nhau được tạo từ nhiều thẻ lưu thông tin để bảo đảm khả năng thao tác với nhau, và được chỉ bởi thẻ đằng sau, trong IFD Exif. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD thao tác với nhau là cùng một cấu trúc với IFD đã định nghĩa TIFF, nhưng không chứa dữ liệu ảnh thường được so sánh với IFD TIFF chuẩn." 3323 3324#: libexif/exif-tag.c:742 3325msgid "Flash Energy" 3326msgstr "Năng lượng đèn nháy" 3327 3328#: libexif/exif-tag.c:743 3329msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 3330msgstr "Cho biết năng lượng của đèn nháy vào lúc chụp ảnh, theo BCPS (giây năng lượng cây nến tia)" 3331 3332#: libexif/exif-tag.c:747 3333msgid "Spatial Frequency Response" 3334msgstr "Đáp ứng tần số không gian" 3335 3336#: libexif/exif-tag.c:748 3337msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233." 3338msgstr "Thẻ này ghi lưu bảng tần số không gian và các giá trị SFR của máy ảnh hay thiết bị nhập, về hướng độ rộng ảnh, độ cao ảnh và hướng chéo, như được ghi rõ trong ISO 12233." 3339 3340#: libexif/exif-tag.c:754 3341msgid "Focal Plane X-Resolution" 3342msgstr "Phân giải X phẳng tiêu" 3343 3344#: libexif/exif-tag.c:755 3345msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3346msgstr "Cho biết số điểm ảnh về hướng độ rộng ảnh (X) trên mỗi <đơn vị độ phân giải phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh." 3347 3348#: libexif/exif-tag.c:759 3349msgid "Focal Plane Y-Resolution" 3350msgstr "Phân giải Y phẳng tiêu" 3351 3352#: libexif/exif-tag.c:760 3353msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3354msgstr "Cho biết số điểm ảnh về hướng độ cao ảnh (Y) trên mỗi <đơn vị độ phân giải phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh." 3355 3356#: libexif/exif-tag.c:764 3357msgid "Focal Plane Resolution Unit" 3358msgstr "Đơn vị độ phân giải phẳng tiêu" 3359 3360#: libexif/exif-tag.c:765 3361msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 3362msgstr "Cho biết đơn vị để đo <độ phân giải X phẳng tiêu> và <độ phân giải Y phẳng tiêu>. Giá trị này bằng <đơn vị độ phân giải>." 3363 3364#: libexif/exif-tag.c:770 3365msgid "Subject Location" 3366msgstr "Vị trí chủ thể" 3367 3368#: libexif/exif-tag.c:771 3369msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number." 3370msgstr "Cho biết vị trí của chủ thể chính trong cảnh. Giá trị của thẻ này thể hiện điểm tại tâm của chủ thể chính, tương ứng với cạnh bên trái, trước khi xử lý độ xoay tùy theo thẻ <độ xoay>. Giá trị thứ nhất cho biết số hiệu cột X, còn giá trị thứ hai cho biết số hiệu hàng Y." 3371 3372#: libexif/exif-tag.c:778 3373msgid "Exposure Index" 3374msgstr "Chỉ số phơi sáng" 3375 3376#: libexif/exif-tag.c:779 3377msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured." 3378msgstr "Cho biết chỉ số phơi sáng đã chọn trên máy ảnh hay thiết bị nhập vào lúc chụp ảnh." 3379 3380#: libexif/exif-tag.c:782 3381msgid "Sensing Method" 3382msgstr "Phương thức cảm biến" 3383 3384#: libexif/exif-tag.c:783 3385msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 3386msgstr "Chỉ ra kiểu cảm biến ảnh trên máy ảnh hay thiết bị nhập." 3387 3388#: libexif/exif-tag.c:786 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 3389msgid "File Source" 3390msgstr "Nguồn tập tin" 3391 3392#: libexif/exif-tag.c:787 3393msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 3394msgstr "Cho biết nguồn ảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải luôn được đặt thành 3, cho biết là ảnh được ghi lưu trên DSC." 3395 3396#: libexif/exif-tag.c:791 3397msgid "Scene Type" 3398msgstr "Kiểu cảnh" 3399 3400#: libexif/exif-tag.c:792 3401msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 3402msgstr "Cho biết kiểu cảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải luôn được đặt là 1, cho biết là ảnh đã được chụp ảnh một cách trực tiếp." 3403 3404#: libexif/exif-tag.c:802 3405msgid "Custom Rendered" 3406msgstr "Đã vẽ tự chọn" 3407 3408#: libexif/exif-tag.c:803 3409msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing." 3410msgstr "Thẻ này cho biết dữ liệu ảnh đã được xử lý một cách đặc biệt, v.d. được vẽ thích hợp với kết xuất. Khi việc xử lý đặc biệt đã được thực hiện, ngờ bộ đọc tắt hoặc tối thiểu hóa việc xử lý thêm nào." 3411 3412#: libexif/exif-tag.c:809 3413msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." 3414msgstr "Thẻ này cho biết chế độ phơi sáng được đắt vào lúc chụp ảnh. Trong chế độ tự động định vị ảnh giữa ngoặc, máy ảnh chụp một dãy khung của cùng một cảnh tại một số cấp phơi sáng khác nhau." 3415 3416#: libexif/exif-tag.c:814 3417msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 3418msgstr "Thẻ này cho biết chế độ cân bằng trắng được đặt vào lúc chụp ảnh." 3419 3420#: libexif/exif-tag.c:818 3421msgid "Digital Zoom Ratio" 3422msgstr "Tỷ lệ phóng to số" 3423 3424#: libexif/exif-tag.c:819 3425msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." 3426msgstr "Thẻ này cho biết tỷ lệ phóng to số vào lúc chụp ảnh. Nếu tử số của giá trị đã ghi lưu là 0, khả năng phóng to số đã không dùng." 3427 3428#: libexif/exif-tag.c:824 3429msgid "Focal Length in 35mm Film" 3430msgstr "Tiêu cự trên phim 35mm" 3431 3432#: libexif/exif-tag.c:825 3433msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag." 3434msgstr "Thẻ này cho biết tiêu cự tương đương với máy ảnh phim 35 mm, tính theo milimét. Giá trị 0 có nghĩa là không biết tiêu cự. Ghi chú rằng thẻ này khác với thẻ FocalLength (Chiều dài lấy nét)." 3435 3436#: libexif/exif-tag.c:831 3437msgid "Scene Capture Type" 3438msgstr "Kiểu chụp quang cảnh" 3439 3440#: libexif/exif-tag.c:832 3441msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag." 3442msgstr "Thẻ này cho biết kiểu cảnh đã chụp. Cũng có thể sử dụng nó để ghi lưu chế độ chụp ảnh. Ghi chú rằng nó khác với thẻ <SceneType> (kiểu cảnh)." 3443 3444#: libexif/exif-tag.c:837 3445msgid "Gain Control" 3446msgstr "Điều khiển khuếch đại" 3447 3448#: libexif/exif-tag.c:838 3449msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 3450msgstr "Thẻ này cho biết độ điều chỉnh khuếch đại ảnh toàn bộ." 3451 3452#: libexif/exif-tag.c:842 3453msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot." 3454msgstr "Thẻ này cho biết hướng xử lý độ tương phản được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh." 3455 3456#: libexif/exif-tag.c:846 3457msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot." 3458msgstr "Thẻ này cho biết hướng xử lý độ bão hòa được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh." 3459 3460#: libexif/exif-tag.c:850 3461msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot." 3462msgstr "Thẻ này cho biết hướng xử lý độ sắc được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh." 3463 3464#: libexif/exif-tag.c:854 3465msgid "Device Setting Description" 3466msgstr "Mô tả cài đặt thiết bị" 3467 3468#: libexif/exif-tag.c:855 3469msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." 3470msgstr "Thẻ này cho biết thông tin về những điều kiện chụp ảnh của một mô hình máy ảnh nào đó. Thẻ này dùng chỉ để cho biết những điều kiện chụp ảnh trong bộ đọc." 3471 3472#: libexif/exif-tag.c:861 3473msgid "Subject Distance Range" 3474msgstr "Vùng khoảng cách chủ thể" 3475 3476#: libexif/exif-tag.c:862 3477msgid "This tag indicates the distance to the subject." 3478msgstr "Thẻ này cho biết khoảng cách tới chủ thể." 3479 3480#: libexif/exif-tag.c:864 3481msgid "Image Unique ID" 3482msgstr "ID ảnh duy nhất" 3483 3484#: libexif/exif-tag.c:865 3485msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." 