1# Swedish translation for SANE backend options.
2# Copyright (C) 2002, 2003 SANE Project.
3# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002.
4# Mattias Ellert <mattias.ellert@tsl.uu.se>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
5#
6# Engelskans "Halftone" motsvaras av "Raster" på svenska och
7# svenskans "Halvton" heter "Continuous tone" på engelska. Dessa
8# skall inte blandas ihop.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.18\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2021-09-20 20:08-0700\n"
15"PO-Revision-Date: 2012-10-22 11:17+0200\n"
16"Last-Translator: Mattias Ellert <mattias.ellert@fysast.uu.se>\n"
17"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
18"Language: sv\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23#: include/sane/saneopts.h:156
24#, no-c-format
25msgid "Number of options"
26msgstr "Antal inställningsvärden"
27
28#: include/sane/saneopts.h:158
29#, no-c-format
30msgid "Standard"
31msgstr "Standard"
32
33#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882
34#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1281
35#: backend/epsonds.c:1973 backend/genesys/genesys.cpp:4701
36#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017
37#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285
38#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197
39#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597
40#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463
41#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806
42#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699
43#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907
44#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544
45#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569
46#, no-c-format
47msgid "Geometry"
48msgstr "Geometri"
49
50#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803
51#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744
52#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703
53#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186
54#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347
55#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852
56#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747
57#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064
58#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965
59#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618
60#, no-c-format
61msgid "Enhancement"
62msgstr "Förbättring"
63
64#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1206
65#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597
66#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923
67#: backend/umax.c:5563
68#, no-c-format
69msgid "Advanced"
70msgstr "Avancerat"
71
72#: include/sane/saneopts.h:162
73#, no-c-format
74msgid "Sensors"
75msgstr "Sensorer"
76
77#: include/sane/saneopts.h:164
78#, no-c-format
79msgid "Preview"
80msgstr "Förhandsgranskning"
81
82#: include/sane/saneopts.h:165
83#, no-c-format
84msgid "Force monochrome preview"
85msgstr "Använd monokrom förhandsgranskning"
86
87#: include/sane/saneopts.h:166
88#, no-c-format
89msgid "Bit depth"
90msgstr "Bitdjup"
91
92#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778
93#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48
94#, no-c-format
95msgid "Scan mode"
96msgstr "Bildläsarläge"
97
98#: include/sane/saneopts.h:168
99#, no-c-format
100msgid "Scan speed"
101msgstr "Inläsningshastighet"
102
103#: include/sane/saneopts.h:169
104#, no-c-format
105msgid "Scan source"
106msgstr "Bildläsarkälla"
107
108#: include/sane/saneopts.h:170
109#, no-c-format
110msgid "Force backtracking"
111msgstr "Använd bakspårning"
112
113#: include/sane/saneopts.h:171
114#, no-c-format
115msgid "Top-left x"
116msgstr "Vänster"
117
118#: include/sane/saneopts.h:172
119#, no-c-format
120msgid "Top-left y"
121msgstr "Övre"
122
123#: include/sane/saneopts.h:173
124#, no-c-format
125msgid "Bottom-right x"
126msgstr "Höger"
127
128#: include/sane/saneopts.h:174
129#, no-c-format
130msgid "Bottom-right y"
131msgstr "Nedre"
132
133#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214
134#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301
135#, no-c-format
136msgid "Scan resolution"
137msgstr "Upplösning"
138
139#: include/sane/saneopts.h:176
140#, no-c-format
141msgid "X-resolution"
142msgstr "X-upplösning"
143
144#: include/sane/saneopts.h:177
145#, no-c-format
146msgid "Y-resolution"
147msgstr "Y-upplösning"
148
149#: include/sane/saneopts.h:178
150#, no-c-format
151msgid "Page width"
152msgstr "Sidans bredd"
153
154#: include/sane/saneopts.h:179
155#, no-c-format
156msgid "Page height"
157msgstr "Sidans höjd"
158
159#: include/sane/saneopts.h:180
160#, no-c-format
161msgid "Use custom gamma table"
162msgstr "Använd användardefinierad gammatabell"
163
164#: include/sane/saneopts.h:181
165#, no-c-format
166msgid "Image intensity"
167msgstr "Bildintensitet"
168
169#: include/sane/saneopts.h:182
170#, no-c-format
171msgid "Red intensity"
172msgstr "Röd intensitet"
173
174#: include/sane/saneopts.h:183
175#, no-c-format
176msgid "Green intensity"
177msgstr "Grön intensitet"
178
179#: include/sane/saneopts.h:184
180#, no-c-format
181msgid "Blue intensity"
182msgstr "Blå intensitet"
183
184#: include/sane/saneopts.h:185
185#, no-c-format
186msgid "Brightness"
187msgstr "Ljusstyrka"
188
189#: include/sane/saneopts.h:186
190#, no-c-format
191msgid "Contrast"
192msgstr "Kontrast"
193
194#: include/sane/saneopts.h:187
195#, no-c-format
196msgid "Grain size"
197msgstr "Kornstorlek"
198
199#: include/sane/saneopts.h:188
200#, no-c-format
201msgid "Halftoning"
202msgstr "Rastrering"
203
204#: include/sane/saneopts.h:189
205#, no-c-format
206msgid "Black level"
207msgstr "Svartnivå"
208
209#: include/sane/saneopts.h:190
210#, no-c-format
211msgid "White level"
212msgstr "Vitnivå"
213
214#: include/sane/saneopts.h:191
215#, no-c-format
216msgid "White level for red"
217msgstr "Vitninå för rött"
218
219#: include/sane/saneopts.h:192
220#, no-c-format
221msgid "White level for green"
222msgstr "Vitnivå för grönt"
223
224#: include/sane/saneopts.h:193
225#, no-c-format
226msgid "White level for blue"
227msgstr "Vitnivå för blått"
228
229#: include/sane/saneopts.h:194
230#, no-c-format
231msgid "Shadow"
232msgstr "Skugga"
233
234#: include/sane/saneopts.h:195
235#, no-c-format
236msgid "Shadow for red"
237msgstr "Skugga för rött"
238
239#: include/sane/saneopts.h:196
240#, no-c-format
241msgid "Shadow for green"
242msgstr "Skugga för grönt"
243
244#: include/sane/saneopts.h:197
245#, no-c-format
246msgid "Shadow for blue"
247msgstr "Skugga för blått"
248
249#: include/sane/saneopts.h:198
250#, no-c-format
251msgid "Highlight"
252msgstr "Belysning"
253
254#: include/sane/saneopts.h:199
255#, no-c-format
256msgid "Highlight for red"
257msgstr "Belysning för rött"
258
259#: include/sane/saneopts.h:200
260#, no-c-format
261msgid "Highlight for green"
262msgstr "Belysning för grönt"
263
264#: include/sane/saneopts.h:201
265#, no-c-format
266msgid "Highlight for blue"
267msgstr "Belysning för blått"
268
269#: include/sane/saneopts.h:202
270#, no-c-format
271msgid "Hue"
272msgstr "Nyans"
273
274#: include/sane/saneopts.h:203
275#, no-c-format
276msgid "Saturation"
277msgstr "Mättnad"
278
279#: include/sane/saneopts.h:204
280#, no-c-format
281msgid "Filename"
282msgstr "Filnamn"
283
284#: include/sane/saneopts.h:205
285#, no-c-format
286msgid "Halftone pattern size"
287msgstr "Rastermönstersstorlek"
288
289#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260
290#, no-c-format
291msgid "Halftone pattern"
292msgstr "Rastermönster"
293
294#: include/sane/saneopts.h:207
295#, no-c-format
296msgid "Bind X and Y resolution"
297msgstr "Koppla X- och Y-upplösning"
298
299#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233
300#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020
301#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119
302#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
303#, no-c-format
304msgid "Negative"
305msgstr "Negativ"
306
307#: include/sane/saneopts.h:209
308#, no-c-format
309msgid "Quality calibration"
310msgstr "Kvalitetskalibrering"
311
312#: include/sane/saneopts.h:210
313#, no-c-format
314msgid "Double Optical Resolution"
315msgstr "Dubbel optisk upplösning"
316
317#: include/sane/saneopts.h:211
318#, no-c-format
319msgid "Bind RGB"
320msgstr "Koppla RGB"
321
322#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768
323#, no-c-format
324msgid "Threshold"
325msgstr "Tröskelvärde"
326
327#: include/sane/saneopts.h:213
328#, no-c-format
329msgid "Analog gamma correction"
330msgstr "Analog gammakorrigering"
331
332#: include/sane/saneopts.h:214
333#, no-c-format
334msgid "Analog gamma red"
335msgstr "Analogt gamma rött"
336
337#: include/sane/saneopts.h:215
338#, no-c-format
339msgid "Analog gamma green"
340msgstr "Analogt gamma grönt"
341
342#: include/sane/saneopts.h:216
343#, no-c-format
344msgid "Analog gamma blue"
345msgstr "Analogt gamma blått"
346
347#: include/sane/saneopts.h:217
348#, no-c-format
349msgid "Bind analog gamma"
350msgstr "Koppla analogt gamma"
351
352#: include/sane/saneopts.h:218
353#, no-c-format
354msgid "Warmup lamp"
355msgstr "Värm upp lampa"
356
357#: include/sane/saneopts.h:219
358#, no-c-format
359msgid "Cal. exposure-time"
360msgstr "Kalibreringsexponeringstid"
361
362#: include/sane/saneopts.h:220
363#, no-c-format
364msgid "Cal. exposure-time for red"
365msgstr "Kalibreringsexponeringstid för rött"
366
367#: include/sane/saneopts.h:221
368#, no-c-format
369msgid "Cal. exposure-time for green"
370msgstr "Kalibreringsexponeringstid för grönt"
371
372#: include/sane/saneopts.h:223
373#, no-c-format
374msgid "Cal. exposure-time for blue"
375msgstr "Kalibreringsexponeringstid för blått"
376
377#: include/sane/saneopts.h:224
378#, no-c-format
379msgid "Scan exposure-time"
380msgstr "Inläsningsexponeringstid"
381
382#: include/sane/saneopts.h:225
383#, no-c-format
384msgid "Scan exposure-time for red"
385msgstr "Inläsningsexponeringstid för rött"
386
387#: include/sane/saneopts.h:226
388#, no-c-format
389msgid "Scan exposure-time for green"
390msgstr "Inläsningsexponeringstid för grönt"
391
392#: include/sane/saneopts.h:228
393#, no-c-format
394msgid "Scan exposure-time for blue"
395msgstr "Inläsningsexponeringstid för blått"
396
397#: include/sane/saneopts.h:229
398#, no-c-format
399msgid "Set exposure-time"
400msgstr "Ställ in exponeringstid"
401
402#: include/sane/saneopts.h:230
403#, no-c-format
404msgid "Cal. lamp density"
405msgstr "Kalibreringslampdensitet"
406
407#: include/sane/saneopts.h:231
408#, no-c-format
409msgid "Scan lamp density"
410msgstr "Inläsningslampdensitet"
411
412#: include/sane/saneopts.h:232
413#, no-c-format
414msgid "Set lamp density"
415msgstr "Ställ in lampdensitet"
416
417#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827
418#, no-c-format
419msgid "Lamp off at exit"
420msgstr "Lampa av vid avslut"
421
422#: include/sane/saneopts.h:234
423#, fuzzy, no-c-format
424msgid "Focus position"
425msgstr "Fokuseringspunkt"
426
427#: include/sane/saneopts.h:235
428#, fuzzy, no-c-format
429msgid "Autofocus"
430msgstr "Autofokus"
431
432#: include/sane/saneopts.h:249
433#, fuzzy, no-c-format
434msgid ""
435"Read-only option that specifies how many options a specific device "
436"supports."
