1# Swedish translation for SANE backend options. 2# Copyright (C) 2002, 2003 SANE Project. 3# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002. 4# Mattias Ellert <mattias.ellert@tsl.uu.se>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. 5# 6# Engelskans "Halftone" motsvaras av "Raster" på svenska och 7# svenskans "Halvton" heter "Continuous tone" på engelska. Dessa 8# skall inte blandas ihop. 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.18\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2021-09-20 20:08-0700\n" 15"PO-Revision-Date: 2012-10-22 11:17+0200\n" 16"Last-Translator: Mattias Ellert <mattias.ellert@fysast.uu.se>\n" 17"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 18"Language: sv\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 23#: include/sane/saneopts.h:156 24#, no-c-format 25msgid "Number of options" 26msgstr "Antal inställningsvärden" 27 28#: include/sane/saneopts.h:158 29#, no-c-format 30msgid "Standard" 31msgstr "Standard" 32 33#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 34#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1281 35#: backend/epsonds.c:1973 backend/genesys/genesys.cpp:4701 36#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 37#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 38#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 39#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 40#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 41#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 42#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 43#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 44#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 45#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 46#, no-c-format 47msgid "Geometry" 48msgstr "Geometri" 49 50#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 51#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 52#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 53#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 54#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 55#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 56#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 57#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 58#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 59#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 60#, no-c-format 61msgid "Enhancement" 62msgstr "Förbättring" 63 64#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1206 65#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 66#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 67#: backend/umax.c:5563 68#, no-c-format 69msgid "Advanced" 70msgstr "Avancerat" 71 72#: include/sane/saneopts.h:162 73#, no-c-format 74msgid "Sensors" 75msgstr "Sensorer" 76 77#: include/sane/saneopts.h:164 78#, no-c-format 79msgid "Preview" 80msgstr "Förhandsgranskning" 81 82#: include/sane/saneopts.h:165 83#, no-c-format 84msgid "Force monochrome preview" 85msgstr "Använd monokrom förhandsgranskning" 86 87#: include/sane/saneopts.h:166 88#, no-c-format 89msgid "Bit depth" 90msgstr "Bitdjup" 91 92#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 93#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 94#, no-c-format 95msgid "Scan mode" 96msgstr "Bildläsarläge" 97 98#: include/sane/saneopts.h:168 99#, no-c-format 100msgid "Scan speed" 101msgstr "Inläsningshastighet" 102 103#: include/sane/saneopts.h:169 104#, no-c-format 105msgid "Scan source" 106msgstr "Bildläsarkälla" 107 108#: include/sane/saneopts.h:170 109#, no-c-format 110msgid "Force backtracking" 111msgstr "Använd bakspårning" 112 113#: include/sane/saneopts.h:171 114#, no-c-format 115msgid "Top-left x" 116msgstr "Vänster" 117 118#: include/sane/saneopts.h:172 119#, no-c-format 120msgid "Top-left y" 121msgstr "Övre" 122 123#: include/sane/saneopts.h:173 124#, no-c-format 125msgid "Bottom-right x" 126msgstr "Höger" 127 128#: include/sane/saneopts.h:174 129#, no-c-format 130msgid "Bottom-right y" 131msgstr "Nedre" 132 133#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 134#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 135#, no-c-format 136msgid "Scan resolution" 137msgstr "Upplösning" 138 139#: include/sane/saneopts.h:176 140#, no-c-format 141msgid "X-resolution" 142msgstr "X-upplösning" 143 144#: include/sane/saneopts.h:177 145#, no-c-format 146msgid "Y-resolution" 147msgstr "Y-upplösning" 148 149#: include/sane/saneopts.h:178 150#, no-c-format 151msgid "Page width" 152msgstr "Sidans bredd" 153 154#: include/sane/saneopts.h:179 155#, no-c-format 156msgid "Page height" 157msgstr "Sidans höjd" 158 159#: include/sane/saneopts.h:180 160#, no-c-format 161msgid "Use custom gamma table" 162msgstr "Använd användardefinierad gammatabell" 163 164#: include/sane/saneopts.h:181 165#, no-c-format 166msgid "Image intensity" 167msgstr "Bildintensitet" 168 169#: include/sane/saneopts.h:182 170#, no-c-format 171msgid "Red intensity" 172msgstr "Röd intensitet" 173 174#: include/sane/saneopts.h:183 175#, no-c-format 176msgid "Green intensity" 177msgstr "Grön intensitet" 178 179#: include/sane/saneopts.h:184 180#, no-c-format 181msgid "Blue intensity" 182msgstr "Blå intensitet" 183 184#: include/sane/saneopts.h:185 185#, no-c-format 186msgid "Brightness" 187msgstr "Ljusstyrka" 188 189#: include/sane/saneopts.h:186 190#, no-c-format 191msgid "Contrast" 192msgstr "Kontrast" 193 194#: include/sane/saneopts.h:187 195#, no-c-format 196msgid "Grain size" 197msgstr "Kornstorlek" 198 199#: include/sane/saneopts.h:188 200#, no-c-format 201msgid "Halftoning" 202msgstr "Rastrering" 203 204#: include/sane/saneopts.h:189 205#, no-c-format 206msgid "Black level" 207msgstr "Svartnivå" 208 209#: include/sane/saneopts.h:190 210#, no-c-format 211msgid "White level" 212msgstr "Vitnivå" 213 214#: include/sane/saneopts.h:191 215#, no-c-format 216msgid "White level for red" 217msgstr "Vitninå för rött" 218 219#: include/sane/saneopts.h:192 220#, no-c-format 221msgid "White level for green" 222msgstr "Vitnivå för grönt" 223 224#: include/sane/saneopts.h:193 225#, no-c-format 226msgid "White level for blue" 227msgstr "Vitnivå för blått" 228 229#: include/sane/saneopts.h:194 230#, no-c-format 231msgid "Shadow" 232msgstr "Skugga" 233 234#: include/sane/saneopts.h:195 235#, no-c-format 236msgid "Shadow for red" 237msgstr "Skugga för rött" 238 239#: include/sane/saneopts.h:196 240#, no-c-format 241msgid "Shadow for green" 242msgstr "Skugga för grönt" 243 244#: include/sane/saneopts.h:197 245#, no-c-format 246msgid "Shadow for blue" 247msgstr "Skugga för blått" 248 249#: include/sane/saneopts.h:198 250#, no-c-format 251msgid "Highlight" 252msgstr "Belysning" 253 254#: include/sane/saneopts.h:199 255#, no-c-format 256msgid "Highlight for red" 257msgstr "Belysning för rött" 258 259#: include/sane/saneopts.h:200 260#, no-c-format 261msgid "Highlight for green" 262msgstr "Belysning för grönt" 263 264#: include/sane/saneopts.h:201 265#, no-c-format 266msgid "Highlight for blue" 267msgstr "Belysning för blått" 268 269#: include/sane/saneopts.h:202 270#, no-c-format 271msgid "Hue" 272msgstr "Nyans" 273 274#: include/sane/saneopts.h:203 275#, no-c-format 276msgid "Saturation" 277msgstr "Mättnad" 278 279#: include/sane/saneopts.h:204 280#, no-c-format 281msgid "Filename" 282msgstr "Filnamn" 283 284#: include/sane/saneopts.h:205 285#, no-c-format 286msgid "Halftone pattern size" 287msgstr "Rastermönstersstorlek" 288 289#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 290#, no-c-format 291msgid "Halftone pattern" 292msgstr "Rastermönster" 293 294#: include/sane/saneopts.h:207 295#, no-c-format 296msgid "Bind X and Y resolution" 297msgstr "Koppla X- och Y-upplösning" 298 299#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 300#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 301#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 302#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 303#, no-c-format 304msgid "Negative" 305msgstr "Negativ" 306 307#: include/sane/saneopts.h:209 308#, no-c-format 309msgid "Quality calibration" 310msgstr "Kvalitetskalibrering" 311 312#: include/sane/saneopts.h:210 313#, no-c-format 314msgid "Double Optical Resolution" 315msgstr "Dubbel optisk upplösning" 316 317#: include/sane/saneopts.h:211 318#, no-c-format 319msgid "Bind RGB" 320msgstr "Koppla RGB" 321 322#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 323#, no-c-format 324msgid "Threshold" 325msgstr "Tröskelvärde" 326 327#: include/sane/saneopts.h:213 328#, no-c-format 329msgid "Analog gamma correction" 330msgstr "Analog gammakorrigering" 331 332#: include/sane/saneopts.h:214 333#, no-c-format 334msgid "Analog gamma red" 335msgstr "Analogt gamma rött" 336 337#: include/sane/saneopts.h:215 338#, no-c-format 339msgid "Analog gamma green" 340msgstr "Analogt gamma grönt" 341 342#: include/sane/saneopts.h:216 343#, no-c-format 344msgid "Analog gamma blue" 345msgstr "Analogt gamma blått" 346 347#: include/sane/saneopts.h:217 348#, no-c-format 349msgid "Bind analog gamma" 350msgstr "Koppla analogt gamma" 351 352#: include/sane/saneopts.h:218 353#, no-c-format 354msgid "Warmup lamp" 355msgstr "Värm upp lampa" 356 357#: include/sane/saneopts.h:219 358#, no-c-format 359msgid "Cal. exposure-time" 360msgstr "Kalibreringsexponeringstid" 361 362#: include/sane/saneopts.h:220 363#, no-c-format 364msgid "Cal. exposure-time for red" 365msgstr "Kalibreringsexponeringstid för rött" 366 367#: include/sane/saneopts.h:221 368#, no-c-format 369msgid "Cal. exposure-time for green" 370msgstr "Kalibreringsexponeringstid för grönt" 371 372#: include/sane/saneopts.h:223 373#, no-c-format 374msgid "Cal. exposure-time for blue" 375msgstr "Kalibreringsexponeringstid för blått" 376 377#: include/sane/saneopts.h:224 378#, no-c-format 379msgid "Scan exposure-time" 380msgstr "Inläsningsexponeringstid" 381 382#: include/sane/saneopts.h:225 383#, no-c-format 384msgid "Scan exposure-time for red" 385msgstr "Inläsningsexponeringstid för rött" 386 387#: include/sane/saneopts.h:226 388#, no-c-format 389msgid "Scan exposure-time for green" 390msgstr "Inläsningsexponeringstid för grönt" 391 392#: include/sane/saneopts.h:228 393#, no-c-format 394msgid "Scan exposure-time for blue" 395msgstr "Inläsningsexponeringstid för blått" 396 397#: include/sane/saneopts.h:229 398#, no-c-format 399msgid "Set exposure-time" 400msgstr "Ställ in exponeringstid" 401 402#: include/sane/saneopts.h:230 403#, no-c-format 404msgid "Cal. lamp density" 405msgstr "Kalibreringslampdensitet" 406 407#: include/sane/saneopts.h:231 408#, no-c-format 409msgid "Scan lamp density" 410msgstr "Inläsningslampdensitet" 411 412#: include/sane/saneopts.h:232 413#, no-c-format 414msgid "Set lamp density" 415msgstr "Ställ in lampdensitet" 416 417#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 418#, no-c-format 419msgid "Lamp off at exit" 420msgstr "Lampa av vid avslut" 421 422#: include/sane/saneopts.h:234 423#, fuzzy, no-c-format 424msgid "Focus position" 425msgstr "Fokuseringspunkt" 426 427#: include/sane/saneopts.h:235 428#, fuzzy, no-c-format 429msgid "Autofocus" 430msgstr "Autofokus" 431 432#: include/sane/saneopts.h:249 433#, fuzzy, no-c-format 434msgid "" 435"Read-only option that specifies how many options a specific device " 436"supports." 437msgstr "" 438"Skrivskyddat värde som anger hur många parametrar en specifik enhet " 439"stödjer." 440 441#: include/sane/saneopts.h:252 442#, no-c-format 443msgid "Source, mode and resolution options" 444msgstr "Bildkälla, bildläsarläge och upplösningsinsällningar" 445 446#: include/sane/saneopts.h:253 447#, no-c-format 448msgid "Scan area and media size options" 449msgstr "Inläsningsområdes- och orginalstorleksinställningar" 450 451#: include/sane/saneopts.h:254 452#, no-c-format 453msgid "Image modification options" 454msgstr "Bildförändringsinställningar" 455 456#: include/sane/saneopts.h:255 457#, no-c-format 458msgid "Hardware specific options" 459msgstr "Hårdvaruspecifika inställningar" 460 461#: include/sane/saneopts.h:256 462#, no-c-format 463msgid "Scanner sensors and buttons" 464msgstr "Bildläsarsensorer och -knappar" 465 466#: include/sane/saneopts.h:259 467#, no-c-format 468msgid "Request a preview-quality scan." 469msgstr "Begär en inläsning i förhandsgranskningskvalitet." 470 471#: include/sane/saneopts.h:262 472#, no-c-format 473msgid "" 474"Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " 475"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " 476"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." 477msgstr "" 478"Begär att alla förhandsgranskningar görs i monokromt läge. På en " 479"trepassläsare så begränsar det antalet pass till ett och på en " 480"enpassläsare så reduceras både minnesåtgång och inläsningstid för en " 481"förhandsgranskning." 482 483#: include/sane/saneopts.h:268 484#, no-c-format 485msgid "" 486"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " 487"for multibit scans." 488msgstr "" 489"Antal bitar per sampel, typiska värden är 1 för \"streckteckningar\" och " 490"8 för flerbitinläsningar." 491 492#: include/sane/saneopts.h:272 493#, no-c-format 494msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." 495msgstr "Väljer inläsningsläge (t.ex. streckteckning, monokrom eller färg)." 496 497#: include/sane/saneopts.h:275 498#, no-c-format 499msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." 500msgstr "Bestämmer hastigheten med vilken inläsningen sker." 501 502#: include/sane/saneopts.h:278 503#, no-c-format 504msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." 505msgstr "Väljer inläsningskälla (som t.ex. en dokumentmatare)." 506 507#: include/sane/saneopts.h:281 508#, no-c-format 509msgid "Controls whether backtracking is forced." 510msgstr "Bestämmer ifall bakspårning används." 511 512#: include/sane/saneopts.h:284 513#, no-c-format 514msgid "Top-left x position of scan area." 515msgstr "Vänster kant av inläsningsytan." 516 517#: include/sane/saneopts.h:287 518#, no-c-format 519msgid "Top-left y position of scan area." 520msgstr "Övre kant av inläsningsytan." 521 522#: include/sane/saneopts.h:290 523#, no-c-format 524msgid "Bottom-right x position of scan area." 525msgstr "Höger kant av inläsningsytan." 526 527#: include/sane/saneopts.h:293 528#, no-c-format 529msgid "Bottom-right y position of scan area." 530msgstr "Nedre kant av inläsningsytan." 531 532#: include/sane/saneopts.h:296 533#, no-c-format 534msgid "Sets the resolution of the scanned image." 535msgstr "Ställer in upplösningen på den inlästa bilden." 536 537#: include/sane/saneopts.h:299 538#, no-c-format 539msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." 540msgstr "Ställer in den horisontella upplösningen på den inlästa bilden." 541 542#: include/sane/saneopts.h:302 543#, no-c-format 544msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." 545msgstr "Ställer in den vertikala upplösningen på den inlästa bilden." 546 547#: include/sane/saneopts.h:305 548#, no-c-format 549msgid "" 550"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " 551"sheet-fed scans." 552msgstr "" 553"Anger bredden på orginalet. Nödvändigt för automatisk centrering av " 554"arkmatade inläsningar." 555 556#: include/sane/saneopts.h:309 557#, no-c-format 558msgid "Specifies the height of the media." 559msgstr "Anger höjden på orginalet." 560 561#: include/sane/saneopts.h:312 562#, no-c-format 563msgid "" 564"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." 565msgstr "" 566"Bestämmer ifall en inbyggd eller användardefinierad gammatabell skall " 567"användas." 568 569#: include/sane/saneopts.h:316 570#, no-c-format 571msgid "" 572"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " 573"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity " 574"gamma table)." 575msgstr "" 576"Gammakorrigeringstabell. I färgläge påverkar denna inställning de röda, " 577"gröna och blå kanalerna samtidigt (dvs det är en intensitetsgammatabell)." 578 579#: include/sane/saneopts.h:321 580#, no-c-format 581msgid "Gamma-correction table for the red band." 582msgstr "Gammakorrigeringstabell för den röda kanalen." 583 584#: include/sane/saneopts.h:324 585#, no-c-format 586msgid "Gamma-correction table for the green band." 587msgstr "Gammakorrigeringstabell för den gröna kanalen." 588 589#: include/sane/saneopts.h:327 590#, no-c-format 591msgid "Gamma-correction table for the blue band." 592msgstr "Gammakorrigeringstabell för den blå kanalen." 593 594#: include/sane/saneopts.h:330 595#, no-c-format 596msgid "Controls the brightness of the acquired image." 597msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den inlästa bilden." 598 599#: include/sane/saneopts.h:333 600#, no-c-format 601msgid "Controls the contrast of the acquired image." 602msgstr "Bestämmer kontrasten för den inlästa bilden." 603 604#: include/sane/saneopts.h:336 605#, no-c-format 606msgid "" 607"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " 608"in sharper images." 609msgstr "" 610"Väljer \"kornigheten\" för den inlästa bilden. Mindre värden ger " 611"skarpare bilder." 612 613#: include/sane/saneopts.h:340 614#, no-c-format 615msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." 616msgstr "Väljer ifall den inlästa bilden skall rasteras (gittras)." 617 618#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 619#, no-c-format 620msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." 621msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." 622 623#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 624#, no-c-format 625msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." 626msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." 627 628#: include/sane/saneopts.h:349 629#, no-c-format 630msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." 631msgstr "Väljer vilken röd strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." 632 633#: include/sane/saneopts.h:352 634#, no-c-format 635msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." 636msgstr "Väljer vilken grön strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." 637 638#: include/sane/saneopts.h:355 639#, no-c-format 640msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." 641msgstr "Väljer vilken blå strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." 642 643#: include/sane/saneopts.h:360 644#, no-c-format 645msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." 646msgstr "Väljer vilken röd strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." 647 648#: include/sane/saneopts.h:362 649#, no-c-format 650msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." 651msgstr "Väljer vilken grön strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." 652 653#: include/sane/saneopts.h:364 654#, no-c-format 655msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." 656msgstr "Väljer vilken blå strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." 657 658#: include/sane/saneopts.h:369 659#, no-c-format 660msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." 661msgstr "" 662"Väljer vilken röd strålglansnivå som skall tolkas som \"helt röd\"." 663 664#: include/sane/saneopts.h:371 665#, no-c-format 666msgid "" 667"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." 668msgstr "" 669"Väljer vilken grön strålglansnivå som skall tolkas som \"helt grön\"." 670 671#: include/sane/saneopts.h:374 672#, no-c-format 673msgid "" 674"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." 675msgstr "" 676"Väljer vilken blå strålglansnivå som skall tolkas som \"helt blå\"." 677 678#: include/sane/saneopts.h:378 679#, no-c-format 680msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." 681msgstr "Bestämmer \"nyansen\" (blånivån) på den inhämtade bilden." 682 683#: include/sane/saneopts.h:381 684#, no-c-format 685msgid "" 686"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " 687"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." 688msgstr "" 689"Mättnadsnivån bestämmer mängden \"blomning\" som förekommer när man " 690"läser in en bild med kamera. Större värden ger mer blomning." 691 692#: include/sane/saneopts.h:386 693#, no-c-format 694msgid "The filename of the image to be loaded." 695msgstr "Filnamnet på bilden som skall läsas." 696 697#: include/sane/saneopts.h:389 698#, no-c-format 699msgid "" 700"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " 701"halftoned images." 702msgstr "" 703"Ställer in storleken på rastermönstret (gittret) som används vid " 704"inläsning av rastrerade bilder." 705 706#: include/sane/saneopts.h:393 707#, no-c-format 708msgid "" 709"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." 710msgstr "Anger rastermönster (gitter) för inläsning av rastrerade bilder." 