3486msgstr "Thẻ này cho biết dấu nhận diện được gán một cách duy nhất cho mỗi ảnh. Nó được ghi lưu dạng chuỗi ASCII tương tương với cách ghi hệ thập lục phân và độ dài cố định 12-bit." 3487 3488#: libexif/exif-tag.c:870 3489msgid "Camera Owner Name" 3490msgstr "Tên chủ sở hữu máy ảnh" 3491 3492#: libexif/exif-tag.c:871 3493msgid "This tag indicates the name of the camera owner, photographer or image creator." 3494msgstr "Thẻ này cho biết tên của chủ sở hữu máy ảnh, nhiếp ảnh gia hoặc bộ tạo hình ảnh." 3495 3496#: libexif/exif-tag.c:875 3497msgid "Body Serial Number" 3498msgstr "Số sê ri thân máy" 3499 3500#: libexif/exif-tag.c:876 3501msgid "This tag indicates the serial number of the body of the camera" 3502msgstr "Thẻ này cho biết số sê-ri của phần thân máy ảnh" 3503 3504#: libexif/exif-tag.c:879 3505msgid "Lens Specification" 3506msgstr "Theo đặc tả ống kính" 3507 3508#: libexif/exif-tag.c:880 3509msgid "This tag indicates minimum focal length, maximum focal length, minimum F number in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal length." 3510msgstr "Thẻ này cho biết độ dài tiêu cự tối thiểu, độ dài tiêu cự tối đa, số F tối thiểu ở độ dài tiêu cự tối thiểu và số F tối thiểu ở độ dài tiêu cự tối đa." 3511 3512#: libexif/exif-tag.c:886 3513msgid "Lens Make" 3514msgstr "Nhà sản xuất ống kính" 3515 3516#: libexif/exif-tag.c:887 3517msgid "This tag indicates the lens manufacturer." 3518msgstr "Thẻ này cho biết nhà sản xuất ống kính." 3519 3520#: libexif/exif-tag.c:890 3521msgid "Lens Model" 3522msgstr "Mô hình ống kính" 3523 3524#: libexif/exif-tag.c:891 3525msgid "This tag indicates the lens' model name and model number." 3526msgstr "Thẻ này cho biết tên và số của mô hình của ống kính." 3527 3528#: libexif/exif-tag.c:894 3529msgid "Lens Serial Number" 3530msgstr "Số sê-ri ống kính" 3531 3532#: libexif/exif-tag.c:895 3533msgid "This tag indicates the serial number of the interchangeable lens." 3534msgstr "Thẻ này cho biết số sê-ri của ống kính hoán đổi." 3535 3536#: libexif/exif-tag.c:898 3537msgid "Composite Image" 3538msgstr "Ảnh ghép" 3539 3540#: libexif/exif-tag.c:899 3541msgid "This tag indicates whether this image was composed from multiple images" 3542msgstr "Thẻ này cho biết liệu hình ảnh này có được sáng tác từ nhiều hình ảnh hay không" 3543 3544#: libexif/exif-tag.c:902 3545msgid "Source Image Number Of Composite Image" 3546msgstr "Số hình ảnh nguồn của ảnh ghép" 3547 3548#: libexif/exif-tag.c:903 3549msgid "This tag indicates how many images are included and used in the composition of this image" 3550msgstr "Thẻ này cho biết số lượng hình ảnh được bao gồm và được sử dụng trong thành phần của hình ảnh này" 3551 3552#: libexif/exif-tag.c:906 3553msgid "Source Exposure Times of Composite Image" 3554msgstr "Thời gian phơi sáng nguồn của ảnh ghép" 3555 3556#: libexif/exif-tag.c:907 3557msgid "This tag indicates the exposure times of the source images of this image" 3558msgstr "Thẻ này cho biết thời gian phơi sáng của hình ảnh nguồn của hình ảnh này" 3559 3560#: libexif/exif-tag.c:910 3561msgid "Gamma" 3562msgstr "Gamma" 3563 3564#: libexif/exif-tag.c:911 3565msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 3566msgstr "Cho biết giá trị của gamma hệ số." 3567 3568#: libexif/exif-tag.c:914 3569msgid "PRINT Image Matching" 3570msgstr "Khớp ảnh PRINT" 3571 3572#: libexif/exif-tag.c:915 3573msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 3574msgstr "Liên quan đến kỹ thuật khớp ảnh PRINT của công ty Epson" 3575 3576#: libexif/exif-tag.c:918 3577msgid "Padding" 3578msgstr "Đệm" 3579 3580#: libexif/exif-tag.c:919 3581msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags." 3582msgstr "Thẻ này dành riêng sức chứa có thể gán lại về sau khi thêm siêu dữ liệu. Siêu dữ liệu mới có thể được ghi lại tại chỗ bằng cách thay thế thẻ này bằng một phần tử dữ liệu nhỏ hơn và sử dụng sức chứa gán lại để giữ các thẻ siêu dữ liệu mới hay mở rộng." 3583 3584#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 3585msgid "Softest" 3586msgstr "Mềm nhất" 3587 3588#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 3589msgid "Hardest" 3590msgstr "Cứng nhất" 3591 3592#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 3593msgid "Medium soft" 3594msgstr "Mềm vừa" 3595 3596#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 3597msgid "Medium hard" 3598msgstr "Cứng vừa" 3599 3600#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 3601#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 3602msgid "Film simulation mode" 3603msgstr "Chế độ mô phỏng phim" 3604 3605#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 3606msgid "Incandescent" 3607msgstr "Nóng sáng" 3608 3609#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 3610msgid "Medium high" 3611msgstr "Cao vừa" 3612 3613#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 3614msgid "Medium low" 3615msgstr "Thấp vừa" 3616 3617#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 3618msgid "Original" 3619msgstr "Gốc" 3620 3621#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 3622#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 3623msgid "Program AE" 3624msgstr "AE chương trình" 3625 3626#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 3627msgid "Natural photo" 3628msgstr "Ảnh chụp tự nhiên" 3629 3630#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 3631msgid "Vibration reduction" 3632msgstr "Giảm rung" 3633 3634#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 3635msgid "Sunset" 3636msgstr "Hoàng hôn" 3637 3638#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 3639msgid "Museum" 3640msgstr "Bảo tàng" 3641 3642#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 3643msgid "Party" 3644msgstr "Tiệc" 3645 3646#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 3647msgid "Flower" 3648msgstr "Hoa" 3649 3650#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 3651msgid "Text" 3652msgstr "Văn bản" 3653 3654#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 3655msgid "NP & flash" 3656msgstr "NP và đèn nháy" 3657 3658#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 3659msgid "Aperture priority AE" 3660msgstr "Ưu tiên khẩu độ AE" 3661 3662#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 3663msgid "Shutter priority AE" 3664msgstr "Ưu tiên chập AE" 3665 3666#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 3667msgid "F-Standard" 3668msgstr "F-Chuẩn" 3669 3670#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 3671msgid "F-Chrome" 3672msgstr "F-Crom" 3673 3674#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 3675msgid "F-B&W" 3676msgstr "F-Đen trắng" 3677 3678#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 3679msgid "No blur" 3680msgstr "Không mờ" 3681 3682#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 3683msgid "Blur warning" 3684msgstr "Cành báo mờ" 3685 3686#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 3687msgid "Focus good" 3688msgstr "Lấy nét rõ" 3689 3690#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 3691msgid "Out of focus" 3692msgstr "Không rõ" 3693 3694#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 3695msgid "AE good" 3696msgstr "AE tốt" 3697 3698#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 3699msgid "Over exposed" 3700msgstr "Phơi quá lâu" 3701 3702#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 3703msgid "Wide" 3704msgstr "Rộng" 3705 3706#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 3707msgid "F0/Standard" 3708msgstr "F0/Chuẩn" 3709 