437msgstr ""
438"Skrivskyddat värde som anger hur många parametrar en specifik enhet "
439"stödjer."
440
441#: include/sane/saneopts.h:252
442#, no-c-format
443msgid "Source, mode and resolution options"
444msgstr "Bildkälla, bildläsarläge och upplösningsinsällningar"
445
446#: include/sane/saneopts.h:253
447#, no-c-format
448msgid "Scan area and media size options"
449msgstr "Inläsningsområdes- och orginalstorleksinställningar"
450
451#: include/sane/saneopts.h:254
452#, no-c-format
453msgid "Image modification options"
454msgstr "Bildförändringsinställningar"
455
456#: include/sane/saneopts.h:255
457#, no-c-format
458msgid "Hardware specific options"
459msgstr "Hårdvaruspecifika inställningar"
460
461#: include/sane/saneopts.h:256
462#, no-c-format
463msgid "Scanner sensors and buttons"
464msgstr "Bildläsarsensorer och -knappar"
465
466#: include/sane/saneopts.h:259
467#, no-c-format
468msgid "Request a preview-quality scan."
469msgstr "Begär en inläsning i förhandsgranskningskvalitet."
470
471#: include/sane/saneopts.h:262
472#, no-c-format
473msgid ""
474"Request that all previews are done in monochrome mode.  On a three-pass "
475"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass "
476"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview."
477msgstr ""
478"Begär att alla förhandsgranskningar görs i monokromt läge. På en "
479"trepassläsare så begränsar det antalet pass till ett och på en "
480"enpassläsare så reduceras både minnesåtgång och inläsningstid för en "
481"förhandsgranskning."
482
483#: include/sane/saneopts.h:268
484#, no-c-format
485msgid ""
486"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 "
487"for multibit scans."
488msgstr ""
489"Antal bitar per sampel, typiska värden är 1 för \"streckteckningar\" och "
490"8 för flerbitinläsningar."
491
492#: include/sane/saneopts.h:272
493#, no-c-format
494msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)."
495msgstr "Väljer inläsningsläge (t.ex. streckteckning, monokrom eller färg)."
496
497#: include/sane/saneopts.h:275
498#, no-c-format
499msgid "Determines the speed at which the scan proceeds."
500msgstr "Bestämmer hastigheten med vilken inläsningen sker."
501
502#: include/sane/saneopts.h:278
503#, no-c-format
504msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)."
505msgstr "Väljer inläsningskälla (som t.ex. en dokumentmatare)."
506
507#: include/sane/saneopts.h:281
508#, no-c-format
509msgid "Controls whether backtracking is forced."
510msgstr "Bestämmer ifall bakspårning används."
511
512#: include/sane/saneopts.h:284
513#, no-c-format
514msgid "Top-left x position of scan area."
515msgstr "Vänster kant av inläsningsytan."
516
517#: include/sane/saneopts.h:287
518#, no-c-format
519msgid "Top-left y position of scan area."
520msgstr "Övre kant av inläsningsytan."
521
522#: include/sane/saneopts.h:290
523#, no-c-format
524msgid "Bottom-right x position of scan area."
525msgstr "Höger kant av inläsningsytan."
526
527#: include/sane/saneopts.h:293
528#, no-c-format
529msgid "Bottom-right y position of scan area."
530msgstr "Nedre kant av inläsningsytan."
531
532#: include/sane/saneopts.h:296
533#, no-c-format
534msgid "Sets the resolution of the scanned image."
535msgstr "Ställer in upplösningen på den inlästa bilden."
536
537#: include/sane/saneopts.h:299
538#, no-c-format
539msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image."
540msgstr "Ställer in den horisontella upplösningen på den inlästa bilden."
541
542#: include/sane/saneopts.h:302
543#, no-c-format
544msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image."
545msgstr "Ställer in den vertikala upplösningen på den inlästa bilden."
546
547#: include/sane/saneopts.h:305
548#, no-c-format
549msgid ""
550"Specifies the width of the media.  Required for automatic centering of "
551"sheet-fed scans."
552msgstr ""
553"Anger bredden på orginalet. Nödvändigt för automatisk centrering av "
554"arkmatade inläsningar."
555
556#: include/sane/saneopts.h:309
557#, no-c-format
558msgid "Specifies the height of the media."
559msgstr "Anger höjden på orginalet."
560
561#: include/sane/saneopts.h:312
562#, no-c-format
563msgid ""
564"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
565msgstr ""
566"Bestämmer ifall en inbyggd eller användardefinierad gammatabell skall "
567"användas."
568
569#: include/sane/saneopts.h:316
570#, no-c-format
571msgid ""
572"Gamma-correction table.  In color mode this option equally affects the "
573"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity "
574"gamma table)."
575msgstr ""
576"Gammakorrigeringstabell. I färgläge påverkar denna inställning de röda, "
577"gröna och blå kanalerna samtidigt (dvs det är en intensitetsgammatabell)."
578
579#: include/sane/saneopts.h:321
580#, no-c-format
581msgid "Gamma-correction table for the red band."
582msgstr "Gammakorrigeringstabell för den röda kanalen."
583
584#: include/sane/saneopts.h:324
585#, no-c-format
586msgid "Gamma-correction table for the green band."
587msgstr "Gammakorrigeringstabell för den gröna kanalen."
588
589#: include/sane/saneopts.h:327
590#, no-c-format
591msgid "Gamma-correction table for the blue band."
592msgstr "Gammakorrigeringstabell för den blå kanalen."
593
594#: include/sane/saneopts.h:330
595#, no-c-format
596msgid "Controls the brightness of the acquired image."
597msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den inlästa bilden."
598
599#: include/sane/saneopts.h:333
600#, no-c-format
601msgid "Controls the contrast of the acquired image."
602msgstr "Bestämmer kontrasten för den inlästa bilden."
603
604#: include/sane/saneopts.h:336
605#, no-c-format
606msgid ""
607"Selects the \"graininess\" of the acquired image.  Smaller values result "
608"in sharper images."
609msgstr ""
610"Väljer \"kornigheten\" för den inlästa bilden. Mindre värden ger "
611"skarpare bilder."
612
613#: include/sane/saneopts.h:340
614#, no-c-format
615msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)."
616msgstr "Väljer ifall den inlästa bilden skall rasteras (gittras)."
617
618#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358
619#, no-c-format
620msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"."
621msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"."
622
623#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367
624#, no-c-format
625msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"."
626msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"."
627
628#: include/sane/saneopts.h:349
629#, no-c-format
630msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"."
631msgstr "Väljer vilken röd strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"."
632
633#: include/sane/saneopts.h:352
634#, no-c-format
635msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"."
636msgstr "Väljer vilken grön strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"."
637
638#: include/sane/saneopts.h:355
639#, no-c-format
640msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"."
641msgstr "Väljer vilken blå strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"."
642
643#: include/sane/saneopts.h:360
644#, no-c-format
645msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"."
646msgstr "Väljer vilken röd strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"."
647
648#: include/sane/saneopts.h:362
649#, no-c-format
650msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"."
651msgstr "Väljer vilken grön strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"."
652
653#: include/sane/saneopts.h:364
654#, no-c-format
655msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"."
656msgstr "Väljer vilken blå strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"."
657
658#: include/sane/saneopts.h:369
659#, no-c-format
660msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"."
661msgstr ""
662"Väljer vilken röd strålglansnivå som skall tolkas som \"helt röd\"."
663
664#: include/sane/saneopts.h:371
665#, no-c-format
666msgid ""
667"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
668msgstr ""
669"Väljer vilken grön strålglansnivå som skall tolkas som \"helt grön\"."