711 712#: include/sane/saneopts.h:397 713#, no-c-format 714msgid "Use same values for X and Y resolution" 715msgstr "Använd samma värde för både X- och Y-upplösning" 716 717#: include/sane/saneopts.h:399 718#, no-c-format 719msgid "Swap black and white" 720msgstr "Kasta om svart och vit" 721 722#: include/sane/saneopts.h:401 723#, no-c-format 724msgid "Do a quality white-calibration" 725msgstr "Utför en kvalitetsvitkalibrering" 726 727#: include/sane/saneopts.h:403 728#, no-c-format 729msgid "Use lens that doubles optical resolution" 730msgstr "Använd lins som dubblar den optiska upplösningen" 731 732#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 733#, no-c-format 734msgid "In RGB-mode use same values for each color" 735msgstr "Använd samma värden för varje färg i RGB-läge" 736 737#: include/sane/saneopts.h:407 738#, no-c-format 739msgid "Select minimum-brightness to get a white point" 740msgstr "Välj minsta ljusstyrkan för att få en vitpunkt" 741 742#: include/sane/saneopts.h:409 743#, no-c-format 744msgid "Analog gamma-correction" 745msgstr "Analog gammakorrigering" 746 747#: include/sane/saneopts.h:411 748#, no-c-format 749msgid "Analog gamma-correction for red" 750msgstr "Analog gammakorrigering för rött" 751 752#: include/sane/saneopts.h:413 753#, no-c-format 754msgid "Analog gamma-correction for green" 755msgstr "Analog gammakorrigering för grönt" 756 757#: include/sane/saneopts.h:415 758#, no-c-format 759msgid "Analog gamma-correction for blue" 760msgstr "Analog gammakorrigering för blått" 761 762#: include/sane/saneopts.h:419 763#, fuzzy, no-c-format 764msgid "Warm up lamp before scanning" 765msgstr "Värm upp lampan innan inläsning" 766 767#: include/sane/saneopts.h:421 768#, no-c-format 769msgid "Define exposure-time for calibration" 770msgstr "Ange exponeringstid för kalibrering" 771 772#: include/sane/saneopts.h:423 773#, no-c-format 774msgid "Define exposure-time for red calibration" 775msgstr "Ange exponeringstid för röd kalibrering" 776 777#: include/sane/saneopts.h:425 778#, no-c-format 779msgid "Define exposure-time for green calibration" 780msgstr "Ange exponeringstid för grön kalibrering" 781 782#: include/sane/saneopts.h:427 783#, no-c-format 784msgid "Define exposure-time for blue calibration" 785msgstr "Ange exponeringstid för blå kalibrering" 786 787#: include/sane/saneopts.h:429 788#, no-c-format 789msgid "Define exposure-time for scan" 790msgstr "Ange exponeringstid för inläsning" 791 792#: include/sane/saneopts.h:431 793#, no-c-format 794msgid "Define exposure-time for red scan" 795msgstr "Ange exponeringstid för röd inläsning" 796 797#: include/sane/saneopts.h:433 798#, no-c-format 799msgid "Define exposure-time for green scan" 800msgstr "Ange exponeringstid för grön inläsning" 801 802#: include/sane/saneopts.h:435 803#, no-c-format 804msgid "Define exposure-time for blue scan" 805msgstr "Ange exponeringstid för blå inläsning" 806 807#: include/sane/saneopts.h:437 808#, no-c-format 809msgid "Enable selection of exposure-time" 810msgstr "Möjliggör val av exponeringstid" 811 812#: include/sane/saneopts.h:439 813#, no-c-format 814msgid "Define lamp density for calibration" 815msgstr "Ange lampdensitet för kalibrering" 816 817#: include/sane/saneopts.h:441 818#, no-c-format 819msgid "Define lamp density for scan" 820msgstr "Ange lampdensitet för inläsning" 821 822#: include/sane/saneopts.h:443 823#, no-c-format 824msgid "Enable selection of lamp density" 825msgstr "Möjliggör val av lampdensitet" 826 827#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 828#, no-c-format 829msgid "Turn off lamp when program exits" 830msgstr "Slå av lampan när programmet avslutas" 831 832#: include/sane/saneopts.h:447 833#, fuzzy, no-c-format 834msgid "Focus position for manual focus" 835msgstr "Autofokus" 836 837#: include/sane/saneopts.h:449 838#, fuzzy, no-c-format 839msgid "Perform autofocus before scan" 840msgstr "Vänta på knapp innan inläsning" 841 842#: include/sane/saneopts.h:452 843#, no-c-format 844msgid "Scan button" 845msgstr "Inläsningsknapp" 846 847#: include/sane/saneopts.h:453 848#, no-c-format 849msgid "Email button" 850msgstr "E-postknapp" 851 852#: include/sane/saneopts.h:454 853#, no-c-format 854msgid "Fax button" 855msgstr "Faxknapp" 856 857#: include/sane/saneopts.h:455 858#, no-c-format 859msgid "Copy button" 860msgstr "Kopieringsknapp" 861 862#: include/sane/saneopts.h:456 863#, no-c-format 864msgid "PDF button" 865msgstr "PDF-knapp" 866 867#: include/sane/saneopts.h:457 868#, no-c-format 869msgid "Cancel button" 870msgstr "Avbrytknapp" 871 872#: include/sane/saneopts.h:458 873#, no-c-format 874msgid "Page loaded" 875msgstr "Sida laddad" 876 877#: include/sane/saneopts.h:459 878#, no-c-format 879msgid "Cover open" 880msgstr "Locket öppet" 881 882#: include/sane/saneopts.h:462 883#, no-c-format 884msgid "Color" 885msgstr "Färg" 886 887#: include/sane/saneopts.h:463 888#, no-c-format 889msgid "Color Lineart" 890msgstr "Färgstreckteckning" 891 892#: include/sane/saneopts.h:464 893#, no-c-format 894msgid "Color Halftone" 895msgstr "Färgraster" 896 897#: include/sane/saneopts.h:465 898#, no-c-format 899msgid "Gray" 900msgstr "Grå" 901 902#: include/sane/saneopts.h:466 903#, no-c-format 904msgid "Halftone" 905msgstr "Raster" 906 907#: include/sane/saneopts.h:467 908#, no-c-format 909msgid "Lineart" 910msgstr "Streckteckning" 911 912#: backend/sane_strstatus.c:57 913#, no-c-format 914msgid "Success" 915msgstr "OK" 916 917#: backend/sane_strstatus.c:60 918#, no-c-format 919msgid "Operation not supported" 920msgstr "Kommandot ej understött" 921 922#: backend/sane_strstatus.c:63 923#, fuzzy, no-c-format 924msgid "Operation was canceled" 925msgstr "Kommandot avbröts" 926 927#: backend/sane_strstatus.c:66 928#, no-c-format 929msgid "Device busy" 930msgstr "Enheten upptagen" 931 932#: backend/sane_strstatus.c:69 933#, no-c-format 934msgid "Invalid argument" 935msgstr "Ogiltigt argument" 936 937#: backend/sane_strstatus.c:72 938#, no-c-format 939msgid "End of file reached" 940msgstr "Filslut nått" 941 942#: backend/sane_strstatus.c:75 943#, no-c-format 944msgid "Document feeder jammed" 945msgstr "Stopp i dokumentmataren" 946 947#: backend/sane_strstatus.c:78 948#, no-c-format 949msgid "Document feeder out of documents" 950msgstr "Slut på dokument i dokumentmataren" 951 952#: backend/sane_strstatus.c:81 953#, no-c-format 954msgid "Scanner cover is open" 955msgstr "Bildläsarens lock är öppet" 956 957#: backend/sane_strstatus.c:84 958#, no-c-format 959msgid "Error during device I/O" 960msgstr "Fel under enhets-I/O" 961 962#: backend/sane_strstatus.c:87 963#, no-c-format 964msgid "Out of memory" 965msgstr "Slut på minne" 966 967#: backend/sane_strstatus.c:90 968#, no-c-format 969msgid "Access to resource has been denied" 970msgstr "Tillträde till resursen har förvägrats" 971 972#: backend/sane_strstatus.c:94 973#, no-c-format 974msgid "Lamp not ready, please retry" 975msgstr "Lampan ej klar, vanligen försök igen" 976 977#: backend/sane_strstatus.c:99 978#, no-c-format 979msgid "Scanner mechanism locked for transport" 980msgstr "Bildläsaren låst för transport" 981 982#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 983#, no-c-format 984msgid "Defaults" 985msgstr "Standardvärden" 986 987#: backend/artec_eplus48u.c:2874 988#, no-c-format 989msgid "Set default values for enhancement controls." 990msgstr "Använd standardvärden för förbättringsinställningar." 991 992#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 993#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 994#, no-c-format 995msgid "Calibration" 996msgstr "Kalibrering" 997 998#: backend/artec_eplus48u.c:2939 999#, no-c-format 1000msgid "Calibrate before next scan" 1001msgstr "Kalibrera före nästa inläsning" 1002 1003#: backend/artec_eplus48u.c:2941 1004#, no-c-format 1005msgid "" 1006"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " 1007"Otherwise, calibration is performed only before the first start." 1008msgstr "" 1009"Om denna inställning är vald kommer enheten att kalibreras före nästa " 1010"inläsning. Annars utförs kalibrering endast före första inläsningen." 1011 1012#: backend/artec_eplus48u.c:2952 1013#, no-c-format 1014msgid "Only perform shading-correction" 1015msgstr "Utför endast skuggkorrigering" 1016 1017#: backend/artec_eplus48u.c:2954 1018#, fuzzy, no-c-format 1019msgid "" 1020"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " 1021"The default values for gain, offset and exposure time, either built-in " 1022"or from the configuration file, are used." 1023msgstr "" 1024"Om denna inställning är vald utförs endast skuggkorrigering vid " 1025"kalibrering. Standardvärden för förstärkning, offset och exponeringstid, " 1026"endera inbyggda eller från konfigureringsfilen, kommer att användas." 1027 1028#: backend/artec_eplus48u.c:2965 1029#, no-c-format 1030msgid "Button state" 1031msgstr "Knappläge" 1032 1033#: backend/avision.h:832 1034#, no-c-format 1035msgid "Number of the frame to scan" 1036msgstr "Bildruta att läsa in" 1037 1038#: backend/avision.h:833 1039#, no-c-format 1040msgid "Selects the number of the frame to scan" 1041msgstr "Väljer numret på den bildruta som ska läsas in" 1042 1043#: backend/avision.h:836 1044#, no-c-format 1045msgid "Duplex scan" 1046msgstr "Dubbelsidig inläsning" 1047 1048#: backend/avision.h:837 1049#, fuzzy, no-c-format 1050msgid "" 1051"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" 1052msgstr "Dubbelsidig inläsning läser in dokumentets framsida och baksida" 1053 1054#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 1055#, no-c-format 1056msgid "Correction according to transparency ratio" 1057msgstr "Korrigering beroende på genomlysningskvot" 1058 1059#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 1060#, no-c-format 1061msgid "Correction according to film type" 1062msgstr "Korrigering beroende på filmtyp" 1063 1064#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 1065#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 1066#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 1067#, no-c-format 1068msgid "Fine color" 1069msgstr "Fin färg" 1070 1071#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 1072#, no-c-format 1073msgid "Negatives" 1074msgstr "Negativ" 1075 1076#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 1077#, no-c-format 1078msgid "Raw" 1079msgstr "Rå" 1080 1081#: backend/canon.c:167 1082#, no-c-format 1083msgid "No transparency correction" 1084msgstr "Ingen genomlysningskorrigering" 1085 1086#: backend/canon.c:174 1087#, no-c-format 1088msgid "Slides" 1089msgstr "Diapositiv" 1090 1091#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 1092#: backend/matsushita.c:175 1093#, no-c-format 1094msgid "Automatic" 1095msgstr "Automatisk" 1096 1097#: backend/canon.c:184 1098#, no-c-format 1099msgid "Normal speed" 1100msgstr "Normal hastighet" 1101 1102#: backend/canon.c:185 1103#, no-c-format 1104msgid "1/2 normal speed" 1105msgstr "1/2 av normal hastighet" 1106 1107#: backend/canon.c:185 1108#, no-c-format 1109msgid "1/3 normal speed" 1110msgstr "1/3 av normal hastighet" 1111 1112#: backend/canon.c:358 1113#, no-c-format 1114msgid "rounded parameter" 1115msgstr "avrundad parameter" 1116 1117#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 1118#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 1119#, no-c-format 1120msgid "unknown" 1121msgstr "okänd" 1122 1123#: backend/canon.c:371 1124#, no-c-format 1125msgid "ADF jam" 1126msgstr "stopp i den automatiska dokumentmataren" 1127 1128#: backend/canon.c:374 1129#, no-c-format 1130msgid "ADF cover open" 1131msgstr "automatiska dokumentmatarens lock är öppet" 1132 1133#: backend/canon.c:387 1134#, no-c-format 1135msgid "lamp failure" 1136msgstr "lampfel" 1137 1138#: backend/canon.c:390 1139#, no-c-format 1140msgid "scan head positioning error" 1141msgstr "inläsningshuvudspositioneringsfel" 1142 1143#: backend/canon.c:393 1144#, no-c-format 1145msgid "CPU check error" 1146msgstr "CPU-kontrollfel" 1147 1148#: backend/canon.c:396 1149#, no-c-format 1150msgid "RAM check error" 1151msgstr "RAM-kontrollfel" 1152 1153#: backend/canon.c:399 1154#, no-c-format 1155msgid "ROM check error" 1156msgstr "ROM-kontrollfel" 1157 1158#: backend/canon.c:402 1159#, no-c-format 1160msgid "hardware check error" 1161msgstr "hårdvarukontrollfel" 1162 1163#: backend/canon.c:405 1164#, no-c-format 1165msgid "transparency unit lamp failure" 1166msgstr "genomlysningsenhetslampfel" 1167 1168#: backend/canon.c:408 1169#, no-c-format 1170msgid "transparency unit scan head positioning failure" 1171msgstr "genomlysningsenhetsinläsningshuvudspositioneringsfel" 1172 1173#: backend/canon.c:422 1174#, no-c-format 1175msgid "parameter list length error" 1176msgstr "parameterlistlängdsfel" 1177 1178#: backend/canon.c:426 1179#, no-c-format 1180msgid "invalid command operation code" 1181msgstr "ogiltig kommandooperationskod" 1182 1183#: backend/canon.c:430 1184#, no-c-format 1185msgid "invalid field in CDB" 1186msgstr "ogiltigt fält i CDB" 1187 1188#: backend/canon.c:434 1189#, no-c-format 1190msgid "unsupported LUN" 1191msgstr "ostött LUN" 1192 1193#: backend/canon.c:438 1194#, no-c-format 1195msgid "invalid field in parameter list" 1196msgstr "ogiltigt fält i parameterlista" 1197 1198#: backend/canon.c:442 1199#, no-c-format 1200msgid "command sequence error" 1201msgstr "kommandosekvensfel" 1202 1203#: backend/canon.c:446 1204#, no-c-format 1205msgid "too many windows specified" 1206msgstr "för många fönster specificerade" 1207 1208#: backend/canon.c:450 1209#, no-c-format 1210msgid "medium not present" 1211msgstr "media icke närvarande" 1212 1213#: backend/canon.c:454 1214#, no-c-format 1215msgid "invalid bit IDENTIFY message" 1216msgstr "ogiltigt bit-IDENTIFY-meddelande" 1217 1218#: backend/canon.c:458 1219#, fuzzy, no-c-format 1220msgid "option not correct" 1221msgstr "inställning inte anslut" 1222 1223#: backend/canon.c:472 1224#, no-c-format 1225msgid "power on reset / bus device reset" 1226msgstr "påslagningsåterställning / bussenhetsåterställning" 1227 1228#: backend/canon.c:476 1229#, no-c-format 1230msgid "parameter changed by another initiator" 1231msgstr "parameter ändrad av en annan initiator" 1232 1233#: backend/canon.c:490 1234#, no-c-format 1235msgid "no additional sense information" 1236msgstr "ingen ytterligare sense-information" 1237 1238#: backend/canon.c:494 1239#, no-c-format 1240msgid "reselect failure" 1241msgstr "återvalsfel" 1242 1243#: backend/canon.c:498 1244#, no-c-format 1245msgid "SCSI parity error" 1246msgstr "SCSI-paritetsfel" 1247 1248#: backend/canon.c:502 1249#, no-c-format 1250msgid "initiator detected error message received" 1251msgstr "intitator upptäckte mottaget felmeddelande" 1252 1253#: backend/canon.c:507 1254#, no-c-format 1255msgid "invalid message error" 1256msgstr "ogiltigt meddelande-fel" 1257 1258#: backend/canon.c:511 1259#, no-c-format 1260msgid "timeout error" 1261msgstr "timeoutfel" 1262 1263#: backend/canon.c:515 1264#, no-c-format 1265msgid "transparency unit shading error" 1266msgstr "genomlysningsenhetsskuggningsfel" 1267 1268#: backend/canon.c:519 1269#, no-c-format 1270msgid "lamp not stabilized" 1271msgstr "lampa ej stabiliserad" 1272 1273#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 1274#, no-c-format 1275msgid "film scanner" 1276msgstr "filmbildläsare" 1277 1278#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 1279#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 1280#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 1281#: backend/u12.c:849 1282#, no-c-format 1283msgid "flatbed scanner" 1284msgstr "flatbäddsbildläsare" 1285 1286#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1388 1287#, no-c-format 1288msgid "Film type" 1289msgstr "Filmtyp" 1290 1291#: backend/canon.c:1177 1292#, no-c-format 1293msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" 1294msgstr "Väljer filmtyp, t.ex. negativ eller diapositiv" 1295 1296#: backend/canon.c:1189 1297#, no-c-format 1298msgid "Negative film type" 1299msgstr "Negativfilmtyp" 1300 1301#: backend/canon.c:1190 1302#, no-c-format 1303msgid "Selects the negative film type" 1304msgstr "Väljer negativfilmtyp" 1305 1306#: backend/canon.c:1229 1307#, no-c-format 1308msgid "Hardware resolution" 1309msgstr "Hårdvaruupplösning" 1310 1311#: backend/canon.c:1230 1312#, no-c-format 1313msgid "Use only hardware resolutions" 1314msgstr "Använd endast hårdvaruupplösningar" 1315 1316#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1331 1317#, no-c-format 1318msgid "Focus" 1319msgstr "Fokus" 1320 1321#: backend/canon.c:1321 1322#, no-c-format 1323msgid "Auto focus" 1324msgstr "Autofokus" 1325 1326#: backend/canon.c:1322 1327#, no-c-format 1328msgid "Enable/disable auto focus" 1329msgstr "Aktivera/avaktivera autofokus" 1330 1331#: backend/canon.c:1329 1332#, no-c-format 1333msgid "Auto focus only once" 1334msgstr "Autofokusera endast en gång" 1335 1336#: backend/canon.c:1330 1337#, no-c-format 1338msgid "Do auto focus only once between ejects" 1339msgstr "Autofokusera endast en gång mellan utmatningar" 1340 1341#: backend/canon.c:1338 1342#, no-c-format 1343msgid "Manual focus position" 1344msgstr "Manuell fokuseringspunkt" 1345 1346#: backend/canon.c:1339 1347#, no-c-format 1348msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." 1349msgstr "" 1350"Ställ in det optiska systemets fokuseringspunkt för hand (förval: 128)." 1351 1352#: backend/canon.c:1349 1353#, no-c-format 1354msgid "Scan margins" 1355msgstr "Inläsningsmarginaler" 1356 1357#: backend/canon.c:1396 1358#, no-c-format 1359msgid "Extra color adjustments" 1360msgstr "Extra färgjusteringar" 1361 1362#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1245 1363#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 1364#, no-c-format 1365msgid "Mirror image" 1366msgstr "Spegla bild" 1367 1368#: backend/canon.c:1532 1369#, no-c-format 1370msgid "Mirror the image horizontally" 1371msgstr "Spegla bilden vågrätt" 1372 1373#: backend/canon.c:1601 1374#, no-c-format 1375msgid "Auto exposure" 1376msgstr "Automatisk exponeringstid" 1377 1378#: backend/canon.c:1602 1379#, no-c-format 1380msgid "Enable/disable the auto exposure feature" 1381msgstr "Aktivera/avaktivera automatisk exponeringstid" 1382 1383#: backend/canon.c:1618 1384#, no-c-format 1385msgid "Calibration now" 1386msgstr "Kalibrera nu" 1387 1388#: backend/canon.c:1619 1389#, no-c-format 1390msgid "Execute calibration *now*" 1391msgstr "Genomför kalibrering *nu*" 1392 1393#: backend/canon.c:1629 1394#, no-c-format 1395msgid "Self diagnosis" 1396msgstr "Självdiagnos" 1397 1398#: backend/canon.c:1630 1399#, no-c-format 1400msgid "Perform scanner self diagnosis" 1401msgstr "Genomför bildläsarsjälvdiagnos" 1402 1403#: backend/canon.c:1641 1404#, no-c-format 1405msgid "Reset scanner" 1406msgstr "Återställ bildläsare" 1407 1408#: backend/canon.c:1642 1409#, no-c-format 1410msgid "Reset the scanner" 1411msgstr "Återställ bildläsaren" 1412 1413#: backend/canon.c:1652 1414#, no-c-format 1415msgid "Medium handling" 1416msgstr "Mediahantering" 1417 1418#: backend/canon.c:1661 1419#, no-c-format 1420msgid "Eject film after each scan" 1421msgstr "Mata ut film efter varje inläsning" 1422 1423#: backend/canon.c:1662 1424#, no-c-format 1425msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" 1426msgstr "Mata ut filmen från enheten efter varje inläsning automatiskt" 1427 1428#: backend/canon.c:1673 1429#, no-c-format 1430msgid "Eject film before exit" 1431msgstr "Mata ut filmen före avslut" 1432 1433#: backend/canon.c:1674 1434#, no-c-format 1435msgid "" 1436"Automatically eject the film from the device before exiting the program" 1437msgstr "Mata ut filmen från enheten automatiskt före programmet avslutas" 1438 1439#: backend/canon.c:1683 1440#, no-c-format 1441msgid "Eject film now" 1442msgstr "Mata ut filmen nu" 1443 1444#: backend/canon.c:1684 1445#, no-c-format 1446msgid "Eject the film *now*" 1447msgstr "Mata ut filmen *nu*" 1448 1449#: backend/canon.c:1693 1450#, no-c-format 1451msgid "Document feeder extras" 1452msgstr "Dokumentmatarinställningar" 1453 1454#: backend/canon.c:1700 1455#, no-c-format 1456msgid "Flatbed only" 1457msgstr "Endast flatbädd" 1458 1459#: backend/canon.c:1701 1460#, no-c-format 1461msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" 1462msgstr "" 1463"Stäng av den automatiska dokumentmataren och använd endast flatbädden" 1464 1465#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 1466#, no-c-format 1467msgid "Transparency unit" 1468msgstr "Genomlysningsenhet" 1469 1470#: backend/canon.c:1722 1471#, no-c-format 1472msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" 1473msgstr "Slå på/av genomlysningsenheten (filmadapterenheten)" 1474 1475#: backend/canon.c:1732 1476#, no-c-format 1477msgid "Negative film" 1478msgstr "Negativ film" 1479 1480#: backend/canon.c:1733 1481#, no-c-format 1482msgid "Positive or negative film" 1483msgstr "Positiv eller negativ film" 1484 1485#: backend/canon.c:1742 1486#, no-c-format 1487msgid "Density control" 1488msgstr "Densitetsinställning" 1489 1490#: backend/canon.c:1743 1491#, no-c-format 1492msgid "Set density control mode" 1493msgstr "Ställer in densitetsinställningsläge" 1494 1495#: backend/canon.c:1754 1496#, no-c-format 1497msgid "Transparency ratio" 1498msgstr "Genomlysningskvot" 1499 1500#: backend/canon.c:1768 1501#, no-c-format 1502msgid "Select film type" 1503msgstr "Välj filmtyp" 1504 1505#: backend/canon.c:1769 1506#, no-c-format 1507msgid "Select the film type" 1508msgstr "Välj filmtyp" 1509 1510#: backend/canon630u.c:157 1511#, no-c-format 1512msgid "Calibrate Scanner" 1513msgstr "Kalibrera bildläsaren" 1514 1515#: backend/canon630u.c:158 1516#, no-c-format 1517msgid "Force scanner calibration before scan" 1518msgstr "Utför bildläsarkalibrering före inläsning" 1519 1520#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 1521#, no-c-format 1522msgid "Grayscale scan" 1523msgstr "Gråskaleinläsning" 1524 1525#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 1526#, no-c-format 1527msgid "Do a grayscale rather than color scan" 1528msgstr "Gör en gråskaleinläsning i stället för en färginläsning" 1529 1530#: backend/canon630u.c:304 1531#, no-c-format 1532msgid "Analog Gain" 1533msgstr "Analog förstärkning" 1534 1535#: backend/canon630u.c:305 1536#, no-c-format 1537msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" 1538msgstr "Öka eller minska CCD-sensorns analoga förstärkning" 1539 1540#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 1541#, no-c-format 1542msgid "Gamma Correction" 1543msgstr "Gammakorrigering" 1544 1545#: backend/canon630u.c:346 1546#, no-c-format 1547msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" 1548msgstr "Väljer gammakorrigerad överföringskurva" 1549 1550#: backend/canon_dr.c:429 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 1551#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:111 backend/epsonds-ops.c:31 1552#: backend/epsonds.c:1319 backend/epsonds.h:65 backend/epsonds.h:69 1553#: backend/fujitsu.c:683 backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 1554#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 1555#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 1556#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 1557#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 1558#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 1559#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 1560#, no-c-format 1561msgid "Flatbed" 1562msgstr "Flatbädd" 1563 1564#: backend/canon_dr.c:430 backend/epjitsu.c:232 backend/epsonds-ops.c:32 1565#: backend/epsonds.c:1320 backend/epsonds.h:70 backend/fujitsu.c:684 1566#: backend/kodak.c:138 1567#, no-c-format 1568msgid "ADF Front" 1569msgstr "Automatisk dokumentmatare framsida" 1570 1571#: backend/canon_dr.c:431 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 1572#: backend/kodak.c:139 1573#, no-c-format 1574msgid "ADF Back" 1575msgstr "Automatisk dokumentmatare baksida" 1576 1577#: backend/canon_dr.c:432 backend/epjitsu.c:234 backend/epsonds-ops.c:33 1578#: backend/epsonds.c:1321 backend/epsonds.h:71 backend/fujitsu.c:686 1579#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 1580#, no-c-format 1581msgid "ADF Duplex" 1582msgstr "Automatisk dokumentmatare dubbelsidigt" 1583 1584#: backend/canon_dr.c:433 backend/fujitsu.c:687 1585#, fuzzy, no-c-format 1586msgid "Card Front" 1587msgstr "Framsida" 1588 1589#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:688 1590#, fuzzy, no-c-format 1591msgid "Card Back" 1592msgstr "Baksida" 1593 1594#: backend/canon_dr.c:435 backend/fujitsu.c:689 1595#, fuzzy, no-c-format 1596msgid "Card Duplex" 1597msgstr "Dubbelsidigt" 1598 1599#: backend/canon_dr.c:442 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 1600#: backend/epson2.c:191 backend/fujitsu.c:706 1601#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 1602#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 1603#, no-c-format 1604msgid "Red" 1605msgstr "Röd" 1606 1607#: backend/canon_dr.c:443 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 1608#: backend/epson2.c:192 backend/fujitsu.c:707 1609#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 1610#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 1611#, no-c-format 1612msgid "Green" 1613msgstr "Grön" 1614 1615#: backend/canon_dr.c:444 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 1616#: backend/epson2.c:193 backend/fujitsu.c:708 1617#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 1618#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 1619#, no-c-format 1620msgid "Blue" 1621msgstr "Blå" 1622 1623#: backend/canon_dr.c:445 1624#, no-c-format 1625msgid "Enhance Red" 1626msgstr "Framhäv rött" 1627 1628#: backend/canon_dr.c:446 1629#, no-c-format 1630msgid "Enhance Green" 1631msgstr "Framhäv grönt" 1632 1633#: backend/canon_dr.c:447 1634#, no-c-format 1635msgid "Enhance Blue" 1636msgstr "Framhäv blått" 1637 1638#: backend/canon_dr.c:449 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 1639#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:155 1640#: backend/epson2.c:163 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:190 1641#: backend/epson2.c:204 backend/fujitsu.c:712 1642#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 1643#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 1644#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 1645#: backend/snapscan-options.c:91 1646#, no-c-format 1647msgid "None" 1648msgstr "Inget" 1649 1650#: backend/canon_dr.c:450 backend/fujitsu.c:713 1651#, no-c-format 1652msgid "JPEG" 1653msgstr "JPEG" 1654 1655#: backend/canon_dr.c:2623 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 1656#, no-c-format 1657msgid "Software blank skip percentage" 1658msgstr "Procentsats för hoppa över blanka sidor" 1659 1660#: backend/canon_dr.c:2624 backend/fujitsu.c:4141 1661#, fuzzy, no-c-format 1662msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" 1663msgstr "Begär att drivrutinen hoppar över sidor med få mörka pixlar" 1664 1665#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:967 1666#: backend/genesys/genesys.cpp:4632 backend/gt68xx.c:449 1667#: backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 1668#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 1669#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 1670#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 1671#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 1672#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 1673#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 1674#: backend/umax.c:5052 1675#, no-c-format 1676msgid "Scan Mode" 1677msgstr "Bildläsarläge" 1678 1679#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 1680#, no-c-format 1681msgid "Use non-blocking IO" 1682msgstr "Använd icke-blockerande IO" 1683 1684#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 1685#, no-c-format 1686msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." 