3710#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 3711msgid "F1/Studio portrait" 3712msgstr "F1/Chân dung trong xưởng phim" 3713 3714#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 3715msgid "F1a/Professional portrait" 3716msgstr "F1a/Chân dung chuyên nhiệp" 3717 3718#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 3719msgid "F1b/Professional portrait" 3720msgstr "F1b/Chân dung chuyên nhiệp" 3721 3722#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 3723msgid "F1c/Professional portrait" 3724msgstr "F1c/Chân dung chuyên nhiệp" 3725 3726#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 3727msgid "F2/Fujichrome" 3728msgstr "F2/Fujichrome" 3729 3730#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 3731msgid "F3/Studio portrait Ex" 3732msgstr "F3/Chân dung xưởng phim Ex" 3733 3734#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 3735msgid "F4/Velvia" 3736msgstr "F4/Velvia" 3737 3738#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 3739msgid "Auto (100-400%)" 3740msgstr "Tự động (100-400%)" 3741 3742#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 3743msgid "Standard (100%)" 3744msgstr "Chuẩn (100%)" 3745 3746#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 3747msgid "Wide1 (230%)" 3748msgstr "Rộng 1 (230%)" 3749 3750#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 3751msgid "Wide2 (400%)" 3752msgstr "Rộng 2 (400%)" 3753 3754#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264 3755#, c-format 3756msgid "%2.2f mm" 3757msgstr "%2.2f mm" 3758 3759#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 3760msgid "Maker Note Version" 3761msgstr "Phiên bản ghi chú hãng chế tạo" 3762 3763#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 3764msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." 3765msgstr "Con số này vẫn duy nhất, dựa vào ngày tháng chế tạo." 3766 3767#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 3768msgid "Chromaticity Saturation" 3769msgstr "Độ bão hòa sắc độ" 3770 3771#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 3772msgid "Flash Firing Strength Compensation" 3773msgstr "Sự bù độ mạnh mở đèn nháy" 3774 3775#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 3776msgid "Focusing Mode" 3777msgstr "Chế độ lấy nét" 3778 3779#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 3780msgid "Focus Point" 3781msgstr "Điểm lấy nét" 3782 3783#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 3784msgid "Slow Synchro Mode" 3785msgstr "Chế độ đồng bộ chậm" 3786 3787#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 3788msgid "Picture Mode" 3789msgstr "Chế độ ảnh" 3790 3791#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 3792msgid "Continuous Taking" 3793msgstr "Chụp liên tục" 3794 3795#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 3796msgid "Continuous Sequence Number" 3797msgstr "Số thứ tự dãy liên tục" 3798 3799#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 3800msgid "FinePix Color" 3801msgstr "Màu FinePix" 3802 3803#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 3804msgid "Blur Check" 3805msgstr "Kiểm tra mờ" 3806 3807#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 3808msgid "Auto Focus Check" 3809msgstr "Kiểm tra tự động lấy nét" 3810 3811#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 3812msgid "Auto Exposure Check" 3813msgstr "Kiểm tra tự động phơi sáng" 3814 3815#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 3816msgid "Dynamic Range" 3817msgstr "Phạm vi động" 3818 3819#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 3820msgid "Film Simulation Mode" 3821msgstr "Chế độ Mô phỏng Phim" 3822 3823#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 3824msgid "Dynamic Range Wide Mode" 3825msgstr "Chế độ rộng phạm vi động" 3826 3827#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 3828msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 3829msgstr "Chế độ rộng phạm vi động phát triển" 3830 3831#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 3832msgid "Minimum Focal Length" 3833msgstr "Tiêu cự tối thiểu" 3834 3835#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 3836msgid "Maximum Focal Length" 3837msgstr "Tiêu cự tối đa" 3838 3839#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 3840msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 3841msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối thiểu" 3842 3843#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 3844msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 3845msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối đa" 3846 3847#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 3848msgid "Order Number" 3849msgstr "Số hiệu đơn đặt hàng" 3850 3851#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 3852msgid "Frame Number" 3853msgstr "Số thứ tự khung" 3854 3855#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 3856#, c-format 3857msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 3858msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", còn đợi \"%s\" hay \"%s\"." 3859 3860#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 3861msgid "AF non D lens" 3862msgstr "Ống kính AF khác D" 3863 3864#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 3865msgid "AF-D or AF-S lens" 3866msgstr "Ống kính AF-D hay AF-S" 3867 3868#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 3869msgid "AF-D G lens" 3870msgstr "Ống kính AF-D G" 3871 3872#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 3873msgid "AF-D VR lens" 3874msgstr "Ống kính VR AF-D" 3875 3876#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 3877msgid "AF-D G VR lens" 3878msgstr "Ống kính VR AF-D G" 3879 3880#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 3881msgid "Flash unit unknown" 3882msgstr "Không biết đơn vị đèn nháy" 3883 3884#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 3885msgid "Flash is external" 3886msgstr "Đèn nháy bên ngoài" 3887 3888#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 3889msgid "Flash is on camera" 3890msgstr "Đèn nháy trên máy ảnh" 3891 3892#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 3893msgid "VGA basic" 3894msgstr "VGA cơ bản" 3895 3896#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 3897msgid "VGA normal" 3898msgstr "VGA chuẩn" 3899 3900#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 3901msgid "VGA fine" 3902msgstr "VGA đẹp" 3903 3904#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 3905msgid "SXGA basic" 3906msgstr "SXGA cơ bản" 3907 3908#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 3909msgid "SXGA normal" 3910msgstr "SXGA chuẩn" 3911 3912#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 3913msgid "SXGA fine" 3914msgstr "SXGA đẹp" 3915 3916#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 3917msgid "2 Mpixel basic" 3918msgstr "2 MP cơ bản" 3919 3920#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 3921msgid "2 Mpixel normal" 3922msgstr "2 MP chuẩn" 3923 3924#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 3925msgid "2 Mpixel fine" 3926msgstr "2 MP đẹp" 3927 3928#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 3929msgid "Color" 3930msgstr "Màu" 3931 3932#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 3933msgid "Bright+" 3934msgstr "Sáng+" 3935 3936#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 3937msgid "Bright-" 3938msgstr "Sáng-" 3939 3940#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 3941msgid "Contrast+" 3942msgstr "Tương phản+" 3943 3944#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 