670
671#: include/sane/saneopts.h:374
672#, no-c-format
673msgid ""
674"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
675msgstr ""
676"Väljer vilken blå strålglansnivå som skall tolkas som \"helt blå\"."
677
678#: include/sane/saneopts.h:378
679#, no-c-format
680msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image."
681msgstr "Bestämmer \"nyansen\" (blånivån) på den inhämtade bilden."
682
683#: include/sane/saneopts.h:381
684#, no-c-format
685msgid ""
686"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs "
687"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming."
688msgstr ""
689"Mättnadsnivån bestämmer mängden \"blomning\" som förekommer när man "
690"läser in en bild med kamera. Större värden ger mer blomning."
691
692#: include/sane/saneopts.h:386
693#, no-c-format
694msgid "The filename of the image to be loaded."
695msgstr "Filnamnet på bilden som skall läsas."
696
697#: include/sane/saneopts.h:389
698#, no-c-format
699msgid ""
700"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning "
701"halftoned images."
702msgstr ""
703"Ställer in storleken på rastermönstret (gittret) som används vid "
704"inläsning av rastrerade bilder."
705
706#: include/sane/saneopts.h:393
707#, no-c-format
708msgid ""
709"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
710msgstr "Anger rastermönster (gitter) för inläsning av rastrerade bilder."
711
712#: include/sane/saneopts.h:397
713#, no-c-format
714msgid "Use same values for X and Y resolution"
715msgstr "Använd samma värde för både X- och Y-upplösning"
716
717#: include/sane/saneopts.h:399
718#, no-c-format
719msgid "Swap black and white"
720msgstr "Kasta om svart och vit"
721
722#: include/sane/saneopts.h:401
723#, no-c-format
724msgid "Do a quality white-calibration"
725msgstr "Utför en kvalitetsvitkalibrering"
726
727#: include/sane/saneopts.h:403
728#, no-c-format
729msgid "Use lens that doubles optical resolution"
730msgstr "Använd lins som dubblar den optiska upplösningen"
731
732#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417
733#, no-c-format
734msgid "In RGB-mode use same values for each color"
735msgstr "Använd samma värden för varje färg i RGB-läge"
736
737#: include/sane/saneopts.h:407
738#, no-c-format
739msgid "Select minimum-brightness to get a white point"
740msgstr "Välj minsta ljusstyrkan för att få en vitpunkt"
741
742#: include/sane/saneopts.h:409
743#, no-c-format
744msgid "Analog gamma-correction"
745msgstr "Analog gammakorrigering"
746
747#: include/sane/saneopts.h:411
748#, no-c-format
749msgid "Analog gamma-correction for red"
750msgstr "Analog gammakorrigering för rött"
751
752#: include/sane/saneopts.h:413
753#, no-c-format
754msgid "Analog gamma-correction for green"
755msgstr "Analog gammakorrigering för grönt"
756
757#: include/sane/saneopts.h:415
758#, no-c-format
759msgid "Analog gamma-correction for blue"
760msgstr "Analog gammakorrigering för blått"
761
762#: include/sane/saneopts.h:419
763#, fuzzy, no-c-format
764msgid "Warm up lamp before scanning"
765msgstr "Värm upp lampan innan inläsning"
766
767#: include/sane/saneopts.h:421
768#, no-c-format
769msgid "Define exposure-time for calibration"
770msgstr "Ange exponeringstid för kalibrering"
771
772#: include/sane/saneopts.h:423
773#, no-c-format
774msgid "Define exposure-time for red calibration"
775msgstr "Ange exponeringstid för röd kalibrering"
776
777#: include/sane/saneopts.h:425
778#, no-c-format
779msgid "Define exposure-time for green calibration"
780msgstr "Ange exponeringstid för grön kalibrering"
781
782#: include/sane/saneopts.h:427
783#, no-c-format
784msgid "Define exposure-time for blue calibration"
785msgstr "Ange exponeringstid för blå kalibrering"
786
787#: include/sane/saneopts.h:429
788#, no-c-format
789msgid "Define exposure-time for scan"
790msgstr "Ange exponeringstid för inläsning"
791
792#: include/sane/saneopts.h:431
793#, no-c-format
794msgid "Define exposure-time for red scan"
795msgstr "Ange exponeringstid för röd inläsning"
796
797#: include/sane/saneopts.h:433
798#, no-c-format
799msgid "Define exposure-time for green scan"
800msgstr "Ange exponeringstid för grön inläsning"
801
802#: include/sane/saneopts.h:435
803#, no-c-format
804msgid "Define exposure-time for blue scan"
805msgstr "Ange exponeringstid för blå inläsning"
806
807#: include/sane/saneopts.h:437
808#, no-c-format
809msgid "Enable selection of exposure-time"
810msgstr "Möjliggör val av exponeringstid"
811
812#: include/sane/saneopts.h:439
813#, no-c-format
814msgid "Define lamp density for calibration"
815msgstr "Ange lampdensitet för kalibrering"
816
817#: include/sane/saneopts.h:441
818#, no-c-format
819msgid "Define lamp density for scan"
820msgstr "Ange lampdensitet för inläsning"
821
822#: include/sane/saneopts.h:443
823#, no-c-format
824msgid "Enable selection of lamp density"
825msgstr "Möjliggör val av lampdensitet"
826
827#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828
828#, no-c-format
829msgid "Turn off lamp when program exits"
830msgstr "Slå av lampan när programmet avslutas"
831
832#: include/sane/saneopts.h:447
833#, fuzzy, no-c-format
834msgid "Focus position for manual focus"
835msgstr "Autofokus"
836
837#: include/sane/saneopts.h:449
838#, fuzzy, no-c-format
839msgid "Perform autofocus before scan"
840msgstr "Vänta på knapp innan inläsning"
841
842#: include/sane/saneopts.h:452
843#, no-c-format
844msgid "Scan button"
845msgstr "Inläsningsknapp"
846
847#: include/sane/saneopts.h:453
848#, no-c-format
849msgid "Email button"
850msgstr "E-postknapp"
851
852#: include/sane/saneopts.h:454
853#, no-c-format
854msgid "Fax button"
855msgstr "Faxknapp"
856
857#: include/sane/saneopts.h:455
858#, no-c-format
859msgid "Copy button"
860msgstr "Kopieringsknapp"
861
862#: include/sane/saneopts.h:456
863#, no-c-format
864msgid "PDF button"
865msgstr "PDF-knapp"
866
867#: include/sane/saneopts.h:457
868#, no-c-format
869msgid "Cancel button"
870msgstr "Avbrytknapp"
871
872#: include/sane/saneopts.h:458
873#, no-c-format
874msgid "Page loaded"
875msgstr "Sida laddad"
876
877#: include/sane/saneopts.h:459
878#, no-c-format
879msgid "Cover open"
880msgstr "Locket öppet"
881
882#: include/sane/saneopts.h:462
883#, no-c-format
884msgid "Color"
885msgstr "Färg"
886
887#: include/sane/saneopts.h:463
888#, no-c-format
889msgid "Color Lineart"
890msgstr "Färgstreckteckning"
891
892#: include/sane/saneopts.h:464
893#, no-c-format
894msgid "Color Halftone"
895msgstr "Färgraster"
896
897#: include/sane/saneopts.h:465
898#, no-c-format
899msgid "Gray"
900msgstr "Grå"
901
902#: include/sane/saneopts.h:466
903#, no-c-format
904msgid "Halftone"
905msgstr "Raster"
906
907#: include/sane/saneopts.h:467
908#, no-c-format
909msgid "Lineart"
910msgstr "Streckteckning"
911
912#: backend/sane_strstatus.c:57
913#, no-c-format
914msgid "Success"
915msgstr "OK"
916
917#: backend/sane_strstatus.c:60
918#, no-c-format
919msgid "Operation not supported"
920msgstr "Kommandot ej understött"
921
922#: backend/sane_strstatus.c:63
923#, fuzzy, no-c-format
924msgid "Operation was canceled"
925msgstr "Kommandot avbröts"
926
927#: backend/sane_strstatus.c:66
928#, no-c-format
929msgid "Device busy"
930msgstr "Enheten upptagen"
931
932#: backend/sane_strstatus.c:69
933#, no-c-format
934msgid "Invalid argument"
935msgstr "Ogiltigt argument"
936
937#: backend/sane_strstatus.c:72
938#, no-c-format
939msgid "End of file reached"
940msgstr "Filslut nått"
941
942#: backend/sane_strstatus.c:75
943#, no-c-format
944msgid "Document feeder jammed"
945msgstr "Stopp i dokumentmataren"
946
947#: backend/sane_strstatus.c:78
948#, no-c-format
949msgid "Document feeder out of documents"
950msgstr "Slut på dokument i dokumentmataren"
951
952#: backend/sane_strstatus.c:81
953#, no-c-format
954msgid "Scanner cover is open"
955msgstr "Bildläsarens lock är öppet"
956
957#: backend/sane_strstatus.c:84
958#, no-c-format
959msgid "Error during device I/O"
960msgstr "Fel under enhets-I/O"
961
962#: backend/sane_strstatus.c:87
963#, no-c-format
964msgid "Out of memory"
965msgstr "Slut på minne"
966
967#: backend/sane_strstatus.c:90
968#, no-c-format
969msgid "Access to resource has been denied"
970msgstr "Tillträde till resursen har förvägrats"
971
972#: backend/sane_strstatus.c:94
973#, no-c-format
974msgid "Lamp not ready, please retry"
975msgstr "Lampan ej klar, vanligen försök igen"
976
977#: backend/sane_strstatus.c:99
978#, no-c-format
979msgid "Scanner mechanism locked for transport"
980msgstr "Bildläsaren låst för transport"
981
982#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280
983#, no-c-format
984msgid "Defaults"
985msgstr "Standardvärden"
986
987#: backend/artec_eplus48u.c:2874
988#, no-c-format
989msgid "Set default values for enhancement controls."
