1# Vietnamese translation for LibEXIF.
2# Bản dịch tiếng Việt dành cho LibEXIF.
3# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the libexif package.
5# Tham khảo các khái niệm tại:
6# * <http://www.kodak.com/global/plugins/acrobat/en/service/digCam/exifStandard2.pdf>
7# * <http://www.media.mit.edu/pia/Research/deepview/exif.html>
8# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2010.
9# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012, 2015, 2016, 2020.
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: libexif 0.6.22\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
15"POT-Creation-Date: 2020-05-18 21:52+0200\n"
16"PO-Revision-Date: 2020-06-05 14:27+0700\n"
17"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
18"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
19"Language: vi_VN\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
24"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
26"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
27
28#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:38 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
29#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
30#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
31#, c-format
32msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
33msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", cần \"%s\"."
34
35#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:50 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
36#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
37#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
38#, c-format
39msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
40msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i)."
41
42#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:59
43#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
44#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
45#, c-format
46msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
47msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i hay %i)."
48
49#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:74 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
50#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/exif-entry.c:820
51#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
52#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
53#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
54#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
55#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
56msgid "Macro"
57msgstr "Cận cảnh"
58
59#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
60#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
61#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:698
62#: libexif/exif-entry.c:701 libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:703
63#: libexif/exif-entry.c:769 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
64#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
65#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
66#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
67#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
68#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593
69#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
70#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
71#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
72#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
73msgid "Normal"
74msgstr "Chuẩn"
75
76#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76
77msgid "Economy"
78msgstr "Kinh tế"
79
80#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
81msgid "Fine"
82msgstr "Đẹp"
83
84#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
85#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
86msgid "RAW"
87msgstr "RAW"
88
89#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
90msgid "Superfine"
91msgstr "Hảo hạng"
92
93#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
94#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
95#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
96#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
97#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:584 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:684
98#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
99#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
100#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
101#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
102#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
103#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
104#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537
105#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
106#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
107#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
108msgid "Off"
109msgstr "Tắt"
110
111#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
112#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
113#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
114#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
115#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
116#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
117#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
118#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
119#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
120#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
121#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
122#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
123#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
124#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
125#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
126#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
127#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
128msgid "Auto"
129msgstr "Tự động"
130
131#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
132#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
133#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
134#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
135#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
137#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540
138#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557
139#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
140#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
141msgid "On"
142msgstr "Bật"
143
144#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
145#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
146#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
147msgid "Red-eye reduction"
148msgstr "Giảm mắt đỏ"
149
150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
151msgid "Slow synchro"
152msgstr "Đồng bộ chậm"
153
154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
155msgid "Auto, red-eye reduction"
156msgstr "Tự động, giảm mắt đỏ"
157
158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
159#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
160msgid "On, red-eye reduction"
161msgstr "Bật, giảm mắt đỏ"
162
163#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
164msgid "External flash"
165msgstr "Đèn nháy ngoài"
166
167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
168#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
169msgid "Single"
170msgstr "Đơn"
171
172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
173#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
174msgid "Continuous"
175msgstr "Liên tục"
176
177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91
178msgid "Movie"
179msgstr "Phim"
180
181#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
182msgid "Continuous, speed priority"
183msgstr "Liên tục, ưu tiên tốc độ"
184
185#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
186msgid "Continuous, low"
187msgstr "Liên tục, thấp"
188
189#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
190msgid "Continuous, high"
191msgstr "Liên tục, cao"
192
193#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
194msgid "One-shot AF"
195msgstr "AF chụp một"
196
197#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
198msgid "AI servo AF"
199msgstr "AF AI động cơ tùy động"
200
201#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
202msgid "AI focus AF"
203msgstr "AF AI lấy nét"
204
205#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
206msgid "Manual focus"
207msgstr "Lấy nét thủ công"
208
209#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
210#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
211#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
212msgid "Pan focus"
213msgstr "Kéo ngang lấy nét"
214
215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
216msgid "JPEG"
217msgstr "JPEG"
218
219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
220msgid "CRW+THM"
221msgstr "CRW+THM"
222
223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
224msgid "AVI+THM"
225msgstr "AVI+THM"
226
227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
228msgid "TIF"
229msgstr "TIF"
230
231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
232msgid "TIF+JPEG"
233msgstr "TIF+JPEG"
234
235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
236msgid "CR2"
237msgstr "CR2"
238
239#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
240msgid "CR2+JPEG"
241msgstr "CR2+JPEG"
242
243#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
244msgid "Large"
245msgstr "Lớn"
246
247#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
248msgid "Medium"
249msgstr "Vừa"
250
251#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
252msgid "Small"
253msgstr "Nhỏ"
254
255#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
256msgid "Medium 1"
257msgstr "Vừa 1"
258
259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
260msgid "Medium 2"
261msgstr "Vừa 2"
262
263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
264msgid "Medium 3"
265msgstr "Vừa 3"
266
267#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
268msgid "Postcard"
269msgstr "Bưu thiếp"
270
271#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
272msgid "Widescreen"
273msgstr "Màn hình rộng"
274
275#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
276msgid "Full auto"
277msgstr "Hoàn toàn tự động"
278
279#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177
280#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
281#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/exif-entry.c:768
282#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
283#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
284#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
286#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
287#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
288#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
289#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
290#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
291msgid "Manual"
292msgstr "Thủ công"
293
294#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
295#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:779
296#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
297#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
298msgid "Landscape"
299msgstr "Nằm ngang"
300
301#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121
302msgid "Fast shutter"
303msgstr "Chập nhanh"
304
305#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
306msgid "Slow shutter"
307msgstr "Chập chậm"
308
309#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
310#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
311msgid "Night"
312msgstr "Đêm"
313
314#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
315msgid "Grayscale"
316msgstr "Đen trắng"
317
318#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
319#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
320msgid "Sepia"
321msgstr "Kiểu nâu đen"
322
323#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
324#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/exif-entry.c:777
325#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
326#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
327#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
328#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
329msgid "Portrait"
330msgstr "Chân dung"
331
332#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
333msgid "Sports"
334msgstr "Thể thao"
335
336#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
337#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
338#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
339msgid "Black & white"
340msgstr "Đen & trắng"
341
342#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
343msgid "Vivid"
344msgstr "Sặc sỡ"
345
346#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
348msgid "Neutral"
349msgstr "Trung tính"
350
351#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
352#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
353msgid "Flash off"
354msgstr "Đèn nháy tắt"
355
356#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
357msgid "Long shutter"
358msgstr "Chập lâu"
359
360#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
361#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
362msgid "Super macro"
363msgstr "Siêu cận cảnh"
364
365#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
366msgid "Foliage"
367msgstr "Hoa lá"
368
369#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
370msgid "Indoor"
371msgstr "Trong nhà"
372
373#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
374#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
375msgid "Fireworks"
376msgstr "Pháo hoa"
377
378#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
379msgid "Beach"
380msgstr "Bãi biển"
381
382#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345
383#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
384#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
385#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
386#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
387msgid "Underwater"
388msgstr "Dưới nước"
389
390#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
391msgid "Snow"
392msgstr "Tuyết"
393
394#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142
395msgid "Kids & pets"
396msgstr "Trẻ con và thú cưng"
397
398#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143
399msgid "Night snapshot"
400msgstr "Ảnh chụp đêm"
401
402#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
403msgid "Digital macro"
404msgstr "Cận cảnh số"
405
406#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
407msgid "My colors"
408msgstr "Màu sắc tôi"
409
410#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
411msgid "Still image"
412msgstr "Ảnh tĩnh"
413
414#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
415msgid "Color accent"
416msgstr "Nhấn màu"
417
418#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
419msgid "Color swap"
420msgstr "Trao đổi màu"
421
422#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
423msgid "Aquarium"
424msgstr "Bể cảnh"
425
426#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
427msgid "ISO 3200"
428msgstr "ISO 3200"
429
430#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
431#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
432#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
433#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
434#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
435#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
436msgid "None"
437msgstr "Không có"
438
439# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
440#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
441msgid "2x"
442msgstr "2×"
443
444#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
445msgid "4x"
446msgstr "4×"
447
448#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 libexif/exif-entry.c:726
449#: libexif/exif-entry.c:756
450msgid "Other"
451msgstr "Khác"
452
453#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
454#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
455#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
456#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
457msgid "High"
458msgstr "Cao"
459
460#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
461#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
462#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
463#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
464msgid "Low"
465msgstr "Thấp"
466
467#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
468msgid "Auto high"
469msgstr "Tự động cao"
470
471#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
472msgid "50"
473msgstr "50"
474
475#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
476#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
477#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
478msgid "100"
479msgstr "100"
480
481#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
482#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
483#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
484msgid "200"
485msgstr "200"
486
487#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
488msgid "400"
489msgstr "400"
490
491#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
492msgid "800"
493msgstr "800"
494
495#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
496msgid "Default"
497msgstr "Mặc định"
498
499#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 libexif/exif-entry.c:722
500msgid "Spot"
501msgstr "Chấm"
502
503#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 libexif/exif-entry.c:720
504msgid "Average"
505msgstr "Trung bình"
506
507#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
508msgid "Evaluative"
509msgstr "Ước lượng"
510
511#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:725
512msgid "Partial"
513msgstr "Bộ phận"
514
515#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 libexif/exif-entry.c:721
516msgid "Center-weighted average"
517msgstr "Trung bình nặng giữa"
518
519#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
520msgid "Not known"
521msgstr "Không rõ"
522
523#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
524msgid "Very close"
525msgstr "Rất gần"
526
527#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:821
528msgid "Close"
529msgstr "Gần"
530
531#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
532msgid "Middle range"
533msgstr "Vùng giữa"
534
535#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
536msgid "Far range"
537msgstr "Vùng xa"
538
539#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
540#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
541msgid "Infinity"
542msgstr "Vô hạn"
543
544#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
545msgid "Manual AF point selection"
546msgstr "Tự chọn điểm AF"
547
548#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
549msgid "None (MF)"
550msgstr "Không có (MF)"
551
552#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
553msgid "Auto-selected"
554msgstr "Tự động chọn"
555
556#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
557#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
558#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
559msgid "Right"
560msgstr "Phải"
561
562#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
563#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
564#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
565msgid "Center"
566msgstr "Giữa"
567
568#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
569#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
570#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
571msgid "Left"
572msgstr "Trái"
573
574#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
575msgid "Auto AF point selection"
576msgstr "Tự động chọn điểm AF"
577
578#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195
579msgid "Easy shooting"
580msgstr "Chụp dễ"
581
582#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
583#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
584msgid "Program"
585msgstr "Chương trình"
586
587#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
588msgid "Tv-priority"
589msgstr "Ưu tiên TV"
590
591#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
592msgid "Av-priority"
593msgstr "Ưu tiên AV"
594
595#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
596msgid "A-DEP"
597msgstr "A-DEP"
598
599#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201
600msgid "M-DEP"
601msgstr "M-DEP"
602
603#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
604msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
605msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
606
607#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
608msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
609msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
610
611#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
612msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
613msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
614
615#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
616msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
617msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
618
619#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
620msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
621msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
622
623#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
624msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
625msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX hoặc 28mm f/1.8"
626
627#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
628msgid "Canon EF 35mm f/2"
629msgstr "Canon EF 35mm f/2"
630
631#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
632msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
633msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
634
635#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
636msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
637msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
638
639#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
640msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
641msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
642
643#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
644msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
645msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
646
647#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
648msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
649msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
650
651#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
652msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
653msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
654
655#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
656msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
657msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
658
659#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
660msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
661msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 hay Sigma 15mm f/2.8 EX Mắt Cá"
662
663#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
664msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
665msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
666
667#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
668msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
669msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
670
671#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
672msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
673msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
674
675#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
676msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
677msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
678
679#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
680msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
681msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
682
683#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
684msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
685msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
686
687#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
688msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
689msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
690
691#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
692msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
693msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
694
695#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
696msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
697msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
698
699#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
700msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
701msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
702
703#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
704msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
705msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
706
707#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
708msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
709msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
710
711#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
712msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
713msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
714
715#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
716msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
717msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
718
719#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
720msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
721msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
722
723#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
724msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
725msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
726
727#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
728msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
729msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
730
731#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
732msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
733msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
734
735#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
736msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
737msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
738
739#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
740msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
741msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
742
743#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
744msgid "Canon EF 100mm f/2"
745msgstr "Canon EF 100mm f/2"
746
747#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
748msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
749msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
750
751#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
752msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
753msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
754
755#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
756msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
757msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 hay 12-24mm f/4.5-5.6 hay 14mm f/2.8"
758
759#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
760msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
761msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
762
763#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
764msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
765msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
766
767#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
768msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
769msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
770
771#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
772msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
773msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
774
775#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
776msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
777msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L hay Sigma 24-70mm EX f/2.8"
778
779#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
780msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
781msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
782
783#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
784msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
785msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
786
787#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
788msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
789msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
790
791#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
792msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
793msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
794
795#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
796msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
797msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
798
799#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
800msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
801msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
802
803#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
804msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
805msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L hay Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
806
807#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
808msgid "Canon EF 135mm f/2L"
809msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
810
811#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
812msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
813msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
814
815#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
816msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
817msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
818
819#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
820msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
821msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
822
823#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
824msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
825msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
826
827#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
828msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
829msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
830
831#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
832msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
833msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
834
835#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
836msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
837msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
838
839#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
840msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
841msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
842
843#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
844msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
845msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
846
847#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
848msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
849msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
850
851#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
852msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
853msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
854
855#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
856msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
857msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
858
859#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
860msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
861msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
862
863#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
864msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
865msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
866
867#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
868msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
869msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
870
871#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
872msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
873msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
874
875#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
876msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
877msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
878
879#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
880msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
881msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
882
883#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
884msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
885msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
886
887#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
888msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
889msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
890
891#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
892msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
893msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
894
895#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
896msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
897msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
898
899#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
900msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
901msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
902
903#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
904msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
905msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
906
907#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
908msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
909msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
910
911#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
912msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
913msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
914
915#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
916msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
917msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
918
919#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
920msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
921msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
922
923#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
924msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
925msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
926
927#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
928msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
929msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
930
931#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
932msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
933msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
934
935#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
936msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
937msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
938
939#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
940msgid "TTL"
941msgstr "TTL"
942
943#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
944msgid "A-TTL"
945msgstr "A-TTL"
946
947#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
948msgid "E-TTL"
949msgstr "E-TTL"
950
951#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
952msgid "FP sync enabled"
953msgstr "Đồng bộ FP đã bật"
954
955#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
956msgid "2nd-curtain sync used"
957msgstr "Đồng bộ mành thứ hai đã dùng"
958
959#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
960msgid "FP sync used"
961msgstr "Đồng bộ FP đã dùng"
962
963#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
964#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
965msgid "Internal"
966msgstr "Nội bộ"
967
968#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
969#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
970msgid "External"
971msgstr "Ngoài"
972
973#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
974msgid "Normal AE"
975msgstr "AE chuẩn"
976
977#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
978msgid "Exposure compensation"
979msgstr "Sự bù phơi sáng"
980
981#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
982msgid "AE lock"
983msgstr "Khóa AE"
984
985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
986msgid "AE lock + exposure compensation"
987msgstr "Khóa AE + bù phơi sáng"
988
989#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
990msgid "No AE"
991msgstr "Không AE"
992
993#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
994msgid "On, shot only"
995msgstr "Bật, chỉ chụp"
996
997#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
998msgid "Smooth"
999msgstr "Mịn"
1000
1001#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
1002#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1003#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1004msgid "Custom"
1005msgstr "Tự chọn"
1006
1007#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
1008msgid "My color data"
1009msgstr "Dữ liệu màu tôi"
1010
1011#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1012#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1013#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1014msgid "Full"
1015msgstr "Đầy"
1016
1017#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
1018msgid "2/3"
1019msgstr "2/3"
1020
1021#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
1022msgid "1/3"
1023msgstr "1/3"
1024
1025#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322
1026msgid "Fixed"
1027msgstr "Cố định"
1028
1029#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1030msgid "Zoom"
1031msgstr "Thu/phóng"
1032
1033#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330
1034msgid "Sunny"
1035msgstr "Trời nắng"
1036
1037#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1038#: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1039#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1040#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1041msgid "Cloudy"
1042msgstr "Đầy mây"
1043
1044#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1045#: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1046#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1047msgid "Tungsten"
1048msgstr "Đèn dây tóc"
1049
1050#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1051#: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1052#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1053msgid "Fluorescent"
1054msgstr "Huỳnh quang"
1055
1056#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1057#: libexif/exif-entry.c:741 libexif/exif-entry.c:783 libexif/exif-tag.c:589
1058#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1059msgid "Flash"
1060msgstr "Đèn nháy"
1061
1062#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1063#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1064#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1065msgid "Shade"
1066msgstr "Bóng"
1067
1068#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1069msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1070msgstr "Tự đặt nhiệt độ (Kenvin)"
1071
1072#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1073msgid "PC set 1"
1074msgstr "PC đặt 1"
1075
1076#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1077msgid "PC set 2"
1078msgstr "PC đặt 2"
1079
1080#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1081msgid "PC set 3"
1082msgstr "PC đặt 3"
1083
1084#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1085#: libexif/exif-entry.c:745 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1086#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1087msgid "Daylight fluorescent"
1088msgstr "Huỳnh quang ảnh nắng ban ngày"
1089
1090#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1091msgid "Custom 1"
1092msgstr "Tự chọn 1"
1093
1094#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1095msgid "Custom 2"
1096msgstr "Tự chọn 2"
1097
1098#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/exif-entry.c:696
1099#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1100#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1101#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1102#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1103msgid "Night scene"
1104msgstr "Cảnh đem"
1105
1106#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
1107msgid "Center-right"
1108msgstr "Giữa-phải"
1109
1110#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1111msgid "Left-right"
1112msgstr "Trái-phải"
1113
1114#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1115msgid "Left-center"
1116msgstr "Trái-giữa"
1117
1118#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1119msgid "All"
1120msgstr "Tất cả"
1121
1122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1123msgid "On (shot 1)"
1124msgstr "Bật (chụp 1)"
1125
1126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1127msgid "On (shot 2)"
1128msgstr "Bật (chụp 2)"
1129
1130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1131msgid "On (shot 3)"
1132msgstr "Bật (chụp 3)"
1133
1134#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1135msgid "EOS high-end"
1136msgstr "EOS cao cấp"
1137
1138#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1139msgid "Compact"
1140msgstr "Máy ảnh du lịch"
1141
1142#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1143msgid "EOS mid-range"
1144msgstr "EOS trung cấp"
1145
1146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1147msgid "Rotate 90 CW"
1148msgstr "Xoay 90º xuôi chiều"
1149
1150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1151msgid "Rotate 180"
1152msgstr "Xoay 180º"
1153
1154#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1155msgid "Rotate 270 CW"
1156msgstr "Xoay 270º xuôi chiều"
1157
1158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1159msgid "Rotated by software"
1160msgstr "Được xoay bằng phần mềm"
1161
1162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1163#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613
1164msgid "Left to right"
1165msgstr "Trái qua phải"
1166
1167#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616
1169msgid "Right to left"
1170msgstr "Phải qua trái"
1171
1172#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1173#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619
1174msgid "Bottom to top"
1175msgstr "Dưới lên trên"
1176
1177#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1178#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
1179msgid "Top to bottom"
1180msgstr "Trên xuống dưới"
1181
1182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1183msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1184msgstr "Lưới 2×2 (xuôi chiều)"
1185
1186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1188#: libexif/exif-entry.c:695 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1189#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1190#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1191msgid "Standard"
1192msgstr "Chuẩn"
1193
1194#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1195msgid "N/A"
1196msgstr "Không có"
1197
1198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
1199msgid "Lowest"
1200msgstr "Thấp nhất"
1201
1202#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1203msgid "Highest"
1204msgstr "Cao nhất"
1205
1206#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 libexif/exif-entry.c:738
1207#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1208#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1209#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1210#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1211msgid "Daylight"
1212msgstr "Ánh nắng ban ngày"
1213
1214#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1215msgid "Set 1"
1216msgstr "Tập 1"
1217
1218#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1219msgid "Set 2"
1220msgstr "Tập 2"
1221
1222#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1223msgid "Set 3"
1224msgstr "Tập 3"
1225
1226#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1227msgid "User def. 1"
1228msgstr "Tự đặt 1"
1229
1230#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1231msgid "User def. 2"
1232msgstr "Tự đặt 2"
1233
1234#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1235msgid "User def. 3"
1236msgstr "Tự đặt 3"
1237
1238#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1239msgid "External 1"
1240msgstr "Ngoài 1"
1241
1242#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1243msgid "External 2"
1244msgstr "Ngoài 2"
1245
1246#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1247msgid "External 3"
1248msgstr "Ngoài 3"
1249
1250#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1251msgid "Faithful"
1252msgstr "Trung thực"
1253
1254#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
1255#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1256msgid "Monochrome"
1257msgstr "Đơn sắc"
1258
1259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:492
1260msgid ", "
1261msgstr ", "
1262
1263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:587 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:687
1264#, c-format
1265msgid "%i (ms)"
1266msgstr "%i (miligiây)"
1267
1268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:632
1269#, c-format
1270msgid "%.2f mm"
1271msgstr "%.2f mm"
1272
1273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658
1274#, c-format
1275msgid "%.2f EV"
1276msgstr "%.2f EV"
1277
1278#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:668 libexif/exif-entry.c:1087
1279#, c-format
1280msgid "1/%.0f"
1281msgstr "1/%.0f"
1282
1283#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:680
1284#, c-format
1285msgid "%u mm"
1286msgstr "%u mm"
1287
1288#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:815 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303
1289#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401
1290#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497
1291#, c-format
1292msgid "%i bytes unknown data"
1293msgstr "%i byte dữ liệu lạ"
1294
1295#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1296msgid "Settings (First Part)"
1297msgstr "Cài đặt (Phần đầu tiên)"
1298
1299#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1300#: libexif/exif-tag.c:593 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1301msgid "Focal Length"
1302msgstr "Tiêu cự"
1303
1304#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1305msgid "Settings (Second Part)"
1306msgstr "Cài đặt (Phần thứ hai)"
1307
1308#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1309#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602
1310#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1311msgid "Panorama"
1312msgstr "Chụp toàn cảnh"
1313
1314#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1315msgid "Image Type"
1316msgstr "Kiểu ảnh"
1317
1318#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1319#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1320msgid "Firmware Version"
1321msgstr "Phiên bản Firmware"
1322
1323#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1324msgid "Image Number"
1325msgstr "Số thứ tự ảnh"
1326
1327#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1328msgid "Owner Name"
1329msgstr "Tên chủ sở hữu"
1330
1331#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1332msgid "Color Information"
1333msgstr "Thông tin màu sắc"
1334
1335#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1337#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1338msgid "Serial Number"
1339msgstr "Số sản xuất"
1340
1341#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1342msgid "Custom Functions"
1343msgstr "Chức năng tự chọn"
1344
1345#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1346msgid "Macro Mode"
1347msgstr "Chế độ cận cảnh"
1348
1349#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1350#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1351#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1352msgid "Self-timer"
1353msgstr "Thời gian tự đếm"
1354
1355#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1356#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1358#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1359msgid "Quality"
1360msgstr "Chất lượng"
1361
1362#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1363#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1364#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1365#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1366msgid "Flash Mode"
1367msgstr "Chế độ đèn nháy"
1368
1369#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1370msgid "Drive Mode"
1371msgstr "Chế độ đẩy lên"
1372
1373#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1375#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1376#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1377#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1378#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1379msgid "Focus Mode"
1380msgstr "Chế độ lấy nét"
1381
1382#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1383msgid "Record Mode"
1384msgstr "Chế độ ghi"
1385
1386#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1387msgid "Image Size"
1388msgstr "Cỡ ảnh"
1389
1390#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1391msgid "Easy Shooting Mode"
1392msgstr "Chế độ chụp dễ"
1393
1394#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1395#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1396#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1397#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1398#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1399msgid "Digital Zoom"
1400msgstr "Phóng to Số"
1401
1402#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:841
1403#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1404#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1405msgid "Contrast"
1406msgstr "Tương phản"
1407
1408#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:845
1409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1410#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1411#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1412msgid "Saturation"
1413msgstr "Bão hòa"
1414
1415#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:849
1416#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1417#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1418msgid "Sharpness"
1419msgstr "Sắc nét"
1420
1421#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1422msgid "ISO"
1423msgstr "ISO"
1424
1425#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:583
1426#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1427msgid "Metering Mode"
1428msgstr "Chế độ đo"
1429
1430#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1431msgid "Focus Range"
1432msgstr "Vùng lấy nét"
1433
1434#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1435msgid "AF Point"
1436msgstr "Điểm AF"
1437
1438#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:808
1439msgid "Exposure Mode"
1440msgstr "Chế độ phơi sáng"
1441
1442#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1443#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1444msgid "Lens Type"
1445msgstr "Kiểu ống kính"
1446
1447#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1448msgid "Long Focal Length of Lens"
1449msgstr "Tiêu cự dài của ống kính"
1450
1451#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1452msgid "Short Focal Length of Lens"
1453msgstr "Tiêu cự ngắn của ống kính"
1454
1455#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1456msgid "Focal Units per mm"
1457msgstr "Đơn vị Tiêu từng mm"
1458
1459#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1460msgid "Maximal Aperture"
1461msgstr "Khẩu độ tối đa"
1462
1463#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1464msgid "Minimal Aperture"
1465msgstr "Khẩu độ tối thiểu"
1466
1467#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1468msgid "Flash Activity"
1469msgstr "Hoạt động đèn nháy"
1470
1471#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1472msgid "Flash Details"
1473msgstr "Chi tiết đèn nháy"
1474
1475#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1476msgid "AE Setting"
1477msgstr "Cài đặt AE"
1478
1479#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1480msgid "Image Stabilization"
1481msgstr "Làm ổn định ảnh"
1482
1483#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1484msgid "Display Aperture"
1485msgstr "Khẩu độ trình bày"
1486
1487#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1488msgid "Zoom Source Width"
1489msgstr "Rộng Nguồn Phóng to"
1490
1491#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1492msgid "Zoom Target Width"
1493msgstr "Rộng Đích Phóng to"
1494
1495#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1496msgid "Photo Effect"
1497msgstr "Hiệu ứng ảnh chụp"
1498
1499#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1500msgid "Manual Flash Output"
1501msgstr "Mở Đèn nháy bằng Tay"
1502
1503#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1504msgid "Color Tone"
1505msgstr "Tông màu"
1506
1507#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1508msgid "Focal Type"
1509msgstr "Kiểu lấy nét"
1510
1511#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1512msgid "Focal Plane X Size"
1513msgstr "Cỡ X Phẳng Tiêu"
1514
1515#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1516msgid "Focal Plane Y Size"
1517msgstr "Cỡ Y Phẳng Tiêu"
1518
1519#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1520msgid "Auto ISO"
1521msgstr "ISO tự động"
1522
1523#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1524msgid "Shot ISO"
1525msgstr "ISO chụp"
1526
1527#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1528msgid "Measured EV"
1529msgstr "EV đã đo"
1530
1531#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1532msgid "Target Aperture"
1533msgstr "Khẩu độ đích"
1534
1535#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1536msgid "Target Exposure Time"
1537msgstr "Thời gian phơi sáng đích"
1538
1539#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1540#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1541msgid "Exposure Compensation"
1542msgstr "Sự bù phơi sáng"
1543
1544#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1545#: libexif/exif-tag.c:813 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1546#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1547#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1548#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1549msgid "White Balance"
1550msgstr "Cân bằng trắng"
1551
1552#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1553msgid "Slow Shutter"
1554msgstr "Chập Chậm"
1555
1556#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1557msgid "Sequence Number"
1558msgstr "Số liên tiếp"
1559
1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1561msgid "Flash Guide Number"
1562msgstr "Số dẫn Đèn nháy"
1563
1564#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1565#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1566msgid "Flash Exposure Compensation"
1567msgstr "Sự bù phơi sáng Đèn nháy"
1568
1569#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1570msgid "AE Bracketing"
1571msgstr "Ngoặc AE"
1572
1573#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1574msgid "AE Bracket Value"
1575msgstr "Giá trị Ngoặc AE"
1576
1577#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1578msgid "Focus Distance Upper"
1579msgstr "Tầm lấy nét Trên"
1580
1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1582msgid "Focus Distance Lower"
1583msgstr "Tầm lấy nét Dưới"
1584
1585#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:479
1586#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
1587msgid "F-Number"
1588msgstr "Số-F"
1589
1590#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:476
1591#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1592msgid "Exposure Time"
1593msgstr "Thời gian phơi sáng"
1594
1595#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1596msgid "Bulb Duration"
1597msgstr "Thời gian Bóng đèn"
1598
1599#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1600msgid "Camera Type"
1601msgstr "Kiểu máy ảnh"
1602
1603#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1604msgid "Auto Rotate"
1605msgstr "Tự động xoay"
1606
1607#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1608msgid "ND Filter"
1609msgstr "Lọc ND"
1610
1611#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1612msgid "Panorama Frame"
1613msgstr "Khung cảnh quay lia"
1614
1615#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1616msgid "Panorama Direction"
1617msgstr "Hướng cảnh quay lia"
1618
1619#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1620msgid "Tone Curve"
1621msgstr "Đường cong sắc"
1622
1623#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1624msgid "Sharpness Frequency"
1625msgstr "Tần số độ Sắc"
1626
1627#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1628msgid "Picture Style"
1629msgstr "Kiểu ảnh"
1630
1631# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1632#: libexif/exif-byte-order.c:33
1633msgid "Motorola"
1634msgstr "Motorola"
1635
1636# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1637#: libexif/exif-byte-order.c:35
1638msgid "Intel"
1639msgstr "Intel"
1640
1641#: libexif/exif-data.c:834
1642msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1643msgstr "Dữ liệu có kích cỡ quá nhỏ để chứa dữ liệu EXIF."
1644
1645#: libexif/exif-data.c:899
1646msgid "EXIF marker not found."
1647msgstr "Không tìm thấy dấu hiệu EXIF."
1648
1649#: libexif/exif-data.c:926
1650msgid "EXIF header not found."
1651msgstr "Không tìm thấy phần đầu EXIF."
1652
1653#: libexif/exif-data.c:951
1654msgid "Unknown encoding."
1655msgstr "Không biết bảng mã."
1656
1657#: libexif/exif-data.c:1237
1658msgid "Ignore unknown tags"
1659msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ"
1660
1661#: libexif/exif-data.c:1238
1662msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1663msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ khi tải dữ liệu EXIF."
1664
1665#: libexif/exif-data.c:1239
1666msgid "Follow specification"
1667msgstr "Theo đặc tả"
1668
1669#: libexif/exif-data.c:1240
1670msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification."
1671msgstr "Thêm, sửa và gỡ bỏ mục nhập để tạo dữ liệu EXIF tùy theo đặc tả."
1672
1673#: libexif/exif-data.c:1242
1674msgid "Do not change maker note"
1675msgstr "Không thay đổi ghi chú hãng chế tạo"
1676
1677#: libexif/exif-data.c:1243
1678msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted."
1679msgstr "Khi nạp và lưu lại dữ liệu EXIF, lưu ghi chú hãng chế tạo, không sửa đổi nó. Lưu ý rằng ghi chú hãng chế tạo có thể bị hỏng."
1680
1681#: libexif/exif-entry.c:241 libexif/exif-entry.c:310 libexif/exif-entry.c:343
1682#, c-format
1683msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'."
1684msgstr "Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) và đã được thay đổi thành định dạng \"%s\"."
1685
1686#: libexif/exif-entry.c:278
1687#, c-format
1688msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'."
1689msgstr "Thẻ \"%s\" có định dạng \"%s\" (mà vi phạm đặc tả) mà không thể thay đổi thành định dạng \"%s\"."
1690
1691#: libexif/exif-entry.c:361
1692#, c-format
1693msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'."
1694msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" có định dạng không hợp lệ \"%s\". Định dạng nó đã được đặt thành \"chưa định nghĩa\"."
1695
1696#: libexif/exif-entry.c:387
1697msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification."
1698msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" đã được mở rộng đến ít nhất 8 byte để tùy theo đặc tả."
1699
1700#: libexif/exif-entry.c:402
1701msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed."
1702msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" khác trống mà không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa."
1703
1704#: libexif/exif-entry.c:429
1705msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed."
1706msgstr "Thẻ \"Người dùng Ghi chú\" không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa."
1707
1708#: libexif/exif-entry.c:466
1709#, c-format
1710msgid "%i bytes undefined data"
1711msgstr "%i byte dữ liệu không rõ"
1712
1713#: libexif/exif-entry.c:589
1714#, c-format
1715msgid "%i bytes unsupported data type"
1716msgstr "%i byte kiểu dữ liệu không được hỗ trợ"
1717
1718#: libexif/exif-entry.c:646
1719#, c-format
1720msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1721msgstr "Thẻ \"%s\" chứa dữ liệu ở định dạng không hợp lệ (\"%s\", cần \"%s\")."
1722
1723#: libexif/exif-entry.c:659
1724#, c-format
1725msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1726msgstr "Thẻ \"%s\" chứa số thành phần không hợp lệ (%i, cần %i)."