3945msgid "Contrast-" 3946msgstr "Tương phản-" 3947 3948# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 3949#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 3950msgid "ISO 80" 3951msgstr "ISO 80" 3952 3953# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 3954#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 3955msgid "ISO 160" 3956msgstr "ISO 160" 3957 3958#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 3959msgid "ISO 320" 3960msgstr "ISO 320" 3961 3962# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 3963#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 3964#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 3965msgid "ISO 100" 3966msgstr "ISO 100" 3967 3968#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 3969msgid "Preset" 3970msgstr "Định sẵn" 3971 3972#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 3973msgid "Incandescence" 3974msgstr "Đèn dây tóc" 3975 3976#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 3977msgid "Fluorescence" 3978msgstr "Huỳnh quang" 3979 3980#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 3981msgid "SpeedLight" 3982msgstr "Đèn tốc độ" 3983 3984#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 3985msgid "No fisheye" 3986msgstr "Không mắt cá" 3987 3988#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 3989msgid "Fisheye on" 3990msgstr "Mắt cá" 3991 3992#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 3993msgid "Normal, SQ" 3994msgstr "Chuẩn, SQ" 3995 3996#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 3997msgid "Normal, HQ" 3998msgstr "Chuẩn, HQ" 3999 4000#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 4001msgid "Normal, SHQ" 4002msgstr "Chuẩn, SHQ" 4003 4004#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 4005msgid "Normal, RAW" 4006msgstr "Chuẩn, RAW" 4007 4008#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 4009msgid "Normal, SQ1" 4010msgstr "Chuẩn, SQ1" 4011 4012#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 4013msgid "Normal, SQ2" 4014msgstr "Chuẩn, SQ2" 4015 4016#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 4017msgid "Normal, super high" 4018msgstr "Chuẩn, cực cao" 4019 4020#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 4021msgid "Normal, standard" 4022msgstr "Chuẩn, tiêu chuẩn" 4023 4024#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 4025msgid "Fine, SQ" 4026msgstr "Đẹp, SQ" 4027 4028#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 4029msgid "Fine, HQ" 4030msgstr "Đẹp, HQ" 4031 4032#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 4033msgid "Fine, SHQ" 4034msgstr "Đẹp, SHQ" 4035 4036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 4037msgid "Fine, RAW" 4038msgstr "Đẹp, RAW" 4039 4040#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 4041msgid "Fine, SQ1" 4042msgstr "Đẹp, SQ1" 4043 4044#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 4045msgid "Fine, SQ2" 4046msgstr "Đẹp, SQ2" 4047 4048#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 4049msgid "Fine, super high" 4050msgstr "Đẹp, cực cao" 4051 4052#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 4053msgid "Super fine, SQ" 4054msgstr "Cực đẹp, SQ" 4055 4056#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 4057msgid "Super fine, HQ" 4058msgstr "Cực đẹp, HQ" 4059 4060#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 4061msgid "Super fine, SHQ" 4062msgstr "Cực đẹp, SHQ" 4063 4064#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 4065msgid "Super fine, RAW" 4066msgstr "Cực đẹp, RAW" 4067 4068#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 4069msgid "Super fine, SQ1" 4070msgstr "Cực đẹp, SQ1" 4071 4072#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 4073msgid "Super fine, SQ2" 4074msgstr "Cực đẹp, SQ2" 4075 4076#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 4077msgid "Super fine, super high" 4078msgstr "Cực đẹp, cực cao" 4079 4080#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 4081msgid "Super fine, high" 4082msgstr "Cực đẹp, cao" 4083 4084#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 4085#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 4086#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 4087#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 4088#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 4089msgid "No" 4090msgstr "Không" 4091 4092#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 4093msgid "On (Preset)" 4094msgstr "Bật (Định sẵn)" 4095 4096#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 4097msgid "Fill" 4098msgstr "Điền đầy" 4099 4100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 4101msgid "Internal + external" 4102msgstr "Nội bộ + Bên ngoài" 4103 4104#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 4105msgid "Interlaced" 4106msgstr "Đan nhau" 4107 4108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 4109msgid "Progressive" 4110msgstr "Diễn tiến" 4111 4112#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 4113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 4114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 4115msgid "Best" 4116msgstr "Tốt nhất" 4117 4118#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 4119msgid "Adjust exposure" 4120msgstr "Chỉnh phơi sáng" 4121 4122#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 4123msgid "Spot focus" 4124msgstr "Điểm lấy nét" 4125 4126#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 4127msgid "Normal focus" 4128msgstr "Tiêu Chuẩn" 4129 4130#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 4131msgid "Record while down" 4132msgstr "Thu khi bấm" 4133 4134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 4135msgid "Press start, press stop" 4136msgstr "Bấm đi, bấm dừng" 4137 4138# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 4139#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 4140msgid "ISO 50" 4141msgstr "ISO 50" 4142 4143#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 4144msgid "ISO 200" 4145msgstr "ISO 200" 4146 4147#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 4148msgid "ISO 400" 4149msgstr "ISO 400" 4150 4151#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 4152#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 4153msgid "Sport" 4154msgstr "Thể thao" 4155 4156#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 4157msgid "TV" 4158msgstr "TV" 4159 4160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 4161msgid "User 1" 4162msgstr "Người dùng 1" 4163 4164#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 4165msgid "User 2" 4166msgstr "Người dùng 2" 4167 4168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 4169msgid "Lamp" 4170msgstr "Đèn" 4171 4172#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 4173msgid "5 frames/sec" 4174msgstr "5 khung/giây" 4175 4176#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 4177msgid "10 frames/sec" 4178msgstr "10 khung/giây" 4179 4180#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 4181msgid "15 frames/sec" 4182msgstr "15 khung/giây" 4183 4184#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 4185msgid "20 frames/sec" 4186msgstr "20 khung/giây" 4187 4188#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382 4189#, c-format 4190msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" 4191msgstr "Sửa đỏ %f, Sửa xanh %f" 4192 4193#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389 4194msgid "No manual focus selection" 4195msgstr "Chưa tự chọn lấy nét" 4196 4197#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392 