990msgstr "Använd standardvärden för förbättringsinställningar."
991
992#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609
993#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406
994#, no-c-format
995msgid "Calibration"
996msgstr "Kalibrering"
997
998#: backend/artec_eplus48u.c:2939
999#, no-c-format
1000msgid "Calibrate before next scan"
1001msgstr "Kalibrera före nästa inläsning"
1002
1003#: backend/artec_eplus48u.c:2941
1004#, no-c-format
1005msgid ""
1006"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. "
1007"Otherwise, calibration is performed only before the first start."
1008msgstr ""
1009"Om denna inställning är vald kommer enheten att kalibreras före nästa "
1010"inläsning. Annars utförs kalibrering endast före första inläsningen."
1011
1012#: backend/artec_eplus48u.c:2952
1013#, no-c-format
1014msgid "Only perform shading-correction"
1015msgstr "Utför endast skuggkorrigering"
1016
1017#: backend/artec_eplus48u.c:2954
1018#, fuzzy, no-c-format
1019msgid ""
1020"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. "
1021"The default values for gain, offset and exposure time, either built-in "
1022"or from the configuration file, are used."
1023msgstr ""
1024"Om denna inställning är vald utförs endast skuggkorrigering vid "
1025"kalibrering. Standardvärden för förstärkning, offset och exponeringstid, "
1026"endera inbyggda eller från konfigureringsfilen, kommer att användas."
1027
1028#: backend/artec_eplus48u.c:2965
1029#, no-c-format
1030msgid "Button state"
1031msgstr "Knappläge"
1032
1033#: backend/avision.h:832
1034#, no-c-format
1035msgid "Number of the frame to scan"
1036msgstr "Bildruta att läsa in"
1037
1038#: backend/avision.h:833
1039#, no-c-format
1040msgid "Selects the number of the frame to scan"
1041msgstr "Väljer numret på den bildruta som ska läsas in"
1042
1043#: backend/avision.h:836
1044#, no-c-format
1045msgid "Duplex scan"
1046msgstr "Dubbelsidig inläsning"
1047
1048#: backend/avision.h:837
1049#, fuzzy, no-c-format
1050msgid ""
1051"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document"
1052msgstr "Dubbelsidig inläsning läser in dokumentets framsida och baksida"
1053
1054#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169
1055#, no-c-format
1056msgid "Correction according to transparency ratio"
1057msgstr "Korrigering beroende på genomlysningskvot"
1058
1059#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168
1060#, no-c-format
1061msgid "Correction according to film type"
1062msgstr "Korrigering beroende på filmtyp"
1063
1064#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940
1065#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314
1066#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155
1067#, no-c-format
1068msgid "Fine color"
1069msgstr "Fin färg"
1070
1071#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174
1072#, no-c-format
1073msgid "Negatives"
1074msgstr "Negativ"
1075
1076#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147
1077#, no-c-format
1078msgid "Raw"
1079msgstr "Rå"
1080
1081#: backend/canon.c:167
1082#, no-c-format
1083msgid "No transparency correction"
1084msgstr "Ingen genomlysningskorrigering"
1085
1086#: backend/canon.c:174
1087#, no-c-format
1088msgid "Slides"
1089msgstr "Diapositiv"
1090
1091#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273
1092#: backend/matsushita.c:175
1093#, no-c-format
1094msgid "Automatic"
1095msgstr "Automatisk"
1096
1097#: backend/canon.c:184
1098#, no-c-format
1099msgid "Normal speed"
1100msgstr "Normal hastighet"
1101
1102#: backend/canon.c:185
1103#, no-c-format
1104msgid "1/2 normal speed"
1105msgstr "1/2 av normal hastighet"
1106
1107#: backend/canon.c:185
1108#, no-c-format
1109msgid "1/3 normal speed"
1110msgstr "1/3 av normal hastighet"
1111
1112#: backend/canon.c:358
1113#, no-c-format
1114msgid "rounded parameter"
1115msgstr "avrundad parameter"
1116
1117#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412
1118#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523
1119#, no-c-format
1120msgid "unknown"
1121msgstr "okänd"
1122
1123#: backend/canon.c:371
1124#, no-c-format
1125msgid "ADF jam"
1126msgstr "stopp i den automatiska dokumentmataren"
1127
1128#: backend/canon.c:374
1129#, no-c-format
1130msgid "ADF cover open"
1131msgstr "automatiska dokumentmatarens lock är öppet"
1132
1133#: backend/canon.c:387
1134#, no-c-format
1135msgid "lamp failure"
1136msgstr "lampfel"
1137
1138#: backend/canon.c:390
1139#, no-c-format
1140msgid "scan head positioning error"
1141msgstr "inläsningshuvudspositioneringsfel"
1142
1143#: backend/canon.c:393
1144#, no-c-format
1145msgid "CPU check error"
1146msgstr "CPU-kontrollfel"
1147
1148#: backend/canon.c:396
1149#, no-c-format
1150msgid "RAM check error"
1151msgstr "RAM-kontrollfel"
1152
1153#: backend/canon.c:399
1154#, no-c-format
1155msgid "ROM check error"
1156msgstr "ROM-kontrollfel"
1157
1158#: backend/canon.c:402
1159#, no-c-format
1160msgid "hardware check error"
1161msgstr "hårdvarukontrollfel"
1162
1163#: backend/canon.c:405
1164#, no-c-format
1165msgid "transparency unit lamp failure"
1166msgstr "genomlysningsenhetslampfel"
1167
1168#: backend/canon.c:408
1169#, no-c-format
1170msgid "transparency unit scan head positioning failure"
1171msgstr "genomlysningsenhetsinläsningshuvudspositioneringsfel"
1172
1173#: backend/canon.c:422
1174#, no-c-format
1175msgid "parameter list length error"
1176msgstr "parameterlistlängdsfel"
1177
1178#: backend/canon.c:426
1179#, no-c-format
1180msgid "invalid command operation code"
1181msgstr "ogiltig kommandooperationskod"
1182
1183#: backend/canon.c:430
1184#, no-c-format
1185msgid "invalid field in CDB"
1186msgstr "ogiltigt fält i CDB"
1187
1188#: backend/canon.c:434
1189#, no-c-format
1190msgid "unsupported LUN"
1191msgstr "ostött LUN"
1192
1193#: backend/canon.c:438
1194#, no-c-format
1195msgid "invalid field in parameter list"
1196msgstr "ogiltigt fält i parameterlista"
1197
1198#: backend/canon.c:442
1199#, no-c-format
1200msgid "command sequence error"
1201msgstr "kommandosekvensfel"
1202
1203#: backend/canon.c:446
1204#, no-c-format
1205msgid "too many windows specified"
1206msgstr "för många fönster specificerade"
1207
1208#: backend/canon.c:450
1209#, no-c-format
1210msgid "medium not present"
1211msgstr "media icke närvarande"
1212
1213#: backend/canon.c:454
1214#, no-c-format
1215msgid "invalid bit IDENTIFY message"
1216msgstr "ogiltigt bit-IDENTIFY-meddelande"
1217
1218#: backend/canon.c:458
1219#, fuzzy, no-c-format
1220msgid "option not correct"
1221msgstr "inställning inte anslut"
1222
1223#: backend/canon.c:472
1224#, no-c-format
1225msgid "power on reset / bus device reset"
1226msgstr "påslagningsåterställning / bussenhetsåterställning"
1227
1228#: backend/canon.c:476
1229#, no-c-format
1230msgid "parameter changed by another initiator"
1231msgstr "parameter ändrad av en annan initiator"
1232
1233#: backend/canon.c:490
1234#, no-c-format
1235msgid "no additional sense information"
1236msgstr "ingen ytterligare sense-information"
1237
1238#: backend/canon.c:494
1239#, no-c-format
1240msgid "reselect failure"
1241msgstr "återvalsfel"
1242
1243#: backend/canon.c:498
1244#, no-c-format
1245msgid "SCSI parity error"
1246msgstr "SCSI-paritetsfel"
1247
1248#: backend/canon.c:502
1249#, no-c-format
1250msgid "initiator detected error message received"
1251msgstr "intitator upptäckte mottaget felmeddelande"
1252
1253#: backend/canon.c:507
1254#, no-c-format
1255msgid "invalid message error"
1256msgstr "ogiltigt meddelande-fel"
1257
1258#: backend/canon.c:511
1259#, no-c-format
1260msgid "timeout error"
1261msgstr "timeoutfel"
1262
1263#: backend/canon.c:515
1264#, no-c-format
1265msgid "transparency unit shading error"
1266msgstr "genomlysningsenhetsskuggningsfel"
1267
1268#: backend/canon.c:519
1269#, no-c-format
1270msgid "lamp not stabilized"
1271msgstr "lampa ej stabiliserad"
1272
1273#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860
1274#, no-c-format
1275msgid "film scanner"
1276msgstr "filmbildläsare"
1277
1278#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905
1279#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333
1280#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829
1281#: backend/u12.c:849
1282#, no-c-format
1283msgid "flatbed scanner"
1284msgstr "flatbäddsbildläsare"
1285
1286#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1388
1287#, no-c-format
1288msgid "Film type"
1289msgstr "Filmtyp"
1290
1291#: backend/canon.c:1177
1292#, no-c-format
1293msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides"
1294msgstr "Väljer filmtyp, t.ex. negativ eller diapositiv"
1295
1296#: backend/canon.c:1189
1297#, no-c-format
1298msgid "Negative film type"
1299msgstr "Negativfilmtyp"
1300
1301#: backend/canon.c:1190
1302#, no-c-format
1303msgid "Selects the negative film type"
1304msgstr "Väljer negativfilmtyp"
1305
1306#: backend/canon.c:1229
1307#, no-c-format
1308msgid "Hardware resolution"
1309msgstr "Hårdvaruupplösning"
1310
1311#: backend/canon.c:1230
1312#, no-c-format
1313msgid "Use only hardware resolutions"
1314msgstr "Använd endast hårdvaruupplösningar"
1315
1316#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1331
1317#, no-c-format
1318msgid "Focus"
1319msgstr "Fokus"
1320
1321#: backend/canon.c:1321
1322#, no-c-format
1323msgid "Auto focus"
1324msgstr "Autofokus"
1325
1326#: backend/canon.c:1322
1327#, no-c-format
1328msgid "Enable/disable auto focus"
1329msgstr "Aktivera/avaktivera autofokus"
1330
1331#: backend/canon.c:1329
1332#, no-c-format
1333msgid "Auto focus only once"
1334msgstr "Autofokusera endast en gång"
1335
1336#: backend/canon.c:1330
1337#, no-c-format
1338msgid "Do auto focus only once between ejects"
1339msgstr "Autofokusera endast en gång mellan utmatningar"
1340
1341#: backend/canon.c:1338
1342#, no-c-format
1343msgid "Manual focus position"
1344msgstr "Manuell fokuseringspunkt"
1345
1346#: backend/canon.c:1339
1347#, no-c-format
1348msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)."