1687msgstr "" 1688"Använd icke-blockerande IO för sane_read() om det stöds av framplanet." 1689 1690#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:104 backend/kodakaio.c:611 1691#: backend/magicolor.c:174 1692#, no-c-format 1693msgid "Simplex" 1694msgstr "Enkelsidigt" 1695 1696#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:105 backend/kodakaio.c:612 1697#: backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353 1698#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:212 1699#, no-c-format 1700msgid "Duplex" 1701msgstr "Dubbelsidigt" 1702 1703#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:112 1704#: backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 1705#, no-c-format 1706msgid "Transparency Unit" 1707msgstr "Genomlysningsenhet" 1708 1709#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:114 1710#: backend/epsonds.h:67 backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 1711#: backend/mustek.c:158 backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 1712#: backend/umax.c:181 1713#, no-c-format 1714msgid "Automatic Document Feeder" 1715msgstr "Automatisk dokumentmatare" 1716 1717#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:130 1718#, no-c-format 1719msgid "Positive Film" 1720msgstr "Positiv film" 1721 1722#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:131 1723#, no-c-format 1724msgid "Negative Film" 1725msgstr "Negativ film" 1726 1727#: backend/epson.c:527 1728#, no-c-format 1729msgid "Focus on glass" 1730msgstr "Fokusera på glaset" 1731 1732#: backend/epson.c:528 1733#, no-c-format 1734msgid "Focus 2.5mm above glass" 1735msgstr "Fokusera 2,5 mm ovanför glaset" 1736 1737#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 1738#: backend/epson2.c:156 backend/epson2.c:164 backend/epson2.c:176 1739#, no-c-format 1740msgid "Halftone A (Hard Tone)" 1741msgstr "Raster A (hårt)" 1742 1743#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 1744#: backend/epson2.c:157 backend/epson2.c:165 backend/epson2.c:177 1745#, no-c-format 1746msgid "Halftone B (Soft Tone)" 1747msgstr "Raster B (mjukt)" 1748 1749#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 1750#: backend/epson2.c:158 backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:178 1751#, no-c-format 1752msgid "Halftone C (Net Screen)" 1753msgstr "Raster C (nätskärm)" 1754 1755#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:167 1756#: backend/epson2.c:179 1757#, no-c-format 1758msgid "Dither A (4x4 Bayer)" 1759msgstr "Gitter A (4x4 Bayer)" 1760 1761#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:168 1762#: backend/epson2.c:180 1763#, no-c-format 1764msgid "Dither B (4x4 Spiral)" 1765msgstr "Gitter B (4x4 spiral)" 1766 1767#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:169 1768#: backend/epson2.c:181 1769#, no-c-format 1770msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" 1771msgstr "Gitter C (4x4 nätskärm)" 1772 1773#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:170 1774#: backend/epson2.c:182 1775#, no-c-format 1776msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" 1777msgstr "Gitter D (8x4 nätskärm)" 1778 1779#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:183 1780#, no-c-format 1781msgid "Text Enhanced Technology" 1782msgstr "Textförbättringsteknik" 1783 1784#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:184 1785#, no-c-format 1786msgid "Download pattern A" 1787msgstr "Nedladdat mönster A" 1788 1789#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:185 1790#, no-c-format 1791msgid "Download pattern B" 1792msgstr "Nedladdat mönster B" 1793 1794#: backend/epson.c:629 1795#, no-c-format 1796msgid "No Correction" 1797msgstr "Ingen korrigering" 1798 1799#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:245 1800#, no-c-format 1801msgid "User defined" 1802msgstr "Användardefinierat" 1803 1804#: backend/epson.c:631 1805#, no-c-format 1806msgid "Impact-dot printers" 1807msgstr "Matrisskrivare" 1808 1809#: backend/epson.c:632 1810#, no-c-format 1811msgid "Thermal printers" 1812msgstr "Termoskrivare" 1813 1814#: backend/epson.c:633 1815#, no-c-format 1816msgid "Ink-jet printers" 1817msgstr "Bläckstråleskrivare" 1818 1819#: backend/epson.c:634 1820#, no-c-format 1821msgid "CRT monitors" 1822msgstr "Bildskärmar (CRT)" 1823 1824#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:244 backend/fujitsu.c:696 1825#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 1826#, no-c-format 1827msgid "Default" 1828msgstr "Standard" 1829 1830#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:246 1831#, no-c-format 1832msgid "High density printing" 1833msgstr "Utskrift med hög densitet" 1834 1835#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:247 1836#, no-c-format 1837msgid "Low density printing" 1838msgstr "Utskrift med låg densitet" 1839 1840#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:248 1841#, no-c-format 1842msgid "High contrast printing" 1843msgstr "Utskrift med hög kontrast" 1844 1845#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:266 1846#, no-c-format 1847msgid "User defined (Gamma=1.0)" 1848msgstr "Användardefinierat (gamma=1,0)" 1849 1850#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:267 1851#, no-c-format 1852msgid "User defined (Gamma=1.8)" 1853msgstr "Användardefinierat (gamma=1,8)" 1854 1855#: backend/epson.c:755 1856#, no-c-format 1857msgid "CD" 1858msgstr "CD" 1859 1860#: backend/epson.c:756 1861#, no-c-format 1862msgid "A5 portrait" 1863msgstr "A5 stående" 1864 1865#: backend/epson.c:757 1866#, no-c-format 1867msgid "A5 landscape" 1868msgstr "A5 liggande" 1869 1870#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 1871#: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 1872#, no-c-format 1873msgid "Letter" 1874msgstr "US-Letter" 1875 1876#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 1877#: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 1878#: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 1879#, no-c-format 1880msgid "A4" 1881msgstr "A4" 1882 1883#: backend/epson.c:760 1884#, no-c-format 1885msgid "Max" 1886msgstr "Max" 1887 1888#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1002 1889#, no-c-format 1890msgid "Selects the halftone." 1891msgstr "Väljer raster." 1892 1893#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1023 1894#, no-c-format 1895msgid "Dropout" 1896msgstr "Blindfärg" 1897 1898#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1024 1899#, no-c-format 1900msgid "Selects the dropout." 1901msgstr "Väljer blindfärg." 1902 1903#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1036 1904#, no-c-format 1905msgid "Selects the brightness." 1906msgstr "Väljer ljusstyrka." 1907 1908#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1049 1909#, no-c-format 1910msgid "Sharpness" 1911msgstr "Skärpa" 1912 1913#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1165 backend/epson2.c:1212 1914#, no-c-format 1915msgid "Color correction" 1916msgstr "Färgkorrigering" 1917 1918#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1167 1919#, no-c-format 1920msgid "Sets the color correction table for the selected output device." 1921msgstr "Ställer in färgkorrigeringstabellen för den valda utdataenheten." 1922 1923#: backend/epson.c:3073 1924#, no-c-format 1925msgid "Color correction coefficients" 1926msgstr "Färgkorrigeringskoefficienter" 1927 1928#: backend/epson.c:3074 1929#, no-c-format 1930msgid "Matrix multiplication of RGB" 1931msgstr "Matrismultiplikation av RGB" 1932 1933#: backend/epson.c:3091 1934#, no-c-format 1935msgid "Shift green to red" 1936msgstr "Skifta grön till röd" 1937 1938#: backend/epson.c:3092 1939#, no-c-format 1940msgid "Shift green to blue" 1941msgstr "Skifta grön till blå" 1942 1943#: backend/epson.c:3093 1944#, no-c-format 1945msgid "Shift red to green" 1946msgstr "Skifta röd till grön" 1947 1948#: backend/epson.c:3095 1949#, no-c-format 1950msgid "Shift red to blue" 1951msgstr "Skifta röd till blå" 1952 1953#: backend/epson.c:3096 1954#, no-c-format 1955msgid "Shift blue to green" 1956msgstr "Skifta blå till grön" 1957 1958#: backend/epson.c:3097 1959#, no-c-format 1960msgid "Shift blue to red" 1961msgstr "Skifta blå till röd" 1962 1963#: backend/epson.c:3100 1964#, no-c-format 1965msgid "Controls green level" 1966msgstr "Bestämmer grönnivån" 1967 1968#: backend/epson.c:3101 1969#, no-c-format 1970msgid "Adds to red based on green level" 1971msgstr "Lägger till till rött beroende på grönnivån" 1972 1973#: backend/epson.c:3102 1974#, no-c-format 1975msgid "Adds to blue based on green level" 1976msgstr "Lägger till till blått beroende på grönnivån" 1977 1978#: backend/epson.c:3103 1979#, no-c-format 1980msgid "Adds to green based on red level" 1981msgstr "Lägger till till grönt beroende på rödnivån" 1982 1983#: backend/epson.c:3104 1984#, no-c-format 1985msgid "Controls red level" 1986msgstr "Bestämmer rödnivån" 1987 1988#: backend/epson.c:3105 1989#, no-c-format 1990msgid "Adds to blue based on red level" 1991msgstr "Lägger till till blått beroende på rödnivån" 1992 1993#: backend/epson.c:3106 1994#, no-c-format 1995msgid "Adds to green based on blue level" 1996msgstr "Lägger till till grönt beroende på blånivån" 1997 1998#: backend/epson.c:3107 1999#, no-c-format 2000msgid "Adds to red based on blue level" 2001msgstr "Lägger till till rött beroende på blånivån" 2002 2003#: backend/epson.c:3108 2004#, no-c-format 2005msgid "Controls blue level" 2006msgstr "Bestämmer blånivån" 2007 2008#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1246 2009#, no-c-format 2010msgid "Mirror the image." 2011msgstr "Spegla bilden." 2012 2013#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 2014#, no-c-format 2015msgid "Fast preview" 2016msgstr "Snabb förhandsgranskning" 2017 2018#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1256 2019#, no-c-format 2020msgid "Auto area segmentation" 2021msgstr "Automatisk ytuppdelning" 2022 2023#: backend/epson.c:3256 2024#, no-c-format 2025msgid "Short resolution list" 2026msgstr "Kort lista med upplösningar" 2027 2028#: backend/epson.c:3258 2029#, no-c-format 2030msgid "Display short resolution list" 2031msgstr "Visa en kort lista med upplösningar" 2032 2033#: backend/epson.c:3265 2034#, no-c-format 2035msgid "Zoom" 2036msgstr "Zoom" 2037 2038#: backend/epson.c:3267 2039#, no-c-format 2040msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" 2041msgstr "Anger zoom-faktorn som bildläsaren kommer att använda" 2042 2043#: backend/epson.c:3347 2044#, no-c-format 2045msgid "Quick format" 2046msgstr "Snabbformatera" 2047 2048#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1364 backend/epsonds.c:2022 2049#, no-c-format 2050msgid "Optional equipment" 2051msgstr "Tillvalsutrustning" 2052 2053#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1401 backend/epsonds.c:2038 2054#, no-c-format 2055msgid "Eject" 2056msgstr "Mata ut" 2057 2058#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1402 backend/epsonds.c:2039 2059#, no-c-format 2060msgid "Eject the sheet in the ADF" 2061msgstr "Mata ut bladet i dokumentmataren" 2062 2063#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1412 2064#, no-c-format 2065msgid "Auto eject" 2066msgstr "Mata ut automatiskt" 2067 2068#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1414 2069#, no-c-format 2070msgid "Eject document after scanning" 2071msgstr "Mata ut dokument efter inläsning" 2072 2073#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1424 backend/kodakaio.c:2859 2074#: backend/magicolor.c:2454 2075#, no-c-format 2076msgid "ADF Mode" 2077msgstr "Dokumentmatarläge" 2078 2079#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1426 backend/kodakaio.c:2861 2080#: backend/magicolor.c:2456 2081#, no-c-format 2082msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" 2083msgstr "" 2084"Väljer läge för den automatiska dokumentmataren (enkelsidigt/" 2085"dubbelsidigt)" 2086 2087#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1438 2088#, no-c-format 2089msgid "Bay" 2090msgstr "Fack" 2091 2092#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1439 2093#, no-c-format 2094msgid "Select bay to scan" 2095msgstr "Välj fack att läsa in från" 2096 2097#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 2098#, no-c-format 2099msgid "" 2100"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " 2101"the user defined table, which can be downloaded to the scanner" 2102msgstr "" 2103"Väljer gammakorrigeringsvärdet från en lista av fördefinierade enheter " 2104"eller en användardefinierad tabell som kan laddas ner till bildläsaren" 2105 2106#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 2107#, no-c-format 2108msgid "Focus Position" 2109msgstr "Fokuseringspunkt" 2110 2111#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 2112#, no-c-format 2113msgid "" 2114"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" 2115msgstr "" 2116"Ställer in fokuseringspunkten antingen på glaset eller 2,5 mm ovanför " 2117"glaset" 2118 2119#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 2120#, no-c-format 2121msgid "Wait for Button" 2122msgstr "Vänta på knapp" 2123 2124#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 2125#, no-c-format 2126msgid "" 2127"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " 2128"pressed to actually start the scan process." 2129msgstr "" 2130"Efter att ha skickat inläsningskommandot, vänta tills knappen på läsaren " 2131"trycks in för att starta inläsningen." 2132 2133#: backend/epson2-ops.c:103 backend/epson2.c:113 2134#, no-c-format 2135msgid "TPU8x10" 2136msgstr "TPU 8x10" 2137 2138#: backend/epson2.c:98 backend/pixma/pixma.c:414 2139#, no-c-format 2140msgid "Infrared" 2141msgstr "Infraröd" 2142 2143#: backend/epson2.c:132 2144#, no-c-format 2145msgid "Positive Slide" 2146msgstr "Diapositiv" 2147 2148#: backend/epson2.c:133 2149#, no-c-format 2150msgid "Negative Slide" 2151msgstr "Dianegativ" 2152 2153#: backend/epson2.c:205 2154#, no-c-format 2155msgid "Built in CCT profile" 2156msgstr "Inbyggd CCT-profil" 2157 2158#: backend/epson2.c:206 2159#, no-c-format 2160msgid "User defined CCT profile" 2161msgstr "Användardefinierad CCT-profil" 2162 2163#: backend/epsonds.c:2046 2164#, no-c-format 2165msgid "Load" 2166msgstr "" 2167 2168#: backend/epsonds.c:2047 2169#, fuzzy, no-c-format 2170msgid "Load a sheet in the ADF" 2171msgstr "Mata ut bladet i dokumentmataren" 2172 2173#: backend/epsonds.c:2055 2174#, fuzzy, no-c-format 2175msgid "ADF Skew Correction" 2176msgstr "Ingen korrigering" 2177 2178#: backend/epsonds.c:2057 2179#, fuzzy, no-c-format 2180msgid "Enables ADF skew correction" 2181msgstr "Stäng av gammakorrigering" 2182 2183#: backend/epsonds.c:2063 2184#, fuzzy, no-c-format 2185msgid "ADF CRP Correction" 2186msgstr "Ingen korrigering" 2187 2188#: backend/epsonds.c:2065 2189#, fuzzy, no-c-format 2190msgid "Enables ADF auto cropping" 2191msgstr "Stäng av gammakorrigering" 2192 2193#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 2194#, no-c-format 2195msgid "On" 2196msgstr "På" 2197 2198#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 2199#: backend/hp-option.c:3337 2200#, no-c-format 2201msgid "Off" 2202msgstr "Av" 2203 2204#: backend/fujitsu.c:700 2205#, no-c-format 2206msgid "DTC" 2207msgstr "DTC" 2208 2209#: backend/fujitsu.c:701 2210#, no-c-format 2211msgid "SDTC" 2212msgstr "SDTC" 2213 2214#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 2215#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 2216#: backend/teco3.c:975 2217#, no-c-format 2218msgid "Dither" 2219msgstr "Gitter" 2220 2221#: backend/fujitsu.c:704 2222#, no-c-format 2223msgid "Diffusion" 2224msgstr "Diffusion" 2225 2226#: backend/fujitsu.c:709 2227#, no-c-format 2228msgid "White" 2229msgstr "Vit" 2230 2231#: backend/fujitsu.c:710 2232#, no-c-format 2233msgid "Black" 2234msgstr "Svart" 2235 2236#: backend/fujitsu.c:715 2237#, no-c-format 2238msgid "Continue" 2239msgstr "Fortsätt" 2240 2241#: backend/fujitsu.c:716 2242#, no-c-format 2243msgid "Stop" 2244msgstr "Avsluta" 2245 2246#: backend/fujitsu.c:718 2247#, no-c-format 2248msgid "10mm" 2249msgstr "10 mm" 2250 2251#: backend/fujitsu.c:719 2252#, no-c-format 2253msgid "15mm" 2254msgstr "15 mm" 2255 2256#: backend/fujitsu.c:720 2257#, no-c-format 2258msgid "20mm" 2259msgstr "20 mm" 2260 2261#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 2262#, no-c-format 2263msgid "Horizontal" 2264msgstr "Vågrätt" 2265 2266#: backend/fujitsu.c:723 2267#, no-c-format 2268msgid "Horizontal bold" 2269msgstr "Vågrätt fetstil" 2270 2271#: backend/fujitsu.c:724 2272#, no-c-format 2273msgid "Horizontal narrow" 2274msgstr "Vågrätt smal" 2275 2276#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 2277#, no-c-format 2278msgid "Vertical" 2279msgstr "Lodrätt" 2280 2281#: backend/fujitsu.c:726 2282#, no-c-format 2283msgid "Vertical bold" 2284msgstr "Lodrätt fetstil" 2285 2286#: backend/fujitsu.c:728 2287#, no-c-format 2288msgid "Top to bottom" 2289msgstr "Uppifrån och ner" 2290 2291#: backend/fujitsu.c:729 2292#, no-c-format 2293msgid "Bottom to top" 2294msgstr "Nerifrån och upp" 2295 2296#: backend/fujitsu.c:731 2297#, no-c-format 2298msgid "Front" 2299msgstr "Framsida" 2300 2301#: backend/fujitsu.c:732 2302#, no-c-format 2303msgid "Back" 2304msgstr "Baksida" 2305 2306#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 2307#, no-c-format 2308msgid "Gamma function exponent" 2309msgstr "Gammafunktionsexponent" 2310 2311#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 2312#, no-c-format 2313msgid "Changes intensity of midtones" 2314msgstr "Ändrar intensitet hos mellantoner" 2315 2316#: backend/fujitsu.c:3221 2317#, no-c-format 2318msgid "RIF" 2319msgstr "" 2320 2321#: backend/fujitsu.c:3222 2322#, fuzzy, no-c-format 2323msgid "Reverse image format" 2324msgstr "Inverterad bild" 2325 2326#: backend/fujitsu.c:3239 2327#, fuzzy, no-c-format 2328msgid "Halftone type" 2329msgstr "Raster" 2330 2331#: backend/fujitsu.c:3240 2332#, no-c-format 2333msgid "Control type of halftone filter" 2334msgstr "" 2335 2336#: backend/fujitsu.c:3261 2337#, no-c-format 2338msgid "Control pattern of halftone filter" 2339msgstr "" 2340 2341#: backend/fujitsu.c:3283 2342#, no-c-format 2343msgid "Outline" 2344msgstr "" 2345 2346#: backend/fujitsu.c:3284 2347#, fuzzy, no-c-format 2348msgid "Perform outline extraction" 2349msgstr "Utför kalibrering" 2350 2351#: backend/fujitsu.c:3295 2352#, fuzzy, no-c-format 2353msgid "Emphasis" 2354msgstr "Bildton" 2355 2356#: backend/fujitsu.c:3296 2357#, no-c-format 2358msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" 2359msgstr "" 2360 2361#: backend/fujitsu.c:3314 2362#, fuzzy, no-c-format 2363msgid "Separation" 2364msgstr "Mättnad" 2365 2366#: backend/fujitsu.c:3315 2367#, fuzzy, no-c-format 2368msgid "Enable automatic separation of image and text" 2369msgstr "" 2370"Möjliggör automatisk bestämning av tröskelvärde för " 2371"streckteckningsinläsningar." 2372 2373#: backend/fujitsu.c:3326 2374#, fuzzy, no-c-format 2375msgid "Mirroring" 2376msgstr "Spegla bild" 2377 2378#: backend/fujitsu.c:3327 2379#, fuzzy, no-c-format 2380msgid "Reflect output image horizontally" 2381msgstr "Spegla bilden vågrätt." 2382 2383#: backend/fujitsu.c:3344 2384#, fuzzy, no-c-format 2385msgid "White level follower" 2386msgstr "Vitnivå för blått" 2387 2388#: backend/fujitsu.c:3345 2389#, fuzzy, no-c-format 2390msgid "Control white level follower" 2391msgstr "Bestämmer rödnivån" 2392 2393#: backend/fujitsu.c:3363 2394#, fuzzy, no-c-format 2395msgid "BP filter" 2396msgstr "Färgfilter" 2397 2398#: backend/fujitsu.c:3364 2399#, no-c-format 2400msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" 2401msgstr "" 2402 2403#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 2404#, no-c-format 2405msgid "Smoothing" 2406msgstr "Utjämning" 2407 2408#: backend/fujitsu.c:3381 2409#, no-c-format 2410msgid "Enable smoothing for improved OCR" 2411msgstr "" 2412 2413#: backend/fujitsu.c:3397 2414#, fuzzy, no-c-format 2415msgid "Gamma curve" 2416msgstr "Gammavärde" 2417 2418#: backend/fujitsu.c:3398 2419#, no-c-format 2420msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" 2421msgstr "" 2422 2423#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 2424#, no-c-format 2425msgid "Threshold curve" 2426msgstr "Tröskelkurva" 2427 2428#: backend/fujitsu.c:3421 2429#, fuzzy, no-c-format 2430msgid "" 2431"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" 2432msgstr "Dynamisk tröskelkurva, från ljust till mörkt, vanligen 50-65" 2433 2434#: backend/fujitsu.c:3443 2435#, fuzzy, no-c-format 2436msgid "Threshold white" 2437msgstr "Tröskelvärde" 2438 2439#: backend/fujitsu.c:3444 2440#, no-c-format 2441msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" 2442msgstr "" 2443 2444#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 2445#, fuzzy, no-c-format 2446msgid "Noise removal" 2447msgstr "Brusreducering" 2448 2449#: backend/fujitsu.c:3477 2450#, no-c-format 2451msgid "Matrix 5x5" 2452msgstr "" 2453 2454#: backend/fujitsu.c:3478 2455#, no-c-format 2456msgid "Remove 5 pixel square noise" 2457msgstr "" 2458 2459#: backend/fujitsu.c:3494 2460#, no-c-format 2461msgid "Matrix 4x4" 2462msgstr "" 2463 2464#: backend/fujitsu.c:3495 2465#, no-c-format 2466msgid "Remove 4 pixel square noise" 2467msgstr "" 2468 2469#: backend/fujitsu.c:3511 2470#, no-c-format 2471msgid "Matrix 3x3" 2472msgstr "" 2473 2474#: backend/fujitsu.c:3512 2475#, no-c-format 2476msgid "Remove 3 pixel square noise" 2477msgstr "" 2478 2479#: backend/fujitsu.c:3528 2480#, no-c-format 2481msgid "Matrix 2x2" 2482msgstr "" 2483 2484#: backend/fujitsu.c:3529 2485#, no-c-format 2486msgid "Remove 2 pixel square noise" 2487msgstr "" 2488 2489#: backend/fujitsu.c:3548 2490#, no-c-format 2491msgid "Variance" 2492msgstr "" 2493 2494#: backend/fujitsu.c:3549 2495#, no-c-format 2496msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" 2497msgstr "" 2498 2499#: backend/fujitsu.c:3582 2500#, fuzzy, no-c-format 2501msgid "Auto width detection" 2502msgstr "Ingen detektering" 2503 2504#: backend/fujitsu.c:3583 2505#, no-c-format 2506msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." 2507msgstr "" 2508 2509#: backend/fujitsu.c:3600 2510#, fuzzy, no-c-format 2511msgid "Auto length detection" 2512msgstr "Ingen detektering" 2513 2514#: backend/fujitsu.c:3601 2515#, no-c-format 2516msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." 