4198#, c-format 4199msgid "%2.2f meters" 4200msgstr "%2.2f mét" 4201 4202#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 4203msgid "AF position: center" 4204msgstr "Vị trí AF: giữa" 4205 4206#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 4207msgid "AF position: top" 4208msgstr "Vị trí AF: trên" 4209 4210#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 4211msgid "AF position: bottom" 4212msgstr "Vị trí AF: dưới" 4213 4214#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 4215msgid "AF position: left" 4216msgstr "Vị trí AF: trái" 4217 4218#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 4219msgid "AF position: right" 4220msgstr "Vị trí AF: phải" 4221 4222#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 4223msgid "AF position: upper-left" 4224msgstr "Vị trí AF: trái-trên" 4225 4226#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 4227msgid "AF position: upper-right" 4228msgstr "Vị trí AF: phải-trên" 4229 4230#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 4231msgid "AF position: lower-left" 4232msgstr "Vị trí AF: trái-dưới" 4233 4234#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 4235msgid "AF position: lower-right" 4236msgstr "Vị trí AF: phải-dưới" 4237 4238#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 4239msgid "AF position: far left" 4240msgstr "Vị trí AF: trái-xa" 4241 4242#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 4243msgid "AF position: far right" 4244msgstr "Vị trí AF: phải-xa" 4245 4246#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429 4247msgid "Unknown AF position" 4248msgstr "Vị trí AF không rõ" 4249 4250#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440 4251#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510 4252#, c-format 4253msgid "Internal error (unknown value %hi)" 4254msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hi)" 4255 4256#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448 4257#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518 4258#, c-format 4259msgid "Unknown value %hi" 4260msgstr "Giá trị lạ %hi" 4261 4262#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543 4263#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563 4264#, c-format 4265msgid "Unknown %hu" 4266msgstr "Không rõ %hu" 4267 4268#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560 4269msgid "2 sec." 4270msgstr "2 giây" 4271 4272#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599 4273msgid "Fast" 4274msgstr "Nhanh" 4275 4276#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703 4277msgid "Automatic" 4278msgstr "Tự động" 4279 4280#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733 4281#, c-format 4282msgid "Manual: %liK" 4283msgstr "Bằng tay: %liK" 4284 4285#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736 4286msgid "Manual: unknown" 4287msgstr "Bằng tay: không rõ" 4288 4289#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742 4290msgid "One-touch" 4291msgstr "Bấm đơn" 4292 4293#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808 4294#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818 4295msgid "Infinite" 4296msgstr "Vô cực" 4297 4298#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826 4299#, c-format 4300msgid "%i bytes unknown data: " 4301msgstr "%i byte dữ liệu không rõ: " 4302 4303#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 4304#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 4305msgid "ISO Setting" 4306msgstr "Cài đặt ISO" 4307 4308#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 4309msgid "Color Mode (?)" 4310msgstr "Chế độ Màu (?)" 4311 4312#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 4313msgid "Image Sharpening" 4314msgstr "Làm Sắc Ảnh" 4315 4316#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 4317msgid "Flash Setting" 4318msgstr "Cài đặt Đèn nháy" 4319 4320#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 4321msgid "White Balance Fine Adjustment" 4322msgstr "Chỉnh cân bằng trắng" 4323 4324#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 4325msgid "White Balance RB" 4326msgstr "RB cân bằng trắng" 4327 4328#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 4329msgid "ISO Selection" 4330msgstr "Chọn ISO" 4331 4332#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4333msgid "Preview Image IFD" 4334msgstr "Xem thử ảnh IFD" 4335 4336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4337msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." 4338msgstr "Vị trí tương đối của thư mục xem trước ảnh (IFD) trong tập tin." 4339 4340#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 4341msgid "Exposurediff ?" 4342msgstr "Khác biệt phơi sáng?" 4343 4344#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 4345msgid "Image Boundary" 4346msgstr "Đường biên Ảnh" 4347 4348#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 4349msgid "Flash Exposure Bracket Value" 4350msgstr "Giá trị Đèn nháy chụp bủa vây" 4351 4352#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 4353msgid "Exposure Bracket Value" 4354msgstr "Giá trị phơi sáng chụp bủa vây" 4355 4356#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 4357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 4358msgid "Image Adjustment" 4359msgstr "Chỉnh Ảnh" 4360 4361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 4362msgid "Tone Compensation" 4363msgstr "Sự bù sắc màu" 4364 4365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 4366msgid "Adapter" 4367msgstr "Bộ nguồn AC" 4368 4369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 4370msgid "Lens" 4371msgstr "Ống kính" 4372 4373#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 4374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 4375#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 4376msgid "Manual Focus Distance" 4377msgstr "Tiêu cự bằng Tay" 4378 4379#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 4380msgid "Flash Used" 4381msgstr "Dùng đèn nháy" 4382 4383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 4384msgid "AF Focus Position" 4385msgstr "Vị trí lấy nét AF" 4386 4387#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 4388msgid "Bracketing" 4389msgstr "Bủa vây" 4390 4391#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 4392msgid "Lens F Stops" 4393msgstr "Các độ mở Ống kính" 4394 4395#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 4396msgid "Contrast Curve" 4397msgstr "Đường cong tương phản" 4398 4399#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 4400#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 4401#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 4402msgid "Color Mode" 4403msgstr "Chế độ Màu" 4404 4405#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 4406msgid "Light Type" 4407msgstr "Kiểu ánh sáng" 4408 4409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 4410msgid "Hue Adjustment" 4411msgstr "Chỉnh Sắc độ" 4412 4413#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 4414#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 4415#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 4416msgid "Noise Reduction" 4417msgstr "Giảm nhiễu" 4418 4419#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 4420msgid "Sensor Pixel Size" 4421msgstr "Cỡ điểm ảnh cảm biến" 4422 4423#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 4424msgid "Image Data Size" 4425msgstr "Cỡ dữ liệu ảnh" 4426 4427#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 4428msgid "Size of compressed image data in bytes." 