1349msgstr ""
1350"Ställ in det optiska systemets fokuseringspunkt för hand (förval: 128)."
1351
1352#: backend/canon.c:1349
1353#, no-c-format
1354msgid "Scan margins"
1355msgstr "Inläsningsmarginaler"
1356
1357#: backend/canon.c:1396
1358#, no-c-format
1359msgid "Extra color adjustments"
1360msgstr "Extra färgjusteringar"
1361
1362#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1245
1363#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826
1364#, no-c-format
1365msgid "Mirror image"
1366msgstr "Spegla bild"
1367
1368#: backend/canon.c:1532
1369#, no-c-format
1370msgid "Mirror the image horizontally"
1371msgstr "Spegla bilden vågrätt"
1372
1373#: backend/canon.c:1601
1374#, no-c-format
1375msgid "Auto exposure"
1376msgstr "Automatisk exponeringstid"
1377
1378#: backend/canon.c:1602
1379#, no-c-format
1380msgid "Enable/disable the auto exposure feature"
1381msgstr "Aktivera/avaktivera automatisk exponeringstid"
1382
1383#: backend/canon.c:1618
1384#, no-c-format
1385msgid "Calibration now"
1386msgstr "Kalibrera nu"
1387
1388#: backend/canon.c:1619
1389#, no-c-format
1390msgid "Execute calibration *now*"
1391msgstr "Genomför kalibrering *nu*"
1392
1393#: backend/canon.c:1629
1394#, no-c-format
1395msgid "Self diagnosis"
1396msgstr "Självdiagnos"
1397
1398#: backend/canon.c:1630
1399#, no-c-format
1400msgid "Perform scanner self diagnosis"
1401msgstr "Genomför bildläsarsjälvdiagnos"
1402
1403#: backend/canon.c:1641
1404#, no-c-format
1405msgid "Reset scanner"
1406msgstr "Återställ bildläsare"
1407
1408#: backend/canon.c:1642
1409#, no-c-format
1410msgid "Reset the scanner"
1411msgstr "Återställ bildläsaren"
1412
1413#: backend/canon.c:1652
1414#, no-c-format
1415msgid "Medium handling"
1416msgstr "Mediahantering"
1417
1418#: backend/canon.c:1661
1419#, no-c-format
1420msgid "Eject film after each scan"
1421msgstr "Mata ut film efter varje inläsning"
1422
1423#: backend/canon.c:1662
1424#, no-c-format
1425msgid "Automatically eject the film from the device after each scan"
1426msgstr "Mata ut filmen från enheten efter varje inläsning automatiskt"
1427
1428#: backend/canon.c:1673
1429#, no-c-format
1430msgid "Eject film before exit"
1431msgstr "Mata ut filmen före avslut"
1432
1433#: backend/canon.c:1674
1434#, no-c-format
1435msgid ""
1436"Automatically eject the film from the device before exiting the program"
1437msgstr "Mata ut filmen från enheten automatiskt före programmet avslutas"
1438
1439#: backend/canon.c:1683
1440#, no-c-format
1441msgid "Eject film now"
1442msgstr "Mata ut filmen nu"
1443
1444#: backend/canon.c:1684
1445#, no-c-format
1446msgid "Eject the film *now*"
1447msgstr "Mata ut filmen *nu*"
1448
1449#: backend/canon.c:1693
1450#, no-c-format
1451msgid "Document feeder extras"
1452msgstr "Dokumentmatarinställningar"
1453
1454#: backend/canon.c:1700
1455#, no-c-format
1456msgid "Flatbed only"
1457msgstr "Endast flatbädd"
1458
1459#: backend/canon.c:1701
1460#, no-c-format
1461msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only"
1462msgstr ""
1463"Stäng av den automatiska dokumentmataren och använd endast flatbädden"
1464
1465#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721
1466#, no-c-format
1467msgid "Transparency unit"
1468msgstr "Genomlysningsenhet"
1469
1470#: backend/canon.c:1722
1471#, no-c-format
1472msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)"
1473msgstr "Slå på/av genomlysningsenheten (filmadapterenheten)"
1474
1475#: backend/canon.c:1732
1476#, no-c-format
1477msgid "Negative film"
1478msgstr "Negativ film"
1479
1480#: backend/canon.c:1733
1481#, no-c-format
1482msgid "Positive or negative film"
1483msgstr "Positiv eller negativ film"
1484
1485#: backend/canon.c:1742
1486#, no-c-format
1487msgid "Density control"
1488msgstr "Densitetsinställning"
1489
1490#: backend/canon.c:1743
1491#, no-c-format
1492msgid "Set density control mode"
1493msgstr "Ställer in densitetsinställningsläge"
1494
1495#: backend/canon.c:1754
1496#, no-c-format
1497msgid "Transparency ratio"
1498msgstr "Genomlysningskvot"
1499
1500#: backend/canon.c:1768
1501#, no-c-format
1502msgid "Select film type"
1503msgstr "Välj filmtyp"
1504
1505#: backend/canon.c:1769
1506#, no-c-format
1507msgid "Select the film type"
1508msgstr "Välj filmtyp"
1509
1510#: backend/canon630u.c:157
1511#, no-c-format
1512msgid "Calibrate Scanner"
1513msgstr "Kalibrera bildläsaren"
1514
1515#: backend/canon630u.c:158
1516#, no-c-format
1517msgid "Force scanner calibration before scan"
1518msgstr "Utför bildläsarkalibrering före inläsning"
1519
1520#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206
1521#, no-c-format
1522msgid "Grayscale scan"
1523msgstr "Gråskaleinläsning"
1524
1525#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207
1526#, no-c-format
1527msgid "Do a grayscale rather than color scan"
1528msgstr "Gör en gråskaleinläsning i stället för en färginläsning"
1529
1530#: backend/canon630u.c:304
1531#, no-c-format
1532msgid "Analog Gain"
1533msgstr "Analog förstärkning"
1534
1535#: backend/canon630u.c:305
1536#, no-c-format
1537msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
1538msgstr "Öka eller minska CCD-sensorns analoga förstärkning"
1539
1540#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70
1541#, no-c-format
1542msgid "Gamma Correction"
1543msgstr "Gammakorrigering"
1544
1545#: backend/canon630u.c:346
1546#, no-c-format
1547msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
1548msgstr "Väljer gammakorrigerad överföringskurva"
1549
1550#: backend/canon_dr.c:429 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499
1551#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:111 backend/epsonds-ops.c:31
1552#: backend/epsonds.c:1319 backend/epsonds.h:65 backend/epsonds.h:69
1553#: backend/fujitsu.c:683 backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146
1554#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426
1555#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617
1556#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154
1557#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996
1558#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86
1559#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179
1560#, no-c-format
1561msgid "Flatbed"
1562msgstr "Flatbädd"
1563
1564#: backend/canon_dr.c:430 backend/epjitsu.c:232 backend/epsonds-ops.c:32
1565#: backend/epsonds.c:1320 backend/epsonds.h:70 backend/fujitsu.c:684
1566#: backend/kodak.c:138
1567#, no-c-format
1568msgid "ADF Front"
1569msgstr "Automatisk dokumentmatare framsida"
1570
1571#: backend/canon_dr.c:431 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685
1572#: backend/kodak.c:139
1573#, no-c-format
1574msgid "ADF Back"
1575msgstr "Automatisk dokumentmatare baksida"
1576
1577#: backend/canon_dr.c:432 backend/epjitsu.c:234 backend/epsonds-ops.c:33
1578#: backend/epsonds.c:1321 backend/epsonds.h:71 backend/fujitsu.c:686
1579#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007
1580#, no-c-format
1581msgid "ADF Duplex"
1582msgstr "Automatisk dokumentmatare dubbelsidigt"
1583
1584#: backend/canon_dr.c:433 backend/fujitsu.c:687
1585#, fuzzy, no-c-format
1586msgid "Card Front"
1587msgstr "Framsida"
1588
1589#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:688
1590#, fuzzy, no-c-format
1591msgid "Card Back"
1592msgstr "Baksida"
1593
1594#: backend/canon_dr.c:435 backend/fujitsu.c:689
1595#, fuzzy, no-c-format
1596msgid "Card Duplex"
1597msgstr "Dubbelsidigt"
1598
1599#: backend/canon_dr.c:442 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094
1600#: backend/epson2.c:191 backend/fujitsu.c:706
1601#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124
1602#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091
1603#, no-c-format
1604msgid "Red"
1605msgstr "Röd"
1606
1607#: backend/canon_dr.c:443 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090
1608#: backend/epson2.c:192 backend/fujitsu.c:707
1609#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125
1610#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092
1611#, no-c-format
1612msgid "Green"
1613msgstr "Grön"
1614
1615#: backend/canon_dr.c:444 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098
1616#: backend/epson2.c:193 backend/fujitsu.c:708
1617#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126
1618#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093
1619#, no-c-format
1620msgid "Blue"
1621msgstr "Blå"
1622
1623#: backend/canon_dr.c:445
1624#, no-c-format
1625msgid "Enhance Red"
1626msgstr "Framhäv rött"
1627
1628#: backend/canon_dr.c:446
1629#, no-c-format
1630msgid "Enhance Green"
1631msgstr "Framhäv grönt"
1632
1633#: backend/canon_dr.c:447
1634#, no-c-format
1635msgid "Enhance Blue"
1636msgstr "Framhäv blått"
1637
1638#: backend/canon_dr.c:449 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562
1639#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:155
1640#: backend/epson2.c:163 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:190
1641#: backend/epson2.c:204 backend/fujitsu.c:712
1642#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106
1643#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156
1644#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210
1645#: backend/snapscan-options.c:91
1646#, no-c-format
1647msgid "None"
1648msgstr "Inget"
1649
1650#: backend/canon_dr.c:450 backend/fujitsu.c:713
1651#, no-c-format
1652msgid "JPEG"
1653msgstr "JPEG"
1654
1655#: backend/canon_dr.c:2623 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910
1656#, no-c-format
1657msgid "Software blank skip percentage"
1658msgstr "Procentsats för hoppa över blanka sidor"
1659
1660#: backend/canon_dr.c:2624 backend/fujitsu.c:4141
1661#, fuzzy, no-c-format
1662msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels"
1663msgstr "Begär att drivrutinen hoppar över sidor med få mörka pixlar"
1664
1665#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:967
1666#: backend/genesys/genesys.cpp:4632 backend/gt68xx.c:449
1667#: backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521
1668#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499
1669#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213
1670#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731
1671#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670
1672#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027
1673#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471
1674#: backend/umax.c:5052
1675#, no-c-format
1676msgid "Scan Mode"
1677msgstr "Bildläsarläge"
1678
1679#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662
1680#, no-c-format
1681msgid "Use non-blocking IO"
1682msgstr "Använd icke-blockerande IO"
1683
1684#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663
1685#, no-c-format
1686msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend."