1727
1728#: libexif/exif-entry.c:673
1729msgid "Chunky format"
1730msgstr "Định dạng từng đoạn"
1731
1732#: libexif/exif-entry.c:673
1733msgid "Planar format"
1734msgstr "Định dạng phẳng"
1735
1736#: libexif/exif-entry.c:675 libexif/exif-entry.c:767
1737#: test/nls/test-codeset.c:54
1738msgid "Not defined"
1739msgstr "Chưa định nghĩa"
1740
1741#: libexif/exif-entry.c:675
1742msgid "One-chip color area sensor"
1743msgstr "Cảm biến vùng màu phiến tinh thể đơn"
1744
1745#: libexif/exif-entry.c:676
1746msgid "Two-chip color area sensor"
1747msgstr "Cảm biến vùng màu phiến tinh thể đôi"
1748
1749#: libexif/exif-entry.c:676
1750msgid "Three-chip color area sensor"
1751msgstr "Cảm biến vùng màu phiến ba tinh thể"
1752
1753#: libexif/exif-entry.c:677
1754msgid "Color sequential area sensor"
1755msgstr "Cảm biến vùng màu tuần tự"
1756
1757#: libexif/exif-entry.c:677
1758msgid "Trilinear sensor"
1759msgstr "Cảm biến ba tuyến"
1760
1761#: libexif/exif-entry.c:678
1762msgid "Color sequential linear sensor"
1763msgstr "Cảm biến màu tuyến tính"
1764
1765#: libexif/exif-entry.c:680 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1766msgid "Top-left"
1767msgstr "Trái-trên"
1768
1769#: libexif/exif-entry.c:680 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1770msgid "Top-right"
1771msgstr "Phải-trên"
1772
1773#: libexif/exif-entry.c:680 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1774msgid "Bottom-right"
1775msgstr "Phải-dưới"
1776
1777#: libexif/exif-entry.c:681 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1778msgid "Bottom-left"
1779msgstr "Trái-dưới"
1780
1781#: libexif/exif-entry.c:681
1782msgid "Left-top"
1783msgstr "Trái-trên"
1784
1785#: libexif/exif-entry.c:681
1786msgid "Right-top"
1787msgstr "Phải-trên"
1788
1789#: libexif/exif-entry.c:682
1790msgid "Right-bottom"
1791msgstr "Phải-dưới"
1792
1793#: libexif/exif-entry.c:682
1794msgid "Left-bottom"
1795msgstr "Trái-dưới"
1796
1797#: libexif/exif-entry.c:684
1798msgid "Centered"
1799msgstr "Ở giữa"
1800
1801#: libexif/exif-entry.c:684
1802msgid "Co-sited"
1803msgstr "Định vị với nhau"
1804
1805#: libexif/exif-entry.c:686
1806msgid "Reversed mono"
1807msgstr "Đơn nguồn ngược lại"
1808
1809#: libexif/exif-entry.c:686
1810msgid "Normal mono"
1811msgstr "Đơn nguồn chuẩn"
1812
1813# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
1814#: libexif/exif-entry.c:686
1815msgid "RGB"
1816msgstr "RGB"
1817
1818#: libexif/exif-entry.c:686
1819msgid "Palette"
1820msgstr "Bảng màu"
1821
1822#: libexif/exif-entry.c:687
1823msgid "CMYK"
1824msgstr "CMYK"
1825
1826#: libexif/exif-entry.c:687
1827msgid "YCbCr"
1828msgstr "YCbCr"
1829
1830#: libexif/exif-entry.c:687
1831msgid "CieLAB"
1832msgstr "CieLAB"
1833
1834#: libexif/exif-entry.c:689
1835msgid "Normal process"
1836msgstr "Tiến trình chuẩn"
1837
1838#: libexif/exif-entry.c:689
1839msgid "Custom process"
1840msgstr "Tiến trình riêng"
1841
1842#: libexif/exif-entry.c:691
1843msgid "Auto exposure"
1844msgstr "Phơi sáng tự động"
1845
1846#: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1847msgid "Manual exposure"
1848msgstr "Phơi sáng thủ công"
1849
1850#: libexif/exif-entry.c:691
1851msgid "Auto bracket"
1852msgstr "Tự động đặt giữa"
1853
1854#: libexif/exif-entry.c:693
1855msgid "Auto white balance"
1856msgstr "Cân bằng trắng tự động"
1857
1858#: libexif/exif-entry.c:693
1859msgid "Manual white balance"
1860msgstr "Cân bằng trắng bằng tay"
1861
1862#: libexif/exif-entry.c:698
1863msgid "Low gain up"
1864msgstr "Thấp khuếch đại xuống"
1865
1866#: libexif/exif-entry.c:698
1867msgid "High gain up"
1868msgstr "Cao khuếch đại lên"
1869
1870#: libexif/exif-entry.c:699
1871msgid "Low gain down"
1872msgstr "Thấp khuếch đại xuống"
1873
1874#: libexif/exif-entry.c:699
1875msgid "High gain down"
1876msgstr "Cao khuếch đại xuống"
1877
1878#: libexif/exif-entry.c:701
1879msgid "Low saturation"
1880msgstr "Độ bão hòa thấp"
1881
1882#: libexif/exif-entry.c:701 test/nls/test-codeset.c:48
1883#: test/nls/test-codeset.c:61
1884msgid "High saturation"
1885msgstr "Độ bão hòa cao"
1886
1887#: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:703
1888#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1889#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1890#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1891#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1892#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1893msgid "Soft"
1894msgstr "Mềm"
1895
1896#: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:703
1897#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1900#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1901msgid "Hard"
1902msgstr "Cứng"
1903
1904#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:819
1905#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596
1906#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690
1907#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
1908#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1909msgid "Unknown"
1910msgstr "Không rõ"
1911
1912#: libexif/exif-entry.c:720
1913msgid "Avg"
1914msgstr "Tbình"
1915
1916#: libexif/exif-entry.c:721
1917msgid "Center-weight"
1918msgstr "Nặng-giữa"
1919
1920#: libexif/exif-entry.c:723
1921msgid "Multi spot"
1922msgstr "Đa điểm"
1923
1924#: libexif/exif-entry.c:724
1925msgid "Pattern"
1926msgstr "Mẫu"
1927
1928#: libexif/exif-entry.c:729
1929msgid "Uncompressed"
1930msgstr "Không nén"
1931
1932#: libexif/exif-entry.c:730
1933msgid "LZW compression"
1934msgstr "Nén LZW"
1935
1936#: libexif/exif-entry.c:731 libexif/exif-entry.c:732
1937msgid "JPEG compression"
1938msgstr "Nén JPEG"
1939
1940#: libexif/exif-entry.c:733
1941msgid "Deflate/ZIP compression"
1942msgstr "Nén/xả nén Zip"
1943
1944#: libexif/exif-entry.c:734
1945msgid "PackBits compression"
1946msgstr "Nén PackBits"
1947
1948#: libexif/exif-entry.c:740
1949msgid "Tungsten incandescent light"
1950msgstr "Ánh sáng đèn dây tóc"
1951
1952#: libexif/exif-entry.c:742
1953msgid "Fine weather"
1954msgstr "Trời đẹp"
1955
1956#: libexif/exif-entry.c:743
1957msgid "Cloudy weather"
1958msgstr "Đầy mây"
1959
1960#: libexif/exif-entry.c:746 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1961#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1962msgid "Day white fluorescent"
1963msgstr "Huỳnh quang ngày trắng"
1964
1965#: libexif/exif-entry.c:747
1966msgid "Cool white fluorescent"
1967msgstr "Huỳnh quang trắng mát"
1968
1969#: libexif/exif-entry.c:748 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1970#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1971msgid "White fluorescent"
1972msgstr "Huỳnh quang trắng"
1973
1974#: libexif/exif-entry.c:749
1975msgid "Standard light A"
1976msgstr "Ánh sáng chuẩn A"
1977
1978#: libexif/exif-entry.c:750
1979msgid "Standard light B"
1980msgstr "Ánh sáng chuẩn B"
1981
1982#: libexif/exif-entry.c:751
1983msgid "Standard light C"
1984msgstr "Ánh sáng chuẩn C"
1985
1986# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1987#: libexif/exif-entry.c:752
1988msgid "D55"
1989msgstr "D55"
1990
1991# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1992#: libexif/exif-entry.c:753
1993msgid "D65"
1994msgstr "D65"
1995
1996# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1997#: libexif/exif-entry.c:754
1998msgid "D75"
1999msgstr "D75"
2000
2001#: libexif/exif-entry.c:755
2002msgid "ISO studio tungsten"
2003msgstr "Đèn dây tóc trong studio chuẩn ISO"
2004
2005#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-entry.c:763
2006msgid "Inch"
2007msgstr "Insơ"
2008
2009#: libexif/exif-entry.c:759 libexif/exif-entry.c:763
2010msgid "in"
2011msgstr "in"
2012
2013#: libexif/exif-entry.c:760 libexif/exif-entry.c:764
2014msgid "Centimeter"
2015msgstr "Cen-ti-mét"
2016
2017#: libexif/exif-entry.c:760 libexif/exif-entry.c:764
2018msgid "cm"
2019msgstr "cm"
2020
2021#: libexif/exif-entry.c:769
2022msgid "Normal program"
2023msgstr "Chương trình chuẩn"
2024
2025#: libexif/exif-entry.c:770
2026msgid "Aperture priority"
2027msgstr "Ưu tiên khẩu độ"
2028
2029#: libexif/exif-entry.c:770 libexif/exif-tag.c:562
2030msgid "Aperture"
2031msgstr "Khẩu độ"
2032
2033#: libexif/exif-entry.c:771
2034msgid "Shutter priority"
2035msgstr "Ưu tiên tốc độ"
2036
2037#: libexif/exif-entry.c:771
2038msgid "Shutter"
2039msgstr "Chập"
2040
2041#: libexif/exif-entry.c:772
2042msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2043msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến độ sâu vùng)"
2044
2045#: libexif/exif-entry.c:773
2046msgid "Creative"
2047msgstr "Sáng tạo"
2048
2049#: libexif/exif-entry.c:774
2050msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2051msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến tốc độ chập nhanh)"
2052
2053#: libexif/exif-entry.c:775
2054msgid "Action"
2055msgstr "Hành động"
2056
2057#: libexif/exif-entry.c:776
2058msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2059msgstr "Chế độ thẳng đứng (chụp ảnh cảnh gần có nền mờ)"
2060
2061#: libexif/exif-entry.c:778
2062msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2063msgstr "Chế độ nằm ngang (chụp phong cảnh với nền rõ)"
2064
2065#: libexif/exif-entry.c:782 libexif/exif-entry.c:787
2066#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2067msgid "Flash did not fire"
2068msgstr "Đèn nháy không chớp"
2069
2070#: libexif/exif-entry.c:782
2071msgid "No flash"
2072msgstr "Không đèn nháy"
2073
2074#: libexif/exif-entry.c:783
2075msgid "Flash fired"
2076msgstr "Đèn nháy đã chớp"
2077
2078#: libexif/exif-entry.c:783 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2079#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2080#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2081#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2082#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2083msgid "Yes"
2084msgstr "Có"
2085
2086#: libexif/exif-entry.c:784
2087msgid "Strobe return light not detected"
2088msgstr "Chưa phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về"
2089
2090#: libexif/exif-entry.c:784
2091msgid "Without strobe"
2092msgstr "Không nhấp nháy"
2093
2094#: libexif/exif-entry.c:786
2095msgid "Strobe return light detected"
2096msgstr "Phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về"
2097
2098#: libexif/exif-entry.c:786
2099msgid "With strobe"
2100msgstr "Nhấp nháy"
2101
2102#: libexif/exif-entry.c:788
2103msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2104msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc"
2105
2106#: libexif/exif-entry.c:789
2107msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2108msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2109
2110#: libexif/exif-entry.c:791
2111msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2112msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, phát hiện ánh sáng trở về"
2113
2114#: libexif/exif-entry.c:793
2115msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2116msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ nháy bắt buộc"
2117
2118#: libexif/exif-entry.c:794
2119msgid "Flash did not fire, auto mode"
2120msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động"
2121
2122#: libexif/exif-entry.c:795
2123msgid "Flash fired, auto mode"
2124msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động"
2125
2126#: libexif/exif-entry.c:796
2127msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2128msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2129
2130#: libexif/exif-entry.c:798
2131msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2132msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về"
2133
2134#: libexif/exif-entry.c:799
2135msgid "No flash function"
2136msgstr "Không có chức năng nháy"
2137
2138#: libexif/exif-entry.c:800
2139msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2140msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ"
2141
2142#: libexif/exif-entry.c:801
2143msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2144msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2145
2146#: libexif/exif-entry.c:803
2147msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2148msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, phát hiện ánh sáng trở về"
2149
2150#: libexif/exif-entry.c:805
2151msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2152msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ"
2153
2154#: libexif/exif-entry.c:807
2155msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected"
2156msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2157
2158#: libexif/exif-entry.c:809
2159msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected"
2160msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2161
2162#: libexif/exif-entry.c:811
2163msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2164msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ"
2165
2166#: libexif/exif-entry.c:812
2167msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2168msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ"
2169
2170#: libexif/exif-entry.c:813
2171msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2172msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ"
2173
2174#: libexif/exif-entry.c:815
2175msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2176msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ"
2177
2178#: libexif/exif-entry.c:819
2179msgid "?"
2180msgstr "?"
2181
2182#: libexif/exif-entry.c:821
2183msgid "Close view"
2184msgstr "Xem gần"
2185
2186#: libexif/exif-entry.c:822
2187msgid "Distant view"
2188msgstr "Xem xa"
2189
2190#: libexif/exif-entry.c:822
2191msgid "Distant"
2192msgstr "Xa"
2193
2194#: libexif/exif-entry.c:825
2195msgid "sRGB"
2196msgstr "sRGB"
2197
2198# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
2199#: libexif/exif-entry.c:826
2200msgid "Adobe RGB"
2201msgstr "Adobe RGB"
2202
2203#: libexif/exif-entry.c:827
2204msgid "Uncalibrated"
2205msgstr "Chưa cân chuẩn"
2206
2207#: libexif/exif-entry.c:875
2208#, c-format
2209msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2210msgstr "Mục nhập có kích cỡ không hợp lệ (%i, cần %li x %i)."
2211
2212#: libexif/exif-entry.c:908
2213msgid "Unsupported UNICODE string"
2214msgstr "Chuỗi Unicode không được hỗ trợ"
2215
2216#: libexif/exif-entry.c:916
2217msgid "Unsupported JIS string"
2218msgstr "Chuỗi JIS không được hỗ trợ"
2219
2220#: libexif/exif-entry.c:933
2221msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2222msgstr "Thẻ \"GhichúNgườidùng\" (UserComment) chứa dữ liệu nhưng dựa vào đặc tả."
2223
2224#: libexif/exif-entry.c:937
2225#, c-format
2226msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2227msgstr "Có byte tại vị trí %i: 0x%02x"
2228
2229#: libexif/exif-entry.c:945
2230msgid "Unknown Exif Version"
2231msgstr "Không biết phiên bản EXIF"
2232
2233#: libexif/exif-entry.c:949
2234#, c-format
2235msgid "Exif Version %d.%d"
2236msgstr "EXIF phiên bản %d.%d"
2237
2238#: libexif/exif-entry.c:960
2239msgid "FlashPix Version 1.0"
2240msgstr "FlashPix phiên bản 1.0"
2241
2242#: libexif/exif-entry.c:962
2243msgid "FlashPix Version 1.01"
2244msgstr "FlashPix phiên bản 1.01"
2245
2246#: libexif/exif-entry.c:964
2247msgid "Unknown FlashPix Version"
2248msgstr "Không biết phiên bản FlashPix"
2249
2250#: libexif/exif-entry.c:977 libexif/exif-entry.c:996 libexif/exif-entry.c:1669
2251#: libexif/exif-entry.c:1674 libexif/exif-entry.c:1678
2252#: libexif/exif-entry.c:1683 libexif/exif-entry.c:1684
2253msgid "[None]"
2254msgstr "[Không có]"
2255
2256#: libexif/exif-entry.c:979
2257msgid "(Photographer)"
2258msgstr "(Nhiếp ảnh gia)"
2259
2260#: libexif/exif-entry.c:998
2261msgid "(Editor)"
2262msgstr "(Người sửa)"
2263
2264#: libexif/exif-entry.c:1022 libexif/exif-entry.c:1101
2265#: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162
2266#, c-format
2267msgid "%.02f EV"
2268msgstr "%.02f EV"
2269
2270#: libexif/exif-entry.c:1023
2271#, c-format
2272msgid " (f/%.01f)"
2273msgstr " (f/%.01f)"
2274
2275#: libexif/exif-entry.c:1056
2276#, c-format
2277msgid " (35 equivalent: %.0f mm)"
2278msgstr " (tương đương 35: %.0f mm)"
2279
2280#: libexif/exif-entry.c:1090
2281msgid " sec."
2282msgstr " giây"
2283
2284#: libexif/exif-entry.c:1105
2285#, c-format
2286msgid " (1/%.0f sec.)"
2287msgstr " (1/%.0f giây)"
2288
2289#: libexif/exif-entry.c:1107
2290#, c-format
2291msgid " (%.0f sec.)"
2292msgstr " (%.0f giây)"
2293
2294#: libexif/exif-entry.c:1120
2295#, c-format
2296msgid " (%.02f cd/m^2)"
2297msgstr " (%.02f cd/m²)"
2298
2299#: libexif/exif-entry.c:1129
2300msgid "DSC"
2301msgstr "DSC"
2302
2303#: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171
2304#: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306
2305#: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351
2306#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246
2307#, c-format
2308msgid "Internal error (unknown value %i)"
2309msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i)"
2310
2311#: libexif/exif-entry.c:1139
2312msgid "-"
2313msgstr "-"
2314
2315#: libexif/exif-entry.c:1140
2316msgid "Y"
2317msgstr "Y"
2318
2319#: libexif/exif-entry.c:1141
2320msgid "Cb"
2321msgstr "Cb"
2322
2323#: libexif/exif-entry.c:1142
2324msgid "Cr"
2325msgstr "Cr"
2326
2327#: libexif/exif-entry.c:1143
2328msgid "R"
2329msgstr "R"
2330
2331#: libexif/exif-entry.c:1144
2332msgid "G"
2333msgstr "G"
2334
2335#: libexif/exif-entry.c:1145
2336msgid "B"
2337msgstr "B"
2338
2339#: libexif/exif-entry.c:1146
2340msgid "Reserved"
2341msgstr "Để dành"
2342
2343#: libexif/exif-entry.c:1169
2344msgid "Directly photographed"
2345msgstr "Chụp ảnh trực tiếp"
2346
2347#: libexif/exif-entry.c:1182
2348msgid "YCbCr4:2:2"
2349msgstr "YCbCr4:2:2"
2350
2351#: libexif/exif-entry.c:1184
2352msgid "YCbCr4:2:0"
2353msgstr "YCbCr4:2:0"
2354
2355#: libexif/exif-entry.c:1201
2356#, c-format
2357msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2358msgstr "Trong khoảng cách %i trên (x,y) = (%i,%i)"
2359
2360#: libexif/exif-entry.c:1210
2361#, c-format
2362msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2363msgstr "Trong hộp (rộng %i, cao %i) chung quanh (x,y) = (%i,%i)"
2364
2365#: libexif/exif-entry.c:1216
2366#, c-format
2367msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2368msgstr "Số thành phần bất ngờ (%li, cần 2, 3, hay 4)."
2369
2370#: libexif/exif-entry.c:1251
2371msgid "Sea level"
2372msgstr "Mặt biển"
2373
2374#: libexif/exif-entry.c:1253
2375msgid "Sea level reference"
2376msgstr "Tham chiếu mặt biển"
2377
2378#: libexif/exif-entry.c:1361
2379#, c-format
2380msgid "Unknown value %i"
2381msgstr "Không rõ giá trị %i"
2382
2383#: libexif/exif-format.c:37
2384msgid "Short"
2385msgstr "Ngắn"
2386
2387#: libexif/exif-format.c:38
2388msgid "Rational"
2389msgstr "Hữu tỷ"
2390
2391#: libexif/exif-format.c:39
2392msgid "SRational"
2393msgstr "SHữu tỷ"
2394
2395#: libexif/exif-format.c:40
2396msgid "Undefined"
2397msgstr "Chưa định nghĩa"
2398
2399#: libexif/exif-format.c:41
2400msgid "ASCII"
2401msgstr "ASCII"
2402
2403#: libexif/exif-format.c:42
2404msgid "Long"
2405msgstr "Dài"
2406
2407#: libexif/exif-format.c:43
2408msgid "Byte"
2409msgstr "Byte"
2410
2411#: libexif/exif-format.c:44
2412msgid "SByte"
2413msgstr "SByte"
2414
2415#: libexif/exif-format.c:45
2416msgid "SShort"
2417msgstr "SNgắn"
2418
2419#: libexif/exif-format.c:46
2420msgid "SLong"
2421msgstr "SDài"
2422
2423#: libexif/exif-format.c:47
2424msgid "Float"
2425msgstr "DCĐ"
2426
2427#: libexif/exif-format.c:48
2428msgid "Double"
2429msgstr "Đôi"
2430
2431#: libexif/exif-loader.c:119
2432#, c-format
2433msgid "The file '%s' could not be opened."
2434msgstr "Không thể mở tập tin \"%s\"."
2435
2436#: libexif/exif-loader.c:300
2437msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2438msgstr "Dữ liệu được cung cấp có vẻ không chứa dữ liệu EXIF."
2439
2440#: libexif/exif-log.c:43
2441msgid "Debugging information"
2442msgstr "Thông tin gỡ lỗi"
2443
2444#: libexif/exif-log.c:44
2445msgid "Debugging information is available."
2446msgstr "Có thông tin gỡ lỗi."
2447
2448#: libexif/exif-log.c:45
2449msgid "Not enough memory"
2450msgstr "Không đủ bộ nhớ"
2451
2452#: libexif/exif-log.c:46
2453msgid "The system cannot provide enough memory."
2454msgstr "Hệ thống không thể cung cấp đủ bộ nhớ."
2455
2456#: libexif/exif-log.c:47
2457msgid "Corrupt data"
2458msgstr "Dữ liệu bị hỏng"
2459
2460#: libexif/exif-log.c:48
2461msgid "The data provided does not follow the specification."
2462msgstr "Dữ liệu được cung cấp không tùy theo đặc tả."
2463
2464#: libexif/exif-tag.c:64
2465msgid "GPS Tag Version"
2466msgstr "Phiên bản thẻ GPS"
2467
2468#: libexif/exif-tag.c:65
2469msgid "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2470msgstr "Cho biết phiên bản của <IFD thông tin GPS>. Phiên bản được hiển thị là <2.0.0.0>. Thẻ này bắt buộc khi có thẻ <thông tin GPS>. (Ghi chú: thẻ <ID phiên bản GPS> được đưa ra theo byte, khác với thẻ <phiên bản Exif>. Khi phiên bản là <2.0.0.0>, giá trị thẻ là <02000000.H>)."
2471
2472#: libexif/exif-tag.c:71
2473msgid "Interoperability Index"
2474msgstr "Chỉ số tương hành"
2475
2476#: libexif/exif-tag.c:72
2477msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2478msgstr "Cho biết cách nhận diện quy tắc khả năng thao tác với nhau. Hãy dùng \"R98\" cho Quy tắc ExifR98. Bốn byte được dùng, gồm mã kết thúc (RỖNG). Hãy xem tài liệu riêng Các Quy tắc Khả năng Thao tác với nhau (ExifR98) cho các thẻ khác được dùng cho ExifR98."