4429msgstr "Kích cỡ của ảnh đã nén, theo byte." 4430 4431#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 4432msgid "Total Number of Pictures Taken" 4433msgstr "Tổng số ảnh đã chụp" 4434 4435#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 4436msgid "Optimize Image" 4437msgstr "Tối đa hóa ảnh" 4438 4439#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 4440msgid "Vari Program" 4441msgstr "Chương trình Vari" 4442 4443#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 4444msgid "Capture Editor Data" 4445msgstr "Dữ liệu Trình Sửa Ảnh Chụp" 4446 4447#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 4448msgid "Capture Editor Version" 4449msgstr "Phiên bản Trình Sửa Ảnh Chụp" 4450 4451#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 4452#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 4453msgid "CCD Sensitivity" 4454msgstr "Độ nhạy CCD" 4455 4456#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 4457msgid "Focus" 4458msgstr "Lấy nét" 4459 4460#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 4461msgid "Converter" 4462msgstr "Bộ chuyển đổi" 4463 4464#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 4465msgid "Thumbnail Image" 4466msgstr "Ảnh thu nhỏ" 4467 4468#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 4469msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 4470msgstr "Hướng Tốc độ/Dãy/Cảnh quay lia" 4471 4472#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 4473msgid "Black & White Mode" 4474msgstr "Chế độ Đen Trắng" 4475 4476#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 4477msgid "Focal Plane Diagonal" 4478msgstr "Chéo Phẳng Tiêu" 4479 4480#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 4481msgid "Lens Distortion Parameters" 4482msgstr "Tham số Méo mó Ống kính" 4483 4484#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 4485msgid "Info" 4486msgstr "Thông tin" 4487 4488#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 4489msgid "Camera ID" 4490msgstr "Mã số Máy ảnh" 4491 4492#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 4493msgid "Precapture Frames" 4494msgstr "Khung chụp Sẵn" 4495 4496#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 4497msgid "White Board" 4498msgstr "Bảng Trắng" 4499 4500#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 4501msgid "One Touch White Balance" 4502msgstr "Cân bằng trắng một lần" 4503 4504#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 4505msgid "White Balance Bracket" 4506msgstr "Cân bằng trắng hàng loạt" 4507 4508#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 4509#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 4510msgid "White Balance Bias" 4511msgstr "Độ lệnh cân bằng trắng" 4512 4513#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 4514msgid "Data Dump" 4515msgstr "Đổ dữ liệu" 4516 4517#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 4518msgid "ISO Value" 4519msgstr "Giá trị ISO" 4520 4521#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 4522msgid "Aperture Value" 4523msgstr "Giá trị khẩu độ" 4524 4525#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 4526msgid "Brightness Value" 4527msgstr "Giá trị độ sáng" 4528 4529#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 4530msgid "Flash Device" 4531msgstr "Thiết bị đèn nháy" 4532 4533#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 4534msgid "Sensor Temperature" 4535msgstr "Nhiệt độ cảm biến" 4536 4537#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 4538msgid "Lens Temperature" 4539msgstr "Nhiệt độ ống kính" 4540 4541#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 4542msgid "Light Condition" 4543msgstr "Điều kiện ánh sáng" 4544 4545#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 4546msgid "Zoom Step Count" 4547msgstr "Đếm bước phóng to" 4548 4549#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 4550msgid "Focus Step Count" 4551msgstr "Đếm bước tiêu cự" 4552 4553#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 4554msgid "Sharpness Setting" 4555msgstr "Cài đặt độ Sắc" 4556 4557#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 4558msgid "Flash Charge Level" 4559msgstr "Mức độ nạp điện đèn nháy" 4560 4561#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 4562msgid "Color Matrix" 4563msgstr "Ma trận Màu" 4564 4565#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 4566msgid "Black Level" 4567msgstr "Mức Đen" 4568 4569#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 4570msgid "White Balance Setting" 4571msgstr "Cài đặt cân bằng trắng" 4572 4573#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 4574#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 4575msgid "Red Balance" 4576msgstr "Cân bằng Đỏ" 4577 4578#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 4579#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 4580msgid "Blue Balance" 4581msgstr "Cân bằng Xanh lơ" 4582 4583#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 4584msgid "Color Matrix Number" 4585msgstr "Số Ma trận Màu" 4586 4587#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 4588msgid "Flash Exposure Comp" 4589msgstr "Bù phơi sáng Đèn nháy" 4590 4591#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 4592msgid "Internal Flash Table" 4593msgstr "Bảng Đèn nháy Nội bộ" 4594 4595#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 4596msgid "External Flash G Value" 4597msgstr "Giá trị G Đèn nháy bên Ngoài" 4598 4599#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 4600msgid "External Flash Bounce" 4601msgstr "Nảy Đèn nháy bên Ngoài" 4602 4603#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 4604msgid "External Flash Zoom" 4605msgstr "Phóng to Đèn nháy bên Ngoài" 4606 4607#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 4608msgid "External Flash Mode" 4609msgstr "Chế độ Đèn nháy bên Ngoài" 4610 4611#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 4612msgid "Contrast Setting" 4613msgstr "Cài đặt độ Tương phản" 4614 4615#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 4616msgid "Sharpness Factor" 4617msgstr "Hệ số Sắc" 4618 4619#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 4620msgid "Color Control" 4621msgstr "Điều khiển Màu" 4622 4623#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 4624msgid "Olympus Image Width" 4625msgstr "Bề rộng ảnh Oympus" 4626 4627#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 4628msgid "Olympus Image Height" 4629msgstr "Bề cao ảnh Olympus" 4630 4631#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 4632msgid "Scene Detect" 4633msgstr "Phát hiện cảnh nền" 4634 4635#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 4636msgid "Compression Ratio" 4637msgstr "Tỷ lệ nén" 4638 4639#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 4640msgid "Preview Image Valid" 4641msgstr "Xem thử ảnh hợp lệ" 4642 4643#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 4644msgid "AF Result" 4645msgstr "Kết quả AF" 4646 4647#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 4648msgid "CCD Scan Mode" 4649msgstr "Chế độ quét CCD" 4650 4651#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 4652msgid "Infinity Lens Step" 4653msgstr "Bước ống kính vô hạn" 4654 4655#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 4656msgid "Near Lens Step" 4657msgstr "Bước ống kính ở gần" 4658 4659#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 4660msgid "Light Value Center" 4661msgstr "Tâm giá trị ánh sáng" 4662 4663#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 4664msgid "Light Value Periphery" 4665msgstr "Ngoại vi giá trị ánh