1687msgstr ""
1688"Använd icke-blockerande IO för sane_read() om det stöds av framplanet."
1689
1690#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:104 backend/kodakaio.c:611
1691#: backend/magicolor.c:174
1692#, no-c-format
1693msgid "Simplex"
1694msgstr "Enkelsidigt"
1695
1696#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:105 backend/kodakaio.c:612
1697#: backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353
1698#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:212
1699#, no-c-format
1700msgid "Duplex"
1701msgstr "Dubbelsidigt"
1702
1703#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:112
1704#: backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013
1705#, no-c-format
1706msgid "Transparency Unit"
1707msgstr "Genomlysningsenhet"
1708
1709#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:114
1710#: backend/epsonds.h:67 backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182
1711#: backend/mustek.c:158 backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232
1712#: backend/umax.c:181
1713#, no-c-format
1714msgid "Automatic Document Feeder"
1715msgstr "Automatisk dokumentmatare"
1716
1717#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:130
1718#, no-c-format
1719msgid "Positive Film"
1720msgstr "Positiv film"
1721
1722#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:131
1723#, no-c-format
1724msgid "Negative Film"
1725msgstr "Negativ film"
1726
1727#: backend/epson.c:527
1728#, no-c-format
1729msgid "Focus on glass"
1730msgstr "Fokusera på glaset"
1731
1732#: backend/epson.c:528
1733#, no-c-format
1734msgid "Focus 2.5mm above glass"
1735msgstr "Fokusera 2,5 mm ovanför glaset"
1736
1737#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575
1738#: backend/epson2.c:156 backend/epson2.c:164 backend/epson2.c:176
1739#, no-c-format
1740msgid "Halftone A (Hard Tone)"
1741msgstr "Raster A (hårt)"
1742
1743#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576
1744#: backend/epson2.c:157 backend/epson2.c:165 backend/epson2.c:177
1745#, no-c-format
1746msgid "Halftone B (Soft Tone)"
1747msgstr "Raster B (mjukt)"
1748
1749#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577
1750#: backend/epson2.c:158 backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:178
1751#, no-c-format
1752msgid "Halftone C (Net Screen)"
1753msgstr "Raster C (nätskärm)"
1754
1755#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:167
1756#: backend/epson2.c:179
1757#, no-c-format
1758msgid "Dither A (4x4 Bayer)"
1759msgstr "Gitter A (4x4 Bayer)"
1760
1761#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:168
1762#: backend/epson2.c:180
1763#, no-c-format
1764msgid "Dither B (4x4 Spiral)"
1765msgstr "Gitter B (4x4 spiral)"
1766
1767#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:169
1768#: backend/epson2.c:181
1769#, no-c-format
1770msgid "Dither C (4x4 Net Screen)"
1771msgstr "Gitter C (4x4 nätskärm)"
1772
1773#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:170
1774#: backend/epson2.c:182
1775#, no-c-format
1776msgid "Dither D (8x4 Net Screen)"
1777msgstr "Gitter D (8x4 nätskärm)"
1778
1779#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:183
1780#, no-c-format
1781msgid "Text Enhanced Technology"
1782msgstr "Textförbättringsteknik"
1783
1784#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:184
1785#, no-c-format
1786msgid "Download pattern A"
1787msgstr "Nedladdat mönster A"
1788
1789#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:185
1790#, no-c-format
1791msgid "Download pattern B"
1792msgstr "Nedladdat mönster B"
1793
1794#: backend/epson.c:629
1795#, no-c-format
1796msgid "No Correction"
1797msgstr "Ingen korrigering"
1798
1799#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:245
1800#, no-c-format
1801msgid "User defined"
1802msgstr "Användardefinierat"
1803
1804#: backend/epson.c:631
1805#, no-c-format
1806msgid "Impact-dot printers"
1807msgstr "Matrisskrivare"
1808
1809#: backend/epson.c:632
1810#, no-c-format
1811msgid "Thermal printers"
1812msgstr "Termoskrivare"
1813
1814#: backend/epson.c:633
1815#, no-c-format
1816msgid "Ink-jet printers"
1817msgstr "Bläckstråleskrivare"
1818
1819#: backend/epson.c:634
1820#, no-c-format
1821msgid "CRT monitors"
1822msgstr "Bildskärmar (CRT)"
1823
1824#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:244 backend/fujitsu.c:696
1825#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147
1826#, no-c-format
1827msgid "Default"
1828msgstr "Standard"
1829
1830#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:246
1831#, no-c-format
1832msgid "High density printing"
1833msgstr "Utskrift med hög densitet"
1834
1835#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:247
1836#, no-c-format
1837msgid "Low density printing"
1838msgstr "Utskrift med låg densitet"
1839
1840#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:248
1841#, no-c-format
1842msgid "High contrast printing"
1843msgstr "Utskrift med hög kontrast"
1844
1845#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:266
1846#, no-c-format
1847msgid "User defined (Gamma=1.0)"
1848msgstr "Användardefinierat (gamma=1,0)"
1849
1850#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:267
1851#, no-c-format
1852msgid "User defined (Gamma=1.8)"
1853msgstr "Användardefinierat (gamma=1,8)"
1854
1855#: backend/epson.c:755
1856#, no-c-format
1857msgid "CD"
1858msgstr "CD"
1859
1860#: backend/epson.c:756
1861#, no-c-format
1862msgid "A5 portrait"
1863msgstr "A5 stående"
1864
1865#: backend/epson.c:757
1866#, no-c-format
1867msgid "A5 landscape"
1868msgstr "A5 liggande"
1869
1870#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77
1871#: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148
1872#, no-c-format
1873msgid "Letter"
1874msgstr "US-Letter"
1875
1876#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74
1877#: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128
1878#: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526
1879#, no-c-format
1880msgid "A4"
1881msgstr "A4"
1882
1883#: backend/epson.c:760
1884#, no-c-format
1885msgid "Max"
1886msgstr "Max"
1887
1888#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1002
1889#, no-c-format
1890msgid "Selects the halftone."
1891msgstr "Väljer raster."
1892
1893#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1023
1894#, no-c-format
1895msgid "Dropout"
1896msgstr "Blindfärg"
1897
1898#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1024
1899#, no-c-format
1900msgid "Selects the dropout."
1901msgstr "Väljer blindfärg."
1902
1903#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1036
1904#, no-c-format
1905msgid "Selects the brightness."
1906msgstr "Väljer ljusstyrka."
1907
1908#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1049
1909#, no-c-format
1910msgid "Sharpness"
1911msgstr "Skärpa"
1912
1913#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1165 backend/epson2.c:1212
1914#, no-c-format
1915msgid "Color correction"
1916msgstr "Färgkorrigering"
1917
1918#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1167
1919#, no-c-format
1920msgid "Sets the color correction table for the selected output device."
1921msgstr "Ställer in färgkorrigeringstabellen för den valda utdataenheten."