2479
2480#: libexif/exif-tag.c:78
2481msgid "North or South Latitude"
2482msgstr "Độ vĩ Bắc hay Nam"
2483
2484#: libexif/exif-tag.c:79
2485msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2486msgstr "Cho biết có độ vĩ Bắc hay Nam.  Giá trị ASCII <N> cho biết độ vĩ Bắc, còn <S> là độ vĩ Nam."
2487
2488#: libexif/exif-tag.c:83
2489msgid "Interoperability Version"
2490msgstr "Phiên bản tương hành"
2491
2492#: libexif/exif-tag.c:85
2493msgid "Latitude"
2494msgstr "Vĩ độ"
2495
2496#: libexif/exif-tag.c:86
2497msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2498msgstr "Cho biết độ vĩ. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>."
2499
2500#: libexif/exif-tag.c:93
2501msgid "East or West Longitude"
2502msgstr "Độ kinh Đông hay Tây"
2503
2504#: libexif/exif-tag.c:94
2505msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2506msgstr "Chỉ ra nó là độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII <E> ý là độ kinh Đông, còn <W> là độ kinh Tây."
2507
2508#: libexif/exif-tag.c:97
2509msgid "Longitude"
2510msgstr "Kinh độ"
2511
2512#: libexif/exif-tag.c:98
2513msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2514msgstr "Cho biết kinh độ. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>."
2515
2516#: libexif/exif-tag.c:105
2517msgid "Altitude Reference"
2518msgstr "Tham chiếu cao độ"
2519
2520#: libexif/exif-tag.c:106
2521msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2522msgstr "Cho biết cao độ được dùng là cao độ tham chiếu. Nếu tham chiếu là mặt biển và cao độ trên mặt biển, đưa ra 0. Nếu cao độ dưới mặt biển, đưa ra 1, và cao độ được cho biết là giá trị tuyệt đối trong thẻ GPSAltitude. Đơn vị tham chiếu là mét. Chú ý rằng thẻ này là kiểu BYTE, khác với các thẻ tham chiếu khác."
2523
2524#: libexif/exif-tag.c:112
2525msgid "Altitude"
2526msgstr "Cao độ"
2527
2528#: libexif/exif-tag.c:113
2529msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2530msgstr "Cho biết cao độ, đựa vào tham chiếu trong <tham chiếu cao độ GPS>. Cao độ được thế hiện là một giá trị HỮU TỶ. Đơn vị tham chiếu là mét."
2531
2532#: libexif/exif-tag.c:116
2533msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2534msgstr "Giờ GPS (Đồng hồ nguyên tử)"
2535
2536#: libexif/exif-tag.c:117
2537msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2538msgstr "Cho biết thời gian theo UTC (Thời gian Thế giới). Nhãn thời gian được thể hiện theo ba giá trị HỮU TỶ là giá, phút và giây."
2539
2540#: libexif/exif-tag.c:120
2541msgid "GPS Satellites"
2542msgstr "Vệ tinh GPS"
2543
2544#: libexif/exif-tag.c:121
2545msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL."
2546msgstr "Cho biết những vệ tinh GPS được dùng để đo lường. Thẻ này có khả năng diễn tả số các vệ tinh, mã số của mỗi vệ tinh, góc nâng, góc phương vị, SNR và thông tin khác theo kiểu ASCII. Định dạng không phải được chỉ ra. Nếu thiết bị nhận GPS không có khả năng đo lường thì giá trị của thẻ này được đặt thành NULL (vô giá trị)."
2547
2548#: libexif/exif-tag.c:127
2549msgid "GPS Receiver Status"
2550msgstr "Trạng thái máy nhận GPS"
2551
2552#: libexif/exif-tag.c:128
2553msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability."
2554msgstr "Cho biết trạng thái của thiết bị nhận GPS vào lúc thu ảnh. \"A\" có nghĩa là đang đo lường; \"V\" có nghĩa là sự đo là Tương hành."
2555
2556#: libexif/exif-tag.c:131
2557msgid "GPS Measurement Mode"
2558msgstr "Chế độ Đo GPS"
2559
2560#: libexif/exif-tag.c:132
2561msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2562msgstr "Cho biết chế độ đo lường GPS. \"2\" có nghĩa là đang đo lường theo hai chiều ; \"3\" có nghĩa là đang đo lường theo ba chiều (3D)."
2563
2564#: libexif/exif-tag.c:135
2565msgid "Measurement Precision"
2566msgstr "Độ chính xác đo lường"
2567
2568#: libexif/exif-tag.c:136
2569msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement."
2570msgstr "Cho biết DOP của GPS (độ chính xác của dữ liệu). Giá trị HDOP được ghi trong khi đo lường theo hai chiều, và giá trị PDOP được ghi trong khi đo lường theo ba chiều."
2571
2572#: libexif/exif-tag.c:139
2573msgid "Speed Unit"
2574msgstr "Đơn vị Tốc độ"
2575
2576#: libexif/exif-tag.c:140
2577msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2578msgstr ""
2579"Cho biết đơn vị dùng để thể hiện tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS:\n"
2580" * K\tkilômét/giờ\n"
2581" * M\tdặm/giờ\n"
2582" * N\thải lý."
2583
2584#: libexif/exif-tag.c:143
2585msgid "Speed of GPS Receiver"
2586msgstr "Tốc độ bộ nhận GPS"
2587
2588#: libexif/exif-tag.c:144
2589msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2590msgstr "Cho biết tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS."
2591
2592#: libexif/exif-tag.c:145
2593msgid "Reference for direction of movement"
2594msgstr "Tham chiếu về hướng di chuyển"
2595
2596#: libexif/exif-tag.c:146
2597msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2598msgstr "Cho biết tham chiếu để cung cấp hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. \"T\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ."
2599
2600#: libexif/exif-tag.c:149
2601msgid "Direction of Movement"
2602msgstr "Hướng di chuyển"
2603
2604#: libexif/exif-tag.c:150
2605msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2606msgstr "Cho biết hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99."
2607
2608#: libexif/exif-tag.c:152
2609msgid "GPS Image Direction Reference"
2610msgstr "Tham chiếu Hướng Ảnh GPS"
2611
2612#: libexif/exif-tag.c:153
2613msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2614msgstr "Cho biết tham chiếu để cung cấp hướng của ảnh khi nó được bắt. \"T\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ."
2615
2616#: libexif/exif-tag.c:155
2617msgid "GPS Image Direction"
2618msgstr "Hướng ảnh GPS"
2619
2620#: libexif/exif-tag.c:156
2621msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2622msgstr "Cho biết hướng của ảnh khi nó được bắt. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99."
2623
2624#: libexif/exif-tag.c:158
2625msgid "Geodetic Survey Data Used"
2626msgstr "Dùng dữ liệu quan sát đo đạc"
2627
2628#: libexif/exif-tag.c:159
2629msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded."
2630msgstr "Cho biết dữ liệu quan sát đo đạc được dùng bởi thiết bị nhận GPS. Nếu dữ liệu quan sát bị giới hạn ở Nhật bản thì giá trị của thẻ này là \"TOKYO\" hay \"WGS-84\". Nếu một thẻ Thông tin GPS được ghi thì rất khuyên cũng ghi thẻ này."
2631
2632#: libexif/exif-tag.c:163
2633msgid "Reference For Latitude of Destination"
2634msgstr "Tham chiếu về độ vĩ của đích đến"
2635
2636#: libexif/exif-tag.c:164
2637msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2638msgstr "Cho biết nếu đích đến có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII \"N\" cho biết độ vĩ Bắc, còn \"S\" là độ vĩ Nam."
2639
2640#: libexif/exif-tag.c:167
2641msgid "Latitude of Destination"
2642msgstr "Độ vĩ đích"
2643
2644#: libexif/exif-tag.c:168
2645msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2646msgstr "Cho biết độ vĩ của điểm đích đến. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng thường là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"."
2647
2648#: libexif/exif-tag.c:175
2649msgid "Reference for Longitude of Destination"
2650msgstr "Tham chiếu về kinh độ của đích đến"
2651
2652#: libexif/exif-tag.c:176
2653msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2654msgstr "Cho biết nếu đích đến có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII \"E\" cho biết độ kinh Đông, còn \"W\" là độ kinh Tây."
2655
2656#: libexif/exif-tag.c:179
2657msgid "Longitude of Destination"
2658msgstr "Kinh độ của đích"
2659
2660#: libexif/exif-tag.c:180
2661msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2662msgstr "Cho biết độ kinh của điểm đích đến. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là \"đđ/1,pp/1,gg/1\". Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần số, định dạng là \"đđ/1,pppp/100,0/1\"."
2663
2664#: libexif/exif-tag.c:188
2665msgid "Reference for Bearing of Destination"
2666msgstr "Tham chiếu về vị trí phương hướng của đích đến"
2667
2668#: libexif/exif-tag.c:189
2669msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2670msgstr "Cho biết tham chiếu dùng để cung cấp vị trí phương hướng tới điểm đích đến. \"T\" là hướng đúng, còn \"M\" là hướng từ."
2671
2672#: libexif/exif-tag.c:192
2673msgid "Bearing of Destination"
2674msgstr "Vị trí phương hướng đích"
2675
2676#: libexif/exif-tag.c:193
2677msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99."
2678msgstr "Cho biết vị trí phương hướng tới điểm đích đến. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến 359.99."
2679
2680#: libexif/exif-tag.c:195
2681msgid "Reference for Distance to Destination"
2682msgstr "Tham chiếu về khoảng cách đích đến"
2683
2684#: libexif/exif-tag.c:196
2685msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2686msgstr "Chỉ ra đơn vị dùng để biểu diễn khoảng cách tới điểm đích đến. “K”, “M” và “N” tương ứng với kilômét, dặm và hải lý."
2687
2688#: libexif/exif-tag.c:199
2689msgid "Distance to Destination"
2690msgstr "Khoảng cách đến đích"
2691
2692#: libexif/exif-tag.c:200
2693msgid "Indicates the distance to the destination point."
2694msgstr "Cho biết khoảng cách tới điểm đích đến."
2695
2696#: libexif/exif-tag.c:201
2697msgid "Name of GPS Processing Method"
2698msgstr "Tên của phương pháp xử lý GPS"
2699
2700#: libexif/exif-tag.c:202
2701msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2702msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi tên của phương pháp dùng để tìm vị trí. Byte đầu tiên cho biết mã ký tự, sau đó là tên của phương pháp. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt."
2703
2704#: libexif/exif-tag.c:207
2705msgid "Name of GPS Area"
2706msgstr "Tên của vùng GPS"
2707
2708#: libexif/exif-tag.c:208
2709msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2710msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi tên của vùng GPS. Byte đầu tiên cho biết mã ký tự, sau đó là tên của vùng GPS. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt."
2711
2712#: libexif/exif-tag.c:212
2713msgid "GPS Date"
2714msgstr "Ngày GPS"
2715
2716#: libexif/exif-tag.c:213
2717msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL."
2718msgstr "Một chuỗi ký tự mà ghi thông tin về ngày tháng và thời gian tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới). Định dạng là \"NNNN:TT:nn\". Chiều dài của chuỗi là 11 byte bao gồm NULL."
2719
2720#: libexif/exif-tag.c:217
2721msgid "GPS Differential Correction"
2722msgstr "Sửa chữa phân biệt GPS"
2723
2724#: libexif/exif-tag.c:218
2725msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2726msgstr "Cho biết nếu chức năng sửa chữa phân biệt được áp dụng cho thiết bị nhận GPS hay không."
2727
2728#: libexif/exif-tag.c:220
2729msgid "GPS Horizontal Positioning Error"
2730msgstr "Lỗi định vị ngang GPS"
2731
2732#: libexif/exif-tag.c:221
2733msgid "Indicates the horizontal positioning errors in meters. This is expressed as one RATIONAL value."
2734msgstr "Cho biết sai số vị trí ngang tính theo mét. Cái này được thể hiện như một giá trị HỮU TỶ."
2735
2736#: libexif/exif-tag.c:225
2737msgid "New Subfile Type"
2738msgstr "Kiểu tập tin con mới"
2739
2740#: libexif/exif-tag.c:225
2741msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2742msgstr "Sự chỉ chung về kiểu dữ liệu được chứa trong tập tin phụ này."
2743
2744#: libexif/exif-tag.c:228
2745msgid "Image Width"
2746msgstr "Chiều rộng ảnh"
2747
2748#: libexif/exif-tag.c:229
2749msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2750msgstr "Số cột dữ liệu ảnh, bằng số điểm ảnh trong mỗi hàng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2751
2752#: libexif/exif-tag.c:233
2753msgid "Image Length"
2754msgstr "Chiều cao ảnh"
2755
2756#: libexif/exif-tag.c:234
2757msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2758msgstr "Số hàng dữ liệu ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2759
2760#: libexif/exif-tag.c:237
2761msgid "Bits per Sample"
2762msgstr "Bit/mẫu"
2763
2764#: libexif/exif-tag.c:238
2765msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also <SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2766msgstr "Số bit trong mỗi thành phần ảnh. Đối với tiêu chuẩn này, mỗi thành phần của ảnh chiếm 8 bit, thì giá trị của thẻ này là 8. Xem thêm <SamplesPerPixel> (mẫu trên địểm ảnh). Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2767
2768#: libexif/exif-tag.c:243
2769msgid "Compression"
2770msgstr "Nén"
2771
2772#: libexif/exif-tag.c:244
2773msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2774msgstr "Lược đồ nén được dùng cho dữ liệu ảnh. Khi một ảnh chính được nén dạng JPEG, sự chỉ rõ này không cần thiết nên bị bỏ đi. Khi hình thu nhỏ dùng nén JPEG, giá trị thẻ này được đặt là 6."
2775
2776#: libexif/exif-tag.c:250
2777msgid "Photometric Interpretation"
2778msgstr "Thông dịch Đo Ảnh chụp"
2779
2780#: libexif/exif-tag.c:251
2781msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2782msgstr "Sự hợp thành điểm ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2783
2784#: libexif/exif-tag.c:255
2785msgid "Fill Order"
2786msgstr "Thứ tự tô đầy"
2787
2788#: libexif/exif-tag.c:257
2789msgid "Document Name"
2790msgstr "Tên tài liệu"
2791
2792#: libexif/exif-tag.c:260
2793msgid "Image Description"
2794msgstr "Mô tả ảnh"
2795
2796#: libexif/exif-tag.c:261
2797msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> is to be used."
2798msgstr "Chuỗi ký tự chỉ tên ảnh. Nó có thể là chú thích như \"Đi chơi với bạn bè\". Không thể sử dụng mã ký tự byte đôi. Khi mã byte đôi cần thiết, hãy dùng thẻ Exif Rieng <Người dùng ghi chú>."
2799
2800#: libexif/exif-tag.c:267
2801msgid "Manufacturer"
2802msgstr "Hãng chế tạo"
2803
2804#: libexif/exif-tag.c:268
2805msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2806msgstr "Hãng chế tạo thiết bị thu thanh. Nó là hãng chế tạo DSC, máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử lý là không rõ."
2807
2808#: libexif/exif-tag.c:274
2809msgid "Model"
2810msgstr "Mô hình"
2811
2812#: libexif/exif-tag.c:275
2813msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2814msgstr "Tên hay số mô hình của thiết bị. Giá trị này là tên hay số mô hình của DSC, máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử lý là không rõ."
2815
2816#: libexif/exif-tag.c:280
2817msgid "Strip Offsets"
2818msgstr "Hiệu số mảnh"
2819
2820#: libexif/exif-tag.c:281
2821msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2822msgstr "Cho mỗi mảnh, hiệu số byte của mảnh đó. Khuyên chọn nó để bảo đảm số byte mảnh không phải hơn 64 Kb. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. Xem thêm <hàng trên mảnh> và <số byte mảnh>."
2823
2824#: libexif/exif-tag.c:287
2825msgid "Orientation"
2826msgstr "Hướng"
2827
2828#: libexif/exif-tag.c:288
2829msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2830msgstr "Hướng của ảnh, theo hàng và cột."
2831
2832#: libexif/exif-tag.c:291
2833msgid "Samples per Pixel"
2834msgstr "Mẫu/Điểm ảnh"
2835
2836#: libexif/exif-tag.c:292
2837msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2838msgstr "Số thành phần trên mỗi điểm ảnh. Vì tiêu chuẩn này áp dụng vào ảnh kiểu RGB và YCbCr, giá trị được đặt cho thẻ này là 3. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2839
2840#: libexif/exif-tag.c:297
2841msgid "Rows per Strip"
2842msgstr "Hàng/Mảnh"
2843
2844#: libexif/exif-tag.c:298
2845msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and <StripByteCounts>."
2846msgstr "Số hàng trên mỗi mảnh, số hàng trong ảnh của một mãnh khi ảnh chia cho nhiều mảnh. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. Xem them <Hiệu số mảnh> và <số byte mảnh>."
2847
2848#: libexif/exif-tag.c:304
2849msgid "Strip Byte Count"
2850msgstr "Byte/Mảnh"
2851
2852#: libexif/exif-tag.c:305
2853msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted."
2854msgstr "Tổng số byte trên mỗi mảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2855
2856#: libexif/exif-tag.c:308
2857msgid "X-Resolution"
2858msgstr "Phân giải X"
2859
2860#: libexif/exif-tag.c:309
2861msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2862msgstr "Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <rộng ảnh>. Khi không biết độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình phương]."
2863
2864#: libexif/exif-tag.c:313
2865msgid "Y-Resolution"
2866msgstr "Phân giải Y"
2867
2868#: libexif/exif-tag.c:314
2869msgid "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. The same value as <XResolution> is designated."
2870msgstr "Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <dài ảnh>. Khi không biết độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình phương]."
2871
2872#: libexif/exif-tag.c:318
2873msgid "Planar Configuration"
2874msgstr "Cấu hình phẳng"
2875
2876#: libexif/exif-tag.c:319
2877msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2878msgstr "Cho biết nếu thành phần điểm ảnh được thu thanh trong định dạng kiểu từng đoạn hay phẳng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này. Nếu không có trường này, giả sử giá trị TIFF mặc định: 1 (kiểu từng đoạn)."
2879
2880#: libexif/exif-tag.c:324
2881msgid "Resolution Unit"
2882msgstr "Đơn vị Phân giải"
2883
2884#: libexif/exif-tag.c:325
2885msgid "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated."
2886msgstr "Đơn vị đo <độ phân giải X> và <độ phân giải Y> (cùng một đơn vị cho cả hai giá trị). Nếu không biết độ phân giải của ảnh, có đặt giá trị 2 (insơ)."
2887
2888#: libexif/exif-tag.c:330
2889msgid "Transfer Function"
2890msgstr "Hàm truyền"
2891
2892#: libexif/exif-tag.c:331
2893msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2894msgstr "Hàm truyền cho ảnh, được diễn tả trong kiểu dáng bảng. Bình thường, không cần thẻ này, vì vùng màu được ghi rõ trong thẻ thông tin vùng màu (<vùng màu>)."