sáng" 4666 4667#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 4668msgid "Sequential Shot" 4669msgstr "Chụp liên tiếp" 4670 4671#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 4672msgid "Wide Range" 4673msgstr "Phạm vi rộng" 4674 4675#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 4676msgid "Color Adjustment Mode" 4677msgstr "Chế độ chỉnh màu" 4678 4679#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 4680msgid "Quick Shot" 4681msgstr "Chụp nhanh" 4682 4683#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 4684msgid "Voice Memo" 4685msgstr "Ghi nhớ thoại" 4686 4687#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 4688msgid "Record Shutter Release" 4689msgstr "Thu nhả chập" 4690 4691#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 4692msgid "Flicker Reduce" 4693msgstr "Giảm rung rinh" 4694 4695#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 4696msgid "Optical Zoom" 4697msgstr "Thu/phóng quang học" 4698 4699#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 4700msgid "Light Source Special" 4701msgstr "Nguồn ánh sáng đặc biệt" 4702 4703#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 4704msgid "Resaved" 4705msgstr "Lưu lại" 4706 4707#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 4708msgid "Scene Select" 4709msgstr "Chọn cảnh" 4710 4711#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 4712msgid "Sequence Shot Interval" 4713msgstr "Khoảng chụp liên tục" 4714 4715#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 4716msgid "Epson Image Width" 4717msgstr "Bề rộng ảnh Epson" 4718 4719#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 4720msgid "Epson Image Height" 4721msgstr "Bề cao ảnh Epson" 4722 4723#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 4724msgid "Epson Software Version" 4725msgstr "Phiên bản phần mềm Epson" 4726 4727#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 4728#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 4729msgid "Multi-exposure" 4730msgstr "Đa phơi sáng" 4731 4732#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 4733#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 4734msgid "Good" 4735msgstr "Tốt" 4736 4737#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 4738#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 4739msgid "Better" 4740msgstr "Tốt hơn" 4741 4742#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 4743msgid "Flash on" 4744msgstr "Mở đèn nháy" 4745 4746#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 4747msgid "TIFF" 4748msgstr "TIFF" 4749 4750#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 4751msgid "2560x1920 or 2304x1728" 4752msgstr "2560×1920 hay 2304×1728" 4753 4754#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 4755msgid "2304x1728 or 2592x1944" 4756msgstr "2304×1728 hay 2592×1944" 4757 4758#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 4759msgid "2816x2212 or 2816x2112" 4760msgstr "2816×2212 hay 2816×2112" 4761 4762#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 4763msgid "Surf & snow" 4764msgstr "Sóng bạc đầu & tuyết" 4765 4766#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 4767msgid "Sunset or candlelight" 4768msgstr "Hoàng hôn hay ánh sáng nến" 4769 4770#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 4771msgid "Autumn" 4772msgstr "Mùa thu" 4773 4774#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 4775msgid "Self portrait" 4776msgstr "Bức tự họa" 4777 4778#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 4779msgid "Illustrations" 4780msgstr "Ảnh minh họa" 4781 4782#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 4783msgid "Digital filter" 4784msgstr "Lọc số" 4785 4786#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 4787msgid "Food" 4788msgstr "Đồ ăn" 4789 4790#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 4791msgid "Green mode" 4792msgstr "Chế độ Lục" 4793 4794#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 4795msgid "Light pet" 4796msgstr "Thú cưng sáng" 4797 4798#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 4799msgid "Dark pet" 4800msgstr "Thú cưng tối" 4801 4802#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 4803msgid "Medium pet" 4804msgstr "Thú cưng vừa" 4805 4806#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 4807#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 4808msgid "Candlelight" 4809msgstr "Ánh sáng nến" 4810 4811#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 4812msgid "Natural skin tone" 4813msgstr "Sắc màu da thật" 4814 4815#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 4816msgid "Synchro sound record" 4817msgstr "Thu âm đồng bộ" 4818 4819#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 4820msgid "Frame composite" 4821msgstr "Khung ghép" 4822 4823#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 4824msgid "Auto, did not fire" 4825msgstr "Tự động, chưa hoạt động" 4826 4827#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 4828msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" 4829msgstr "Tự động, chưa hoạt động, giảm mắt đỏ" 4830 4831#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 4832msgid "Auto, fired" 4833msgstr "Tự động, hoạt động" 4834 4835#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 4836msgid "Auto, fired, red-eye reduction" 4837msgstr "Tự động, hoạt động, giảm mắt đỏ" 4838 4839#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 4840msgid "On, wireless" 4841msgstr "Bật, không dây (wireless)" 4842 4843#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 4844msgid "On, soft" 4845msgstr "Bật, mềm" 4846 4847#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 4848msgid "On, slow-sync" 4849msgstr "Bật, đồng bộ chậm" 4850 4851#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 4852msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" 4853msgstr "Bật, đồng bộ chậm, giảm mắt đỏ" 4854 4855#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 4856msgid "On, trailing-curtain sync" 4857msgstr "Bật, đồng bộ mành đi theo" 4858 4859#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 4860msgid "AF-S" 4861msgstr "AF-S" 4862 4863#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 4864msgid "AF-C" 4865msgstr "AF-C" 4866 4867#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 4868msgid "Upper-left" 4869msgstr "Trái-trên" 4870 4871#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 4872msgid "Top" 4873msgstr "Trên" 4874 4875#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 4876msgid "Upper-right" 4877msgstr "Phải-trên" 4878 4879#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 4880msgid "Mid-left" 4881msgstr "Trái-giữa" 4882 4883#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 4884msgid "Mid-right" 4885msgstr "Phải-giữa" 4886 4887#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 4888msgid "Lower-left" 4889msgstr "Trái-dưới" 4890 4891#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 4892msgid "Bottom" 4893msgstr "Dưới" 4894 4895#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 4896msgid "Lower-right" 4897msgstr "Phải-dưới" 4898 4899#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 4900msgid "Fixed center" 4901msgstr "Giữa cố định" 4902 4903#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 4904msgid "Multiple" 4905msgstr "Đa" 4906 4907#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 4908msgid "Top-center" 4909msgstr "Trên-giữa" 4910 4911#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 4912msgid "Bottom-center" 4913msgstr "Dưới-giữa" 4914 4915#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 4916msgid "User selected" 4917msgstr "Tự chọn" 4918 4919#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 4920msgid "3008x2008 or 3040x2024" 4921msgstr "3008×2008 hay 3040×2024" 4922 4923#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 4924msgid "Digital filter?" 