2517msgstr "" 2518 2519#: backend/fujitsu.c:3627 2520#, fuzzy, no-c-format 2521msgid "Compression" 2522msgstr "jpeg-komprimmering" 2523 2524#: backend/fujitsu.c:3628 2525#, no-c-format 2526msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" 2527msgstr "" 2528 2529#: backend/fujitsu.c:3648 2530#, no-c-format 2531msgid "Compression argument" 2532msgstr "" 2533 2534#: backend/fujitsu.c:3649 2535#, no-c-format 2536msgid "" 2537"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " 2538"is same as 4" 2539msgstr "" 2540 2541#: backend/fujitsu.c:3679 2542#, no-c-format 2543msgid "DF action" 2544msgstr "" 2545 2546#: backend/fujitsu.c:3680 2547#, fuzzy, no-c-format 2548msgid "Action following double feed error" 2549msgstr "Ignorera högra dubbelmatningssensorn" 2550 2551#: backend/fujitsu.c:3696 2552#, no-c-format 2553msgid "DF skew" 2554msgstr "" 2555 2556#: backend/fujitsu.c:3697 2557#, fuzzy, no-c-format 2558msgid "Enable double feed error due to skew" 2559msgstr "Aktivera/avaktivera dubbelmatningsdetekteing" 2560 2561#: backend/fujitsu.c:3715 2562#, no-c-format 2563msgid "DF thickness" 2564msgstr "" 2565 2566#: backend/fujitsu.c:3716 2567#, fuzzy, no-c-format 2568msgid "Enable double feed error due to paper thickness" 2569msgstr "Aktivera/avaktivera dubbelmatningsdetekteing" 2570 2571#: backend/fujitsu.c:3734 2572#, no-c-format 2573msgid "DF length" 2574msgstr "" 2575 2576#: backend/fujitsu.c:3735 2577#, fuzzy, no-c-format 2578msgid "Enable double feed error due to paper length" 2579msgstr "Aktivera/avaktivera dubbelmatningsdetekteing" 2580 2581#: backend/fujitsu.c:3758 2582#, no-c-format 2583msgid "DF length difference" 2584msgstr "" 2585 2586#: backend/fujitsu.c:3759 2587#, no-c-format 2588msgid "Difference in page length to trigger double feed error" 2589msgstr "" 2590 2591#: backend/fujitsu.c:3782 2592#, fuzzy, no-c-format 2593msgid "DF recovery mode" 2594msgstr "automatiska dokumentmatarens lock är öppet" 2595 2596#: backend/fujitsu.c:3783 2597#, fuzzy, no-c-format 2598msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" 2599msgstr "Begär att drivrutinen tar bort ramar från sidor auomatiskt" 2600 2601#: backend/fujitsu.c:3802 2602#, no-c-format 2603msgid "Paper protection" 2604msgstr "" 2605 2606#: backend/fujitsu.c:3803 2607#, no-c-format 2608msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" 2609msgstr "" 2610 2611#: backend/fujitsu.c:3822 2612#, fuzzy, no-c-format 2613msgid "Advanced paper protection" 2614msgstr "Avancerade inställningar" 2615 2616#: backend/fujitsu.c:3823 2617#, no-c-format 2618msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" 2619msgstr "" 2620 2621#: backend/fujitsu.c:3842 2622#, fuzzy, no-c-format 2623msgid "Staple detection" 2624msgstr "Ingen detektering" 2625 2626#: backend/fujitsu.c:3843 2627#, no-c-format 2628msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" 2629msgstr "" 2630 2631#: backend/fujitsu.c:3862 2632#, no-c-format 2633msgid "Background color" 2634msgstr "" 2635 2636#: backend/fujitsu.c:3863 2637#, no-c-format 2638msgid "" 2639"Set color of background for scans. May conflict with overscan option" 2640msgstr "" 2641 2642#: backend/fujitsu.c:3883 2643#, fuzzy, no-c-format 2644msgid "Dropout color" 2645msgstr "Blindfärg" 2646 2647#: backend/fujitsu.c:3884 2648#, no-c-format 2649msgid "" 2650"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " 2651"useful for colored paper or ink" 2652msgstr "" 2653 2654#: backend/fujitsu.c:3907 2655#, fuzzy, no-c-format 2656msgid "Buffer mode" 2657msgstr "Dokumentmatarläge" 2658 2659#: backend/fujitsu.c:3908 2660#, no-c-format 2661msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" 2662msgstr "" 2663 2664#: backend/fujitsu.c:3927 2665#, no-c-format 2666msgid "Prepick" 2667msgstr "" 2668 2669#: backend/fujitsu.c:3928 2670#, no-c-format 2671msgid "Request scanner to grab next page from ADF" 2672msgstr "" 2673 2674#: backend/fujitsu.c:3947 2675#, no-c-format 2676msgid "Overscan" 2677msgstr "" 2678 2679#: backend/fujitsu.c:3948 2680#, no-c-format 2681msgid "" 2682"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " 2683"ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow " 2684"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" 2685msgstr "" 2686 2687#: backend/fujitsu.c:3966 2688#, no-c-format 2689msgid "Sleep timer" 2690msgstr "" 2691 2692#: backend/fujitsu.c:3967 2693#, no-c-format 2694msgid "" 2695"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" 2696msgstr "" 2697 2698#: backend/fujitsu.c:3985 2699#, fuzzy, no-c-format 2700msgid "Off timer" 2701msgstr "Lampavstängningstid" 2702 2703#: backend/fujitsu.c:3986 2704#, no-c-format 2705msgid "" 2706"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " 2707"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." 2708msgstr "" 2709 2710#: backend/fujitsu.c:4004 2711#, fuzzy, no-c-format 2712msgid "Duplex offset" 2713msgstr "Blå offset" 2714 2715#: backend/fujitsu.c:4005 2716#, no-c-format 2717msgid "Adjust front/back offset" 2718msgstr "" 2719 2720#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 2721#, no-c-format 2722msgid "Green offset" 2723msgstr "Grön offset" 2724 2725#: backend/fujitsu.c:4023 2726#, fuzzy, no-c-format 2727msgid "Adjust green/red offset" 2728msgstr "Grön offset" 2729 2730#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 2731#, no-c-format 2732msgid "Blue offset" 2733msgstr "Blå offset" 2734 2735#: backend/fujitsu.c:4041 2736#, fuzzy, no-c-format 2737msgid "Adjust blue/red offset" 2738msgstr "Ställer in den blå kanalens offset" 2739 2740#: backend/fujitsu.c:4054 2741#, fuzzy, no-c-format 2742msgid "Low Memory" 2743msgstr "Slut på minne" 2744 2745#: backend/fujitsu.c:4055 2746#, no-c-format 2747msgid "" 2748"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " 2749"duplex transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of " 2750"option 'side' can be used to determine correct image. This option should " 2751"only be used with custom front-end software." 2752msgstr "" 2753 2754#: backend/fujitsu.c:4070 2755#, fuzzy, no-c-format 2756msgid "Duplex side" 2757msgstr "Dubbelsidig inläsning" 2758 2759#: backend/fujitsu.c:4071 2760#, no-c-format 2761msgid "" 2762"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " 2763"sane_read will return." 2764msgstr "" 2765 2766#: backend/fujitsu.c:4082 2767#, no-c-format 2768msgid "Hardware deskew and crop" 2769msgstr "" 2770 2771#: backend/fujitsu.c:4083 2772#, fuzzy, no-c-format 2773msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." 2774msgstr "Begär att drivrutinen linjerar upp sneda sidor digitalt" 2775 2776#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 2777#, no-c-format 2778msgid "Software deskew" 2779msgstr "Mjukvaruupplinjering" 2780 2781#: backend/fujitsu.c:4095 2782#, fuzzy, no-c-format 2783msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." 2784msgstr "Begär att drivrutinen linjerar upp sneda sidor digitalt" 2785 2786#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 2787#, no-c-format 2788msgid "Software despeckle diameter" 2789msgstr "Mjukvarufläckborttagningsdiameter" 2790 2791#: backend/fujitsu.c:4108 2792#, fuzzy, no-c-format 2793msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." 2794msgstr "" 2795"Maximal diameter för ensamma prickar som tas bort från den inlästa bilden" 2796 2797#: backend/fujitsu.c:4127 2798#, no-c-format 2799msgid "Software crop" 2800msgstr "Mjukvarubeskärning" 2801 2802#: backend/fujitsu.c:4128 2803#, fuzzy, no-c-format 2804msgid "Request driver to remove border from pages digitally." 2805msgstr "Begär att drivrutinen tar bort ramar från sidor auomatiskt" 2806 2807#: backend/fujitsu.c:4157 2808#, no-c-format 2809msgid "Halt on Cancel" 2810msgstr "" 2811 2812#: backend/fujitsu.c:4158 2813#, no-c-format 2814msgid "" 2815"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." 2816msgstr "" 2817 2818#: backend/fujitsu.c:4169 2819#, fuzzy, no-c-format 2820msgid "Endorser Options" 2821msgstr "Avancerade inställningar" 2822 2823#: backend/fujitsu.c:4170 2824#, no-c-format 2825msgid "Controls for endorser unit" 2826msgstr "" 2827 2828#: backend/fujitsu.c:4181 2829#, no-c-format 2830msgid "Endorser" 2831msgstr "" 2832 2833#: backend/fujitsu.c:4182 2834#, no-c-format 2835msgid "Enable endorser unit" 2836msgstr "" 2837 2838#: backend/fujitsu.c:4197 2839#, no-c-format 2840msgid "Endorser bits" 2841msgstr "" 2842 2843#: backend/fujitsu.c:4198 2844#, no-c-format 2845msgid "Determines maximum endorser counter value." 2846msgstr "" 2847 2848#: backend/fujitsu.c:4223 2849#, no-c-format 2850msgid "Endorser value" 2851msgstr "" 2852 2853#: backend/fujitsu.c:4224 2854#, no-c-format 2855msgid "Initial endorser counter value." 2856msgstr "" 2857 2858#: backend/fujitsu.c:4247 2859#, no-c-format 2860msgid "Endorser step" 2861msgstr "" 2862 2863#: backend/fujitsu.c:4248 2864#, no-c-format 2865msgid "Change endorser counter value by this much for each page." 2866msgstr "" 2867 2868#: backend/fujitsu.c:4271 2869#, no-c-format 2870msgid "Endorser Y" 2871msgstr "" 2872 2873#: backend/fujitsu.c:4272 2874#, no-c-format 2875msgid "Endorser print offset from top of paper." 2876msgstr "" 2877 2878#: backend/fujitsu.c:4297 2879#, no-c-format 2880msgid "Endorser font" 2881msgstr "" 2882 2883#: backend/fujitsu.c:4298 2884#, no-c-format 2885msgid "Endorser printing font." 2886msgstr "" 2887 2888#: backend/fujitsu.c:4327 2889#, fuzzy, no-c-format 2890msgid "Endorser direction" 2891msgstr "Brusreducering" 2892 2893#: backend/fujitsu.c:4328 2894#, no-c-format 2895msgid "Endorser printing direction." 2896msgstr "" 2897 2898#: backend/fujitsu.c:4352 2899#, no-c-format 2900msgid "Endorser side" 2901msgstr "" 2902 2903#: backend/fujitsu.c:4353 2904#, no-c-format 2905msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" 2906msgstr "" 2907 2908#: backend/fujitsu.c:4378 2909#, no-c-format 2910msgid "Endorser string" 2911msgstr "" 2912 2913#: backend/fujitsu.c:4379 2914#, no-c-format 2915msgid "" 2916"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " 2917"replaced by counter value." 2918msgstr "" 2919 2920#: backend/fujitsu.c:4406 2921#, no-c-format 2922msgid "Top edge" 2923msgstr "" 2924 2925#: backend/fujitsu.c:4407 2926#, no-c-format 2927msgid "Paper is pulled partly into ADF" 2928msgstr "" 2929 2930#: backend/fujitsu.c:4418 2931#, fuzzy, no-c-format 2932msgid "A3 paper" 2933msgstr "Från papper" 2934 2935#: backend/fujitsu.c:4419 2936#, no-c-format 2937msgid "A3 paper detected" 2938msgstr "" 2939 2940#: backend/fujitsu.c:4430 2941#, fuzzy, no-c-format 2942msgid "B4 paper" 2943msgstr "Från papper" 2944 2945#: backend/fujitsu.c:4431 2946#, no-c-format 2947msgid "B4 paper detected" 2948msgstr "" 2949 2950#: backend/fujitsu.c:4442 2951#, fuzzy, no-c-format 2952msgid "A4 paper" 2953msgstr "Från papper" 2954 2955#: backend/fujitsu.c:4443 2956#, no-c-format 2957msgid "A4 paper detected" 2958msgstr "" 2959 2960#: backend/fujitsu.c:4454 2961#, fuzzy, no-c-format 2962msgid "B5 paper" 2963msgstr "Från papper" 2964 2965#: backend/fujitsu.c:4455 2966#, no-c-format 2967msgid "B5 paper detected" 2968msgstr "" 2969 2970#: backend/fujitsu.c:4478 2971#, no-c-format 2972msgid "OMR or DF" 2973msgstr "" 2974 2975#: backend/fujitsu.c:4479 2976#, fuzzy, no-c-format 2977msgid "OMR or double feed detected" 2978msgstr "Dubbelmatningsdetektering" 2979 2980#: backend/fujitsu.c:4502 2981#, fuzzy, no-c-format 2982msgid "Card loaded" 2983msgstr "Sida laddad" 2984 2985#: backend/fujitsu.c:4503 2986#, no-c-format 2987msgid "Card slot contains paper" 2988msgstr "" 2989 2990#: backend/fujitsu.c:4514 2991#, no-c-format 2992msgid "Power saving" 2993msgstr "" 2994 2995#: backend/fujitsu.c:4515 2996#, fuzzy, no-c-format 2997msgid "Scanner in power saving mode" 2998msgstr "Bildläsarens lock är öppet" 2999 3000#: backend/fujitsu.c:4538 3001#, fuzzy, no-c-format 3002msgid "Manual feed" 3003msgstr "Manuell matning" 3004 3005#: backend/fujitsu.c:4539 3006#, fuzzy, no-c-format 3007msgid "Manual feed selected" 3008msgstr "Manuell matning" 3009 3010#: backend/fujitsu.c:4562 3011#, no-c-format 3012msgid "Function" 3013msgstr "" 3014 3015#: backend/fujitsu.c:4563 3016#, no-c-format 3017msgid "Function character on screen" 3018msgstr "" 3019 3020#: backend/fujitsu.c:4574 3021#, no-c-format 3022msgid "Ink low" 3023msgstr "" 3024 3025#: backend/fujitsu.c:4575 3026#, no-c-format 3027msgid "Imprinter ink running low" 3028msgstr "" 3029 3030#: backend/fujitsu.c:4586 3031#, fuzzy, no-c-format 3032msgid "Double feed" 3033msgstr "Dubbelmatningsdetektering" 3034 3035#: backend/fujitsu.c:4587 3036#, fuzzy, no-c-format 3037msgid "Double feed detected" 3038msgstr "Dubbelmatningsdetektering" 3039 3040#: backend/fujitsu.c:4598 3041#, no-c-format 3042msgid "Error code" 3043msgstr "" 3044 3045#: backend/fujitsu.c:4599 3046#, fuzzy, no-c-format 3047msgid "Hardware error code" 3048msgstr "hårdvarukontrollfel" 3049 3050#: backend/fujitsu.c:4610 3051#, no-c-format 3052msgid "Skew angle" 3053msgstr "" 3054 3055#: backend/fujitsu.c:4611 3056#, no-c-format 3057msgid "Requires black background for scanning" 3058msgstr "" 3059 3060#: backend/fujitsu.c:4622 3061#, no-c-format 3062msgid "Ink remaining" 3063msgstr "" 3064 3065#: backend/fujitsu.c:4623 3066#, fuzzy, no-c-format 3067msgid "Imprinter ink level" 3068msgstr "Vitnivå" 3069 3070#: backend/fujitsu.c:4634 3071#, fuzzy, no-c-format 3072msgid "Density" 3073msgstr "Densitetsinställning" 3074 3075#: backend/fujitsu.c:4635 3076#, fuzzy, no-c-format 3077msgid "Density dial" 3078msgstr "Densitetsinställning" 3079 3080#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 3081#, fuzzy, no-c-format 3082msgid "Duplex switch" 3083msgstr "Dubbelsidig inläsning" 3084 3085#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 3086#, no-c-format 3087msgid "Extras" 3088msgstr "Övrigt" 3089 3090#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 3091#, fuzzy, no-c-format 3092msgid "Color filter" 3093msgstr "Färgfilter" 3094 3095#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 3096#, no-c-format 3097msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." 3098msgstr "" 3099"När gråskala eller streckteckning används väljer denna inställning den " 3100"använda färgen." 3101 3102#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 3103#, fuzzy, no-c-format 3104msgid "Calibration file" 3105msgstr "Kalibrering" 3106 3107#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 3108#, fuzzy, no-c-format 3109msgid "Specify the calibration file to use" 3110msgstr "Definiera kalibreringsläge" 3111 3112#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 3113#, fuzzy, no-c-format 3114msgid "Calibration cache expiration time" 3115msgstr "Kalibreringsdatacache" 3116 3117#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 3118#, no-c-format 3119msgid "" 3120"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " 3121"means cache is not used. A negative value means cache never expires." 3122msgstr "" 3123 3124#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 3125#, no-c-format 3126msgid "Lamp off time" 3127msgstr "Lampavstängningstid" 3128 3129#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 3130#, no-c-format 3131msgid "" 3132"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " 3133"of 0 means, that the lamp won't be turned off." 3134msgstr "" 3135"Lampan kommer att stängas av efter den angivna tiden (i minuter). Värdet " 3136"0 betyder att lampan inte kommer att stängas av." 3137 3138#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 3139#, no-c-format 3140msgid "Lamp off during scan" 3141msgstr "Stäng av lampan under inläsning" 3142 3143#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 3144#, no-c-format 3145msgid "The lamp will be turned off during scan. " 3146msgstr "Lampan kommer att stängas av under inläsningen." 3147 3148#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 3149#, no-c-format 3150msgid "File button" 3151msgstr "Filknapp" 3152 3153#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 3154#, no-c-format 3155msgid "OCR button" 3156msgstr "Optisk teckenigenkännings-knapp" 3157 3158#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 3159#, no-c-format 3160msgid "Power button" 3161msgstr "Påslagningsknapp" 3162 3163#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 3164#, fuzzy, no-c-format 3165msgid "Extra button" 3166msgstr "E-postknapp" 3167 3168#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 3169#, fuzzy, no-c-format 3170msgid "Needs calibration" 3171msgstr "Behöver kalibrering" 3172 3173#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 3174#, no-c-format 3175msgid "The scanner needs calibration for the current settings" 3176msgstr "Bildläsaren behöver kalibrering för nuvarande inställningar" 3177 3178#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 3179#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 3180#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 3181#, no-c-format 3182msgid "Buttons" 3183msgstr "Knappar" 3184 3185#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 3186#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 3187#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 3188#, no-c-format 3189msgid "Calibrate" 3190msgstr "Kalibrera" 3191 3192#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 3193#, no-c-format 3194msgid "Start calibration using special sheet" 3195msgstr "Påbörja kalibrering med specialark" 3196 3197#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 3198#, no-c-format 3199msgid "Clear calibration" 3200msgstr "Rensa kalibrering" 3201 3202#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 3203#, no-c-format 3204msgid "Clear calibration cache" 3205msgstr "Rensa kalibreringsdatacache" 3206 3207#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 3208#, fuzzy, no-c-format 3209msgid "Force calibration" 3210msgstr "Grovkalibrering" 3211 3212#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 3213#, no-c-format 3214msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" 3215msgstr "" 3216 3217#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 3218#, fuzzy, no-c-format 3219msgid "Ignore internal offsets" 3220msgstr "Grön offset" 3221 3222#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 3223#, no-c-format 3224msgid "" 3225"Acquires the image including the internal calibration areas of the " 3226"scanner" 3227msgstr "" 3228 3229#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 3230#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 3231#, no-c-format 3232msgid "Transparency Adapter" 3233msgstr "Genomlysningsadapter" 3234 3235#: backend/genesys/genesys.h:78 3236#, fuzzy, no-c-format 3237msgid "Transparency Adapter Infrared" 3238msgstr "Genomlysningsadapter" 3239 3240#: backend/gt68xx.c:468 3241#, no-c-format 3242msgid "Gray mode color" 3243msgstr "Grålägesfärg" 3244 3245#: backend/gt68xx.c:470 3246#, no-c-format 3247msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." 3248msgstr "" 3249"Väljer vilken inläsningsfärg som används i gråläge (förval: grönt)." 3250 3251#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 3252#: backend/mustek_usb2.c:408 3253#, no-c-format 3254msgid "Debugging Options" 3255msgstr "Debuggningsinställningar" 3256 3257#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 3258#, no-c-format 3259msgid "Automatic warmup" 3260msgstr "Automatisk uppvärmning" 3261 3262#: backend/gt68xx.c:564 3263#, no-c-format 3264msgid "" 3265"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " 3266"60 seconds warm-up time." 3267msgstr "" 3268"Värm upp tills lampans ljusstyrka är konstant i stället för att " 3269"insistera på 60 sekunders uppvärmningstid." 3270 3271#: backend/gt68xx.c:576 3272#, no-c-format 3273msgid "Full scan" 3274msgstr "Fullständig inläsning" 3275 3276#: backend/gt68xx.c:578 3277#, no-c-format 3278msgid "" 3279"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " 3280"Don't select the full height. For testing only." 3281msgstr "" 3282"Läs in hela inläsningsytan inklusive kalibreringsraden. Var försiktig. " 3283"Välj inte för stor höjd. Endast för test." 3284 3285#: backend/gt68xx.c:589 3286#, no-c-format 3287msgid "Coarse calibration" 3288msgstr "Grovkalibrering" 3289 3290#: backend/gt68xx.c:591 3291#, no-c-format 3292msgid "" 3293"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " 3294"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually " 3295"are provided. This option is enabled by default. For testing only." 3296msgstr "" 3297"Ställ in förstärkning och offset för inläsning automatiskt. Om denna " 3298"inställning inte är vald kan de analoga parametrarna ställas in för " 3299"hand. Denna inställning är förvald som standard. Endast för test." 3300 3301#: backend/gt68xx.c:610 3302#, no-c-format 3303msgid "Coarse calibration for first scan only" 3304msgstr "Grovkalibrering endast för första inläsningen" 3305 3306#: backend/gt68xx.c:612 3307#, no-c-format 3308msgid "" 3309"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " 3310"scanners and can save scanning time. If the image brightness is " 3311"different with each scan, disable this option. For testing only." 3312msgstr "" 3313"Grovkalibrering görs endast för första inläsningen. Fungerar för de " 3314"flesta bildläsare och kan spara tid. Välj inte denna inställning om " 3315"bildens ljusstyrka är olika för varje inläsning. Endast för test." 3316 3317#: backend/gt68xx.c:645 3318#, no-c-format 3319msgid "Backtrack lines" 3320msgstr "Bakspårningslinjer" 3321 3322#: backend/gt68xx.c:647 3323#, no-c-format 3324msgid "" 3325"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " 3326"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive " 3327"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of " 3328"omitting lines." 3329msgstr "" 3330"Antal linjer inläsningshuvudet flyttar sig bakåt när bakspårning sker. " 3331"Detta händer när bildläsaren läser in fortare än datorn kan ta emot " 3332"data. Låga värden ger snabbare inläsningar men ökar risken för att " 3333"utelämna linjer." 3334 3335#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 3336#, no-c-format 3337msgid "Gamma value" 3338msgstr "Gammavärde" 3339 3340#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 3341#, no-c-format 3342msgid "Sets the gamma value of all channels." 3343msgstr "Ställer in gammavärdet för alla kanaler." 3344 3345#: backend/hp-option.c:2982 3346#, no-c-format 3347msgid "Advanced Options" 3348msgstr "Avancerade inställningar" 3349 3350#: backend/hp-option.c:3039 3351#, no-c-format 3352msgid "Coarse" 3353msgstr "Grovt" 3354 3355#: backend/hp-option.c:3040 3356#, no-c-format 3357msgid "Fine" 3358msgstr "Fint" 3359 3360#: backend/hp-option.c:3041 3361#, no-c-format 3362msgid "Bayer" 3363msgstr "Bayer" 3364 3365#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 3366#, no-c-format 3367msgid "Custom" 3368msgstr "Användardefinierat" 3369 3370#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 3371#: backend/hp-option.c:3156 3372#, no-c-format 3373msgid "Auto" 3374msgstr "Automatiskt" 3375 3376#: backend/hp-option.c:3086 3377#, no-c-format 3378msgid "NTSC RGB" 3379msgstr "NTSC-RGB" 3380 3381#: backend/hp-option.c:3087 3382#, no-c-format 3383msgid "XPA RGB" 3384msgstr "XPA-RGB" 3385 3386#: backend/hp-option.c:3088 3387#, no-c-format 3388msgid "Pass-through" 3389msgstr "Oförändrat" 3390 3391#: backend/hp-option.c:3089 3392#, no-c-format 3393msgid "NTSC Gray" 3394msgstr "NTSC-grå" 3395 3396#: backend/hp-option.c:3090 3397#, no-c-format 3398msgid "XPA Gray" 3399msgstr "XPA-grå" 3400 3401#: backend/hp-option.c:3142 3402#, no-c-format 3403msgid "Slow" 3404msgstr "Långsam" 3405 3406#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 3407#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 3408#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 3409#, no-c-format 3410msgid "Normal" 3411msgstr "Normal" 3412 3413#: backend/hp-option.c:3144 3414#, no-c-format 3415msgid "Fast" 3416msgstr "Snabb" 3417 3418#: backend/hp-option.c:3145 3419#, no-c-format 3420msgid "Extra Fast" 3421msgstr "Extra snabb" 3422 3423#: backend/hp-option.c:3158 3424#, no-c-format 3425msgid "2-pixel" 3426msgstr "2 pixlar" 3427 3428#: backend/hp-option.c:3159 3429#, no-c-format 3430msgid "4-pixel" 3431msgstr "4 pixlar" 3432 3433#: backend/hp-option.c:3160 3434#, no-c-format 3435msgid "8-pixel" 3436msgstr "8 pixlar" 3437 3438#: backend/hp-option.c:3171 3439#, no-c-format 3440msgid "Print" 3441msgstr "Fotografi" 3442 3443#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 3444#: backend/hp3900_sane.c:1018 3445#, no-c-format 3446msgid "Slide" 3447msgstr "Diapositiv" 3448 3449#: backend/hp-option.c:3173 3450#, no-c-format 3451msgid "Film-strip" 3452msgstr "Filmremsa" 3453 3454#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 3455#, no-c-format 3456msgid "ADF" 3457msgstr "Automatisk dokumentmatare" 3458 3459#: backend/hp-option.c:3252 3460#, no-c-format 3461msgid "XPA" 3462msgstr "XPA" 3463 3464#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 3465#, no-c-format 3466msgid "Conditional" 3467msgstr "Villkorlig" 3468 3469#: backend/hp-option.c:3412 3470#, no-c-format 3471msgid "Experiment" 3472msgstr "Experiment" 3473 3474#: backend/hp-option.h:55 3475#, no-c-format 3476msgid "Sharpening" 3477msgstr "Skärpa" 3478 3479#: backend/hp-option.h:56 3480#, no-c-format 3481msgid "Set sharpening value." 