2895
2896#: libexif/exif-tag.c:335
2897msgid "Software"
2898msgstr "Phần mềm"
2899
2900#: libexif/exif-tag.c:336
2901msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2902msgstr "Thẻ này ghi lưu tên và phiên bản của phần mềm hay phần vững của máy ảnh hay thiết bị ảnh được dùng để tạo ra ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên theo thí dụ được hiển thị bên dưới. Khi trường này trống, giá trị được xử lý là không rõ."
2903
2904#: libexif/exif-tag.c:343
2905msgid "Date and Time"
2906msgstr "Ngày và Giờ"
2907
2908#: libexif/exif-tag.c:344
2909msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed."
2910msgstr "Ngày và giờ tạo ảnh. Trong tiêu chuẩn này (EXIF-2.1), nó là ngày và giờ sửa đổi tập tin."
2911
2912#: libexif/exif-tag.c:347
2913msgid "Artist"
2914msgstr "Nghệ sĩ"
2915
2916#: libexif/exif-tag.c:348
2917msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2918msgstr "Thẻ này ghi lưu tên của người sở hữu máy ảnh, nhà nhiếp ảnh hay người tạo ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên ghi thông tin theo thí dụ bên dưới, để làm dễ dàng thao thác với nhau. Khi trường này trống, giá trị được xử lý là không rõ."
2919
2920#: libexif/exif-tag.c:354 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
2921msgid "White Point"
2922msgstr "Điểm Trắng"
2923
2924#: libexif/exif-tag.c:355
2925msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2926msgstr "Sắc độ của điểm trắng của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)."
2927
2928#: libexif/exif-tag.c:360
2929msgid "Primary Chromaticities"
2930msgstr "Sắc độ chính"
2931
2932#: libexif/exif-tag.c:361
2933msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag (<ColorSpace>)."
2934msgstr "Sắc độ của ba màu chính của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)."
2935
2936#: libexif/exif-tag.c:366
2937msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2938msgstr "Được định nghĩa bởi Công ty Adobe để bật khả năng Cây TIFF ở trong tập tin TIFF."
2939
2940#: libexif/exif-tag.c:369
2941msgid "Transfer Range"
2942msgstr "Vùng truyền"
2943
2944#: libexif/exif-tag.c:374
2945msgid "JPEG Interchange Format"
2946msgstr "Định dạng hoán đổi JPEG"
2947
2948#: libexif/exif-tag.c:375
2949msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data."
2950msgstr "Hiệu số tới byte đầu (SOI) cũa dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh chính."
2951
2952#: libexif/exif-tag.c:380
2953msgid "JPEG Interchange Format Length"
2954msgstr "Độ dài Định dạng hoán đổi JPEG"
2955
2956#: libexif/exif-tag.c:381
2957msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2958msgstr "Số byte dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh chính. Hình thu nhỏ JPEG không được chia ra, nhưng được thu thanh dạng luồng bit JPEG liên tục từ SOI đến EOI. Dấu hiệu Appn và COM không nên được thu thanh. Hình thu nhỏ đã nén phải được thu thanh ở trong 64 Kb, gồm các dữ liệu cần thu thanh trong APP1."
2959
2960#: libexif/exif-tag.c:390
2961msgid "YCbCr Coefficients"
2962msgstr "Hệ số YCbCr"
2963
2964#: libexif/exif-tag.c:391
2965msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition."
2966msgstr "Những hệ số ma trận để chuyển đổi từ dữ liệu ảnh kiểu RGB sang YCbCr. Không có giá trị mặc định theo TIFF; ở đây dùng mặc định là giá trị đưa ra trong \"Hướng dẫn Miền Màu\". Miền màu được khai báo trong một thẻ thông tin miền màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất với điều kiện này."
2967
2968#: libexif/exif-tag.c:400
2969msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2970msgstr "Phụ lấy mẫu YCbCr"
2971
2972#: libexif/exif-tag.c:401
2973msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2974msgstr "Tỷ lệ lấy mẫu của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2975
2976#: libexif/exif-tag.c:406
2977msgid "YCbCr Positioning"
2978msgstr "Định vị YCbCr"
2979
2980#: libexif/exif-tag.c:407
2981msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning."
2982msgstr "Vị trí của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trường này hoạt động chỉ cho dữ liệu đã nén JPEG hay cho dữ liệu YCbCr chưa nén. Giá trị TIFF mặc định là 1 (giữa lại); nhưng khi <Y:Cb:Cr = 4:2:2>, trong tiêu chuẩn này khuyên dùng 2 (định vị với nhau) để thu thanh dữ liệu, để tăng chất lượng ảnh khi xem trên hệ thống TV. Khi không có trường này, thiết bị đọc sẽ giả sử giá trị TIFF mặc định. Khi <Y:Cb:Cr = 4:2:0>, khuyên dùng giá trị TIFF mặc định (giữa lại). Nếu thiết bị đọc không có khả năng hỗ trợ cả hai kiểu <định vị YCbCr>, nó sẽ dùng giá trị TIFF mặc định, bỏ qua giá trị nào trong trường này. Tốt hơn khi thiết bị đọc hỗ trợ cả hai việc định vị giữa lại (centred) và định vị với nhau (co-sited)."
2983
2984#: libexif/exif-tag.c:422
2985msgid "Reference Black/White"
2986msgstr "Đen/Trắng tham chiếu"
2987
2988#: libexif/exif-tag.c:423
2989msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions."
2990msgstr "Giá trị điểm màu đen tham chiếu và giá trị điểm màu trắng tham chiếu. Không có giá trị TIFF mặc định, nhưng những giá trị bên dưới là mặc định trong trường hợp này. Miền màu được khai báo trong thẻ thông tin miền màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất với điều kiện này."
2991
2992#: libexif/exif-tag.c:431
2993msgid "XML Packet"
2994msgstr "Gói tin XML"
2995
2996#: libexif/exif-tag.c:431
2997msgid "XMP Metadata"
2998msgstr "Siêu dữ liệu XMP"
2999
3000#: libexif/exif-tag.c:447 libexif/exif-tag.c:797
3001msgid "CFA Pattern"
3002msgstr "Mẫu CFA"
3003
3004#: libexif/exif-tag.c:448 libexif/exif-tag.c:798
3005msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods."
3006msgstr "Cho biết mẫu hình học mảng lọc màu (CFA) của cảm biến ảnh, khi dùng một cảm biến vùng màu phiến tinh thể đơn. Không áp dụng vào mọi phương pháp dò tìm."
3007
3008#: libexif/exif-tag.c:452
3009msgid "Battery Level"
3010msgstr "Mức pin"
3011
3012#: libexif/exif-tag.c:454
3013msgid "Copyright"
3014msgstr "Tác quyền"
3015
3016#: libexif/exif-tag.c:455
3017msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown."
3018msgstr "Thông tin bản quyền. Trong tiêu chuẩn này, thẻ được dùng để cho biết bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều. Nó là thông báo bản quyền của người hay tổ chức tuyên bố các quyền của ảnh đó. Câu bản quyền thao tác với nhau, gồm ngày và các quyền, nên được ghi vào trường này. Lấy thí dụ, \"Bản quyền ©, Nguyễn Văn Tuấn, 2006, bảo lưu mọi quyền.\" Trong tiêu chuẩn này, trường này thu thanh bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều, với mỗi bản quyền được ghi lưu vào một phần câu riêng. Khi có sự phân biệt rõ giữa bản quyền kiểu nhà nhiếp ảnh và nhà soạn thảo, hai điều nên được ghi theo thứ tự bản quyền của nhà nhiếp ảnh đằng trước bản quyền của nhà soạn thảo, giới hạn bởi NULL (rỗng). (Trong trường hợp này, vì câu cũng kết thúc với NULL, có hai mã NULL [xem thí dụ 1]). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà nhiếp ảnh, nó được chấm dứt bởi một mã NULL (xem thí dụ 2). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà soạn thảo, nên ghi một dấu cách (cho phần nhà nhiếp ảnh), rồi mã NULL chấm dứt, rồi bản quyền của nhà soạn thảo (xem thí dụ 3). Khi trường còn trống, nó được xử lý là không rõ."
3019
3020#: libexif/exif-tag.c:477
3021msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3022msgstr "Thời gian phơi bày, theo giây."
3023
3024#: libexif/exif-tag.c:480
3025msgid "The F number."
3026msgstr "Số F."
3027
3028#: libexif/exif-tag.c:485
3029msgid "Image Resources Block"
3030msgstr "Khối Tài nguyên Ảnh"
3031
3032#: libexif/exif-tag.c:488
3033msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF."
3034msgstr "Bộ trỏ tới IRD Exif. Đối với khả năng thao tác với nhau, IFD Exif có cùng một cấu trúc với IFD được ghi rõ trong TIFF. Tuy nhiên, bình thường nó không chứa dữ liệu ảnh như TIFF."
3035
3036#: libexif/exif-tag.c:496
3037msgid "Exposure Program"
3038msgstr "Chương trình phơi sáng"
3039
3040#: libexif/exif-tag.c:497
3041msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken."
3042msgstr "Hạng của chương trình được dùng bởi máy ảnh để đặt độ phơi sáng khi chụp ảnh."
3043
3044#: libexif/exif-tag.c:501
3045msgid "Spectral Sensitivity"
3046msgstr "Độ nhạy quang phổ"
3047
3048#: libexif/exif-tag.c:502
3049msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee."
3050msgstr "Cho biết độ nhạy quang phổ của mỗi kênh của máy ảnh được dùng. Giá trị của thẻ là chuỗi ASCII tương thích với tiêu chuẩn được phát triển bởi Ủy ban Kỹ thuật ASTM."
3051
3052#: libexif/exif-tag.c:507
3053msgid "GPS Info IFD Pointer"
3054msgstr "Con trỏ IFD thông tin GPS"
3055
3056#: libexif/exif-tag.c:508
3057msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3058msgstr "Bộ trỏ tới IFD Thông tin GPS. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD Thông tin GPS, cùng với IFD Exif, không có dữ liệu ảnh."
3059
3060#: libexif/exif-tag.c:514
3061msgid "ISO Speed Ratings"
3062msgstr "Tỷ lệ tốc độ ISO"
3063
3064#: libexif/exif-tag.c:515
3065msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232."
3066msgstr "Cho biết Tốc độ ISO và Độ Vĩ ISO của máy ảnh hay thiết bị nhập, như được ghi rõ trong ISO 12232."
3067
3068#: libexif/exif-tag.c:518
3069msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3070msgstr "Hàm chuyển đổi quang điện tử học"
3071
3072#: libexif/exif-tag.c:519
3073msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the image values."
3074msgstr "Cho biết hàm Chuyển đổi Quang-Điện (OECF) được ghi rõ trong ISO 14524. <OECF> là quan hệ giữa dữ liệu nhập quang của máy ảnh, và các giá trị ảnh."
3075
3076#: libexif/exif-tag.c:524
3077msgid "Time Zone Offset"
3078msgstr "Hiệu Múi Giờ"
3079
3080#: libexif/exif-tag.c:525
3081msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3082msgstr "Mã hóa múi giờ của đồng hồ máy ảnh tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới)."
3083
3084#: libexif/exif-tag.c:527
3085msgid "Exif Version"
3086msgstr "Phiên bản Exif"
3087
3088#: libexif/exif-tag.c:528
3089msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard."
3090msgstr "Phiên bản tiêu chuẩn này được hỗ trợ. Nếu không có trường này, giả sử không tuân theo tiêu chuẩn."
3091
3092#: libexif/exif-tag.c:532
3093msgid "Date and Time (Original)"
3094msgstr "Ngày và Giờ (Gốc)"
3095
3096#: libexif/exif-tag.c:533
3097msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3098msgstr "Ngày và giờ tạo ảnh gốc. Đối với máy ảnh tĩnh số, có ghi lưu ngày và giờ chụp ảnh."
3099
3100#: libexif/exif-tag.c:538
3101msgid "Date and Time (Digitized)"
3102msgstr "Ngày và Giờ (Đã số hóa)"
3103
3104#: libexif/exif-tag.c:539
3105msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3106msgstr "Ngày tháng và thời gian lưu ảnh dưới dạng dữ liệu số."
3107
3108#: libexif/exif-tag.c:542
3109msgid "Components Configuration"
3110msgstr "Cấu hình thành phần"
3111
3112#: libexif/exif-tag.c:543
3113msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3114msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Những kênh của mỗi thành phần được sắp xếp theo thứ tự từ thành phần thứ nhất đến thứ tư. Đối với dữ liệu không được nén, cách sắp xếp dữ liệu được đưa ra trong thẻ <thông dịch đo ảnh chụp>. Tuy nhiên, vì thẻ <thông dịch đo ảnh chụp> có thể hiện được chỉ thứ tự của Y, CB và Cr, thẻ này được cung cấp cho các trường hợp mà dữ liệu đã nén dùng thành phần khác với Y, Cb vra Cr, và để hiệu lực khả năng hỗ trợ các dãy khác."
3115
3116#: libexif/exif-tag.c:553
3117msgid "Compressed Bits per Pixel"
3118msgstr "Số bit đã nén/điểm ảnh"
3119
3120#: libexif/exif-tag.c:554
3121msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3122msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Chế độ nén được dùng cho ảnh đã nén được đưa ra theo đơn vị bit trên mỗi điểm ảnh."
3123
3124#: libexif/exif-tag.c:558 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3125msgid "Shutter Speed"
3126msgstr "Tốc độ Chập"
3127
3128#: libexif/exif-tag.c:559
3129msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting."
3130msgstr "Tốc độ của chập. Đơn vị là cài đặt APEX (hệ thống phơi sáng chụp ảnh kiểu cộng vào)."
3131
3132#: libexif/exif-tag.c:563
3133msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3134msgstr "Khẩu độ ống kính. Đơn vị là giá trị APEX."
3135
3136#: libexif/exif-tag.c:565
3137msgid "Brightness"
3138msgstr "Độ sáng"
3139
3140#: libexif/exif-tag.c:566
3141msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3142msgstr "Giá trị của độ sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong Vùng <-99.99 … 99.99>."
3143
3144#: libexif/exif-tag.c:570
3145msgid "Exposure Bias"
3146msgstr "Khuynh hướng phơi sáng"
3147
3148#: libexif/exif-tag.c:571
3149msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99."
3150msgstr "Khuynh hướng của sự phơi sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong phạm vi \"-99.99 … 99.99\"."
3151
3152#: libexif/exif-tag.c:574
3153msgid "Maximum Aperture Value"
3154msgstr "Giá trị Khẩu độ Tối đa"
3155
3156#: libexif/exif-tag.c:575
3157msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3158msgstr "Số F nhỏ nhất của ống kính. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra trong phạm vi <00.00 … 99.99>, nhưng mà nó vẫn không bị giới hạn thành phạm vi này."
3159
3160#: libexif/exif-tag.c:580
3161msgid "Subject Distance"
3162msgstr "Khoảng cách chủ thể"
3163
3164#: libexif/exif-tag.c:581
3165msgid "The distance to the subject, given in meters."
3166msgstr "Khoảng cách tới chủ đề, ghi theo mét."
3167
3168#: libexif/exif-tag.c:584
3169msgid "The metering mode."
3170msgstr "Chế độ đo."
3171
3172#: libexif/exif-tag.c:586
3173msgid "Light Source"
3174msgstr "Nguồn ánh sáng"
3175
3176#: libexif/exif-tag.c:587
3177msgid "The kind of light source."
3178msgstr "Kiểu nguồn ánh dáng."
3179
3180#: libexif/exif-tag.c:590
3181msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3182msgstr "Thẻ này được ghi lưu khi chụp ảnh bằng đèn nháy."
3183
3184#: libexif/exif-tag.c:594
3185msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera."
3186msgstr "Tiêu cự thật của ống kính, theo milimét. Không chuyển đổi sang tiêu cự của máy ảnh phim 35mm."
3187
3188#: libexif/exif-tag.c:597
3189msgid "Subject Area"
3190msgstr "Diện tích chủ thể"
3191
3192#: libexif/exif-tag.c:598
3193msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene."
3194msgstr "Thẻ này cho biết vị trí và diện tích của chủ thể chính trong toàn bộ cảnh."
3195
3196#: libexif/exif-tag.c:602
3197msgid "TIFF/EP Standard ID"
3198msgstr "ID chuẩn TIFF/EP"
3199
3200#: libexif/exif-tag.c:604
3201msgid "Maker Note"
3202msgstr "Hãng chế tạo ghi chú"
3203
3204#: libexif/exif-tag.c:605
3205msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer."
3206msgstr "Thẻ cho hãng chế tạo bộ ghi Exif, để ghi lưu thông tin nào đã muốn. Nội dung theo ý kiến của mỗi hãng chế tạo."
3207
3208#: libexif/exif-tag.c:608
3209msgid "User Comment"
3210msgstr "Người dùng ghi chú"
3211
3212#: libexif/exif-tag.c:609
3213msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a <UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]."
3214msgstr "Thẻ này cho phép người dùng Exif ghi từ khóa hay ghi chú về ảnh, thêm vào thông tin trong <ImageDescription> (mô tả ảnh), và không có hạn chế mã ký tự của thẻ <ImageDescription>. Mã ký tự dùng trong thẻ <UserComment> (Người dùng Ghi chú) được nhận diện dựa vào một mã số (ID) trong vùng 8-byte cố định tại đầu vùng dữ liệu thẻ. Phần vùng không dùng được đệm bằng NULL (vô giá trị: 00.h). Mã số được gán bằng cách đăng ký. Phương pháp chỉ rõ và tham chiếu đến mỗi mã ký tự được đưa ra trong đặc tả. Giá trị của CountN được tính dựa vào 8 byte trong vùng mã ký tự và số các byte trong phần người dùng ghi chú. Vì TYPE (kiểu) không phải là ASCII, không cần chấm dứt bằng NULL (vô giá trị). Mã số cho vùng <UserComment> có thẻ là mã Đã Định Nghĩa như JIS hay ASCII, hoặc có thẻ là Chưa Định Nghĩa. Tên Chưa Định Nghĩa là UndefinedText, và mã số được điền vào bằng 8 byte cả NULL (\"00.H\"). Trình đọc Exif mà đọc thẻ <UserComment> phải có hàm quyết định mã số. Hàm này không cần thiết trong trình đọc Exif không dùng thẻ <UserComment>. Khi vùng <UserComment> được dành riêng, khuyên dùng mã số kiểu ASCII, và phần người dùng ghi chú mà theo sau được điền vào bằng ký tự trắng [20.H]."
3215
3216#: libexif/exif-tag.c:632
3217msgid "Sub-second Time"
3218msgstr "Thời gian dưới giây"
3219
3220#: libexif/exif-tag.c:633
3221msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3222msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTime> (Ngày Giờ)."
3223
3224#: libexif/exif-tag.c:637
3225msgid "Sub-second Time (Original)"
3226msgstr "Thời gian dưới giây (gốc)"
3227
3228#: libexif/exif-tag.c:638
3229msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3230msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeOriginal> (Ngày Giờ Gốc)."
3231
3232#: libexif/exif-tag.c:642
3233msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3234msgstr "Thời gian dưới giây (đã số hóa)"
3235
3236#: libexif/exif-tag.c:643
3237msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3238msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeDigitized> (Ngày Giờ đã Số hóa)."