1922
1923#: backend/epson.c:3073
1924#, no-c-format
1925msgid "Color correction coefficients"
1926msgstr "Färgkorrigeringskoefficienter"
1927
1928#: backend/epson.c:3074
1929#, no-c-format
1930msgid "Matrix multiplication of RGB"
1931msgstr "Matrismultiplikation av RGB"
1932
1933#: backend/epson.c:3091
1934#, no-c-format
1935msgid "Shift green to red"
1936msgstr "Skifta grön till röd"
1937
1938#: backend/epson.c:3092
1939#, no-c-format
1940msgid "Shift green to blue"
1941msgstr "Skifta grön till blå"
1942
1943#: backend/epson.c:3093
1944#, no-c-format
1945msgid "Shift red to green"
1946msgstr "Skifta röd till grön"
1947
1948#: backend/epson.c:3095
1949#, no-c-format
1950msgid "Shift red to blue"
1951msgstr "Skifta röd till blå"
1952
1953#: backend/epson.c:3096
1954#, no-c-format
1955msgid "Shift blue to green"
1956msgstr "Skifta blå till grön"
1957
1958#: backend/epson.c:3097
1959#, no-c-format
1960msgid "Shift blue to red"
1961msgstr "Skifta blå till röd"
1962
1963#: backend/epson.c:3100
1964#, no-c-format
1965msgid "Controls green level"
1966msgstr "Bestämmer grönnivån"
1967
1968#: backend/epson.c:3101
1969#, no-c-format
1970msgid "Adds to red based on green level"
1971msgstr "Lägger till till rött beroende på grönnivån"
1972
1973#: backend/epson.c:3102
1974#, no-c-format
1975msgid "Adds to blue based on green level"
1976msgstr "Lägger till till blått beroende på grönnivån"
1977
1978#: backend/epson.c:3103
1979#, no-c-format
1980msgid "Adds to green based on red level"
1981msgstr "Lägger till till grönt beroende på rödnivån"
1982
1983#: backend/epson.c:3104
1984#, no-c-format
1985msgid "Controls red level"
1986msgstr "Bestämmer rödnivån"
1987
1988#: backend/epson.c:3105
1989#, no-c-format
1990msgid "Adds to blue based on red level"
1991msgstr "Lägger till till blått beroende på rödnivån"
1992
1993#: backend/epson.c:3106
1994#, no-c-format
1995msgid "Adds to green based on blue level"
1996msgstr "Lägger till till grönt beroende på blånivån"
1997
1998#: backend/epson.c:3107
1999#, no-c-format
2000msgid "Adds to red based on blue level"
2001msgstr "Lägger till till rött beroende på blånivån"
2002
2003#: backend/epson.c:3108
2004#, no-c-format
2005msgid "Controls blue level"
2006msgstr "Bestämmer blånivån"
2007
2008#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1246
2009#, no-c-format
2010msgid "Mirror the image."
2011msgstr "Spegla bilden."
2012
2013#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342
2014#, no-c-format
2015msgid "Fast preview"
2016msgstr "Snabb förhandsgranskning"
2017
2018#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1256
2019#, no-c-format
2020msgid "Auto area segmentation"
2021msgstr "Automatisk ytuppdelning"
2022
2023#: backend/epson.c:3256
2024#, no-c-format
2025msgid "Short resolution list"
2026msgstr "Kort lista med upplösningar"
2027
2028#: backend/epson.c:3258
2029#, no-c-format
2030msgid "Display short resolution list"
2031msgstr "Visa en kort lista med upplösningar"
2032
2033#: backend/epson.c:3265
2034#, no-c-format
2035msgid "Zoom"
2036msgstr "Zoom"
2037
2038#: backend/epson.c:3267
2039#, no-c-format
2040msgid "Defines the zoom factor the scanner will use"
2041msgstr "Anger zoom-faktorn som bildläsaren kommer att använda"
2042
2043#: backend/epson.c:3347
2044#, no-c-format
2045msgid "Quick format"
2046msgstr "Snabbformatera"
2047
2048#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1364 backend/epsonds.c:2022
2049#, no-c-format
2050msgid "Optional equipment"
2051msgstr "Tillvalsutrustning"
2052
2053#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1401 backend/epsonds.c:2038
2054#, no-c-format
2055msgid "Eject"
2056msgstr "Mata ut"
2057
2058#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1402 backend/epsonds.c:2039
2059#, no-c-format
2060msgid "Eject the sheet in the ADF"
2061msgstr "Mata ut bladet i dokumentmataren"
2062
2063#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1412
2064#, no-c-format
2065msgid "Auto eject"
2066msgstr "Mata ut automatiskt"
2067
2068#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1414
2069#, no-c-format
2070msgid "Eject document after scanning"
2071msgstr "Mata ut dokument efter inläsning"
2072
2073#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1424 backend/kodakaio.c:2859
2074#: backend/magicolor.c:2454
2075#, no-c-format
2076msgid "ADF Mode"
2077msgstr "Dokumentmatarläge"
2078
2079#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1426 backend/kodakaio.c:2861
2080#: backend/magicolor.c:2456
2081#, no-c-format
2082msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
2083msgstr ""
2084"Väljer läge för den automatiska dokumentmataren (enkelsidigt/"
2085"dubbelsidigt)"
2086
2087#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1438
2088#, no-c-format
2089msgid "Bay"
2090msgstr "Fack"
2091
2092#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1439
2093#, no-c-format
2094msgid "Select bay to scan"
2095msgstr "Välj fack att läsa in från"
2096
2097#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71
2098#, no-c-format
2099msgid ""
2100"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
2101"the user defined table, which can be downloaded to the scanner"
2102msgstr ""
2103"Väljer gammakorrigeringsvärdet från en lista av fördefinierade enheter "
2104"eller en användardefinierad tabell som kan laddas ner till bildläsaren"
2105
2106#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74
2107#, no-c-format
2108msgid "Focus Position"
2109msgstr "Fokuseringspunkt"
2110
2111#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75
2112#, no-c-format
2113msgid ""
2114"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass"
2115msgstr ""
2116"Ställer in fokuseringspunkten antingen på glaset eller 2,5 mm ovanför "
2117"glaset"
2118
2119#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77
2120#, no-c-format
2121msgid "Wait for Button"
2122msgstr "Vänta på knapp"
2123
2124#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78
2125#, no-c-format
2126msgid ""
2127"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is "
2128"pressed to actually start the scan process."
2129msgstr ""
2130"Efter att ha skickat inläsningskommandot, vänta tills knappen på läsaren "
2131"trycks in för att starta inläsningen."
2132
2133#: backend/epson2-ops.c:103 backend/epson2.c:113
2134#, no-c-format
2135msgid "TPU8x10"
2136msgstr "TPU 8x10"
2137
2138#: backend/epson2.c:98 backend/pixma/pixma.c:414
2139#, no-c-format
2140msgid "Infrared"
2141msgstr "Infraröd"
2142
2143#: backend/epson2.c:132
2144#, no-c-format
2145msgid "Positive Slide"
2146msgstr "Diapositiv"
2147
2148#: backend/epson2.c:133
2149#, no-c-format
2150msgid "Negative Slide"
2151msgstr "Dianegativ"
2152
2153#: backend/epson2.c:205
2154#, no-c-format
2155msgid "Built in CCT profile"
2156msgstr "Inbyggd CCT-profil"
2157
2158#: backend/epson2.c:206
2159#, no-c-format
2160msgid "User defined CCT profile"
2161msgstr "Användardefinierad CCT-profil"
2162
2163#: backend/epsonds.c:2046
2164#, no-c-format
2165msgid "Load"
2166msgstr ""
2167
2168#: backend/epsonds.c:2047
2169#, fuzzy, no-c-format
2170msgid "Load a sheet in the ADF"
2171msgstr "Mata ut bladet i dokumentmataren"
2172
2173#: backend/epsonds.c:2055
2174#, fuzzy, no-c-format
2175msgid "ADF Skew Correction"
2176msgstr "Ingen korrigering"
2177
2178#: backend/epsonds.c:2057
2179#, fuzzy, no-c-format
2180msgid "Enables ADF skew correction"
2181msgstr "Stäng av gammakorrigering"
2182
2183#: backend/epsonds.c:2063
2184#, fuzzy, no-c-format
2185msgid "ADF CRP Correction"
2186msgstr "Ingen korrigering"
2187
2188#: backend/epsonds.c:2065
2189#, fuzzy, no-c-format
2190msgid "Enables ADF auto cropping"
2191msgstr "Stäng av gammakorrigering"
2192
2193#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338
2194#, no-c-format
2195msgid "On"
2196msgstr "På"
2197
2198#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324
2199#: backend/hp-option.c:3337
2200#, no-c-format
2201msgid "Off"
2202msgstr "Av"
2203
2204#: backend/fujitsu.c:700
2205#, no-c-format
2206msgid "DTC"
2207msgstr "DTC"
2208
2209#: backend/fujitsu.c:701
2210#, no-c-format
2211msgid "SDTC"
2212msgstr "SDTC"
2213
2214#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150
2215#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974
2216#: backend/teco3.c:975
2217#, no-c-format
2218msgid "Dither"
2219msgstr "Gitter"
2220
2221#: backend/fujitsu.c:704
2222#, no-c-format
2223msgid "Diffusion"
2224msgstr "Diffusion"
2225
2226#: backend/fujitsu.c:709