3482msgstr "Ställer in skärpevärdet." 3483 3484#: backend/hp-option.h:61 3485#, no-c-format 3486msgid "Auto Threshold" 3487msgstr "Automatiskt tröskelvärde" 3488 3489#: backend/hp-option.h:63 3490#, no-c-format 3491msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." 3492msgstr "" 3493"Möjliggör automatisk bestämning av tröskelvärde för " 3494"streckteckningsinläsningar." 3495 3496#: backend/hp-option.h:69 3497#, no-c-format 3498msgid "Select smoothing filter." 3499msgstr "Välj utjämningsfilter." 3500 3501#: backend/hp-option.h:74 3502#, no-c-format 3503msgid "Unload media after scan" 3504msgstr "Mata ut media efter inläsning" 3505 3506#: backend/hp-option.h:75 3507#, no-c-format 3508msgid "Unloads the media after a scan." 3509msgstr "Matar ut media efter en inläsning." 3510 3511#: backend/hp-option.h:80 3512#, no-c-format 3513msgid "Change document" 3514msgstr "Byt dokument" 3515 3516#: backend/hp-option.h:81 3517#, no-c-format 3518msgid "Change Document." 3519msgstr "Byt dokument." 3520 3521#: backend/hp-option.h:86 3522#, no-c-format 3523msgid "Unload" 3524msgstr "Mata ut" 3525 3526#: backend/hp-option.h:87 3527#, no-c-format 3528msgid "Unload Document." 3529msgstr "Mata ut dokument." 3530 3531#: backend/hp-option.h:93 3532#, no-c-format 3533msgid "Start calibration process." 3534msgstr "Påbörja kalibreringsprocessen." 3535 3536#: backend/hp-option.h:98 3537#, no-c-format 3538msgid "Media" 3539msgstr "Media" 3540 3541#: backend/hp-option.h:99 3542#, no-c-format 3543msgid "Set type of media." 3544msgstr "Välj mediatyp." 3545 3546#: backend/hp-option.h:104 3547#, no-c-format 3548msgid "Exposure time" 3549msgstr "Exponeringstid" 3550 3551#: backend/hp-option.h:106 3552#, no-c-format 3553msgid "" 3554"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " 3555"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for " 3556"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this " 3557"value." 3558msgstr "" 3559"En längre exponeringstid låter bildläsaren samla in mer ljus. Föreslagen " 3560"användning är 175% för fotografier, 150% för diapositiv och \"Negativ\" " 3561"för negativ film. För mörka (underexponerade) bilder kan du öka detta " 3562"värde." 3563 3564#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 3565#, no-c-format 3566msgid "Color Matrix" 3567msgstr "Färgmatris" 3568 3569#: backend/hp-option.h:116 3570#, fuzzy, no-c-format 3571msgid "Set the scanner's color matrix." 3572msgstr "Ställer in bildläsarens färgmatris." 3573 3574#: backend/hp-option.h:122 3575#, no-c-format 3576msgid "Custom color matrix." 3577msgstr "Användardefinierad färgmatris." 3578 3579#: backend/hp-option.h:127 3580#, no-c-format 3581msgid "Mono Color Matrix" 3582msgstr "Enfärgsmatris" 3583 3584#: backend/hp-option.h:128 3585#, no-c-format 3586msgid "Custom color matrix for grayscale scans." 3587msgstr "Användardefinierad färgmatris för gråskaleinläsningar." 3588 3589#: backend/hp-option.h:133 3590#, no-c-format 3591msgid "Mirror horizontal" 3592msgstr "Spegla vågrätt" 3593 3594#: backend/hp-option.h:134 3595#, no-c-format 3596msgid "Mirror image horizontally." 3597msgstr "Spegla bilden vågrätt." 3598 3599#: backend/hp-option.h:139 3600#, no-c-format 3601msgid "Mirror vertical" 3602msgstr "Spegla lodrätt" 3603 3604#: backend/hp-option.h:140 3605#, no-c-format 3606msgid "Mirror image vertically." 3607msgstr "Spegla bilden lodrätt." 3608 3609#: backend/hp-option.h:145 3610#, no-c-format 3611msgid "Update options" 3612msgstr "Uppdatera inställningsvärden" 3613 3614#: backend/hp-option.h:146 3615#, no-c-format 3616msgid "Update options." 3617msgstr "Uppdatera inställningsvärden." 3618 3619#: backend/hp-option.h:151 3620#, no-c-format 3621msgid "8 bit output" 3622msgstr "8 bitars utdata" 3623 3624#: backend/hp-option.h:153 3625#, no-c-format 3626msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." 3627msgstr "" 3628"Använd ett bitdjup större än 8 internt, men ge endast 8 bitars utdata." 3629 3630#: backend/hp-option.h:159 3631#, no-c-format 3632msgid "Front button wait" 3633msgstr "Invänta knapptryck" 3634 3635#: backend/hp-option.h:160 3636#, no-c-format 3637msgid "Wait to scan for front-panel button push." 3638msgstr "" 3639"Vänta med inläsningen tills dess att knappen på frontpanelen trycks in." 3640 3641#: backend/hp-option.h:167 3642#, no-c-format 3643msgid "Shut off lamp" 3644msgstr "Slå av lampan" 3645 3646#: backend/hp-option.h:168 3647#, no-c-format 3648msgid "Shut off scanner lamp." 3649msgstr "Slå av bildläsarlampan." 3650 3651#: backend/hp3500.c:1018 3652#, no-c-format 3653msgid "Geometry Group" 3654msgstr "Geometrigrupp" 3655 3656#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 3657#, no-c-format 3658msgid "Scan Mode Group" 3659msgstr "Bildläsarlägesgrupp" 3660 3661#: backend/hp3900_sane.c:1404 3662#, no-c-format 3663msgid "Scanner model" 3664msgstr "Bildläsarmodel" 3665 3666#: backend/hp3900_sane.c:1407 3667#, fuzzy, no-c-format 3668msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" 3669msgstr "Tillåter att testa enhetsbeteende med andra understötta modeller" 3670 3671#: backend/hp3900_sane.c:1421 3672#, fuzzy, no-c-format 3673msgid "Image colors will be inverted" 3674msgstr "Bildens färger kommer att inverteras" 3675 3676#: backend/hp3900_sane.c:1435 3677#, no-c-format 3678msgid "Disable gamma correction" 3679msgstr "Stäng av gammakorrigering" 3680 3681#: backend/hp3900_sane.c:1436 3682#, no-c-format 3683msgid "Gamma correction will be disabled" 3684msgstr "Gammakorrigering kommer att stängas av" 3685 3686#: backend/hp3900_sane.c:1450 3687#, no-c-format 3688msgid "Disable white shading correction" 3689msgstr "Stäng av vit skuggkorrigering" 3690 3691#: backend/hp3900_sane.c:1452 3692#, no-c-format 3693msgid "White shading correction will be disabled" 3694msgstr "Vit skuggkorrigering kommer att stängas av" 3695 3696#: backend/hp3900_sane.c:1466 3697#, no-c-format 3698msgid "Skip warmup process" 3699msgstr "Hoppa över uppvärmningsprocessen" 3700 3701#: backend/hp3900_sane.c:1467 3702#, no-c-format 3703msgid "Warmup process will be disabled" 3704msgstr "Uppvärmningsprocessen kommer att stängas av" 3705 3706#: backend/hp3900_sane.c:1481 3707#, no-c-format 3708msgid "Force real depth" 3709msgstr "Använd verkligt bitdjup" 3710 3711#: backend/hp3900_sane.c:1484 3712#, no-c-format 3713msgid "" 3714"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " 3715"image quality and then converted to the selected depth. This option " 3716"avoids depth emulation." 3717msgstr "" 3718"Om gamma är aktiverat görs inläsningar alltid med 16 bitars djup för att " 3719"förbättra bildkvaliteten för att sedan konvertera till det valda " 3720"bitdjupet. Denna inställning undviker bitdjupsemulering." 3721 3722#: backend/hp3900_sane.c:1498 3723#, no-c-format 3724msgid "Emulate Grayscale" 3725msgstr "Emulera gråskala" 3726 3727#: backend/hp3900_sane.c:1501 3728#, no-c-format 3729msgid "" 3730"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " 3731"grayscale by software. This may improve image quality in some " 3732"circumstances." 3733msgstr "" 3734"Om aktiverad, kommer bilden att läsas in i färg för att sedan " 3735"konverteras till gråskala av mjukvara. Detta kan förbättra " 3736"bildkvaliteten under vissa omständigheter." 3737 3738#: backend/hp3900_sane.c:1515 3739#, no-c-format 3740msgid "Save debugging images" 3741msgstr "Spara debuggningsbilder" 3742 3743#: backend/hp3900_sane.c:1518 3744#, no-c-format 3745msgid "" 3746"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " 3747"analyze them." 3748msgstr "" 3749"Om aktiverad kommer ett antal bilder inblandade i " 3750"inläsningsprocesseringen att sparas för analys." 3751 3752#: backend/hp3900_sane.c:1532 3753#, no-c-format 3754msgid "Reset chipset" 3755msgstr "Återställ chipset" 3756 3757#: backend/hp3900_sane.c:1533 3758#, no-c-format 3759msgid "Resets chipset data" 3760msgstr "Återställer chipsetdata" 3761 3762#: backend/hp3900_sane.c:1546 3763#, no-c-format 3764msgid "Information" 3765msgstr "Information" 3766 3767#: backend/hp3900_sane.c:1559 3768#, no-c-format 3769msgid "Chipset name" 3770msgstr "Chipsetsnamn" 3771 3772#: backend/hp3900_sane.c:1560 3773#, no-c-format 3774msgid "Shows chipset name used in device." 3775msgstr "Visar chipsetnamn använt i enheten." 3776 3777#: backend/hp3900_sane.c:1564 3778#, no-c-format 3779msgid "Unknown" 3780msgstr "Okänd" 3781 3782#: backend/hp3900_sane.c:1570 3783#, no-c-format 3784msgid "Chipset ID" 3785msgstr "Chipset-ID" 3786 3787#: backend/hp3900_sane.c:1571 3788#, no-c-format 3789msgid "Shows the chipset ID" 3790msgstr "Visar chipset-ID" 3791 3792#: backend/hp3900_sane.c:1581 3793#, no-c-format 3794msgid "Scan counter" 3795msgstr "Inläsningsräknare" 3796 3797#: backend/hp3900_sane.c:1583 3798#, no-c-format 3799msgid "Shows the number of scans made by scanner" 3800msgstr "Visar antalet inläsningar som gjorts med bildläsaren" 3801 3802#: backend/hp3900_sane.c:1593 3803#, no-c-format 3804msgid "Update information" 3805msgstr "Uppdatera informationen" 3806 3807#: backend/hp3900_sane.c:1594 3808#, no-c-format 3809msgid "Updates information about device" 3810msgstr "Uppdaterar informationen om enheten" 3811 3812#: backend/hp3900_sane.c:1634 3813#, no-c-format 3814msgid "This option reflects a front panel scanner button" 3815msgstr "Denna inställing avspeglar en knapp på bildläsarens panel" 3816 3817#: backend/hp5400_sane.c:417 3818#, fuzzy, no-c-format 3819msgid "web" 3820msgstr "webbkamera" 3821 3822#: backend/hp5400_sane.c:418 3823#, fuzzy, no-c-format 3824msgid "Share-To-Web button" 3825msgstr "Inläsningsknapp" 3826 3827#: backend/hp5400_sane.c:419 3828#, no-c-format 3829msgid "Scan an image and send it on the web" 3830msgstr "" 3831 3832#: backend/hp5400_sane.c:425 3833#, fuzzy, no-c-format 3834msgid "reprint" 3835msgstr "Fotografi" 3836 3837#: backend/hp5400_sane.c:426 3838#, fuzzy, no-c-format 3839msgid "Reprint Photos button" 3840msgstr "Vänta på knapp" 3841 3842#: backend/hp5400_sane.c:427 3843#, no-c-format 3844msgid "Button for reprinting photos" 3845msgstr "" 3846 3847#: backend/hp5400_sane.c:449 3848#, fuzzy, no-c-format 3849msgid "more-options" 3850msgstr "Avancerade inställningar" 3851 3852#: backend/hp5400_sane.c:450 3853#, fuzzy, no-c-format 3854msgid "More Options button" 3855msgstr "Avancerade inställningar" 3856 3857#: backend/hp5400_sane.c:451 3858#, fuzzy, no-c-format 3859msgid "Button for additional options/configuration" 3860msgstr "ingen ytterligare sense-information" 3861 3862#: backend/hp5400_sane.c:465 3863#, no-c-format 3864msgid "power-save" 3865msgstr "" 3866 3867#: backend/hp5400_sane.c:466 3868#, fuzzy, no-c-format 3869msgid "Power Save button" 3870msgstr "Påslagningsknapp" 3871 3872#: backend/hp5400_sane.c:467 3873#, no-c-format 3874msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" 3875msgstr "" 3876 3877#: backend/hp5400_sane.c:473 3878#, no-c-format 3879msgid "copies-up" 3880msgstr "" 3881 3882#: backend/hp5400_sane.c:474 3883#, fuzzy, no-c-format 3884msgid "Increase Copies button" 3885msgstr "Kopieringsknapp" 3886 3887#: backend/hp5400_sane.c:475 3888#, no-c-format 3889msgid "Increase the number of copies" 3890msgstr "" 3891 3892#: backend/hp5400_sane.c:481 3893#, no-c-format 3894msgid "copies-down" 3895msgstr "" 3896 3897#: backend/hp5400_sane.c:482 3898#, fuzzy, no-c-format 3899msgid "Decrease Copies button" 3900msgstr "Kopieringsknapp" 3901 3902#: backend/hp5400_sane.c:483 3903#, no-c-format 3904msgid "Decrease the number of copies" 3905msgstr "" 3906 3907#: backend/hp5400_sane.c:489 3908#, fuzzy, no-c-format 3909msgid "color-bw" 3910msgstr "färg" 3911 3912#: backend/hp5400_sane.c:490 3913#, no-c-format 3914msgid "Select color/BW button" 3915msgstr "" 3916 3917#: backend/hp5400_sane.c:491 3918#, no-c-format 3919msgid "Alternates between color and black/white scanning" 3920msgstr "" 3921 3922#: backend/hp5400_sane.c:497 3923#, no-c-format 3924msgid "color-bw-state" 3925msgstr "" 3926 3927#: backend/hp5400_sane.c:498 3928#, fuzzy, no-c-format 3929msgid "Read color/BW button state" 3930msgstr "Knappläge" 3931 3932#: backend/hp5400_sane.c:499 3933#, no-c-format 3934msgid "Reads state of BW/colour panel setting" 3935msgstr "" 3936 3937#: backend/hp5400_sane.c:507 3938#, no-c-format 3939msgid "copies-count" 3940msgstr "" 3941 3942#: backend/hp5400_sane.c:508 3943#, no-c-format 3944msgid "Read copy count value" 3945msgstr "" 3946 3947#: backend/hp5400_sane.c:509 3948#, no-c-format 3949msgid "Reads state of copy count panel setting" 3950msgstr "" 3951 3952#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 3953#, no-c-format 3954msgid "Miscellaneous" 3955msgstr "Diverse" 3956 3957#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 3958#, no-c-format 3959msgid "Lamp status" 3960msgstr "Lampstatus" 3961 3962#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 3963#, no-c-format 3964msgid "Switches the lamp on or off." 3965msgstr "Sätter på eller av lampan." 3966 3967#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 3968#, no-c-format 3969msgid "Calibrates for black and white level." 3970msgstr "Kalibrerar för svart- och vitnivå." 3971 3972#: backend/hp5590.c:93 3973#, no-c-format 3974msgid "TMA Slides" 3975msgstr "TMA-positiv" 3976 3977#: backend/hp5590.c:94 3978#, no-c-format 3979msgid "TMA Negatives" 3980msgstr "TMA-negativ" 3981 3982#: backend/hp5590.c:106 3983#, no-c-format 3984msgid "Color (48 bits)" 3985msgstr "Färg (48 bitar)" 3986 3987#: backend/hp5590.c:110 3988#, no-c-format 3989msgid "Extend lamp timeout" 3990msgstr "Utöka lampavstängningstid" 3991 3992#: backend/hp5590.c:111 3993#, no-c-format 3994msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" 3995msgstr "Utökar lampavstängningstiden (från 15 minuter till 1 timme)" 3996 3997#: backend/hp5590.c:113 3998#, no-c-format 3999msgid "Wait for button" 4000msgstr "Vänta på knapp" 4001 4002#: backend/hp5590.c:114 4003#, no-c-format 4004msgid "Waits for button before scanning" 4005msgstr "Vänta på knapp innan inläsning" 4006 4007#: backend/hp5590.c:116 4008#, fuzzy, no-c-format 4009msgid "Last button pressed" 4010msgstr "Uppdatera knappläge" 4011 4012#: backend/hp5590.c:117 4013#, no-c-format 4014msgid "Get ID of last button pressed (read only)" 4015msgstr "" 4016 4017#: backend/hp5590.c:119 4018#, fuzzy, no-c-format 4019msgid "LCD counter" 4020msgstr "Inläsningsräknare" 4021 4022#: backend/hp5590.c:120 4023#, no-c-format 4024msgid "Get value of LCD counter (read only)" 4025msgstr "" 4026 4027#: backend/hp5590.c:122 4028#, fuzzy, no-c-format 4029msgid "Color LED indicator" 4030msgstr "Färgstreckteckning" 4031 4032#: backend/hp5590.c:123 4033#, no-c-format 4034msgid "Get value of LED indicator (read only)" 4035msgstr "" 4036 4037#: backend/hp5590.c:125 4038#, no-c-format 4039msgid "Document available in ADF" 4040msgstr "" 4041 4042#: backend/hp5590.c:126 4043#, no-c-format 4044msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" 4045msgstr "" 4046 4047#: backend/hp5590.c:128 4048#, no-c-format 4049msgid "Hide end-of-page pixel" 4050msgstr "" 4051 4052#: backend/hp5590.c:129 4053#, no-c-format 4054msgid "" 4055"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" 4056msgstr "" 4057 4058#: backend/hp5590.c:131 4059#, no-c-format 4060msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" 4061msgstr "" 4062 4063#: backend/hp5590.c:132 4064#, no-c-format 4065msgid "" 4066"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " 4067"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" 4068msgstr "" 4069 4070#: backend/hp5590.c:135 4071#, no-c-format 4072msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" 4073msgstr "" 4074 4075#: backend/hp5590.c:136 4076#, no-c-format 4077msgid "" 4078"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " 4079"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)" 4080msgstr "" 4081 4082#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 4083#: backend/matsushita.h:213 4084#, no-c-format 4085msgid "Paper size" 4086msgstr "Pappersstorlek" 4087 4088#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 4089#: backend/matsushita.h:221 4090#, no-c-format 4091msgid "Automatic separation" 4092msgstr "Automatisk separering" 4093 4094#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531 4095#, no-c-format 4096msgid "Landscape" 4097msgstr "Liggande" 4098 4099#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:693 4100#, no-c-format 4101msgid "Inverse Image" 4102msgstr "Inverterad bild" 4103 4104#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:404 4105#, no-c-format 4106msgid "Long paper mode" 4107msgstr "Läge för långa papper" 4108 4109#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393 4110#, no-c-format 4111msgid "Length control mode" 4112msgstr "Längdkontrollsläge" 4113 4114#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416 4115#, no-c-format 4116msgid "Manual feed mode" 4117msgstr "Manuell matning" 4118 4119#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428 4120#, no-c-format 4121msgid "Manual feed timeout" 4122msgstr "Timeout för manuell matning" 4123 4124#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441 4125#, no-c-format 4126msgid "Double feed detection" 4127msgstr "Dubbelmatningsdetektering" 4128 4129#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 4130#: backend/matsushita.h:217 4131#, no-c-format 4132msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" 4133msgstr "Sätt på dubbelsidig inläsning" 4134 4135#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 4136#: backend/matsushita.h:219 4137#, no-c-format 4138msgid "Physical size of the paper in the ADF" 4139msgstr "Verklig storlek på papperet i den automatiska dokumentmataren" 4140 4141#: backend/kvs1025_opt.c:39 4142#, no-c-format 4143msgid "bw" 4144msgstr "s/v" 4145 4146#: backend/kvs1025_opt.c:40 4147#, no-c-format 4148msgid "halftone" 4149msgstr "raster" 4150 4151#: backend/kvs1025_opt.c:41 4152#, no-c-format 4153msgid "gray" 4154msgstr "gråskala" 4155 4156#: backend/kvs1025_opt.c:42 4157#, no-c-format 4158msgid "color" 4159msgstr "färg" 4160 4161#: backend/kvs1025_opt.c:61 backend/kvs40xx_opt.c:108 4162#: backend/kvs40xx_opt.c:1047 4163#, no-c-format 4164msgid "adf" 4165msgstr "adf" 4166 4167#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50 4168#: backend/kvs40xx_opt.c:109 4169#, no-c-format 4170msgid "fb" 4171msgstr "fb" 4172 4173#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55 4174#: backend/kvs40xx_opt.c:101 4175#, no-c-format 4176msgid "single" 4177msgstr "ensidigt" 4178 4179#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56 4180#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102 4181#: backend/kvs40xx_opt.c:1087 4182#, no-c-format 4183msgid "continuous" 4184msgstr "kontinuerligt" 4185 4186#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 4187#: backend/kvs40xx_opt.c:115 4188#, no-c-format 4189msgid "off" 4190msgstr "av" 4191 4192#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 4193#: backend/kvs40xx_opt.c:116 4194#, no-c-format 4195msgid "wait_doc" 4196msgstr "invänta dokument" 4197 4198#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64 4199#: backend/kvs40xx_opt.c:118 4200#, no-c-format 4201msgid "wait_key" 4202msgstr "invänta knapptryckning" 4203 4204#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70 4205#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141 4206#, no-c-format 4207msgid "user_def" 4208msgstr "användardefinierat" 4209 4210#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71 4211#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142 4212#, no-c-format 4213msgid "business_card" 4214msgstr "visitkort" 4215 4216#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126 4217#: backend/kvs40xx_opt.c:143 4218#, no-c-format 4219msgid "Check" 4220msgstr "Check" 4221 4222#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75 4223#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146 4224#, no-c-format 4225msgid "A5" 4226msgstr "A5" 4227 4228#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76 4229#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147 4230#, no-c-format 4231msgid "A6" 4232msgstr "A6" 4233 4234#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80 4235#: backend/kvs40xx_opt.c:134 backend/kvs40xx_opt.c:151 4236#, no-c-format 4237msgid "B5" 4238msgstr "B5" 4239 4240#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81 4241#: backend/kvs40xx_opt.c:135 backend/kvs40xx_opt.c:152 4242#, no-c-format 4243msgid "B6" 4244msgstr "B6" 4245 4246#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82 4247#: backend/kvs40xx_opt.c:136 backend/kvs40xx_opt.c:153 4248#, no-c-format 4249msgid "Legal" 4250msgstr "US-Legal" 4251 4252#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239 4253#, no-c-format 4254msgid "bayer_64" 4255msgstr "Bayer 64" 4256 4257#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240 4258#, no-c-format 4259msgid "bayer_16" 4260msgstr "Bayer 16" 4261 4262#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241 4263#, no-c-format 4264msgid "halftone_32" 4265msgstr "Raster 32" 4266 4267#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242 4268#, no-c-format 4269msgid "halftone_64" 4270msgstr "Raster 64" 4271 4272#: backend/kvs1025_opt.c:152 4273#, no-c-format 4274msgid "diffusion" 4275msgstr "diffusion" 4276 4277#: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227 4278#: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129 4279#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215 4280#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258 4281#, no-c-format 4282msgid "normal" 4283msgstr "normal" 4284 4285#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259 4286#, no-c-format 4287msgid "light" 4288msgstr "ljus" 4289 4290#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260 4291#, no-c-format 4292msgid "dark" 4293msgstr "mörk" 4294 4295#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271 4296#, no-c-format 4297msgid "From scanner" 4298msgstr "Från bildläsare" 4299 4300#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 4301#: backend/matsushita.c:174 4302#, no-c-format 4303msgid "From paper" 4304msgstr "Från papper" 4305 4306#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284 4307#, no-c-format 4308msgid "default" 4309msgstr "standard" 4310 4311#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123 4312#: backend/kvs40xx_opt.c:209 4313#, no-c-format 4314msgid "smooth" 4315msgstr "jämn" 4316 4317#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119 4318#: backend/kvs40xx_opt.c:205 4319#, no-c-format 4320msgid "none" 4321msgstr "ingen" 4322 4323#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120 4324#: backend/kvs40xx_opt.c:206 4325#, no-c-format 4326msgid "low" 4327msgstr "låg" 4328 4329#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803 4330#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207 4331#, no-c-format 4332msgid "medium" 4333msgstr "medel" 4334 4335#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122 4336#: backend/kvs40xx_opt.c:208 4337#, no-c-format 4338msgid "high" 4339msgstr "hög" 4340 4341#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130 4342#: backend/kvs40xx_opt.c:216 4343#, no-c-format 4344msgid "crt" 4345msgstr "bildskärm" 4346 4347#: backend/kvs1025_opt.c:229 4348#, fuzzy, no-c-format 4349msgid "linear" 4350msgstr "Streckteckning" 4351 4352#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138 4353#: backend/kvs40xx_opt.c:224 4354#, no-c-format 4355msgid "red" 4356msgstr "röd" 4357 4358#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139 4359#: backend/kvs40xx_opt.c:225 4360#, no-c-format 4361msgid "green" 4362msgstr "grön" 4363 4364#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140 4365#: backend/kvs40xx_opt.c:226 4366#, no-c-format 4367msgid "blue" 4368msgstr "blå" 4369 4370#: backend/kvs1025_opt.c:561 