3239
3240#: libexif/exif-tag.c:647
3241msgid "XP Title"
3242msgstr "Tựa XP"
3243
3244#: libexif/exif-tag.c:648
3245msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3246msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra tựa đề của ảnh, mã hóa theo UTF-16LE."
3247
3248#: libexif/exif-tag.c:652
3249msgid "XP Comment"
3250msgstr "Ghi chú XP"
3251
3252#: libexif/exif-tag.c:653
3253msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3254msgstr "Một chuỗi ký tự chứa ghi chú về ảnh, mã hóa theo UTF-16LE."
3255
3256#: libexif/exif-tag.c:657
3257msgid "XP Author"
3258msgstr "Tác giả XP"
3259
3260#: libexif/exif-tag.c:658
3261msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE."
3262msgstr "Một chuỗi ký tự chứa tên của người tạo ảnh, mã hóa theo UTF-16LE."
3263
3264#: libexif/exif-tag.c:662
3265msgid "XP Keywords"
3266msgstr "Từ khóa XP"
3267
3268#: libexif/exif-tag.c:663
3269msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE."
3270msgstr "Một chuỗi ký tự chứa từ khóa diễn tả ảnh, mã hóa theo UTF-16LE."
3271
3272#: libexif/exif-tag.c:667
3273msgid "XP Subject"
3274msgstr "Chủ đề XP"
3275
3276#: libexif/exif-tag.c:668
3277msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3278msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra chủ đề của ảnh, mã hóa theo UTF-16LE."
3279
3280#: libexif/exif-tag.c:672
3281msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3282msgstr "Phiên bản định dạng FlashPix được hỗ trợ bởi tập tin FPXR."
3283
3284#: libexif/exif-tag.c:674 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3285msgid "Color Space"
3286msgstr "Miền màu"
3287
3288#: libexif/exif-tag.c:675
3289msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3290msgstr "Thẻ thông tin miền màu luôn luôn được ghi lưu như là bộ ghi rõ miền màu. Bình thường, <sRGB (=1)> được dùng để xác định miền màu dựa vào điều kiện màn hình và môi trường máy tính. Dùng miền màu khác với sRGB thì Chưa định chuẩn (=FFFF.H) được đặt. Dữ liệu ảnh được ghi lưu dạng Chưa định chuẩn có thể được xử lý dạng sRGB khi được chuyển đổi sang FlashPix."
3291
3292#: libexif/exif-tag.c:683
3293msgid "Pixel X Dimension"
3294msgstr "Điểm ảnh chiều X"
3295
3296#: libexif/exif-tag.c:684
3297msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file."
3298msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ rộng hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không đã nén."
3299
3300#: libexif/exif-tag.c:690
3301msgid "Pixel Y Dimension"
3302msgstr "Điểm ảnh chiều Y"
3303
3304#: libexif/exif-tag.c:691
3305msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3306msgstr "Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ cao hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không nén. Vì không cần đệm dữ liệu về hướng dọc, số các dòng được ghi lưu trong thẻ độ cao ảnh hợp lệ này thực sự cùng một số với số được ghi lưu trong SOF."
3307
3308#: libexif/exif-tag.c:701
3309msgid "Related Sound File"
3310msgstr "Tập tin âm thanh liên quan"
3311
3312#: libexif/exif-tag.c:702
3313msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end."
3314msgstr "Thẻ này dùng để ghi lưu tên tập tin âm thanh tương ứng với dữ liệu ảnh. Thông tin tương ứng duy nhất được ghi lưu vào đây là tên và phần mở rộng của tập tin âm thanh Exif (một chuỗi ASCII gồm 8 ký tự cộng dấu chấm cộng 3 ký tự: \"kkkkkkkk.kkk\"). Với điều kiện là tên chuyển đổi âm thanh và tập tin phải được định nghĩa trong đặc tả kỹ thuật. Khi dùng thẻ này, tập tin âm thanh phải được thu với định dạng âm thanh Exif có thể hiểu được. Bộ ghi cũng được phép lưu dữ liệu như âm thanh ở trong APP2, dạng dữ liệu luồng phần mở rộng FlashPix. Việc ánh xạ tập tin kiểu ảnh và âm thanh Exif được thực hiện bằng một của ba cách, [1], [2] và [3]. Nếu nhiều tập tin được ánh xạ tới cùng một tập tin như trong [2] hay [3], định dạng trên được dùng để ghi lưu chỉ một tên tập tin âm thanh. Nếu nhiều tập tin âm thanh, tập tin ghi đầu tiên được sử dụng. Trong trường hợp [3], lấy thí dụ, đối với tập tin ảnh Exif \"DSC00001.JPG\", chỉ coi \"SND00001.WAV\" như là tập tin âm thanh Exif tương ứng. Khi có ba tập tin âm thanh Exif, \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" và \"SND00003.WAV\", cho biết rằng tập tin ảnh Exif (\"DSC00001.JPG\") cho cả ba tập tin đó. Bằng cách hợp nhất nhiều thông tin tương ứng khác nhau, cũng có thể hỗ trợ nhiều khả năng phát lại khác nhau. Phương pháp sử dụng thông tin có quan hệ thì nhờ sự thực hiện bên chức năng phát lại. Vì thông tin này nằm trong một chuỗi ký tự ASCII, nó được NULL chấm dứt. Khi thẻ này được dùng để ánh xạ tập tin kiểu âm thanh, quan hệ giữa tập tin âm thanh và dữ liệu ảnh cũng phải được chỉ ra ở cuối tập tin âm thanh."
3315
3316#: libexif/exif-tag.c:732
3317msgid "Interoperability IFD Pointer"
3318msgstr "Con trỏ IFD khả năng thao tác với nhau"
3319
3320#: libexif/exif-tag.c:733
3321msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD."
3322msgstr "IFD khả năng thao tác với nhau được tạo từ nhiều thẻ lưu thông tin để bảo đảm khả năng thao tác với nhau, và được chỉ bởi thẻ đằng sau, trong IFD Exif. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD thao tác với nhau là cùng một cấu trúc với IFD đã định nghĩa TIFF, nhưng không chứa dữ liệu ảnh thường được so sánh với IFD TIFF chuẩn."
3323
3324#: libexif/exif-tag.c:742
3325msgid "Flash Energy"
3326msgstr "Năng lượng đèn nháy"
3327
3328#: libexif/exif-tag.c:743
3329msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3330msgstr "Cho biết năng lượng của đèn nháy vào lúc chụp ảnh, theo BCPS (giây năng lượng cây nến tia)"
3331
3332#: libexif/exif-tag.c:747
3333msgid "Spatial Frequency Response"
3334msgstr "Đáp ứng tần số không gian"
3335
3336#: libexif/exif-tag.c:748
3337msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233."
3338msgstr "Thẻ này ghi lưu bảng tần số không gian và các giá trị SFR của máy ảnh hay thiết bị nhập, về hướng độ rộng ảnh, độ cao ảnh và hướng chéo, như được ghi rõ trong ISO 12233."
3339
3340#: libexif/exif-tag.c:754
3341msgid "Focal Plane X-Resolution"
3342msgstr "Phân giải X phẳng tiêu"
3343
3344#: libexif/exif-tag.c:755
3345msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3346msgstr "Cho biết số điểm ảnh về hướng độ rộng ảnh (X) trên mỗi <đơn vị độ phân giải phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh."
3347
3348#: libexif/exif-tag.c:759
3349msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3350msgstr "Phân giải Y phẳng tiêu"
3351
3352#: libexif/exif-tag.c:760
3353msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per <FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3354msgstr "Cho biết số điểm ảnh về hướng độ cao ảnh (Y) trên mỗi <đơn vị độ phân giải phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh."
3355
3356#: libexif/exif-tag.c:764
3357msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3358msgstr "Đơn vị độ phân giải phẳng tiêu"
3359
3360#: libexif/exif-tag.c:765
3361msgid "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and <FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3362msgstr "Cho biết đơn vị để đo <độ phân giải X phẳng tiêu> và <độ phân giải Y phẳng tiêu>. Giá trị này bằng <đơn vị độ phân giải>."
3363
3364#: libexif/exif-tag.c:770
3365msgid "Subject Location"
3366msgstr "Vị trí chủ thể"
3367
3368#: libexif/exif-tag.c:771
3369msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number."
3370msgstr "Cho biết vị trí của chủ thể chính trong cảnh. Giá trị của thẻ này thể hiện điểm tại tâm của chủ thể chính, tương ứng với cạnh bên trái, trước khi xử lý độ xoay tùy theo thẻ <độ xoay>. Giá trị thứ nhất cho biết số hiệu cột X, còn giá trị thứ hai cho biết số hiệu hàng Y."
3371
3372#: libexif/exif-tag.c:778
3373msgid "Exposure Index"
3374msgstr "Chỉ số phơi sáng"
3375
3376#: libexif/exif-tag.c:779
3377msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured."
3378msgstr "Cho biết chỉ số phơi sáng đã chọn trên máy ảnh hay thiết bị nhập vào lúc chụp ảnh."
3379
3380#: libexif/exif-tag.c:782
3381msgid "Sensing Method"
3382msgstr "Phương thức cảm biến"
3383
3384#: libexif/exif-tag.c:783
3385msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3386msgstr "Chỉ ra kiểu cảm biến ảnh trên máy ảnh hay thiết bị nhập."
3387
3388#: libexif/exif-tag.c:786 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3389msgid "File Source"
3390msgstr "Nguồn tập tin"
3391
3392#: libexif/exif-tag.c:787
3393msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3394msgstr "Cho biết nguồn ảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải luôn được đặt thành 3, cho biết là ảnh được ghi lưu trên DSC."
3395
3396#: libexif/exif-tag.c:791
3397msgid "Scene Type"
3398msgstr "Kiểu cảnh"
3399
3400#: libexif/exif-tag.c:792
3401msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3402msgstr "Cho biết kiểu cảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải luôn được đặt là 1, cho biết là ảnh đã được chụp ảnh một cách trực tiếp."
3403
3404#: libexif/exif-tag.c:802
3405msgid "Custom Rendered"
3406msgstr "Đã vẽ tự chọn"
3407
3408#: libexif/exif-tag.c:803
3409msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing."
3410msgstr "Thẻ này cho biết dữ liệu ảnh đã được xử lý một cách đặc biệt, v.d. được vẽ thích hợp với kết xuất. Khi việc xử lý đặc biệt đã được thực hiện, ngờ bộ đọc tắt hoặc tối thiểu hóa việc xử lý thêm nào."
3411
3412#: libexif/exif-tag.c:809
3413msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings."
3414msgstr "Thẻ này cho biết chế độ phơi sáng được đắt vào lúc chụp ảnh. Trong chế độ tự động định vị ảnh giữa ngoặc, máy ảnh chụp một dãy khung của cùng một cảnh tại một số cấp phơi sáng khác nhau."
3415
3416#: libexif/exif-tag.c:814
3417msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3418msgstr "Thẻ này cho biết chế độ cân bằng trắng được đặt vào lúc chụp ảnh."
3419
3420#: libexif/exif-tag.c:818
3421msgid "Digital Zoom Ratio"
3422msgstr "Tỷ lệ phóng to số"
3423
3424#: libexif/exif-tag.c:819
3425msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used."
3426msgstr "Thẻ này cho biết tỷ lệ phóng to số vào lúc chụp ảnh. Nếu tử số của giá trị đã ghi lưu là 0, khả năng phóng to số đã không dùng."
3427
3428#: libexif/exif-tag.c:824
3429msgid "Focal Length in 35mm Film"
3430msgstr "Tiêu cự trên phim 35mm"
3431
3432#: libexif/exif-tag.c:825
3433msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag."
3434msgstr "Thẻ này cho biết tiêu cự tương đương với máy ảnh phim 35 mm, tính theo milimét. Giá trị 0 có nghĩa là không biết tiêu cự. Ghi chú rằng thẻ này khác với thẻ FocalLength (Chiều dài lấy nét)."
3435
3436#: libexif/exif-tag.c:831
3437msgid "Scene Capture Type"
3438msgstr "Kiểu chụp quang cảnh"
3439
3440#: libexif/exif-tag.c:832
3441msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type <SceneType> tag."
3442msgstr "Thẻ này cho biết kiểu cảnh đã chụp. Cũng có thể sử dụng nó để ghi lưu chế độ chụp ảnh. Ghi chú rằng nó khác với thẻ <SceneType> (kiểu cảnh)."
3443
3444#: libexif/exif-tag.c:837
3445msgid "Gain Control"
3446msgstr "Điều khiển khuếch đại"
3447
3448#: libexif/exif-tag.c:838
3449msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3450msgstr "Thẻ này cho biết độ điều chỉnh khuếch đại ảnh toàn bộ."
3451
3452#: libexif/exif-tag.c:842
3453msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot."
3454msgstr "Thẻ này cho biết hướng xử lý độ tương phản được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh."
3455
3456#: libexif/exif-tag.c:846
3457msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot."
3458msgstr "Thẻ này cho biết hướng xử lý độ bão hòa được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh."
3459
3460#: libexif/exif-tag.c:850
3461msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot."
3462msgstr "Thẻ này cho biết hướng xử lý độ sắc được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh."
3463
3464#: libexif/exif-tag.c:854
3465msgid "Device Setting Description"
3466msgstr "Mô tả cài đặt thiết bị"
3467
3468#: libexif/exif-tag.c:855
3469msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader."
3470msgstr "Thẻ này cho biết thông tin về những điều kiện chụp ảnh của một mô hình máy ảnh nào đó. Thẻ này dùng chỉ để cho biết những điều kiện chụp ảnh trong bộ đọc."
3471
3472#: libexif/exif-tag.c:861
3473msgid "Subject Distance Range"
3474msgstr "Vùng khoảng cách chủ thể"
3475
3476#: libexif/exif-tag.c:862
3477msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3478msgstr "Thẻ này cho biết khoảng cách tới chủ thể."
3479
3480#: libexif/exif-tag.c:864
3481msgid "Image Unique ID"
3482msgstr "ID ảnh duy nhất"
3483
3484#: libexif/exif-tag.c:865
3485msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length."
3486msgstr "Thẻ này cho biết dấu nhận diện được gán một cách duy nhất cho mỗi ảnh. Nó được ghi lưu dạng chuỗi  ASCII tương tương với cách ghi hệ thập lục phân và độ dài cố định 12-bit."
3487
3488#: libexif/exif-tag.c:870
3489msgid "Camera Owner Name"
3490msgstr "Tên chủ sở hữu máy ảnh"
3491
3492#: libexif/exif-tag.c:871
3493msgid "This tag indicates the name of the camera owner, photographer or image creator."
3494msgstr "Thẻ này cho biết tên của chủ sở hữu máy ảnh, nhiếp ảnh gia hoặc bộ tạo hình ảnh."
3495
3496#: libexif/exif-tag.c:875
3497msgid "Body Serial Number"
3498msgstr "Số sê ri thân máy"
3499
3500#: libexif/exif-tag.c:876
3501msgid "This tag indicates the serial number of the body of the camera"
3502msgstr "Thẻ này cho biết số sê-ri của phần thân máy ảnh"
3503
3504#: libexif/exif-tag.c:879
3505msgid "Lens Specification"
3506msgstr "Theo đặc tả ống kính"
3507
3508#: libexif/exif-tag.c:880
3509msgid "This tag indicates minimum focal length, maximum focal length, minimum F number in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal length."
3510msgstr "Thẻ này cho biết độ dài tiêu cự tối thiểu, độ dài tiêu cự tối đa, số F tối thiểu ở độ dài tiêu cự tối thiểu và số F tối thiểu ở độ dài tiêu cự tối đa."
3511
3512#: libexif/exif-tag.c:886
3513msgid "Lens Make"
3514msgstr "Nhà sản xuất ống kính"
3515
3516#: libexif/exif-tag.c:887
3517msgid "This tag indicates the lens manufacturer."
3518msgstr "Thẻ này cho biết nhà sản xuất ống kính."
3519
3520#: libexif/exif-tag.c:890
3521msgid "Lens Model"
3522msgstr "Mô hình ống kính"
3523
3524#: libexif/exif-tag.c:891
3525msgid "This tag indicates the lens' model name and model number."
3526msgstr "Thẻ này cho biết tên và số của mô hình của ống kính."
3527
3528#: libexif/exif-tag.c:894
3529msgid "Lens Serial Number"
3530msgstr "Số sê-ri ống kính"
3531
3532#: libexif/exif-tag.c:895
3533msgid "This tag indicates the serial number of the interchangeable lens."
3534msgstr "Thẻ này cho biết số sê-ri của ống kính hoán đổi."
3535
3536#: libexif/exif-tag.c:898
3537msgid "Composite Image"
3538msgstr "Ảnh ghép"
3539
3540#: libexif/exif-tag.c:899
3541msgid "This tag indicates whether this image was composed from multiple images"
3542msgstr "Thẻ này cho biết liệu hình ảnh này có được sáng tác từ nhiều hình ảnh hay không"
3543
3544#: libexif/exif-tag.c:902
3545msgid "Source Image Number Of Composite Image"
3546msgstr "Số hình ảnh nguồn của ảnh ghép"
3547
3548#: libexif/exif-tag.c:903
3549msgid "This tag indicates how many images are included and used in the composition of this image"
3550msgstr "Thẻ này cho biết số lượng hình ảnh được bao gồm và được sử dụng trong thành phần của hình ảnh này"
3551
3552#: libexif/exif-tag.c:906
3553msgid "Source Exposure Times of Composite Image"
3554msgstr "Thời gian phơi sáng nguồn của ảnh ghép"
3555
3556#: libexif/exif-tag.c:907
3557msgid "This tag indicates the exposure times of the source images of this image"
3558msgstr "Thẻ này cho biết thời gian phơi sáng của hình ảnh nguồn của hình ảnh này"
3559
3560#: libexif/exif-tag.c:910
3561msgid "Gamma"
3562msgstr "Gamma"
3563
3564#: libexif/exif-tag.c:911
3565msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3566msgstr "Cho biết giá trị của gamma hệ số."
3567
3568#: libexif/exif-tag.c:914
3569msgid "PRINT Image Matching"
3570msgstr "Khớp ảnh PRINT"
3571
3572#: libexif/exif-tag.c:915
3573msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3574msgstr "Liên quan đến kỹ thuật khớp ảnh PRINT của công ty Epson"
3575
3576#: libexif/exif-tag.c:918
3577msgid "Padding"
3578msgstr "Đệm"
3579
3580#: libexif/exif-tag.c:919
3581msgid "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a smaller data element and using the reclaimed space to store the new or expanded metadata tags."
3582msgstr "Thẻ này dành riêng sức chứa có thể gán lại về sau khi thêm siêu dữ liệu. Siêu dữ liệu mới có thể được ghi lại tại chỗ bằng cách thay thế thẻ này bằng một phần tử dữ liệu nhỏ hơn và sử dụng sức chứa gán lại để giữ các thẻ siêu dữ liệu mới hay mở rộng."