4925msgstr "Lọc số?" 4926 4927#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352 4928#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361 4929#, c-format 4930msgid "Internal error (unknown value %hu)" 4931msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hu)" 4932 4933#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376 4934#, c-format 4935msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)" 4936msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hu %hu)" 4937 4938#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385 4939#, c-format 4940msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)" 4941msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hi %hi)" 4942 4943#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 4944msgid "Capture Mode" 4945msgstr "Chế độ bắt" 4946 4947#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 4948#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 4949msgid "Quality Level" 4950msgstr "Cấp chất lượng" 4951 4952#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 4953msgid "ISO Speed" 4954msgstr "Tốc độ ISO" 4955 4956#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 4957msgid "Colors" 4958msgstr "Màu sắc" 4959 4960#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 4961msgid "PrintIM Settings" 4962msgstr "Cài đặt PrintIM" 4963 4964#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 4965msgid "Time Zone" 4966msgstr "Múi giờ" 4967 4968#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 4969msgid "Daylight Savings" 4970msgstr "Giờ giữ ban ngày" 4971 4972#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 4973msgid "Preview Size" 4974msgstr "Cỡ bản xem thử" 4975 4976#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 4977msgid "Preview Length" 4978msgstr "Dài bản xem thử" 4979 4980#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 4981msgid "Preview Start" 4982msgstr "Đầu bản xem thử" 4983 4984#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 4985msgid "Model Identification" 4986msgstr "Nhận diện mô hình" 4987 4988#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 4989msgid "Date" 4990msgstr "Ngày" 4991 4992#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 4993msgid "Time" 4994msgstr "Giờ" 4995 4996#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 4997msgid "AF Point Selected" 4998msgstr "Điểm AF đã chọn" 4999 5000#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 5001msgid "Auto AF Point" 5002msgstr "Tự động điểm AF" 5003 5004#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 5005msgid "Focus Position" 5006msgstr "Vị trí lấy nét" 5007 5008#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 5009msgid "ISO Number" 5010msgstr "Số ISO" 5011 5012#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 5013msgid "Auto Bracketing" 5014msgstr "Tự động đặt giữa ngoặc" 5015 5016#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 5017msgid "White Balance Mode" 5018msgstr "Chế độ cân bằng trắng" 5019 5020#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 5021msgid "World Time Location" 5022msgstr "Vị trí Thời gian Thế giới" 5023 5024#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 5025msgid "Hometown City" 5026msgstr "Thành phố này" 5027 5028#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 5029msgid "Destination City" 5030msgstr "Thành phố đích" 5031 5032#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5033msgid "Hometown DST" 5034msgstr "Giờ mùa hè ở đây" 5035 5036#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5037msgid "Home Daylight Savings Time" 5038msgstr "Giờ mùa hè ở đây" 5039 5040#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5041msgid "Destination DST" 5042msgstr "Giờ mùa hè ở đích" 5043 5044#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5045msgid "Destination Daylight Savings Time" 5046msgstr "Giờ mùa hè ở đích" 5047 5048#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 5049msgid "Image Processing" 5050msgstr "Xử lý ảnh" 5051 5052#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 5053msgid "Picture Mode (2)" 5054msgstr "Chế độ ảnh (2)" 5055 5056#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 5057msgid "Image Area Offset" 5058msgstr "Vị trí tương đối vùng ảnh" 5059 5060#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 5061msgid "Raw Image Size" 5062msgstr "Cỡ ảnh thô" 5063 5064#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 5065msgid "Autofocus Points Used" 5066msgstr "Lấy nén các điểm được dùng" 5067 5068#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 5069msgid "Camera Temperature" 5070msgstr "Nhiệt độ cảm biến" 5071 5072#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 5073msgid "Image Tone" 5074msgstr "Sắc màu ảnh" 5075 5076#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 5077msgid "Shake Reduction Info" 5078msgstr "Thông tin giảm rung" 5079 5080#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 5081msgid "Black Point" 5082msgstr "Điểm đen" 5083 5084#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 5085msgid "AE Info" 5086msgstr "Thông tin AE" 5087 5088#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 5089msgid "Lens Info" 5090msgstr "Thông tin ống kính" 5091 5092#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 5093msgid "Flash Info" 5094msgstr "Thông tin đèn nháy" 5095 5096#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 5097msgid "Camera Info" 5098msgstr "Thông tin máy ảnh" 5099 5100#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 5101msgid "Battery Info" 5102msgstr "Thông tin pin" 5103 5104#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 5105msgid "Hometown City Code" 5106msgstr "Mã thành phố này" 5107 5108#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 5109msgid "Destination City Code" 5110msgstr "Mã thành phố đích" 5111 5112#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5113msgid "Object Distance" 5114msgstr "Tầm đối tượng" 5115 5116#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5117msgid "Distance of photographed object in millimeters." 5118msgstr "Khoảng cách tới đối tượng đã chụp, theo milimét." 5119 5120#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 5121msgid "Flash Distance" 5122msgstr "Tầm đèn nháy" 5123 5124#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 5125msgid "Bestshot Mode" 5126msgstr "Chế độ Chụp Tốt nhất" 5127 5128#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 5129msgid "CCS ISO Sensitivity" 5130msgstr "Độ nhạy ISo CCS" 5131 5132#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 5133msgid "Enhancement" 5134msgstr "Tăng cường" 5135 5136#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 5137msgid "Finer" 5138msgstr "Đẹp hơn" 5139 5140#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 5141msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5142msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5143 5144#~ msgid "1/%i" 5145#~ msgstr "1/%i" 5146 5147#~ msgid "FNumber" 5148#~ msgstr "Số-F" 5149 5150#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." 5151#~ msgstr "Thẻ \"Người dùng ghi chú\" không tuân theo tiêu chuẩn, còn chứa dữ liệu." 5152 5153#~ msgid "%.02lf EV" 5154#~ msgstr "%.02lf EV" 5155