4371#, no-c-format 4372msgid "Sets the scan source" 4373msgstr "Väljer bildläsarkälla" 4374 4375#: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 4376#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 4377#, no-c-format 4378msgid "Feeder mode" 4379msgstr "Dokumentmatarläge" 4380 4381#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 4382#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 4383#, no-c-format 4384msgid "Sets the feeding mode" 4385msgstr "Ställer in dokumentmatarläge" 4386 4387#: backend/kvs1025_opt.c:583 4388#, no-c-format 4389msgid "Enable/Disable long paper mode" 4390msgstr "Aktivera/avaktivera läge för långt papper" 4391 4392#: backend/kvs1025_opt.c:592 4393#, no-c-format 4394msgid "Enable/Disable length control mode" 4395msgstr "Aktivera/avaktivera läge för längdkontroll" 4396 4397#: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243 4398#: backend/kvs40xx_opt.c:417 4399#, no-c-format 4400msgid "Sets the manual feed mode" 4401msgstr "Ställer in manuellt matningsläge" 4402 4403#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255 4404#: backend/kvs40xx_opt.c:429 4405#, no-c-format 4406msgid "Sets the manual feed timeout in seconds" 4407msgstr "Ställer in timeout för manuell matning i sekunder" 4408 4409#: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268 4410#: backend/kvs40xx_opt.c:442 4411#, no-c-format 4412msgid "Enable/Disable double feed detection" 4413msgstr "Aktivera/avaktivera dubbelmatningsdetekteing" 4414 4415#: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276 4416#: backend/kvs40xx_opt.c:497 4417#, no-c-format 4418msgid "fit-to-page" 4419msgstr "anpassa till sida" 4420 4421#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277 4422#: backend/kvs40xx_opt.c:498 4423#, no-c-format 4424msgid "Fit to page" 4425msgstr "Anpassa till sida" 4426 4427#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278 4428#: backend/kvs40xx_opt.c:499 4429#, no-c-format 4430msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page" 4431msgstr "Bildläsaren krymper sidan för att rymmas på den inlästa sidan" 4432 4433#: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309 4434#: backend/kvs40xx_opt.c:533 4435#, no-c-format 4436msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" 4437msgstr "Ställ in pappersläge: sant för liggande, falskt för stående" 4438 4439#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 4440#, no-c-format 4441msgid "Automatic threshold" 4442msgstr "Automatiskt tröskelvärde" 4443 4444#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 4445#, no-c-format 4446msgid "" 4447"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " 4448"reduction and image emphasis" 4449msgstr "" 4450"Ställer in ljusstyrka, kontrast, vitnivå, gamma, brusreduktion och " 4451"bildton automatiskt" 4452 4453#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 4454#: backend/matsushita.c:1272 4455#, no-c-format 4456msgid "Noise reduction" 4457msgstr "Brusreducering" 4458 4459#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 4460#: backend/matsushita.c:1274 4461#, no-c-format 4462msgid "Reduce the isolated dot noise" 4463msgstr "Minska bruset från isolerade punkter" 4464 4465#: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 4466#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 4467#, no-c-format 4468msgid "Image emphasis" 4469msgstr "Bildton" 4470 4471#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 4472#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 4473#, no-c-format 4474msgid "Sets the image emphasis" 4475msgstr "Ställer in bildton" 4476 4477#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 4478#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 4479#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 4480#, no-c-format 4481msgid "Gamma" 4482msgstr "Gamma" 4483 4484#: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436 4485#: backend/kvs40xx_opt.c:681 4486#, no-c-format 4487msgid "Lamp color" 4488msgstr "Lampfärg" 4489 4490#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437 4491#: backend/kvs40xx_opt.c:682 4492#, no-c-format 4493msgid "Sets the lamp color (color dropout)" 4494msgstr "Ställer in lampfärg (blindfärg)" 4495 4496#: backend/kvs1025_opt.c:831 4497#, no-c-format 4498msgid "Inverse image in B/W or halftone mode" 4499msgstr "Invertera bild i svart-vitt eller rasterläge" 4500 4501#: backend/kvs1025_opt.c:839 4502#, no-c-format 4503msgid "Mirror image (left/right flip)" 4504msgstr "Spegla bilden (vänster/höger)" 4505 4506#: backend/kvs1025_opt.c:846 4507#, no-c-format 4508msgid "jpeg compression" 4509msgstr "jpeg-komprimmering" 4510 4511#: backend/kvs1025_opt.c:849 4512#, no-c-format 4513msgid "JPEG Image Compression with Q parameter, '0' - no compression" 4514msgstr "JPEG-bildkomprimmering med Q-parameter, '0' - ingen komprimmering" 4515 4516#: backend/kvs1025_opt.c:859 4517#, no-c-format 4518msgid "Rotate image clockwise" 4519msgstr "Rotera bilden medurs" 4520 4521#: backend/kvs1025_opt.c:861 4522#, no-c-format 4523msgid "Request driver to rotate pages by a fixed amount" 4524msgstr "Begär att drivrutinen roterar sidor med ett fixt värde" 4525 4526#: backend/kvs1025_opt.c:873 4527#, no-c-format 4528msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally" 4529msgstr "Begär att drivrutinen linjerar upp sneda sidor digitalt" 4530 4531#: backend/kvs1025_opt.c:882 4532#, no-c-format 4533msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan" 4534msgstr "" 4535"Maximal diameter för ensamma prickar som tas bort från den inlästa bilden" 4536 4537#: backend/kvs1025_opt.c:892 4538#, no-c-format 4539msgid "Software derotate" 4540msgstr "Mjukvaruavrotera" 4541 4542#: backend/kvs1025_opt.c:894 4543#, no-c-format 4544msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation" 4545msgstr "" 4546"Begär att drivrutinen detekterar och korrigerar 90 graders bildrotation" 4547 4548#: backend/kvs1025_opt.c:901 4549#, no-c-format 4550msgid "Software automatic cropping" 4551msgstr "Automatisk beskärning i mjukvara" 4552 4553#: backend/kvs1025_opt.c:903 4554#, no-c-format 4555msgid "Request driver to remove border from pages digitally" 4556msgstr "Begär att drivrutinen tar bort ramar från sidor auomatiskt" 4557 4558#: backend/kvs1025_opt.c:912 4559#, no-c-format 4560msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels" 4561msgstr "Begär att drivrutinen hoppar över sidor med få mörka pixlar" 4562 4563#: backend/kvs20xx_opt.c:233 4564#, fuzzy, no-c-format 4565msgid "" 4566"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " 4567"length of the actual paper or logical document length." 4568msgstr "" 4569"I längdkontrolläge läser bildläsaren upp till den kortare av verklig " 4570"papperslängd och logisk dokumentlängd." 4571 4572#: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 4573#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 4574#: backend/microtek2.h:638 4575#, no-c-format 4576msgid "Gamma correction" 4577msgstr "Gammakorrigering" 4578 4579#: backend/kvs40xx_opt.c:117 4580#, no-c-format 4581msgid "wait_doc_hopper_up" 4582msgstr "invänta dokument \"hopper\"" 4583 4584#: backend/kvs40xx_opt.c:127 4585#, no-c-format 4586msgid "A3" 4587msgstr "A3" 4588 4589#: backend/kvs40xx_opt.c:132 4590#, no-c-format 4591msgid "Double letter 11x17 in" 4592msgstr "Dubbelt US-Letter 11x17 tum" 4593 4594#: backend/kvs40xx_opt.c:133 4595#, no-c-format 4596msgid "B4" 4597msgstr "B4" 4598 4599#: backend/kvs40xx_opt.c:231 4600#, fuzzy, no-c-format 4601msgid "High sensitivity" 4602msgstr "Hög känsighet" 4603 4604#: backend/kvs40xx_opt.c:232 4605#, fuzzy, no-c-format 4606msgid "Low sensitivity" 4607msgstr "Låg känsighet" 4608 4609#: backend/kvs40xx_opt.c:243 4610#, no-c-format 4611msgid "err_diffusion" 4612msgstr "Feldiffusion" 4613 4614#: backend/kvs40xx_opt.c:249 4615#, no-c-format 4616msgid "No detection" 4617msgstr "Ingen detektering" 4618 4619#: backend/kvs40xx_opt.c:250 4620#, no-c-format 4621msgid "Normal mode" 4622msgstr "Normalläge" 4623 4624#: backend/kvs40xx_opt.c:251 4625#, no-c-format 4626msgid "Enhanced mode" 4627msgstr "Förbättringsläge" 4628 4629#: backend/kvs40xx_opt.c:396 4630#, fuzzy, no-c-format 4631msgid "" 4632"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " 4633"length of the actual paper or logical document length" 4634msgstr "" 4635"I längdkontrolläge läser bildläsaren upp till den kortare av verklig " 4636"papperslängd och logisk dokumentlängd." 4637 4638#: backend/kvs40xx_opt.c:405 4639#, no-c-format 4640msgid "" 4641"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it " 4642"divides long paper by the length which is set in Document Size option." 4643msgstr "" 4644"I långpappersläge läser bildläsaren in bilden efter att den delat upp " 4645"långa papper i delar med en längd som angetts in " 4646"dokumentstorleksparametrarna." 4647 4648#: backend/kvs40xx_opt.c:449 4649#, no-c-format 4650msgid "Double feed detector sensitivity" 4651msgstr "Dubbelmatningsdetektionskänslighet" 4652 4653#: backend/kvs40xx_opt.c:450 4654#, no-c-format 4655msgid "Set the double feed detector sensitivity" 4656msgstr "Ställ in dubbelmatningsdetektionskänsligheten" 4657 4658#: backend/kvs40xx_opt.c:461 backend/kvs40xx_opt.c:462 4659#, no-c-format 4660msgid "Do not stop after double feed detection" 4661msgstr "Avbryt inte efter dubbelmatningsdetektering" 4662 4663#: backend/kvs40xx_opt.c:470 backend/kvs40xx_opt.c:471 4664#, no-c-format 4665msgid "Ignore left double feed sensor" 4666msgstr "Ignorera vänstra dubbelmatningssensorn" 4667 4668#: backend/kvs40xx_opt.c:479 backend/kvs40xx_opt.c:480 4669#, no-c-format 4670msgid "Ignore center double feed sensor" 4671msgstr "Ignorera mellersta dubbelmatningssensorn" 4672 4673#: backend/kvs40xx_opt.c:488 backend/kvs40xx_opt.c:489 4674#, no-c-format 4675msgid "Ignore right double feed sensor" 4676msgstr "Ignorera högra dubbelmatningssensorn" 4677 4678#: backend/kvs40xx_opt.c:642 4679#, no-c-format 4680msgid "Automatic threshold mode" 4681msgstr "Automatiskt tröskelläge" 4682 4683#: backend/kvs40xx_opt.c:643 4684#, no-c-format 4685msgid "Sets the automatic threshold mode" 4686msgstr "Väljer automatiskt tröskelläge" 4687 4688#: backend/kvs40xx_opt.c:694 4689#, no-c-format 4690msgid "Inverse image in B/W mode" 4691msgstr "Invertera bilden i svart-vitt läge" 4692 4693#: backend/kvs40xx_opt.c:715 4694#, no-c-format 4695msgid "JPEG compression" 4696msgstr "JPEG-komprimmering" 4697 4698#: backend/kvs40xx_opt.c:718 4699#, fuzzy, no-c-format 4700msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)" 4701msgstr "JPEG-komprimmering (din applikation måste kunna dekomprimmera)" 4702 4703#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738 4704#, no-c-format 4705msgid "Detect stapled document" 4706msgstr "Detektera häftade dokument" 4707 4708#: backend/kvs40xx_opt.c:776 4709#, no-c-format 4710msgid "chroma of red" 4711msgstr "Röd färgmättnad" 4712 4713#: backend/kvs40xx_opt.c:777 4714#, no-c-format 4715msgid "Set chroma of red" 4716msgstr "Ställ in färgmättnad för rött" 4717 4718#: backend/kvs40xx_opt.c:787 4719#, no-c-format 4720msgid "chroma of blue" 4721msgstr "Blå färgmättnad" 4722 4723#: backend/kvs40xx_opt.c:788 4724#, no-c-format 4725msgid "Set chroma of blue" 4726msgstr "Ställ in färgmättnad för blått" 4727 4728#: backend/kvs40xx_opt.c:798 backend/kvs40xx_opt.c:799 4729#, no-c-format 4730msgid "Skew adjustment" 4731msgstr "Justering för sned inmatning" 4732 4733#: backend/kvs40xx_opt.c:808 4734#, fuzzy, no-c-format 4735msgid "Stop scanner if a sheet is skewed" 4736msgstr "Stoppa bildläsaren när ett papper har inmatats snett" 4737 4738#: backend/kvs40xx_opt.c:809 4739#, fuzzy, no-c-format 4740msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed" 4741msgstr "Stoppa bildläsaren när ett papper har inmatats snett" 4742 4743#: backend/kvs40xx_opt.c:816 4744#, no-c-format 4745msgid "Crop actual image area" 4746msgstr "Beskär verklig bildarea" 4747 4748#: backend/kvs40xx_opt.c:817 4749#, fuzzy, no-c-format 4750msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it" 4751msgstr "Bildläsaren detecterar automatiskt verklig bildarea och beskär den" 4752 4753#: backend/kvs40xx_opt.c:827 4754#, fuzzy, no-c-format 4755msgid "Left/right mirror image" 4756msgstr "Spegla bild" 4757 4758#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835 4759#, no-c-format 4760msgid "Addition of space in top position" 4761msgstr "Lägg till utrymme ovanför bilden" 4762 4763#: backend/kvs40xx_opt.c:842 backend/kvs40xx_opt.c:843 4764#, no-c-format 4765msgid "Addition of space in bottom position" 4766msgstr "Lägg till utrymme nedanför bilden" 4767 4768#: backend/leo.c:107 4769#, no-c-format 4770msgid "Diamond" 4771msgstr "Diamant" 4772 4773#: backend/leo.c:108 4774#, no-c-format 4775msgid "8x8 Coarse Fatting" 4776msgstr "8x8 grov förtjockning" 4777 4778#: backend/leo.c:109 4779#, no-c-format 4780msgid "8x8 Fine Fatting" 4781msgstr "8x8 fin förtjockning" 4782 4783#: backend/leo.c:110 4784#, no-c-format 4785msgid "8x8 Bayer" 4786msgstr "8x8 Bayer" 4787 4788#: backend/leo.c:111 4789#, no-c-format 4790msgid "8x8 Vertical Line" 4791msgstr "8x8 lodrät linje" 4792 4793#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 4794#, no-c-format 4795msgid "Gain" 4796msgstr "Förstärking" 4797 4798#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 4799#, no-c-format 4800msgid "Color channels gain settings" 4801msgstr "Inställningar för färgkanalernas förstärkning" 4802 4803#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 4804#, no-c-format 4805msgid "Gray gain" 4806msgstr "Grå förstärkning" 4807 4808#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 4809#, no-c-format 4810msgid "Sets gray channel gain" 4811msgstr "Ställer in den grå kanalens förstärkning" 4812 4813#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 4814#, no-c-format 4815msgid "Red gain" 4816msgstr "Röd förstärkning" 4817 4818#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 4819#, no-c-format 4820msgid "Sets red channel gain" 4821msgstr "Ställer in den röda kanalens förstärkning" 4822 4823#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 4824#, no-c-format 4825msgid "Green gain" 4826msgstr "Grön förstärkning" 4827 4828#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 4829#, no-c-format 4830msgid "Sets green channel gain" 4831msgstr "Ställer in den gröna kanalens förstärkning" 4832 4833#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 4834#, no-c-format 4835msgid "Blue gain" 4836msgstr "Blå förstärkning" 4837 4838#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 4839#, no-c-format 4840msgid "Sets blue channel gain" 4841msgstr "Ställer in den blå kanalens förstärkning" 4842 4843#: backend/matsushita.c:136 4844#, no-c-format 4845msgid "Bayer Dither 16" 4846msgstr "Bayergitter 16" 4847 4848#: backend/matsushita.c:137 4849#, no-c-format 4850msgid "Bayer Dither 64" 4851msgstr "Bayergitter 64" 4852 4853#: backend/matsushita.c:138 4854#, no-c-format 4855msgid "Halftone Dot 32" 4856msgstr "Rasterpunkt 32" 4857 4858#: backend/matsushita.c:139 4859#, no-c-format 4860msgid "Halftone Dot 64" 4861msgstr "Rasterpunkt 64" 4862 4863#: backend/matsushita.c:140 4864#, no-c-format 4865msgid "Error Diffusion" 4866msgstr "Feldiffusion" 4867 4868#: backend/matsushita.c:157 4869#, no-c-format 4870msgid "Mode 1" 4871msgstr "Läge 1" 4872 4873#: backend/matsushita.c:158 4874#, no-c-format 4875msgid "Mode 2" 4876msgstr "Läge 2" 4877 4878#: backend/matsushita.c:159 4879#, no-c-format 4880msgid "Mode 3" 4881msgstr "Läge 3" 4882 4883#: backend/matsushita.c:173 4884#, no-c-format 4885msgid "From white stick" 4886msgstr "Från kalibreringsraden" 4887 4888#: backend/matsushita.c:209 4889#, no-c-format 4890msgid "Smooth" 4891msgstr "Jämn" 4892 4893#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 4894#, no-c-format 4895msgid "Low" 4896msgstr "Låg" 4897 4898#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 4899#: backend/matsushita.c:1293 4900#, no-c-format 4901msgid "Medium" 4902msgstr "Medel" 4903 4904#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 4905#, no-c-format 4906msgid "High" 4907msgstr "Hög" 4908 4909#: backend/matsushita.c:242 4910#, no-c-format 4911msgid "CRT" 4912msgstr "Bildskärm" 4913 4914#: backend/matsushita.c:254 4915#, no-c-format 4916msgid "One page" 4917msgstr "En sida" 4918 4919#: backend/matsushita.c:255 4920#, no-c-format 4921msgid "All pages" 4922msgstr "Alla sidor" 4923 4924#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 4925#, no-c-format 4926msgid "sheetfed scanner" 4927msgstr "arkmatad bildläsare" 4928 4929#: backend/matsushita.h:203 4930#, no-c-format 4931msgid "Grayscale 4 bits" 4932msgstr "4 bitars gråskala" 4933 4934#: backend/matsushita.h:204 4935#, no-c-format 4936msgid "Grayscale 8 bits" 4937msgstr "8 bitars gråskala" 4938 4939#: backend/microtek2.h:599 4940#, no-c-format 4941msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" 4942msgstr "Skugga, mittvärde, belysning, exponeringstid" 4943 4944#: backend/microtek2.h:601 4945#, no-c-format 4946msgid "Special options" 4947msgstr "Specialinställningar" 4948 4949#: backend/microtek2.h:602 4950#, no-c-format 4951msgid "Color balance" 4952msgstr "Färgbalans" 4953 4954#: backend/microtek2.h:605 4955#, no-c-format 4956msgid "Disable backtracking" 4957msgstr "Stäng av bakspårning" 4958 4959#: backend/microtek2.h:606 4960#, no-c-format 4961msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" 4962msgstr "Om denna inställning är vald utför bildläsaren ingen bakspårning" 4963 4964#: backend/microtek2.h:610 4965#, no-c-format 4966msgid "Toggle lamp of flatbed" 4967msgstr "Slå av eller på lampan" 4968 4969#: backend/microtek2.h:611 4970#, no-c-format 4971msgid "Toggles the lamp of the flatbed" 4972msgstr "Slår av eller på flatbäddsbildläsarens lampa" 4973 4974#: backend/microtek2.h:614 4975#, no-c-format 4976msgid "Calibration by backend" 4977msgstr "Bakplanskalibrering" 4978 4979#: backend/microtek2.h:615 4980#, no-c-format 4981msgid "" 4982"If checked the color calibration before a scan is done by the backend" 4983msgstr "" 4984"Om denna inställning är vald utförs färgkalibreringen före en inläsning " 4985"av bakplanet" 4986 4987#: backend/microtek2.h:619 4988#, no-c-format 4989msgid "Use the lightlid-35mm adapter" 4990msgstr "Använd lightlid-35 mm-adaptern" 4991 4992#: backend/microtek2.h:620 4993#, no-c-format 4994msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" 4995msgstr "" 4996"Denna inställning slår av lampan på flatbäddsbildläsaren under en " 4997"inläsning" 4998 4999#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 5000#, no-c-format 5001msgid "Quality scan" 5002msgstr "Kvalitetsinläsning" 5003 5004#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 5005#, no-c-format 5006msgid "Highest quality but lower speed" 5007msgstr "Högsta kvalitet men lägre hastighet" 5008 5009#: backend/microtek2.h:628 5010#, no-c-format 5011msgid "Fast scan" 5012msgstr "Snabbinläsning" 5013 5014#: backend/microtek2.h:629 5015#, no-c-format 5016msgid "Highest speed but lower quality" 5017msgstr "Högsta hastighet men lägre kvalitet" 5018 5019#: backend/microtek2.h:632 5020#, no-c-format 5021msgid "Automatic adjustment of threshold" 5022msgstr "Automatisk inställning av tröskelvärde" 5023 5024#: backend/microtek2.h:633 5025#, no-c-format 5026msgid "" 5027"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " 5028"for the threshold." 5029msgstr "" 5030"Om denna inställning är vald försöker bakplanet automatiskt bestämma ett " 5031"optimalt tröskelvärde." 5032 5033#: backend/microtek2.h:639 5034#, no-c-format 5035msgid "Selects the gamma correction mode." 5036msgstr "Väljer gammakorrigeringsläge." 5037 5038#: backend/microtek2.h:642 5039#, no-c-format 5040msgid "Bind gamma" 5041msgstr "Koppla gamma" 5042 5043#: backend/microtek2.h:643 5044#, no-c-format 5045msgid "Use same gamma values for all colour channels." 5046msgstr "Använd samma gammavärde för alla färgkanaler." 5047 5048#: backend/microtek2.h:647 5049#, no-c-format 5050msgid "Scalar gamma" 5051msgstr "Skalärt gamma" 5052 5053#: backend/microtek2.h:648 5054#, no-c-format 5055msgid "Selects a value for scalar gamma correction." 5056msgstr "Väljer värde för skalär gammakorrigering." 5057 5058#: backend/microtek2.h:652 5059#, no-c-format 5060msgid "Scalar gamma red" 5061msgstr "Skalärt gamma rött" 5062 5063#: backend/microtek2.h:653 5064#, no-c-format 5065msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" 5066msgstr "Väljer värde för skalär gammakorrigering (röd kanal)" 5067 5068#: backend/microtek2.h:657 5069#, no-c-format 5070msgid "Scalar gamma green" 5071msgstr "Skalärt gamma grönt" 5072 5073#: backend/microtek2.h:658 5074#, no-c-format 5075msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" 5076msgstr "Väljer värde för skalär gammakorrigering (grön kanal)" 5077 5078#: backend/microtek2.h:662 5079#, no-c-format 5080msgid "Scalar gamma blue" 5081msgstr "Skalärt gamma blått" 5082 5083#: backend/microtek2.h:663 5084#, no-c-format 5085msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" 5086msgstr "Väljer värde för skalär gammakorrigering (blå kanal)" 5087 5088#: backend/microtek2.h:667 5089#, no-c-format 5090msgid "Channel" 5091msgstr "Kanal" 5092 5093#: backend/microtek2.h:668 5094#, no-c-format 5095msgid "" 5096"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." 5097msgstr "" 5098"Väljer färgkanal, \"Master\" betyder att alla färgkanaler påverkas." 5099 5100#: backend/microtek2.h:672 5101#, no-c-format 5102msgid "Midtone" 5103msgstr "Mittvärde" 5104 5105#: backend/microtek2.h:673 5106#, no-c-format 5107msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." 5108msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"50% grå\"." 5109 5110#: backend/microtek2.h:677 5111#, no-c-format 5112msgid "Midtone for red" 5113msgstr "Mittvärde för rött" 5114 5115#: backend/microtek2.h:678 5116#, no-c-format 5117msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." 5118msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"50% röd\"." 5119 5120#: backend/microtek2.h:682 5121#, no-c-format 5122msgid "Midtone for green" 5123msgstr "Mittvärde för grönt" 5124 5125#: backend/microtek2.h:683 5126#, no-c-format 5127msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." 5128msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"50% grön\"." 5129 5130#: backend/microtek2.h:687 5131#, no-c-format 5132msgid "Midtone for blue" 5133msgstr "Mittvärde för blått" 5134 5135#: backend/microtek2.h:688 5136#, no-c-format 5137msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." 5138msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"50% blå\"." 5139 5140#: backend/microtek2.h:692 5141#, no-c-format 5142msgid "Red balance" 5143msgstr "Röd färgbalans" 5144 5145#: backend/microtek2.h:693 5146#, no-c-format 5147msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." 5148msgstr "Balanseringsfaktor för rött. 100% betyder ingen korrigering." 5149 5150#: backend/microtek2.h:697 5151#, no-c-format 5152msgid "Green balance" 5153msgstr "Grön färgbalans" 5154 5155#: backend/microtek2.h:698 5156#, no-c-format 5157msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." 5158msgstr "Balanseringsfaktor för grönt. 100% betyder ingen korrigering." 5159 5160#: backend/microtek2.h:702 5161#, no-c-format 5162msgid "Blue balance" 5163msgstr "Blå färgbalans" 5164 5165#: backend/microtek2.h:703 5166#, no-c-format 5167msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." 5168msgstr "Balanseringsfaktor för blått. 100% betyder ingen korrigering." 5169 5170#: backend/microtek2.h:707 5171#, no-c-format 5172msgid "Firmware balance" 5173msgstr "Färgbalans från fast programvara" 5174 5175#: backend/microtek2.h:708 5176#, no-c-format 5177msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." 5178msgstr "" 5179"Ställer in färgbalansvärdena till de värden som ges från den fasta " 5180"programvaran." 