3583
3584#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3585msgid "Softest"
3586msgstr "Mềm nhất"
3587
3588#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3589msgid "Hardest"
3590msgstr "Cứng nhất"
3591
3592#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3593msgid "Medium soft"
3594msgstr "Mềm vừa"
3595
3596#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3597msgid "Medium hard"
3598msgstr "Cứng vừa"
3599
3600#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3601#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3602msgid "Film simulation mode"
3603msgstr "Chế độ mô phỏng phim"
3604
3605#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3606msgid "Incandescent"
3607msgstr "Nóng sáng"
3608
3609#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3610msgid "Medium high"
3611msgstr "Cao vừa"
3612
3613#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3614msgid "Medium low"
3615msgstr "Thấp vừa"
3616
3617#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3618msgid "Original"
3619msgstr "Gốc"
3620
3621#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3622#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3623msgid "Program AE"
3624msgstr "AE chương trình"
3625
3626#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
3627msgid "Natural photo"
3628msgstr "Ảnh chụp tự nhiên"
3629
3630#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
3631msgid "Vibration reduction"
3632msgstr "Giảm rung"
3633
3634#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
3635msgid "Sunset"
3636msgstr "Hoàng hôn"
3637
3638#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
3639msgid "Museum"
3640msgstr "Bảo tàng"
3641
3642#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
3643msgid "Party"
3644msgstr "Tiệc"
3645
3646#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
3647msgid "Flower"
3648msgstr "Hoa"
3649
3650#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
3651msgid "Text"
3652msgstr "Văn bản"
3653
3654#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
3655msgid "NP & flash"
3656msgstr "NP và đèn nháy"
3657
3658#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
3659msgid "Aperture priority AE"
3660msgstr "Ưu tiên khẩu độ AE"
3661
3662#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
3663msgid "Shutter priority AE"
3664msgstr "Ưu tiên chập AE"
3665
3666#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
3667msgid "F-Standard"
3668msgstr "F-Chuẩn"
3669
3670#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
3671msgid "F-Chrome"
3672msgstr "F-Crom"
3673
3674#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
3675msgid "F-B&W"
3676msgstr "F-Đen trắng"
3677
3678#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
3679msgid "No blur"
3680msgstr "Không mờ"
3681
3682#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
3683msgid "Blur warning"
3684msgstr "Cành báo mờ"
3685
3686#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
3687msgid "Focus good"
3688msgstr "Lấy nét rõ"
3689
3690#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
3691msgid "Out of focus"
3692msgstr "Không rõ"
3693
3694#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
3695msgid "AE good"
3696msgstr "AE tốt"
3697
3698#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
3699msgid "Over exposed"
3700msgstr "Phơi quá lâu"
3701
3702#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
3703msgid "Wide"
3704msgstr "Rộng"
3705
3706#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
3707msgid "F0/Standard"
3708msgstr "F0/Chuẩn"
3709
3710#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
3711msgid "F1/Studio portrait"
3712msgstr "F1/Chân dung trong xưởng phim"
3713
3714#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
3715msgid "F1a/Professional portrait"
3716msgstr "F1a/Chân dung chuyên nhiệp"
3717
3718#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
3719msgid "F1b/Professional portrait"
3720msgstr "F1b/Chân dung chuyên nhiệp"
3721
3722#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
3723msgid "F1c/Professional portrait"
3724msgstr "F1c/Chân dung chuyên nhiệp"
3725
3726#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
3727msgid "F2/Fujichrome"
3728msgstr "F2/Fujichrome"
3729
3730#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
3731msgid "F3/Studio portrait Ex"
3732msgstr "F3/Chân dung xưởng phim Ex"
3733
3734#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
3735msgid "F4/Velvia"
3736msgstr "F4/Velvia"
3737
3738#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
3739msgid "Auto (100-400%)"
3740msgstr "Tự động (100-400%)"
3741
3742#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
3743msgid "Standard (100%)"
3744msgstr "Chuẩn (100%)"
3745
3746#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
3747msgid "Wide1 (230%)"
3748msgstr "Rộng 1 (230%)"
3749
3750#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
3751msgid "Wide2 (400%)"
3752msgstr "Rộng 2 (400%)"
3753
3754#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264
3755#, c-format
3756msgid "%2.2f mm"
3757msgstr "%2.2f mm"
3758
3759#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
3760msgid "Maker Note Version"
3761msgstr "Phiên bản ghi chú hãng chế tạo"
3762
3763#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
3764msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
3765msgstr "Con số này vẫn duy nhất, dựa vào ngày tháng chế tạo."
3766
3767#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
3768msgid "Chromaticity Saturation"
3769msgstr "Độ bão hòa sắc độ"
3770
3771#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
3772msgid "Flash Firing Strength Compensation"
3773msgstr "Sự bù độ mạnh mở đèn nháy"
3774
3775#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
3776msgid "Focusing Mode"
3777msgstr "Chế độ lấy nét"
3778
3779#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
3780msgid "Focus Point"
3781msgstr "Điểm lấy nét"
3782
3783#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
3784msgid "Slow Synchro Mode"
3785msgstr "Chế độ đồng bộ chậm"
3786
3787#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
3788msgid "Picture Mode"
3789msgstr "Chế độ ảnh"
3790
3791#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
3792msgid "Continuous Taking"
3793msgstr "Chụp liên tục"
3794
3795#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
3796msgid "Continuous Sequence Number"
3797msgstr "Số thứ tự dãy liên tục"
3798
3799#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
3800msgid "FinePix Color"
3801msgstr "Màu FinePix"
3802
3803#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
3804msgid "Blur Check"
3805msgstr "Kiểm tra mờ"
3806
3807#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
3808msgid "Auto Focus Check"
3809msgstr "Kiểm tra tự động lấy nét"
3810
3811#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
3812msgid "Auto Exposure Check"
3813msgstr "Kiểm tra tự động phơi sáng"
3814
3815#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
3816msgid "Dynamic Range"
3817msgstr "Phạm vi động"
3818
3819#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
3820msgid "Film Simulation Mode"
3821msgstr "Chế độ Mô phỏng Phim"
3822
3823#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
3824msgid "Dynamic Range Wide Mode"
3825msgstr "Chế độ rộng phạm vi động"
3826
3827#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
3828msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
3829msgstr "Chế độ rộng phạm vi động phát triển"
3830
3831#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
3832msgid "Minimum Focal Length"
3833msgstr "Tiêu cự tối thiểu"
3834
3835#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
3836msgid "Maximum Focal Length"
3837msgstr "Tiêu cự tối đa"
3838
3839#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
3840msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
3841msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối thiểu"
3842
3843#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
3844msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
3845msgstr "Khẩu độ tối đa ở tiêu cự tối đa"
3846
3847#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
3848msgid "Order Number"
3849msgstr "Số hiệu đơn đặt hàng"
3850
3851#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
3852msgid "Frame Number"
3853msgstr "Số thứ tự khung"
3854
3855#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
3856#, c-format
3857msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
3858msgstr "Định dạng không hợp lệ \"%s\", còn đợi \"%s\" hay \"%s\"."
3859
3860#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3861msgid "AF non D lens"
3862msgstr "Ống kính AF khác D"
3863
3864#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3865msgid "AF-D or AF-S lens"
3866msgstr "Ống kính AF-D hay AF-S"
3867
3868#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3869msgid "AF-D G lens"
3870msgstr "Ống kính AF-D G"
3871
3872#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3873msgid "AF-D VR lens"
3874msgstr "Ống kính VR AF-D"
3875
3876#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
3877msgid "AF-D G VR lens"
3878msgstr "Ống kính VR AF-D G"
3879
3880#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
3881msgid "Flash unit unknown"
3882msgstr "Không biết đơn vị đèn nháy"
3883
3884#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
3885msgid "Flash is external"
3886msgstr "Đèn nháy bên ngoài"
3887
3888#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
3889msgid "Flash is on camera"
3890msgstr "Đèn nháy trên máy ảnh"
3891
3892#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3893msgid "VGA basic"
3894msgstr "VGA cơ bản"
3895
3896#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3897msgid "VGA normal"
3898msgstr "VGA chuẩn"
3899
3900#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
3901msgid "VGA fine"
3902msgstr "VGA đẹp"
3903
3904#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
3905msgid "SXGA basic"
3906msgstr "SXGA cơ bản"
3907
3908#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3909msgid "SXGA normal"
3910msgstr "SXGA chuẩn"
3911
3912#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3913msgid "SXGA fine"
3914msgstr "SXGA đẹp"
3915
3916#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3917msgid "2 Mpixel basic"
3918msgstr "2 MP cơ bản"
3919
3920#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3921msgid "2 Mpixel normal"
3922msgstr "2 MP chuẩn"
3923
3924#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
3925msgid "2 Mpixel fine"
3926msgstr "2 MP đẹp"
3927
3928#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3929msgid "Color"
3930msgstr "Màu"
3931
3932#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3933msgid "Bright+"
3934msgstr "Sáng+"
3935
3936#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
3937msgid "Bright-"
3938msgstr "Sáng-"
3939
3940#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
3941msgid "Contrast+"
3942msgstr "Tương phản+"
3943
3944#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3945msgid "Contrast-"
3946msgstr "Tương phản-"
3947
3948# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
3949#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
3950msgid "ISO 80"
3951msgstr "ISO 80"
3952
3953# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
3954#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
3955msgid "ISO 160"
3956msgstr "ISO 160"
3957
3958#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
3959msgid "ISO 320"
3960msgstr "ISO 320"
3961
3962# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
3963#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3964#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
3965msgid "ISO 100"
3966msgstr "ISO 100"
3967
3968#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
3969msgid "Preset"
3970msgstr "Định sẵn"
3971
3972#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3973msgid "Incandescence"
3974msgstr "Đèn dây tóc"
3975
3976#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
3977msgid "Fluorescence"
3978msgstr "Huỳnh quang"
3979
3980#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
3981msgid "SpeedLight"
3982msgstr "Đèn tốc độ"
3983
3984#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
3985msgid "No fisheye"
3986msgstr "Không mắt cá"
3987
3988#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
3989msgid "Fisheye on"
3990msgstr "Mắt cá"
3991
3992#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3993msgid "Normal, SQ"
3994msgstr "Chuẩn, SQ"
3995
3996#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
3997msgid "Normal, HQ"
3998msgstr "Chuẩn, HQ"
3999
4000#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4001msgid "Normal, SHQ"
4002msgstr "Chuẩn, SHQ"
4003
4004#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4005msgid "Normal, RAW"
4006msgstr "Chuẩn, RAW"
4007
4008#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4009msgid "Normal, SQ1"
4010msgstr "Chuẩn, SQ1"
4011
4012#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4013msgid "Normal, SQ2"
4014msgstr "Chuẩn, SQ2"
4015
4016#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4017msgid "Normal, super high"
4018msgstr "Chuẩn, cực cao"
4019
4020#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4021msgid "Normal, standard"
4022msgstr "Chuẩn, tiêu chuẩn"
4023
4024#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4025msgid "Fine, SQ"
4026msgstr "Đẹp, SQ"
4027
4028#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4029msgid "Fine, HQ"
4030msgstr "Đẹp, HQ"
4031
4032#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4033msgid "Fine, SHQ"
4034msgstr "Đẹp, SHQ"
4035
4036#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4037msgid "Fine, RAW"
4038msgstr "Đẹp, RAW"
4039
4040#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4041msgid "Fine, SQ1"
4042msgstr "Đẹp, SQ1"
4043
4044#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4045msgid "Fine, SQ2"
4046msgstr "Đẹp, SQ2"
4047
4048#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4049msgid "Fine, super high"
4050msgstr "Đẹp, cực cao"
4051
4052#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4053msgid "Super fine, SQ"
4054msgstr "Cực đẹp, SQ"
4055
4056#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4057msgid "Super fine, HQ"
4058msgstr "Cực đẹp, HQ"
4059
4060#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4061msgid "Super fine, SHQ"
4062msgstr "Cực đẹp, SHQ"
4063
4064#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4065msgid "Super fine, RAW"
4066msgstr "Cực đẹp, RAW"
4067
4068#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4069msgid "Super fine, SQ1"
4070msgstr "Cực đẹp, SQ1"
4071
4072#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4073msgid "Super fine, SQ2"
4074msgstr "Cực đẹp, SQ2"
4075
4076#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4077msgid "Super fine, super high"
4078msgstr "Cực đẹp, cực cao"
4079
4080#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4081msgid "Super fine, high"
4082msgstr "Cực đẹp, cao"
4083
4084#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4085#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4086#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4087#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4088#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4089msgid "No"
4090msgstr "Không"
4091
4092#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4093msgid "On (Preset)"
4094msgstr "Bật (Định sẵn)"
4095
4096#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4097msgid "Fill"
4098msgstr "Điền đầy"
4099
4100#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4101msgid "Internal + external"
4102msgstr "Nội bộ + Bên ngoài"
4103
4104#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4105msgid "Interlaced"
4106msgstr "Đan nhau"
4107
4108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4109msgid "Progressive"
4110msgstr "Diễn tiến"
4111
4112#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4115msgid "Best"
4116msgstr "Tốt nhất"
4117
4118#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4119msgid "Adjust exposure"
4120msgstr "Chỉnh phơi sáng"
4121
4122#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4123msgid "Spot focus"
4124msgstr "Điểm lấy nét"
4125
4126#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4127msgid "Normal focus"
4128msgstr "Tiêu Chuẩn"
4129
4130#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4131msgid "Record while down"
4132msgstr "Thu khi bấm"
4133
4134#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4135msgid "Press start, press stop"
4136msgstr "Bấm đi, bấm dừng"
4137
4138# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
4139#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4140msgid "ISO 50"
4141msgstr "ISO 50"
4142
4143#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4144msgid "ISO 200"
4145msgstr "ISO 200"
4146
4147#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4148msgid "ISO 400"
4149msgstr "ISO 400"
4150
4151#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4152#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4153msgid "Sport"
4154msgstr "Thể thao"
4155
4156#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4157msgid "TV"
4158msgstr "TV"
4159
4160#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4161msgid "User 1"
4162msgstr "Người dùng 1"
4163
4164#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4165msgid "User 2"
4166msgstr "Người dùng 2"
4167
4168#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4169msgid "Lamp"
4170msgstr "Đèn"
4171
4172#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4173msgid "5 frames/sec"
4174msgstr "5 khung/giây"
4175
4176#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4177msgid "10 frames/sec"
4178msgstr "10 khung/giây"
4179
4180#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4181msgid "15 frames/sec"
4182msgstr "15 khung/giây"
4183
4184#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4185msgid "20 frames/sec"
4186msgstr "20 khung/giây"
4187
4188#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4189#, c-format
4190msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4191msgstr "Sửa đỏ %f, Sửa xanh %f"
4192
4193#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
4194msgid "No manual focus selection"
4195msgstr "Chưa tự chọn lấy nét"
4196
4197#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
4198#, c-format
4199msgid "%2.2f meters"
4200msgstr "%2.2f mét"
4201
4202#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4203msgid "AF position: center"
4204msgstr "Vị trí AF: giữa"
4205
4206#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4207msgid "AF position: top"
4208msgstr "Vị trí AF: trên"
4209
4210#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4211msgid "AF position: bottom"
4212msgstr "Vị trí AF: dưới"
4213
4214#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4215msgid "AF position: left"
4216msgstr "Vị trí AF: trái"
4217
4218#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4219msgid "AF position: right"
4220msgstr "Vị trí AF: phải"
4221
4222#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4223msgid "AF position: upper-left"
4224msgstr "Vị trí AF: trái-trên"
4225
4226#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4227msgid "AF position: upper-right"
4228msgstr "Vị trí AF: phải-trên"
4229
4230#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4231msgid "AF position: lower-left"
4232msgstr "Vị trí AF: trái-dưới"
4233
4234#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4235msgid "AF position: lower-right"
4236msgstr "Vị trí AF: phải-dưới"
4237
4238#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4239msgid "AF position: far left"
4240msgstr "Vị trí AF: trái-xa"
4241
4242#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4243msgid "AF position: far right"
4244msgstr "Vị trí AF: phải-xa"
4245
4246#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
4247msgid "Unknown AF position"
4248msgstr "Vị trí AF không rõ"
4249
4250#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4251#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4252#, c-format
4253msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4254msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hi)"
4255
4256#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
4257#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518
4258#, c-format
4259msgid "Unknown value %hi"
4260msgstr "Giá trị lạ %hi"
4261
4262#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
4263#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563
4264#, c-format
4265msgid "Unknown %hu"
4266msgstr "Không rõ %hu"
4267
4268#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560
4269msgid "2 sec."
4270msgstr "2 giây"
4271
4272#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599
4273msgid "Fast"
4274msgstr "Nhanh"
4275
4276#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703
4277msgid "Automatic"
4278msgstr "Tự động"
4279
4280#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733
4281#, c-format
4282msgid "Manual: %liK"
4283msgstr "Bằng tay: %liK"
4284
4285#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736
4286msgid "Manual: unknown"
4287msgstr "Bằng tay: không rõ"
4288
4289#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742
4290msgid "One-touch"
4291msgstr "Bấm đơn"
4292
4293#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4294#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818
4295msgid "Infinite"
4296msgstr "Vô cực"
4297
4298#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826
4299#, c-format
4300msgid "%i bytes unknown data: "
4301msgstr "%i byte dữ liệu không rõ: "
4302
4303#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4304#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4305msgid "ISO Setting"
4306msgstr "Cài đặt ISO"
4307
4308#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4309msgid "Color Mode (?)"
4310msgstr "Chế độ Màu (?)"
4311
4312#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4313msgid "Image Sharpening"
4314msgstr "Làm Sắc Ảnh"
4315
4316#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4317msgid "Flash Setting"
4318msgstr "Cài đặt Đèn nháy"
4319
4320#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4321msgid "White Balance Fine Adjustment"
4322msgstr "Chỉnh cân bằng trắng"
4323
4324#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4325msgid "White Balance RB"
4326msgstr "RB cân bằng trắng"
4327
4328#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4329msgid "ISO Selection"
4330msgstr "Chọn ISO"
4331
4332#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4333msgid "Preview Image IFD"
4334msgstr "Xem thử ảnh IFD"
4335
4336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4337msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4338msgstr "Vị trí tương đối của thư mục xem trước ảnh (IFD) trong tập tin."
4339
4340#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4341msgid "Exposurediff ?"
4342msgstr "Khác biệt phơi sáng?"
4343
4344#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4345msgid "Image Boundary"
4346msgstr "Đường biên Ảnh"
4347
4348#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4349msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4350msgstr "Giá trị Đèn nháy chụp bủa vây"
4351
4352#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4353msgid "Exposure Bracket Value"
4354msgstr "Giá trị phơi sáng chụp bủa vây"
4355
4356#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4358msgid "Image Adjustment"
4359msgstr "Chỉnh Ảnh"
4360
4361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4362msgid "Tone Compensation"
4363msgstr "Sự bù sắc màu"
4364
4365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4366msgid "Adapter"
4367msgstr "Bộ nguồn AC"
4368
4369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4370msgid "Lens"
4371msgstr "Ống kính"
4372
4373#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4375#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4376msgid "Manual Focus Distance"
4377msgstr "Tiêu cự bằng Tay"
4378
4379#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4380msgid "Flash Used"
4381msgstr "Dùng đèn nháy"
4382
4383#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4384msgid "AF Focus Position"
4385msgstr "Vị trí lấy nét AF"
4386
4387#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4388msgid "Bracketing"
4389msgstr "Bủa vây"
4390
4391#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4392msgid "Lens F Stops"
4393msgstr "Các độ mở Ống kính"
4394
4395#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4396msgid "Contrast Curve"
4397msgstr "Đường cong tương phản"
4398
4399#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4400#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4401#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4402msgid "Color Mode"
4403msgstr "Chế độ Màu"
4404
4405#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4406msgid "Light Type"
4407msgstr "Kiểu ánh sáng"
4408
4409#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4410msgid "Hue Adjustment"
4411msgstr "Chỉnh Sắc độ"
4412
4413#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4414#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4415#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4416msgid "Noise Reduction"
4417msgstr "Giảm nhiễu"
4418
4419#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4420msgid "Sensor Pixel Size"
4421msgstr "Cỡ điểm ảnh cảm biến"
4422
4423#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4424msgid "Image Data Size"
4425msgstr "Cỡ dữ liệu ảnh"
4426
4427#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4428msgid "Size of compressed image data in bytes."
4429msgstr "Kích cỡ của ảnh đã nén, theo byte."
4430
4431#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4432msgid "Total Number of Pictures Taken"
4433msgstr "Tổng số ảnh đã chụp"
4434
4435#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4436msgid "Optimize Image"
4437msgstr "Tối đa hóa ảnh"
4438
4439#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4440msgid "Vari Program"
4441msgstr "Chương trình Vari"
4442
4443#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4444msgid "Capture Editor Data"
4445msgstr "Dữ liệu Trình Sửa Ảnh Chụp"
4446
4447#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4448msgid "Capture Editor Version"
4449msgstr "Phiên bản Trình Sửa Ảnh Chụp"
4450
4451#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4452#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4453msgid "CCD Sensitivity"
4454msgstr "Độ nhạy CCD"
4455
4456#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4457msgid "Focus"
4458msgstr "Lấy nét"
4459
4460#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4461msgid "Converter"
4462msgstr "Bộ chuyển đổi"
4463
4464#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4465msgid "Thumbnail Image"
4466msgstr "Ảnh thu nhỏ"
4467
4468#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4469msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4470msgstr "Hướng Tốc độ/Dãy/Cảnh quay lia"
4471
4472#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4473msgid "Black & White Mode"
4474msgstr "Chế độ Đen Trắng"
4475
4476#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4477msgid "Focal Plane Diagonal"
4478msgstr "Chéo Phẳng Tiêu"
4479
4480#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4481msgid "Lens Distortion Parameters"
4482msgstr "Tham số Méo mó Ống kính"
4483
4484#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4485msgid "Info"
4486msgstr "Thông tin"
4487
4488#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4489msgid "Camera ID"
4490msgstr "Mã số Máy ảnh"
4491
4492#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4493msgid "Precapture Frames"
4494msgstr "Khung chụp Sẵn"
4495
4496#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4497msgid "White Board"
4498msgstr "Bảng Trắng"
4499
4500#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4501msgid "One Touch White Balance"
4502msgstr "Cân bằng trắng một lần"
4503
4504#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4505msgid "White Balance Bracket"
4506msgstr "Cân bằng trắng hàng loạt"
4507
4508#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4509#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4510msgid "White Balance Bias"
4511msgstr "Độ lệnh cân bằng trắng"
4512
4513#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4514msgid "Data Dump"
4515msgstr "Đổ dữ liệu"
4516
4517#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4518msgid "ISO Value"
4519msgstr "Giá trị ISO"
4520
4521#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4522msgid "Aperture Value"
4523msgstr "Giá trị khẩu độ"
4524
4525#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4526msgid "Brightness Value"
4527msgstr "Giá trị độ sáng"
4528
4529#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4530msgid "Flash Device"
4531msgstr "Thiết bị đèn nháy"
4532
4533#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4534msgid "Sensor Temperature"
4535msgstr "Nhiệt độ cảm biến"
4536
4537#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4538msgid "Lens Temperature"
4539msgstr "Nhiệt độ ống kính"
4540
4541#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4542msgid "Light Condition"
4543msgstr "Điều kiện ánh sáng"
4544
4545#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4546msgid "Zoom Step Count"
4547msgstr "Đếm bước phóng to"
4548
4549#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4550msgid "Focus Step Count"
4551msgstr "Đếm bước tiêu cự"
4552
4553#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4554msgid "Sharpness Setting"
4555msgstr "Cài đặt độ Sắc"
4556
4557#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4558msgid "Flash Charge Level"
4559msgstr "Mức độ nạp điện đèn nháy"
4560
4561#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4562msgid "Color Matrix"
4563msgstr "Ma trận Màu"
4564
4565#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4566msgid "Black Level"
4567msgstr "Mức Đen"
4568
4569#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4570msgid "White Balance Setting"
4571msgstr "Cài đặt cân bằng trắng"
4572
4573#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
4574#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4575msgid "Red Balance"
4576msgstr "Cân bằng Đỏ"
4577
4578#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
4579#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4580msgid "Blue Balance"
4581msgstr "Cân bằng Xanh lơ"
4582
4583#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4584msgid "Color Matrix Number"
4585msgstr "Số Ma trận Màu"
4586
4587#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4588msgid "Flash Exposure Comp"
4589msgstr "Bù phơi sáng Đèn nháy"
4590
4591#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4592msgid "Internal Flash Table"
4593msgstr "Bảng Đèn nháy Nội bộ"
4594
4595#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4596msgid "External Flash G Value"
4597msgstr "Giá trị G Đèn nháy bên Ngoài"
4598
4599#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4600msgid "External Flash Bounce"
4601msgstr "Nảy Đèn nháy bên Ngoài"
4602
4603#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4604msgid "External Flash Zoom"
4605msgstr "Phóng to Đèn nháy bên Ngoài"
4606
4607#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4608msgid "External Flash Mode"
4609msgstr "Chế độ Đèn nháy bên Ngoài"
4610
4611#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4612msgid "Contrast Setting"
4613msgstr "Cài đặt độ Tương phản"
4614
4615#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4616msgid "Sharpness Factor"
4617msgstr "Hệ số Sắc"
4618
4619#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4620msgid "Color Control"
4621msgstr "Điều khiển Màu"
4622
4623#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4624msgid "Olympus Image Width"
4625msgstr "Bề rộng ảnh Oympus"
4626
4627#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4628msgid "Olympus Image Height"
4629msgstr "Bề cao ảnh Olympus"
4630
4631#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4632msgid "Scene Detect"
4633msgstr "Phát hiện cảnh nền"
4634
4635#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
4636msgid "Compression Ratio"
4637msgstr "Tỷ lệ nén"
4638
4639#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
4640msgid "Preview Image Valid"
4641msgstr "Xem thử ảnh hợp lệ"
4642
4643#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
4644msgid "AF Result"
4645msgstr "Kết quả AF"
4646
4647#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
4648msgid "CCD Scan Mode"
4649msgstr "Chế độ quét CCD"
4650
4651#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
4652msgid "Infinity Lens Step"
4653msgstr "Bước ống kính vô hạn"
4654
4655#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
4656msgid "Near Lens Step"
4657msgstr "Bước ống kính ở gần"
4658
4659#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
4660msgid "Light Value Center"
4661msgstr "Tâm giá trị ánh sáng"
4662
4663#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
4664msgid "Light Value Periphery"
4665msgstr "Ngoại vi giá trị ánh sáng"
4666
4667#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
4668msgid "Sequential Shot"
4669msgstr "Chụp liên tiếp"
4670
4671#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
4672msgid "Wide Range"
4673msgstr "Phạm vi rộng"
4674
4675#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
4676msgid "Color Adjustment Mode"
4677msgstr "Chế độ chỉnh màu"
4678
4679#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
4680msgid "Quick Shot"
4681msgstr "Chụp nhanh"
4682
4683#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
4684msgid "Voice Memo"
4685msgstr "Ghi nhớ thoại"
4686
4687#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
4688msgid "Record Shutter Release"
4689msgstr "Thu nhả chập"
4690
4691#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
4692msgid "Flicker Reduce"
4693msgstr "Giảm rung rinh"
4694
4695#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
4696msgid "Optical Zoom"
4697msgstr "Thu/phóng quang học"
4698
4699#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
4700msgid "Light Source Special"
4701msgstr "Nguồn ánh sáng đặc biệt"
4702
4703#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
4704msgid "Resaved"
4705msgstr "Lưu lại"
4706
4707#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
4708msgid "Scene Select"
4709msgstr "Chọn cảnh"
4710
4711#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
4712msgid "Sequence Shot Interval"
4713msgstr "Khoảng chụp liên tục"
4714
4715#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
4716msgid "Epson Image Width"
4717msgstr "Bề rộng ảnh Epson"
4718
4719#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
4720msgid "Epson Image Height"
4721msgstr "Bề cao ảnh Epson"
4722
4723#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
4724msgid "Epson Software Version"
4725msgstr "Phiên bản phần mềm Epson"
4726
4727#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
4728#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
4729msgid "Multi-exposure"
4730msgstr "Đa phơi sáng"
4731
4732#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
4733#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
4734msgid "Good"
4735msgstr "Tốt"
4736
4737#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
4738#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
4739msgid "Better"
4740msgstr "Tốt hơn"
4741
4742#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
4743msgid "Flash on"
4744msgstr "Mở đèn nháy"
4745
4746#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
4747msgid "TIFF"
4748msgstr "TIFF"
4749
4750#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
4751msgid "2560x1920 or 2304x1728"
4752msgstr "2560×1920 hay 2304×1728"
4753
4754#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
4755msgid "2304x1728 or 2592x1944"
4756msgstr "2304×1728 hay 2592×1944"
4757
4758#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
4759msgid "2816x2212 or 2816x2112"
4760msgstr "2816×2212 hay 2816×2112"
4761
4762#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
4763msgid "Surf & snow"
4764msgstr "Sóng bạc đầu & tuyết"
4765
4766#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4767msgid "Sunset or candlelight"
4768msgstr "Hoàng hôn hay ánh sáng nến"
4769
4770#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
4771msgid "Autumn"
4772msgstr "Mùa thu"
4773
4774#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4775msgid "Self portrait"
4776msgstr "Bức tự họa"
4777
4778#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4779msgid "Illustrations"
4780msgstr "Ảnh minh họa"
4781
4782#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4783msgid "Digital filter"
4784msgstr "Lọc số"
4785
4786#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4787msgid "Food"
4788msgstr "Đồ ăn"
4789
4790#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4791msgid "Green mode"
4792msgstr "Chế độ Lục"
4793
4794#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4795msgid "Light pet"
4796msgstr "Thú cưng sáng"
4797
4798#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4799msgid "Dark pet"
4800msgstr "Thú cưng tối"
4801
4802#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
4803msgid "Medium pet"
4804msgstr "Thú cưng vừa"
4805
4806#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4807#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
4808msgid "Candlelight"
4809msgstr "Ánh sáng nến"
4810
4811#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4812msgid "Natural skin tone"
4813msgstr "Sắc màu da thật"
4814
4815#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4816msgid "Synchro sound record"
4817msgstr "Thu âm đồng bộ"
4818
4819#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
4820msgid "Frame composite"
4821msgstr "Khung ghép"
4822
4823#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
4824msgid "Auto, did not fire"
4825msgstr "Tự động, chưa hoạt động"
4826
4827#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4828msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
4829msgstr "Tự động, chưa hoạt động, giảm mắt đỏ"
4830
4831#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
4832msgid "Auto, fired"
4833msgstr "Tự động, hoạt động"
4834
4835#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4836msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
4837msgstr "Tự động, hoạt động, giảm mắt đỏ"
4838
4839#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4840msgid "On, wireless"
4841msgstr "Bật, không dây (wireless)"
4842
4843#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4844msgid "On, soft"
4845msgstr "Bật, mềm"
4846
4847#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4848msgid "On, slow-sync"
4849msgstr "Bật, đồng bộ chậm"
4850
4851#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4852msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
4853msgstr "Bật, đồng bộ chậm, giảm mắt đỏ"
4854
4855#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
4856msgid "On, trailing-curtain sync"
4857msgstr "Bật, đồng bộ mành đi theo"
4858
4859#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4860msgid "AF-S"
4861msgstr "AF-S"
4862
4863#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
4864msgid "AF-C"
4865msgstr "AF-C"
4866
4867#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4868msgid "Upper-left"
4869msgstr "Trái-trên"
4870
4871#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4872msgid "Top"
4873msgstr "Trên"
4874
4875#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
4876msgid "Upper-right"
4877msgstr "Phải-trên"
4878
4879#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
4880msgid "Mid-left"
4881msgstr "Trái-giữa"
4882
4883#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
4884msgid "Mid-right"
4885msgstr "Phải-giữa"
4886
4887#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4888msgid "Lower-left"
4889msgstr "Trái-dưới"
4890
4891#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4892msgid "Bottom"
4893msgstr "Dưới"
4894
4895#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4896msgid "Lower-right"
4897msgstr "Phải-dưới"
4898
4899#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
4900msgid "Fixed center"
4901msgstr "Giữa cố định"
4902
4903#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4904msgid "Multiple"
4905msgstr "Đa"
4906
4907#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4908msgid "Top-center"
4909msgstr "Trên-giữa"
4910
4911#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4912msgid "Bottom-center"
4913msgstr "Dưới-giữa"
4914
4915#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
4916msgid "User selected"
4917msgstr "Tự chọn"
4918
4919#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
4920msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4921msgstr "3008×2008 hay 3040×2024"
4922
4923#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
4924msgid "Digital filter?"
4925msgstr "Lọc số?"
4926
4927#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352
4928#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361
4929#, c-format
4930msgid "Internal error (unknown value %hu)"
4931msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hu)"
4932
4933#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
4934#, c-format
4935msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)"
4936msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hu %hu)"
4937
4938#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385
4939#, c-format
4940msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)"
4941msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hi %hi)"
4942
4943#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4944msgid "Capture Mode"
4945msgstr "Chế độ bắt"
4946
4947#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4948#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
4949msgid "Quality Level"
4950msgstr "Cấp chất lượng"
4951
4952#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
4953msgid "ISO Speed"
4954msgstr "Tốc độ ISO"
4955
4956#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
4957msgid "Colors"
4958msgstr "Màu sắc"
4959
4960#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
4961msgid "PrintIM Settings"
4962msgstr "Cài đặt PrintIM"
4963
4964#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
4965msgid "Time Zone"
4966msgstr "Múi giờ"
4967
4968#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4969msgid "Daylight Savings"
4970msgstr "Giờ giữ ban ngày"
4971
4972#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4973msgid "Preview Size"
4974msgstr "Cỡ bản xem thử"
4975
4976#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
4977msgid "Preview Length"
4978msgstr "Dài bản xem thử"
4979
4980#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
4981msgid "Preview Start"
4982msgstr "Đầu bản xem thử"
4983
4984#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4985msgid "Model Identification"
4986msgstr "Nhận diện mô hình"
4987
4988#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4989msgid "Date"
4990msgstr "Ngày"
4991
4992#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
4993msgid "Time"
4994msgstr "Giờ"
4995
4996#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
4997msgid "AF Point Selected"
4998msgstr "Điểm AF đã chọn"
4999
5000#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5001msgid "Auto AF Point"
5002msgstr "Tự động điểm AF"
5003
5004#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5005msgid "Focus Position"
5006msgstr "Vị trí lấy nét"
5007
5008#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5009msgid "ISO Number"
5010msgstr "Số ISO"
5011
5012#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5013msgid "Auto Bracketing"
5014msgstr "Tự động đặt giữa ngoặc"
5015
5016#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5017msgid "White Balance Mode"
5018msgstr "Chế độ cân bằng trắng"
5019
5020#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5021msgid "World Time Location"
5022msgstr "Vị trí Thời gian Thế giới"
5023
5024#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5025msgid "Hometown City"
5026msgstr "Thành phố này"
5027
5028#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5029msgid "Destination City"
5030msgstr "Thành phố đích"
5031
5032#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5033msgid "Hometown DST"
5034msgstr "Giờ mùa hè ở đây"
5035
5036#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5037msgid "Home Daylight Savings Time"
5038msgstr "Giờ mùa hè ở đây"
5039
5040#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5041msgid "Destination DST"
5042msgstr "Giờ mùa hè ở đích"
5043
5044#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5045msgid "Destination Daylight Savings Time"
5046msgstr "Giờ mùa hè ở đích"
5047
5048#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5049msgid "Image Processing"
5050msgstr "Xử lý ảnh"
5051
5052#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5053msgid "Picture Mode (2)"
5054msgstr "Chế độ ảnh (2)"
5055
5056#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5057msgid "Image Area Offset"
5058msgstr "Vị trí tương đối vùng ảnh"
5059
5060#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5061msgid "Raw Image Size"
5062msgstr "Cỡ ảnh thô"
5063
5064#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5065msgid "Autofocus Points Used"
5066msgstr "Lấy nén các điểm được dùng"
5067
5068#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5069msgid "Camera Temperature"
5070msgstr "Nhiệt độ cảm biến"
5071
5072#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5073msgid "Image Tone"
5074msgstr "Sắc màu ảnh"
5075
5076#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5077msgid "Shake Reduction Info"
5078msgstr "Thông tin giảm rung"
5079
5080#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5081msgid "Black Point"
5082msgstr "Điểm đen"
5083
5084#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5085msgid "AE Info"
5086msgstr "Thông tin AE"
5087
5088#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5089msgid "Lens Info"
5090msgstr "Thông tin ống kính"
5091
5092#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5093msgid "Flash Info"
5094msgstr "Thông tin đèn nháy"
5095
5096#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5097msgid "Camera Info"
5098msgstr "Thông tin máy ảnh"
5099
5100#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5101msgid "Battery Info"
5102msgstr "Thông tin pin"
5103
5104#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5105msgid "Hometown City Code"
5106msgstr "Mã thành phố này"
5107
5108#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5109msgid "Destination City Code"
5110msgstr "Mã thành phố đích"
5111
5112#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5113msgid "Object Distance"
5114msgstr "Tầm đối tượng"
5115
5116#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5117msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5118msgstr "Khoảng cách tới đối tượng đã chụp, theo milimét."
5119
5120#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5121msgid "Flash Distance"
5122msgstr "Tầm đèn nháy"
5123
5124#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5125msgid "Bestshot Mode"
5126msgstr "Chế độ Chụp Tốt nhất"
5127
5128#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5129msgid "CCS ISO Sensitivity"
5130msgstr "Độ nhạy ISo CCS"
5131
5132#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5133msgid "Enhancement"
5134msgstr "Tăng cường"
5135
5136#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5137msgid "Finer"
5138msgstr "Đẹp hơn"
5139
5140#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5141msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5142msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5143
5144#~ msgid "1/%i"
5145#~ msgstr "1/%i"
5146
5147#~ msgid "FNumber"
5148#~ msgstr "Số-F"
5149
5150#~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
5151#~ msgstr "Thẻ \"Người dùng ghi chú\" không tuân theo tiêu chuẩn, còn chứa dữ liệu."
5152
5153#~ msgid "%.02lf EV"
5154#~ msgstr "%.02lf EV"
5155