5181 5182#: backend/mustek.c:147 5183#, no-c-format 5184msgid "Slowest" 5185msgstr "Långsammast" 5186 5187#: backend/mustek.c:147 5188#, no-c-format 5189msgid "Slower" 5190msgstr "Långsammare" 5191 5192#: backend/mustek.c:148 5193#, no-c-format 5194msgid "Faster" 5195msgstr "Snabbare" 5196 5197#: backend/mustek.c:148 5198#, no-c-format 5199msgid "Fastest" 5200msgstr "Snabbast" 5201 5202#: backend/mustek.c:175 5203#, no-c-format 5204msgid "8x8 coarse" 5205msgstr "8x8 grovt" 5206 5207#: backend/mustek.c:175 5208#, no-c-format 5209msgid "8x8 normal" 5210msgstr "8x8 normalt" 5211 5212#: backend/mustek.c:175 5213#, no-c-format 5214msgid "8x8 fine" 5215msgstr "8x8 fint" 5216 5217#: backend/mustek.c:176 5218#, no-c-format 5219msgid "8x8 very fine" 5220msgstr "8x8 mycket fint" 5221 5222#: backend/mustek.c:176 5223#, no-c-format 5224msgid "6x6 normal" 5225msgstr "6x6 normalt" 5226 5227#: backend/mustek.c:177 5228#, no-c-format 5229msgid "5x5 coarse" 5230msgstr "5x5 grovt" 5231 5232#: backend/mustek.c:177 5233#, no-c-format 5234msgid "5x5 fine" 5235msgstr "5x5 fint" 5236 5237#: backend/mustek.c:177 5238#, no-c-format 5239msgid "4x4 coarse" 5240msgstr "4x4 grovt" 5241 5242#: backend/mustek.c:178 5243#, no-c-format 5244msgid "4x4 normal" 5245msgstr "4x4 normalt" 5246 5247#: backend/mustek.c:178 5248#, no-c-format 5249msgid "4x4 fine" 5250msgstr "4x4 fint" 5251 5252#: backend/mustek.c:178 5253#, no-c-format 5254msgid "3x3 normal" 5255msgstr "3x3 normalt" 5256 5257#: backend/mustek.c:179 5258#, no-c-format 5259msgid "2x2 normal" 5260msgstr "2x2 normalt" 5261 5262#: backend/mustek.c:179 5263#, no-c-format 5264msgid "8x8 custom" 5265msgstr "8x8 användardefinierat" 5266 5267#: backend/mustek.c:180 5268#, no-c-format 5269msgid "6x6 custom" 5270msgstr "6x6 användardefinierat" 5271 5272#: backend/mustek.c:181 5273#, no-c-format 5274msgid "5x5 custom" 5275msgstr "5x5 användardefinierat" 5276 5277#: backend/mustek.c:181 5278#, no-c-format 5279msgid "4x4 custom" 5280msgstr "4x4 användardefinierat" 5281 5282#: backend/mustek.c:182 5283#, no-c-format 5284msgid "3x3 custom" 5285msgstr "3x3 användardefinierat" 5286 5287#: backend/mustek.c:183 5288#, no-c-format 5289msgid "2x2 custom" 5290msgstr "2x2 användardefinierat" 5291 5292#: backend/mustek.c:4245 5293#, no-c-format 5294msgid "Fast gray mode" 5295msgstr "Snabbt gråskaleläge" 5296 5297#: backend/mustek.c:4246 5298#, no-c-format 5299msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." 5300msgstr "Läs in i snabbt gråskaleläge (lägre kvalitet)." 5301 5302#: backend/mustek.c:4343 5303#, no-c-format 5304msgid "" 5305"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " 5306"This may be a non-color mode or a low resolution mode." 5307msgstr "" 5308"Begär att alla förhandsgranskningar görs i det snabbaste " 5309"(lågkvalitets-)läget. Detta kan vara en icke-färginläsning eller en " 5310"lågupplösningsinläsning." 5311 5312#: backend/mustek.c:4351 5313#, no-c-format 5314msgid "Lamp off time (minutes)" 5315msgstr "Lampavstängningstid (minuter)" 5316 5317#: backend/mustek.c:4352 5318#, no-c-format 5319msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." 5320msgstr "Ställer in tiden (i minuter) efter vilken lampan stängs av." 5321 5322#: backend/mustek.c:4363 5323#, no-c-format 5324msgid "Turn lamp off" 5325msgstr "Stäng av lampan" 5326 5327#: backend/mustek.c:4364 5328#, no-c-format 5329msgid "Turns the lamp off immediately." 5330msgstr "Stänger av lampan omedelbart." 5331 5332#: backend/mustek.c:4441 5333#, no-c-format 5334msgid "Red brightness" 5335msgstr "Röd ljusstyrka" 5336 5337#: backend/mustek.c:4442 5338#, no-c-format 5339msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." 5340msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den röda kanalen i den inlästa bilden." 5341 5342#: backend/mustek.c:4454 5343#, no-c-format 5344msgid "Green brightness" 5345msgstr "Grön ljusstyrka" 5346 5347#: backend/mustek.c:4455 5348#, no-c-format 5349msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." 5350msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den gröna kanalen i den inlästa bilden." 5351 5352#: backend/mustek.c:4467 5353#, no-c-format 5354msgid "Blue brightness" 5355msgstr "Blå ljusstyrka" 5356 5357#: backend/mustek.c:4468 5358#, no-c-format 5359msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." 5360msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den blå kanalen i den inlästa bilden." 5361 5362#: backend/mustek.c:4493 5363#, no-c-format 5364msgid "Contrast red channel" 5365msgstr "Kontrast röd kanal" 5366 5367#: backend/mustek.c:4494 5368#, no-c-format 5369msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." 5370msgstr "Bestämmer kontrasten för den röda kanalen i den inlästa bilden." 5371 5372#: backend/mustek.c:4506 5373#, no-c-format 5374msgid "Contrast green channel" 5375msgstr "Kontrast grön kanal" 5376 5377#: backend/mustek.c:4507 5378#, no-c-format 5379msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." 5380msgstr "Bestämmer kontrasten för den gröna kanalen i den inlästa bilden." 5381 5382#: backend/mustek.c:4519 5383#, no-c-format 5384msgid "Contrast blue channel" 5385msgstr "Kontrast blå kanal" 5386 5387#: backend/mustek.c:4520 5388#, no-c-format 5389msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." 5390msgstr "Bestämmer kontrasten för den blå kanalen i den inlästa bilden." 5391 5392#: backend/mustek_usb2.c:103 5393#, no-c-format 5394msgid "Color48" 5395msgstr "Färg 48" 5396 5397#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 5398#, no-c-format 5399msgid "Color24" 5400msgstr "Färg 24" 5401 5402#: backend/mustek_usb2.c:105 5403#, no-c-format 5404msgid "Gray16" 5405msgstr "Grå 16" 5406 5407#: backend/mustek_usb2.c:106 5408#, no-c-format 5409msgid "Gray8" 5410msgstr "Grå 8" 5411 5412#: backend/mustek_usb2.c:117 5413#, no-c-format 5414msgid "Reflective" 5415msgstr "Speglande" 5416 5417#: backend/mustek_usb2.c:118 5418#, no-c-format 5419msgid "Positive" 5420msgstr "Positiv" 5421 5422#: backend/mustek_usb2.c:419 5423#, no-c-format 5424msgid "" 5425"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " 5426"40 seconds warm-up time." 5427msgstr "" 5428"Värm upp tills lampans ljusstyrka är konstant i stället för att " 5429"insistera på 40 sekunders uppvärmningstid." 5430 5431#: backend/niash.c:675 5432#, no-c-format 5433msgid "Image" 5434msgstr "Bild" 5435 5436#: backend/p5.c:1926 5437#, fuzzy, no-c-format 5438msgid "Need calibration" 5439msgstr "Behöver kalibrering" 5440 5441#: backend/pixma/pixma.c:402 5442#, no-c-format 5443msgid "Negative color" 5444msgstr "Negativ färg" 5445 5446#: backend/pixma/pixma.c:407 5447#, no-c-format 5448msgid "Negative gray" 5449msgstr "Negativ gråskala" 5450 5451#: backend/pixma/pixma.c:420 5452#, no-c-format 5453msgid "48 bits color" 5454msgstr "48 bitars färg" 5455 5456#: backend/pixma/pixma.c:425 5457#, no-c-format 5458msgid "16 bits gray" 5459msgstr "16 bitars gråskala" 5460 5461#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 5462#, no-c-format 5463msgid "Once" 5464msgstr "" 5465 5466#: backend/pixma/pixma.c:516 5467#, no-c-format 5468msgid "Always" 5469msgstr "" 5470 5471#: backend/pixma/pixma.c:519 5472#, no-c-format 5473msgid "Never" 5474msgstr "" 5475 5476#: backend/pixma/pixma.c:1031 5477#, fuzzy, no-c-format 5478msgid "" 5479"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " 5480"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., " 5481"it is an intensity gamma table)." 5482msgstr "" 5483"Gammakorrigeringstabell. I färgläge påverkar denna inställning de röda, " 5484"gröna och blå kanalerna samtidigt (dvs det är en intensitetsgammatabell)." 5485 5486#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:85 5487#, no-c-format 5488msgid "" 5489"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before " 5490"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values." 5491msgstr "" 5492"Väljer inläsningskälla (som t.ex. dokumentmatare). Välj källa före läge " 5493"och upplösning. Återställer läge och upplösning till förvalsvärden." 5494 5495#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99 5496#, no-c-format 5497msgid "Button-controlled scan" 5498msgstr "Knappkontrollerad inläsning" 5499 5500#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:100 5501#, no-c-format 5502msgid "" 5503"When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press " 5504"\"SCAN\" button (for MP150) or \"COLOR\" button (for other models). To " 5505"cancel, press \"GRAY\" button." 5506msgstr "" 5507"Om denna inställning är vald kommer inläsningen inte att starta " 5508"omedelbart. För att forsätta, tryck SCAN-knappen (för MP150) eller COLOR-" 5509"knappen (för andra modeller). För att avbryta, tryck GRAY-knappen." 5510 5511#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:134 5512#, fuzzy, no-c-format 5513msgid "" 5514"Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option " 5515"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., " 5516"it is an intensity gamma table)." 5517msgstr "" 5518"Gammakorrigeringstabell. I färgläge påverkar denna inställning de röda, " 5519"gröna och blå kanalerna samtidigt (dvs det är en intensitetsgammatabell)." 5520 5521#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:233 5522#, no-c-format 5523msgid "Update button state" 5524msgstr "Uppdatera knappläge" 5525 5526#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:245 5527#, no-c-format 5528msgid "Button 1" 5529msgstr "Knapp 1" 5530 5531#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:259 5532#, no-c-format 5533msgid "Button 2" 5534msgstr "Knapp 2" 5535 5536#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:273 5537#, no-c-format 5538msgid "Type of original to scan" 5539msgstr "" 5540 5541#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:287 5542#, no-c-format 5543msgid "Target operation type" 5544msgstr "" 5545 5546#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:315 5547#, fuzzy, no-c-format 5548msgid "Document type" 5549msgstr "Dokumentmatare" 5550 5551#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:329 5552#, fuzzy, no-c-format 5553msgid "ADF status" 5554msgstr "Lampstatus" 5555 5556#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:343 5557#, fuzzy, no-c-format 5558msgid "ADF orientation" 5559msgstr "Ingen korrigering" 5560 5561#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:379 5562#, no-c-format 5563msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" 5564msgstr "Dynamisk tröskelkurva, från ljust till mörkt, vanligen 50-65" 5565 5566#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:391 5567#, no-c-format 5568msgid "ADF Waiting Time" 5569msgstr "" 5570 5571#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 5572#, no-c-format 5573msgid "" 5574"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " 5575"new document inserted into the automatic document feeder." 5576msgstr "" 5577 5578#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 5579#, no-c-format 5580msgid "" 5581"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " 5582"performed a single time per driver init for single page scans, and for " 5583"the first page for each ADF scan." 5584msgstr "" 5585 5586#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 5587#, no-c-format 5588msgid "Transparency" 5589msgstr "Skrivfilm" 5590 5591#: backend/plustek.c:911 5592#, no-c-format 5593msgid "Device-Settings" 5594msgstr "Enhetsinställningar" 5595 5596#: backend/plustek.c:918 5597#, no-c-format 5598msgid "Lampswitch" 5599msgstr "Lampströmbrytare" 5600 5601#: backend/plustek.c:919 5602#, no-c-format 5603msgid "Manually switching the lamp(s)." 5604msgstr "Slår av/på lamp(an/orna) manuellt." 5605 5606#: backend/plustek.c:924 5607#, no-c-format 5608msgid "Lamp off during dark calibration" 5609msgstr "Stäng av lampan under mörkerkalibrering" 5610 5611#: backend/plustek.c:925 5612#, no-c-format 5613msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." 5614msgstr "Stäng alltid av lampan när mörkerkalibrering görs" 5615 5616#: backend/plustek.c:933 5617#, no-c-format 5618msgid "Calibration data cache" 5619msgstr "Kalibreringsdatacache" 5620 5621#: backend/plustek.c:934 5622#, no-c-format 5623msgid "Enables or disables calibration data cache." 5624msgstr "Aktiverar eller deaktiverar kaliberingsdatacache." 5625 5626#: backend/plustek.c:940 5627#, no-c-format 5628msgid "Performs calibration" 5629msgstr "Utför kalibrering" 5630 5631#: backend/plustek.c:957 5632#, no-c-format 5633msgid "Speedup sensor" 5634msgstr "Öka givarens hastighet" 5635 5636#: backend/plustek.c:958 5637#, no-c-format 5638msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." 5639msgstr "Aktiverar eller deaktiverar ökning av givarens rörelsehastighet." 5640 5641#: backend/plustek.c:972 5642#, no-c-format 5643msgid "Warmup-time" 5644msgstr "Uppvärmningstid" 5645 5646#: backend/plustek.c:973 5647#, no-c-format 5648msgid "Warmup-time in seconds." 5649msgstr "Uppvärmningstid i sekunder." 5650 5651#: backend/plustek.c:985 5652#, no-c-format 5653msgid "Lampoff-time" 5654msgstr "Lampavstängningstid" 5655 5656#: backend/plustek.c:986 5657#, no-c-format 5658msgid "Lampoff-time in seconds." 5659msgstr "Lampavstängningstid i sekunder." 5660 5661#: backend/plustek.c:993 5662#, no-c-format 5663msgid "Analog frontend" 5664msgstr "Analogt framplan" 5665 5666#: backend/plustek.c:1000 5667#, no-c-format 5668msgid "Red gain value of the AFE" 5669msgstr "Det analoga framplanets rödförstärkningsvärde" 5670 5671#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 5672#, no-c-format 5673msgid "Red offset" 5674msgstr "Röd offset" 5675 5676#: backend/plustek.c:1008 5677#, no-c-format 5678msgid "Red offset value of the AFE" 5679msgstr "Det analoga framplanets rödoffsetvärde" 5680 5681#: backend/plustek.c:1016 5682#, no-c-format 5683msgid "Green gain value of the AFE" 5684msgstr "Det analoga framplanets grönförstärkningsvärde" 5685 5686#: backend/plustek.c:1024 5687#, no-c-format 5688msgid "Green offset value of the AFE" 5689msgstr "Det analoga framplanets grönoffsetvärde" 5690 5691#: backend/plustek.c:1032 5692#, no-c-format 5693msgid "Blue gain value of the AFE" 5694msgstr "Det analoga framplanets blåförstärkningsvärde" 5695 5696#: backend/plustek.c:1040 5697#, no-c-format 5698msgid "Blue offset value of the AFE" 5699msgstr "Det analoga framplanets blåoffsetsvärde" 5700 5701#: backend/plustek.c:1047 5702#, no-c-format 5703msgid "Red lamp off" 5704msgstr "Röd lampa av" 5705 5706#: backend/plustek.c:1048 5707#, no-c-format 5708msgid "Defines red lamp off parameter" 5709msgstr "Definierar röd-lampa-av-parameter" 5710 5711#: backend/plustek.c:1055 5712#, no-c-format 5713msgid "Green lamp off" 5714msgstr "Grön lampa av" 5715 5716#: backend/plustek.c:1056 5717#, no-c-format 5718msgid "Defines green lamp off parameter" 5719msgstr "Definierar grön-lampa-av-parameter" 5720 5721#: backend/plustek.c:1063 5722#, no-c-format 5723msgid "Blue lamp off" 5724msgstr "Blå lampa av" 5725 5726#: backend/plustek.c:1064 5727#, no-c-format 5728msgid "Defines blue lamp off parameter" 5729msgstr "Definierar blå-lampa-av-parameter" 5730 5731#: backend/plustek.c:1094 5732#, no-c-format 5733msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." 5734msgstr "Denna inställing avspeglar status på bildläsarens knappar." 5735 5736#: backend/plustek_pp.c:195 5737#, no-c-format 5738msgid "Color36" 5739msgstr "Färg 36" 5740 5741#: backend/plustek_pp.c:209 5742#, no-c-format 5743msgid "Dithermap 1" 5744msgstr "Gitterkarta 1" 5745 5746#: backend/plustek_pp.c:210 5747#, no-c-format 5748msgid "Dithermap 2" 5749msgstr "Gitterkarta 2" 5750 5751#: backend/plustek_pp.c:211 5752#, no-c-format 5753msgid "Randomize" 5754msgstr "Slumpvist" 5755 5756#: backend/pnm.c:166 5757#, no-c-format 5758msgid "Source Selection" 5759msgstr "Val av bildkälla" 5760 5761#: backend/pnm.c:203 5762#, no-c-format 5763msgid "Image Enhancement" 5764msgstr "Bildförbättring" 5765 5766#: backend/pnm.c:239 5767#, no-c-format 5768msgid "Grayify" 5769msgstr "Gör grå" 5770 5771#: backend/pnm.c:240 5772#, no-c-format 5773msgid "Load the image as grayscale." 5774msgstr "Läs in bilden som gråskala" 5775 5776#: backend/pnm.c:251 5777#, no-c-format 5778msgid "Three-Pass Simulation" 5779msgstr "Trepassimulering" 5780 5781#: backend/pnm.c:253 5782#, no-c-format 5783msgid "" 5784"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " 5785"kicks, it returns green, then blue, then red." 5786msgstr "" 5787"Simulera en trepassbildläsare genom att returnera 3 separata bildrutor. " 5788"För att retas returnerar den först grönt, sedan blått och sist rött." 5789 5790#: backend/pnm.c:265 5791#, no-c-format 5792msgid "Hand-Scanner Simulation" 5793msgstr "Handbildläsarsimulering" 5794 5795#: backend/pnm.c:266 5796#, no-c-format 5797msgid "" 5798"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " 5799"height a priori. Instead, they return a height of -1. Setting this " 5800"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly." 5801msgstr "" 5802"Simulera en handbildläsare. Handbildläsare vet oftast inte bildhöjden i " 5803"förväg. I stället returnerar de en höjd som är -1. Om denna inställning " 5804"är vald kan man testa om ett framplan kan hantera detta på rätt sätt." 5805 5806#: backend/pnm.c:281 5807#, no-c-format 5808msgid "" 5809"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." 5810msgstr "" 5811"Använd standardvärden för förbättringsinställningar (ljusstyrka och " 5812"kontrast)." 5813 5814#: backend/pnm.c:293 5815#, no-c-format 5816msgid "Read only test-option" 5817msgstr "Skrivskyddad testinställning" 5818 5819#: backend/pnm.c:294 5820#, no-c-format 5821msgid "Let's see whether frontends can treat this right" 5822msgstr "Låt oss se om framplan kan hantera detta" 5823 5824#: backend/pnm.c:305 5825#, no-c-format 5826msgid "Gamma Tables" 5827msgstr "Gammatabeller" 5828 5829#: backend/pnm.c:377 5830#, no-c-format 5831msgid "Status Code Simulation" 5832msgstr "Statuskodsimulering" 5833 5834#: backend/pnm.c:389 5835#, no-c-format 5836msgid "Do not force status code" 5837msgstr "Framtvinga inte statuskod" 5838 5839#: backend/pnm.c:390 5840#, no-c-format 5841msgid "Do not force the backend to return a status code." 5842msgstr "Tvinga inte bakplanet att returnera en statuskod." 5843 5844#: backend/pnm.c:401 5845#, no-c-format 5846msgid "Return SANE_STATUS_EOF" 5847msgstr "Returnera SANE_STATUS_EOF" 5848 5849#: backend/pnm.c:402 5850#, no-c-format 5851msgid "" 5852"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " 5853"sane_read() has been called." 5854msgstr "" 5855"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_EOF efter det att " 5856"sane_read() har anropats." 5857 5858#: backend/pnm.c:414 5859#, no-c-format 5860msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" 5861msgstr "Returnera SANE_STATUS_JAMMED" 5862 5863#: backend/pnm.c:416 5864#, no-c-format 5865msgid "" 5866"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " 5867"sane_read() has been called." 5868msgstr "" 5869"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_JAMMED efter det " 5870"att sane_read() har anropats." 5871 5872#: backend/pnm.c:428 5873#, no-c-format 5874msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" 5875msgstr "Returnera SANE_STATUS_NO_DOCS" 5876 5877#: backend/pnm.c:429 5878#, no-c-format 5879msgid "" 5880"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " 5881"sane_read() has been called." 5882msgstr "" 5883"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_NO_DOCS efter det " 5884"att sane_read() har anropats." 5885 5886#: backend/pnm.c:441 5887#, no-c-format 5888msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" 5889msgstr "Returnera SANE_STATUS_COVER_OPEN" 5890 5891#: backend/pnm.c:442 5892#, no-c-format 5893msgid "" 5894"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " 5895"sane_read() has been called." 5896msgstr "" 5897"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_COVER_OPEN efter " 5898"det att sane_read() har anropats." 5899 5900#: backend/pnm.c:454 5901#, no-c-format 5902msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" 5903msgstr "Returnera SANE_STATUS_IO_ERROR" 5904 5905#: backend/pnm.c:455 5906#, no-c-format 5907msgid "" 5908"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " 5909"sane_read() has been called." 5910msgstr "" 5911"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_IO_ERROR efter " 5912"det att sane_read() har anropats." 5913 5914#: backend/pnm.c:467 5915#, no-c-format 5916msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" 5917msgstr "Returnera SANE_STATUS_NO_MEM" 5918 5919#: backend/pnm.c:469 5920#, no-c-format 5921msgid "" 5922"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " 5923"sane_read() has been called." 5924msgstr "" 5925"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_NO_MEM efter det " 5926"att sane_read() har anropats." 5927 5928#: backend/pnm.c:481 5929#, no-c-format 5930msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" 5931msgstr "Returnera SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" 5932 5933#: backend/pnm.c:482 5934#, no-c-format 5935msgid "" 5936"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " 5937"after sane_read() has been called." 5938msgstr "" 5939"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " 5940"efter det att sane_read() har anropats." 5941 5942#: backend/rts8891.c:2808 5943#, no-c-format 5944msgid "This option reflects the status of a scanner button." 5945msgstr "Denna inställing avspeglar status på en av bildläsarens knappar." 5946 5947#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 5948#, no-c-format 5949msgid "Lamp on" 5950msgstr "Lampa på" 5951 5952#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 5953#, no-c-format 5954msgid "Turn on scanner lamp" 5955msgstr "Slå på bildläsarlampan" 5956 5957#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 5958#, no-c-format 5959msgid "Lamp off" 5960msgstr "Lampa av" 5961 5962#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 5963#, no-c-format 5964msgid "Turn off scanner lamp" 5965msgstr "Slå av bildläsarlampan" 5966 5967#: backend/sm3840.c:758 5968#, no-c-format 5969msgid "Lamp timeout" 5970msgstr "Lampavstängningstid" 5971 5972#: backend/sm3840.c:760 5973#, no-c-format 5974msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" 5975msgstr "Antal minuter innan lampan stängs av efter en inläsning" 5976 5977#: backend/sm3840.c:770 5978#, no-c-format 5979msgid "Threshold value for lineart mode" 5980msgstr "Tröskelvärde för streckteckningsläge" 5981 5982#: backend/snapscan-options.c:88 5983#, no-c-format 5984msgid "Document Feeder" 5985msgstr "Dokumentmatare" 5986 5987#: backend/snapscan-options.c:92 5988#, no-c-format 5989msgid "6x4 (inch)" 5990msgstr "6x4 (tum)" 5991 5992#: backend/snapscan-options.c:93 5993#, no-c-format 5994msgid "8x10 (inch)" 5995msgstr "8x10 (tum)" 5996 5997#: backend/snapscan-options.c:94 5998#, no-c-format 5999msgid "8.5x11 (inch)" 6000msgstr "8,5x11 (tum)" 6001 6002#: backend/snapscan-options.c:97 6003#, no-c-format 6004msgid "Halftoning Unsupported" 6005msgstr "Rastrering stöds inte" 6006 6007#: backend/snapscan-options.c:98 6008#, no-c-format 6009msgid "DispersedDot8x8" 6010msgstr "Upplöst punkt 8x8" 6011 6012#: backend/snapscan-options.c:99 6013#, no-c-format 6014msgid "DispersedDot16x16" 6015msgstr "Upplöst punkt 16x16" 6016 6017#: backend/snapscan-options.c:103 6018#, no-c-format 6019msgid "" 6020"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter " 6021"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner " 6022"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop " 6023"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based " 6024"frontends may stop responding to X events and your system could bog down." 6025msgstr "" 6026"Antal inläsningslinjer som skall begäras vid en SCSI-läsning. Genom att " 6027"ändra denna parameter kan du ställa in hastigheten med vilken data läses " 6028"från bildläsaren under inläsningar. Om den sätts för låg, kommer " 6029"bildläsaren att behöva stanna med jämna mellanrum under inläsningen. Om " 6030"den sätts för hög kan X-baserade framplan sluta svara på X-händelser och " 6031"ditt system kan gå ned." 6032 6033#: backend/snapscan-options.c:111 6034#, no-c-format 6035msgid "Frame number of media holder that should be scanned." 6036msgstr "" 6037 6038#: backend/snapscan-options.c:114 6039#, no-c-format 6040msgid "Use manual or automatic selection of focus point." 6041msgstr "" 6042 6043#: backend/snapscan-options.c:117 6044#, fuzzy, no-c-format 6045msgid "Focus point for scanning." 6046msgstr "Mata ut dokument efter inläsning" 6047 6048#: backend/snapscan-options.c:482 6049#, no-c-format 6050msgid "Preview mode" 6051msgstr "Förhandsgranskningsläge" 6052 6053#: backend/snapscan-options.c:484 6054#, no-c-format 6055msgid "" 6056"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best " 6057"combination of speed and detail." 6058msgstr "" 6059"Välj förhandsgranskningsläge. Gråskaleförhandsgranskningar ger oftast " 6060"den bästa kombinationen av hastighet och detaljrikedom." 6061 6062#: backend/snapscan-options.c:601 6063#, no-c-format 6064msgid "Predefined settings" 6065msgstr "Fördefinierade inställningar" 6066 6067#: backend/snapscan-options.c:603 6068#, no-c-format 6069msgid "" 6070"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the " 6071"like." 6072msgstr "" 6073"Ger standardinläsningsytor för fotografier, tryckta sidor och liknande." 6074 6075#: backend/snapscan-options.c:884 6076#, no-c-format 6077msgid "Frame" 6078msgstr "" 6079 6080#: backend/snapscan-options.c:885 6081#, fuzzy, no-c-format 6082msgid "Frame to be scanned" 6083msgstr "flatbäddsbildläsare" 6084 6085#: backend/snapscan-options.c:897 6086#, fuzzy, no-c-format 6087msgid "Focus-mode" 6088msgstr "Fokus" 6089 6090#: backend/snapscan-options.c:898 6091#, fuzzy, no-c-format 6092msgid "Auto or manual focus" 6093msgstr "Autofokus" 6094 6095#: backend/snapscan-options.c:911 6096#, fuzzy, no-c-format 6097msgid "Focus-point" 6098msgstr "Fokuseringspunkt" 6099 6100#: backend/snapscan-options.c:912 6101#, fuzzy, no-c-format 6102msgid "Focus point" 6103msgstr "Fokuseringspunkt" 6104 6105#: backend/snapscan-options.c:930 6106#, fuzzy, no-c-format 6107msgid "Color lines per read" 6108msgstr "Färglinjer per inläsning" 6109 6110#: backend/snapscan-options.c:942 6111#, fuzzy, no-c-format 6112msgid "Grayscale lines per read" 6113msgstr "Gråskalelinjer per inläsning" 6114 6115#: backend/stv680.c:971 6116#, no-c-format 6117msgid "webcam" 6118msgstr "webbkamera" 6119 6120#: backend/stv680.h:109 6121#, no-c-format 6122msgid "Color RAW" 6123msgstr "Färg RAW" 6124 6125#: backend/stv680.h:110 6126#, no-c-format 6127msgid "Color RGB" 6128msgstr "Färg RGB" 6129 6130#: backend/stv680.h:111 6131#, no-c-format 6132msgid "Color RGB TEXT" 6133msgstr "Färg RGB TEXT" 6134 6135#: backend/test.c:141 6136#, no-c-format 6137msgid "Solid black" 6138msgstr "Helsvart" 6139 6140#: backend/test.c:141 6141#, no-c-format 6142msgid "Solid white" 6143msgstr "Helvit" 6144 6145#: backend/test.c:142 6146#, no-c-format 6147msgid "Color pattern" 6148msgstr "Färgmönster" 6149 6150#: backend/test.c:142 6151#, no-c-format 6152msgid "Grid" 6153msgstr "Rutnät" 6154 6155#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 6156#, no-c-format 6157msgid "First entry" 6158msgstr "Första punkten" 6159 6160#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 6161#, no-c-format 6162msgid "Second entry" 6163msgstr "Andra punkten" 6164 6165#: backend/test.c:169 6166#, no-c-format 6167msgid "" 6168"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " 6169"display it" 6170msgstr "" 6171"Detta är den mycket långa tredje punkten. Kanske har framplanet någon " 6172"idé om hur det skall visa den" 6173 6174#: backend/test.c:419 6175#, no-c-format 6176msgid "Hand-scanner simulation" 6177msgstr "Handbildläsarsimulering" 6178 6179#: backend/test.c:420 6180#, no-c-format 6181msgid "" 6182"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " 6183"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option " 6184"allows one to test whether a frontend can handle this correctly. This " 6185"option also enables a fixed width of 11 cm." 6186msgstr "" 6187"Simulera en handbildläsare. Handbildläsare vet oftast inte bildhöjden i " 6188"förväg. I stället returnerar de en höjd som är -1. Om denna inställning " 6189"är vald kan man testa om ett framplan kan hantera detta på rätt sätt. " 6190"Denna inställning ger också en fast bredd på 11 cm." 6191 6192#: backend/test.c:437 6193#, no-c-format 6194msgid "Three-pass simulation" 6195msgstr "Trepassimulering" 6196 6197#: backend/test.c:438 6198#, no-c-format 6199msgid "" 6200"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " 6201"transmitted." 6202msgstr "Simulera en trepassbildläsare. I färgläge överförs tre bildrutor." 6203 6204#: backend/test.c:453 6205#, no-c-format 6206msgid "Set the order of frames" 6207msgstr "Ställ in ordningen för bildrutorna" 6208 6209#: backend/test.c:454 6210#, no-c-format 6211msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." 6212msgstr "Ställ in ordningen för bildrutorna i trepass-färgläge." 6213 6214#: backend/test.c:487 6215#, no-c-format 6216msgid "" 6217"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " 6218"after 10 scans." 6219msgstr "" 6220"Om Automatisk dokumentmatare valts kommer mataren att vara 'tom' efter " 6221"10 inläsningar." 6222 6223#: backend/test.c:502 6224#, no-c-format 6225msgid "Special Options" 6226msgstr "Specialinställningar" 6227 6228#: backend/test.c:515 6229#, no-c-format 6230msgid "Select the test picture" 6231msgstr "Välj testbild" 6232 6233#: backend/test.c:517 6234#, no-c-format 6235msgid "" 6236"Select the kind of test picture. Available options:\n" 6237"Solid black: fills the whole scan with black.\n" 6238"Solid white: fills the whole scan with white.\n" 6239"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n" 6240"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per " 6241"square." 6242msgstr "" 6243"Väljer typ av testbild. Möjliga val:\n" 6244"Helsvart: fyller hela bilden med svart.\n" 6245"Helvit: fyller hela bilden med vitt.\n" 6246"Färgmönster: ritar olika testfärgmönster beroende på bildläsarläget.\n" 6247"Rutnät: ritar ett svart-vitt rutnät med en bredd och höjd på 10 mm per " 6248"ruta." 6249 6250#: backend/test.c:538 6251#, no-c-format 6252msgid "Invert endianness" 6253msgstr "Invertera endianness" 6254 6255#: backend/test.c:539 6256#, no-c-format 6257msgid "" 6258"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " 6259"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend " 6260"uses the correct endianness." 6261msgstr "" 6262"Kastar om den högre och lägre byten i bilddata i 16-bitarslägen. Denna " 6263"inställning kan användas för att testa 16-bitarslägen på framplan, dvs " 6264"om framplanet använder rätt endianness." 6265 6266#: backend/test.c:555 6267#, no-c-format 6268msgid "Read limit" 6269msgstr "Läsbegränsning" 6270 6271#: backend/test.c:556 6272#, no-c-format 6273msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." 6274msgstr "" 6275"Begränsa mängden data som överförs vid varje anrop till sane_read()." 6276 6277#: backend/test.c:569 6278#, no-c-format 6279msgid "Size of read-limit" 6280msgstr "Storlek på läsbegränsning" 6281 6282#: backend/test.c:570 6283#, no-c-format 6284msgid "" 6285"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." 6286msgstr "" 6287"Den (största) mängd data som överförs vid varje anrop till sane_read()." 6288 6289#: backend/test.c:585 6290#, no-c-format 6291msgid "Read delay" 6292msgstr "Läsfördröjning" 6293 6294#: backend/test.c:586 6295#, no-c-format 6296msgid "Delay the transfer of data to the pipe." 6297msgstr "Fördröj överföringen av data." 6298 6299#: backend/test.c:598 6300#, no-c-format 6301msgid "Duration of read-delay" 6302msgstr "Längd på läsfördröjning" 6303 6304#: backend/test.c:599 6305#, no-c-format 6306msgid "" 6307"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." 6308msgstr "Längden på fördröjningen efter varje databuffer som överförts." 6309 6310#: backend/test.c:614 6311#, no-c-format 6312msgid "Return-value of sane_read" 6313msgstr "Returvärde för sane_read" 6314 6315#: backend/test.c:616 6316#, no-c-format 6317msgid "" 6318"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " 6319"handling for scanning. All other status codes are for testing how the " 6320"frontend handles them." 6321msgstr "" 6322"Väljer returvärde för sane_read(). \"Standard\" är den normala hantering " 6323"för inläsning. Alla andra statuskoder är till för att testa hur " 6324"framplanet hanterar dem." 6325 6326#: backend/test.c:633 6327#, no-c-format 6328msgid "Loss of pixels per line" 6329msgstr "Pixelförlust per rad" 6330 6331#: backend/test.c:635 6332#, no-c-format 6333msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." 6334msgstr "Antal pixlar som kastas i slutet av varje rad." 6335 6336#: backend/test.c:648 6337#, no-c-format 6338msgid "Fuzzy parameters" 6339msgstr "Oklara parametrar" 6340 6341#: backend/test.c:649 6342#, no-c-format 6343msgid "" 6344"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " 6345"before sane_start()." 6346msgstr "" 6347"Returnera oklara lines och bytes_per_line när sane_parameters() anropas " 6348"före sane_start()." 6349 6350#: backend/test.c:676 6351#, no-c-format 6352msgid "Offer select file descriptor" 6353msgstr "Erbjud en select file descriptor" 6354 6355#: backend/test.c:677 6356#, no-c-format 6357msgid "" 6358"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " 6359"data." 6360msgstr "" 6361"Erbjud en select file descriptor för att detektera om sane_read() kommer " 6362"att returnera data." 6363 6364#: backend/test.c:690 6365#, no-c-format 6366msgid "Enable test options" 6367msgstr "Aktivera testinställningar" 6368 6369#: backend/test.c:691 6370#, no-c-format 6371msgid "" 6372"Enable various test options. This is for testing the ability of " 6373"frontends to view and modify all the different SANE option types." 6374msgstr "" 6375"Aktivera diverse testinställningar. Detta är till för att testa förmågan " 6376"hos framplan att visa och ändra de olika typerna av SANE-inställningar." 6377 6378#: backend/test.c:705 6379#, no-c-format 6380msgid "Print options" 6381msgstr "Skriv ut inställningar" 6382 6383#: backend/test.c:706 6384#, no-c-format 6385msgid "Print a list of all options." 6386msgstr "Skriv ut en lista med alla inställningar." 6387 6388#: backend/test.c:783 6389#, no-c-format 6390msgid "Bool test options" 6391msgstr "Booleska testinställningar" 6392 6393#: backend/test.c:796 6394#, no-c-format 6395msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" 6396msgstr "(1/6) Boolesk mjukvaruvald mjukvarudetekterad" 6397 6398#: backend/test.c:798 6399#, no-c-format 6400msgid "" 6401"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " 6402"advanced) capabilities. That's just a normal bool option." 6403msgstr "" 6404"(1/6) Boolesk testinställning som är mjukvaruvald och mjukvarudetekterad " 6405"(och avancerad). Detta är en normal Boolesk inställning." 6406 6407#: backend/test.c:814 6408#, no-c-format 6409msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" 6410msgstr "(2/6) Boolesk hårdvaruvald mjukvarudetekterad" 6411 6412#: backend/test.c:816 6413#, no-c-format 6414msgid "" 6415"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " 6416"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the " 6417"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." 6418msgstr "" 6419"(2/6) Boolesk testinställning som är hårdvaruvald och mjukvarudetekterad " 6420"(och avancerad). Det betyder att inställningen inte kan ställas in av " 6421"framplanet, men av användaren (t.ex. genom att trycka på en knapp på " 6422"enheten)." 6423 6424#: backend/test.c:833 6425#, no-c-format 6426msgid "(3/6) Bool hard select" 6427msgstr "(3/6) Boolesk hårdvaruvald" 6428 6429#: backend/test.c:834 6430#, no-c-format 6431msgid "" 6432"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " 6433"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. " 6434"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." 6435msgstr "" 6436"(3/6) Boolesk testinställning som är hårdvaruvald (och avancerad). Det " 6437"betyder att inställningen inte kan ställas in av framplanet, men av " 6438"användaren (t.ex. genom att trycka på en knapp på enheten) och att den " 6439"inte kan läsas av framplanet." 6440 6441#: backend/test.c:852 6442#, no-c-format 6443msgid "(4/6) Bool soft detect" 6444msgstr "(4/6) Boolesk mjukvarudetekterad" 6445 6446#: backend/test.c:853 6447#, no-c-format 6448msgid "" 6449"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " 6450"That means the option is read-only." 6451msgstr "" 6452"(4/6) Boolesk testinställning som är mjukvarudetekterad (och avancerad). " 6453"Detta betyder att inställningen är skrivskyddad." 6454 6455#: backend/test.c:869 6456#, no-c-format 6457msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" 6458msgstr "(5/6) Boolesk mjukvaruvald mjukvarudetekterad emulerad" 6459 6460#: backend/test.c:870 6461#, no-c-format 6462msgid "" 6463"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " 6464"(and advanced) capabilities." 6465msgstr "" 6466"(5/6) Boolesk testinställning som är mjukvaruvald, mjukvarudetekterad " 6467"och emulerad (och avancerad)." 6468 6469#: backend/test.c:886 6470#, no-c-format 6471msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" 6472msgstr "(6/6) Boolesk mjukvaruvald mjukvarudetekterad automatisk" 6473 6474#: backend/test.c:887 6475#, no-c-format 6476msgid "" 6477"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " 6478"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the " 6479"backend." 6480msgstr "" 6481"(6/6) Boolesk testinställning som är mjukvaruvald, mjukvarudetekterad " 6482"och automatisk (och avancerad). Denna inställning kan ställas in " 6483"automatiskt av bakplanet." 6484 6485#: backend/test.c:904 6486#, no-c-format 6487msgid "Int test options" 6488msgstr "Heltalsinställningar" 6489 6490#: backend/test.c:917 6491#, no-c-format 6492msgid "(1/6) Int" 6493msgstr "(1/6) Heltal" 6494 6495#: backend/test.c:918 6496#, no-c-format 6497msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." 6498msgstr "(1/6) Heltalstestinställning utan enhet och utan villkor." 6499 6500#: backend/test.c:933 6501#, no-c-format 6502msgid "(2/6) Int constraint range" 6503msgstr "(2/6) Heltal intervallvillkor" 6504 6505#: backend/test.c:934 6506#, no-c-format 6507msgid "" 6508"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " 6509"is 4, maximum 192, and quant is 2." 6510msgstr "" 6511"(2/6) Heltalstestinställning med enheten pixlar och ett " 6512"intervallvillkor. Minimum är 4, maximum 192 och steglängden är 2." 6513 6514#: backend/test.c:950 6515#, no-c-format 6516msgid "(3/6) Int constraint word list" 6517msgstr "(3/6) Heltal listvillkor" 6518 6519#: backend/test.c:951 6520#, no-c-format 6521msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." 6522msgstr "" 6523"(3/6) Heltalstestinställning med enheten bitar och ett listvillkor." 6524 6525#: backend/test.c:966 6526#, no-c-format 6527msgid "(4/6) Int array" 6528msgstr "(4/6) Heltalsvektor" 6529 6530#: backend/test.c:967 6531#, no-c-format 6532msgid "" 6533"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " 6534"constraints." 6535msgstr "(4/6) Heltalsvektorstestinställning med enheten mm utan villkor." 6536 6537#: backend/test.c:982 6538#, no-c-format 6539msgid "(5/6) Int array constraint range" 6540msgstr "(5/6) Heltalsvektor intervallvillkor" 6541 6542#: backend/test.c:983 6543#, no-c-format 6544msgid "" 6545"(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " 6546"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." 6547msgstr "" 6548"(5/6) Heltalsvektorstestinställning med enheten punkter per tum och " 6549"intervallvillkor. Minimum är 4, maximum 192 och steglängden är 2." 6550 6551#: backend/test.c:1057 6552#, no-c-format 6553msgid "(6/6) Int array constraint word list" 6554msgstr "(6/6) Heltalsvektor listvillkor" 6555 6556#: backend/test.c:1058 6557#, no-c-format 6558msgid "" 6559"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " 6560"list constraint." 6561msgstr "" 6562"(6/6) Heltalsvektorstestinställning med enheten procent och listvillkor." 6563 6564#: backend/test.c:1074 6565#, no-c-format 6566msgid "Fixed test options" 6567msgstr "Bråktalstestinställningar" 6568 6569#: backend/test.c:1087 6570#, no-c-format 6571msgid "(1/3) Fixed" 6572msgstr "(1/3) Bråktal" 6573 6574#: backend/test.c:1088 6575#, no-c-format 6576msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." 6577msgstr "(1/3) Bråktalstestinställning utan enhet och utan villkor." 6578 6579#: backend/test.c:1103 6580#, no-c-format 6581msgid "(2/3) Fixed constraint range" 6582msgstr "(2/3) Bråktal intervallvillkor" 6583 6584#: backend/test.c:1104 6585#, no-c-format 6586msgid "" 6587"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " 6588"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." 6589msgstr "" 6590"(2/3) Bråktalstestinställning med enheten mikrosekunder och " 6591"intervallvillkor. Minimum är -42.17, maximum är 32767.9999 och " 6592"steglängden är 2.0." 6593 6594#: backend/test.c:1120 6595#, no-c-format 6596msgid "(3/3) Fixed constraint word list" 6597msgstr "(3/3) Bråktal listvillkor" 6598 6599#: backend/test.c:1121 6600#, no-c-format 6601msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." 6602msgstr "(3/3) Bråktalstestinställning utan enhet med listvillkor." 6603 6604#: backend/test.c:1136 6605#, no-c-format 6606msgid "String test options" 6607msgstr "Strängtestinställningar" 6608 6609#: backend/test.c:1149 6610#, no-c-format 6611msgid "(1/3) String" 6612msgstr "(1/3) Sträng" 6613 6614#: backend/test.c:1150 6615#, no-c-format 6616msgid "(1/3) String test option without constraint." 6617msgstr "(1/3) Strängtestinställning utan villkor." 6618 6619#: backend/test.c:1167 6620#, no-c-format 6621msgid "(2/3) String constraint string list" 6622msgstr "(2/3) Sträng stränglistevillkor" 6623 6624#: backend/test.c:1168 6625#, no-c-format 6626msgid "(2/3) String test option with string list constraint." 6627msgstr "(2/3) Strängtestinställning med stränglistevillkor." 6628 6629#: backend/test.c:1187 6630#, no-c-format 6631msgid "(3/3) String constraint long string list" 6632msgstr "(3/3) Sträng stränglistevillkor (lång lista)" 6633 6634#: backend/test.c:1188 6635#, no-c-format 6636msgid "" 6637"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " 6638"entries..." 6639msgstr "" 6640"(3/3) Strängtestinställning med stränglistevillkor. Innehåller några " 6641"fler punkter..." 6642 6643#: backend/test.c:1208 6644#, no-c-format 6645msgid "Button test options" 6646msgstr "Knapptestinställningar" 6647 6648#: backend/test.c:1221 6649#, no-c-format 6650msgid "(1/1) Button" 6651msgstr "(1/1) Knapp" 6652 6653#: backend/test.c:1222 6654#, no-c-format 6655msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." 6656msgstr "(1/1) Knapptestinställning. Skriver ut lite text..." 6657 6658#: backend/u12.c:147 6659#, no-c-format 6660msgid "Color 36" 6661msgstr "Färg 36" 6662 6663#: backend/umax.c:233 6664#, no-c-format 6665msgid "Use Image Composition" 6666msgstr "Använd bildkomponering" 6667 6668#: backend/umax.c:234 6669#, no-c-format 6670msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" 6671msgstr "Tvånivå-svart-vit (streckteckningsläge)" 6672 6673#: backend/umax.c:235 6674#, no-c-format 6675msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" 6676msgstr "Gittrad/rastrerad svart-vit (rasterläge)" 6677 6678#: backend/umax.c:236 6679#, no-c-format 6680msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" 6681msgstr "Flernivå-svart-vit (gråskaleläge)" 6682 6683#: backend/umax.c:237 6684#, no-c-format 6685msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" 6686msgstr "Flernivå-RGB-färg (enpass-färg)" 6687 6688#: backend/umax.c:238 6689#, no-c-format 6690msgid "Ignore calibration" 6691msgstr "Ignorera kalibrering" 6692 6693#: backend/umax.c:5731 6694#, no-c-format 6695msgid "Disable pre focus" 6696msgstr "Stäng av förfokusering" 6697 6698#: backend/umax.c:5732 6699#, no-c-format 6700msgid "Do not calibrate focus" 6701msgstr "Kalibrera inte fokus" 6702 6703#: backend/umax.c:5743 6704#, no-c-format 6705msgid "Manual pre focus" 6706msgstr "Manuell förfokusering" 6707 6708#: backend/umax.c:5755 6709#, no-c-format 6710msgid "Fix focus position" 6711msgstr "Fast fokuseringspunkt" 6712 6713#: backend/umax.c:5767 6714#, no-c-format 6715msgid "Lens calibration in doc position" 6716msgstr "Kalibrera linsen i dokumentets läge" 6717 6718#: backend/umax.c:5768 6719#, no-c-format 6720msgid "Calibrate lens focus in document position" 6721msgstr "Kalibrera linsens fokus i dokumentets läge" 6722 6723#: backend/umax.c:5779 6724#, no-c-format 6725msgid "Holder focus position 0mm" 6726msgstr "Hållarens fokuseringspunkt 0 mm" 6727 6728#: backend/umax.c:5780 6729#, no-c-format 6730msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" 6731msgstr "Använd 0 mm i stället för 0,6 mm för hållarens fokuseringspunkt" 6732 6733#: backend/umax.c:5883 6734#, no-c-format 6735msgid "Calibration mode" 6736msgstr "Kalibreringsläge" 6737 6738#: backend/umax.c:5884 6739#, no-c-format 6740msgid "Define calibration mode" 6741msgstr "Definiera kalibreringsläge" 6742 6743#: backend/umax_pp.c:629 6744#, no-c-format 6745msgid "Sets lamp on/off" 6746msgstr "Sätt på/av lampan" 6747 6748#: backend/umax_pp.c:638 6749#, no-c-format 6750msgid "UTA on" 6751msgstr "UTA på" 6752 6753#: backend/umax_pp.c:639 6754#, no-c-format 6755msgid "Sets UTA on/off" 6756msgstr "Sätter på/av UTA" 6757 6758#: backend/umax_pp.c:760 6759#, no-c-format 6760msgid "Offset" 6761msgstr "Offset" 6762 6763#: backend/umax_pp.c:762 6764#, no-c-format 6765msgid "Color channels offset settings" 6766msgstr "Inställningar för färgkanalernas offset" 6767 6768#: backend/umax_pp.c:769 6769#, no-c-format 6770msgid "Gray offset" 6771msgstr "Grå offset" 6772 6773#: backend/umax_pp.c:770 6774#, no-c-format 6775msgid "Sets gray channel offset" 6776msgstr "Ställer in den grå kanalens offset" 6777 6778#: backend/umax_pp.c:782 6779#, no-c-format 6780msgid "Sets red channel offset" 6781msgstr "Ställer in den röda kanalens offset" 6782 6783#: backend/umax_pp.c:794 6784#, no-c-format 6785msgid "Sets green channel offset" 6786msgstr "Ställer in den gröna kanalens offset" 6787 6788#: backend/umax_pp.c:806 6789#, no-c-format 6790msgid "Sets blue channel offset" 6791msgstr "Ställer in den blå kanalens offset" 6792 6793#~ msgid "Request backend to remove border from pages digitally" 6794#~ msgstr "Begär att drivrutinen tar bort ram från sidor automatiskt" 6795 6796#~ msgid "Disable interpolation" 6797#~ msgstr "Stäng av interpolering" 6798 6799#~ msgid "" 6800#~ "When using high resolutions where the horizontal resolution is " 6801#~ "smaller than the vertical resolution this disables horizontal " 6802#~ "interpolation." 6803#~ msgstr "" 6804#~ "När höga upplösningar används där den horisontella upplösningen är " 6805#~ "mindre än den vertikala upplösningen stänger detta av den " 6806#~ "horisontella interpoleringen." 6807 6808#~ msgid "offset X" 6809#~ msgstr "offset X" 6810 6811#~ msgid "Hardware internal X position of the scanning area." 6812#~ msgstr "Inläsningsytans hårdvaruinterna X-position." 6813 6814#~ msgid "offset Y" 6815#~ msgstr "offset Y" 6816 6817#~ msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." 6818#~ msgstr "Inläsningsytans hårdvaruinterna Y-position." 6819 6820#~ msgid "Disable dynamic lineart" 6821#~ msgstr "Avaktivera dynamisk streckteckning" 6822 6823#~ msgid "" 6824#~ "Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart " 6825#~ "relying instead on hardware lineart." 6826#~ msgstr "" 6827#~ "Stäng av användandet av en adaptiv algoritm i mjukvaran för att " 6828#~ "generera streckteckningsinläsningar för att i stället använda " 6829#~ "hårdvarans streckteckningsinläsningsläge." 6830 6831#~ msgid "linier" 6832#~ msgstr "linjär" 6833 6834#~ msgid "It is right and left reversing" 6835#~ msgstr "Den kastar om höger och vänster" 6836 6837#, fuzzy 6838#~ msgid "IPC mode" 6839#~ msgstr "Förhandsgranskningsläge" 6840