2227#, no-c-format
2228msgid "White"
2229msgstr "Vit"
2230
2231#: backend/fujitsu.c:710
2232#, no-c-format
2233msgid "Black"
2234msgstr "Svart"
2235
2236#: backend/fujitsu.c:715
2237#, no-c-format
2238msgid "Continue"
2239msgstr "Fortsätt"
2240
2241#: backend/fujitsu.c:716
2242#, no-c-format
2243msgid "Stop"
2244msgstr "Avsluta"
2245
2246#: backend/fujitsu.c:718
2247#, no-c-format
2248msgid "10mm"
2249msgstr "10 mm"
2250
2251#: backend/fujitsu.c:719
2252#, no-c-format
2253msgid "15mm"
2254msgstr "15 mm"
2255
2256#: backend/fujitsu.c:720
2257#, no-c-format
2258msgid "20mm"
2259msgstr "20 mm"
2260
2261#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043
2262#, no-c-format
2263msgid "Horizontal"
2264msgstr "Vågrätt"
2265
2266#: backend/fujitsu.c:723
2267#, no-c-format
2268msgid "Horizontal bold"
2269msgstr "Vågrätt fetstil"
2270
2271#: backend/fujitsu.c:724
2272#, no-c-format
2273msgid "Horizontal narrow"
2274msgstr "Vågrätt smal"
2275
2276#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042
2277#, no-c-format
2278msgid "Vertical"
2279msgstr "Lodrätt"
2280
2281#: backend/fujitsu.c:726
2282#, no-c-format
2283msgid "Vertical bold"
2284msgstr "Lodrätt fetstil"
2285
2286#: backend/fujitsu.c:728
2287#, no-c-format
2288msgid "Top to bottom"
2289msgstr "Uppifrån och ner"
2290
2291#: backend/fujitsu.c:729
2292#, no-c-format
2293msgid "Bottom to top"
2294msgstr "Nerifrån och upp"
2295
2296#: backend/fujitsu.c:731
2297#, no-c-format
2298msgid "Front"
2299msgstr "Framsida"
2300
2301#: backend/fujitsu.c:732
2302#, no-c-format
2303msgid "Back"
2304msgstr "Baksida"
2305
2306#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146
2307#, no-c-format
2308msgid "Gamma function exponent"
2309msgstr "Gammafunktionsexponent"
2310
2311#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147
2312#, no-c-format
2313msgid "Changes intensity of midtones"
2314msgstr "Ändrar intensitet hos mellantoner"
2315
2316#: backend/fujitsu.c:3221
2317#, no-c-format
2318msgid "RIF"
2319msgstr ""
2320
2321#: backend/fujitsu.c:3222
2322#, fuzzy, no-c-format
2323msgid "Reverse image format"
2324msgstr "Inverterad bild"
2325
2326#: backend/fujitsu.c:3239
2327#, fuzzy, no-c-format
2328msgid "Halftone type"
2329msgstr "Raster"
2330
2331#: backend/fujitsu.c:3240
2332#, no-c-format
2333msgid "Control type of halftone filter"
2334msgstr ""
2335
2336#: backend/fujitsu.c:3261
2337#, no-c-format
2338msgid "Control pattern of halftone filter"
2339msgstr ""
2340
2341#: backend/fujitsu.c:3283
2342#, no-c-format
2343msgid "Outline"
2344msgstr ""
2345
2346#: backend/fujitsu.c:3284
2347#, fuzzy, no-c-format
2348msgid "Perform outline extraction"
2349msgstr "Utför kalibrering"
2350
2351#: backend/fujitsu.c:3295
2352#, fuzzy, no-c-format
2353msgid "Emphasis"
2354msgstr "Bildton"
2355
2356#: backend/fujitsu.c:3296
2357#, no-c-format
2358msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image"
2359msgstr ""
2360
2361#: backend/fujitsu.c:3314
2362#, fuzzy, no-c-format
2363msgid "Separation"
2364msgstr "Mättnad"
2365
2366#: backend/fujitsu.c:3315
2367#, fuzzy, no-c-format
2368msgid "Enable automatic separation of image and text"
2369msgstr ""
2370"Möjliggör automatisk bestämning av tröskelvärde för "
2371"streckteckningsinläsningar."
2372
2373#: backend/fujitsu.c:3326
2374#, fuzzy, no-c-format
2375msgid "Mirroring"
2376msgstr "Spegla bild"
2377
2378#: backend/fujitsu.c:3327
2379#, fuzzy, no-c-format
2380msgid "Reflect output image horizontally"
2381msgstr "Spegla bilden vågrätt."
2382
2383#: backend/fujitsu.c:3344
2384#, fuzzy, no-c-format
2385msgid "White level follower"
2386msgstr "Vitnivå för blått"
2387
2388#: backend/fujitsu.c:3345
2389#, fuzzy, no-c-format
2390msgid "Control white level follower"
2391msgstr "Bestämmer rödnivån"
2392
2393#: backend/fujitsu.c:3363
2394#, fuzzy, no-c-format
2395msgid "BP filter"
2396msgstr "Färgfilter"
2397
2398#: backend/fujitsu.c:3364
2399#, no-c-format
2400msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text"
2401msgstr ""
2402
2403#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68
2404#, no-c-format
2405msgid "Smoothing"
2406msgstr "Utjämning"
2407
2408#: backend/fujitsu.c:3381
2409#, no-c-format
2410msgid "Enable smoothing for improved OCR"
2411msgstr ""
2412
2413#: backend/fujitsu.c:3397
2414#, fuzzy, no-c-format
2415msgid "Gamma curve"
2416msgstr "Gammavärde"
2417
2418#: backend/fujitsu.c:3398
2419#, no-c-format
2420msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work"
2421msgstr ""
2422
2423#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378
2424#, no-c-format
2425msgid "Threshold curve"
2426msgstr "Tröskelkurva"
2427
2428#: backend/fujitsu.c:3421
2429#, fuzzy, no-c-format
2430msgid ""
2431"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
2432msgstr "Dynamisk tröskelkurva, från ljust till mörkt, vanligen 50-65"
2433
2434#: backend/fujitsu.c:3443
2435#, fuzzy, no-c-format
2436msgid "Threshold white"
2437msgstr "Tröskelvärde"
2438
2439#: backend/fujitsu.c:3444
2440#, no-c-format
2441msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black"
2442msgstr ""
2443
2444#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461
2445#, fuzzy, no-c-format
2446msgid "Noise removal"
2447msgstr "Brusreducering"
2448
2449#: backend/fujitsu.c:3477
2450#, no-c-format
2451msgid "Matrix 5x5"
2452msgstr ""
2453
2454#: backend/fujitsu.c:3478
2455#, no-c-format
2456msgid "Remove 5 pixel square noise"
2457msgstr ""
2458
2459#: backend/fujitsu.c:3494
2460#, no-c-format
2461msgid "Matrix 4x4"
2462msgstr ""
2463
2464#: backend/fujitsu.c:3495
2465#, no-c-format
2466msgid "Remove 4 pixel square noise"
2467msgstr ""
2468
2469#: backend/fujitsu.c:3511
2470#, no-c-format
2471msgid "Matrix 3x3"
2472msgstr ""
2473
2474#: backend/fujitsu.c:3512
2475#, no-c-format
2476msgid "Remove 3 pixel square noise"
2477msgstr ""
2478
2479#: backend/fujitsu.c:3528
2480#, no-c-format
2481msgid "Matrix 2x2"
2482msgstr ""
2483
2484#: backend/fujitsu.c:3529
2485#, no-c-format
2486msgid "Remove 2 pixel square noise"
2487msgstr ""
2488
2489#: backend/fujitsu.c:3548
2490#, no-c-format
2491msgid "Variance"
2492msgstr ""
2493
2494#: backend/fujitsu.c:3549
2495#, no-c-format
2496msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127"
2497msgstr ""
2498
2499#: backend/fujitsu.c:3582
2500#, fuzzy, no-c-format
2501msgid "Auto width detection"
2502msgstr "Ingen detektering"
2503
2504#: backend/fujitsu.c:3583
2505#, no-c-format
2506msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed."
2507msgstr ""
2508
2509#: backend/fujitsu.c:3600
2510#, fuzzy, no-c-format
2511msgid "Auto length detection"
2512msgstr "Ingen detektering"
2513
2514#: backend/fujitsu.c:3601
2515#, no-c-format
2516msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends."
2517msgstr ""
2518
2519#: backend/fujitsu.c:3627
2520#, fuzzy, no-c-format
2521msgid "Compression"
2522msgstr "jpeg-komprimmering"
2523
2524#: backend/fujitsu.c:3628
2525#, no-c-format
2526msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program"
2527msgstr ""
2528
2529#: backend/fujitsu.c:3648
2530#, no-c-format
2531msgid "Compression argument"
2532msgstr ""
2533
2534#: backend/fujitsu.c:3649
2535#, no-c-format
2536msgid ""
2537"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) "
2538"is same as 4"
2539msgstr ""
2540
2541#: backend/fujitsu.c:3679
2542#, no-c-format
2543msgid "DF action"
2544msgstr ""
2545
2546#: backend/fujitsu.c:3680
2547#, fuzzy, no-c-format
2548msgid "Action following double feed error"
2549msgstr "Ignorera högra dubbelmatningssensorn"
2550
2551#: backend/fujitsu.c:3696
2552#, no-c-format
2553msgid "DF skew"
2554msgstr ""
2555
2556#: backend/fujitsu.c:3697
2557#, fuzzy, no-c-format
2558msgid "Enable double feed error due to skew"
2559msgstr "Aktivera/avaktivera dubbelmatningsdetekteing"
2560
2561#: backend/fujitsu.c:3715
2562#, no-c-format
2563msgid "DF thickness"
2564msgstr ""
2565
2566#: backend/fujitsu.c:3716
2567#, fuzzy, no-c-format
2568msgid "Enable double feed error due to paper thickness"
2569msgstr "Aktivera/avaktivera dubbelmatningsdetekteing"
2570
2571#: backend/fujitsu.c:3734
2572#, no-c-format
2573msgid "DF length"
2574msgstr ""
2575
2576#: backend/fujitsu.c:3735
2577#, fuzzy, no-c-format
2578msgid "Enable double feed error due to paper length"
2579msgstr "Aktivera/avaktivera dubbelmatningsdetekteing"
2580
2581#: backend/fujitsu.c:3758
2582#, no-c-format
2583msgid "DF length difference"
2584msgstr ""
2585
2586#: backend/fujitsu.c:3759
2587#, no-c-format
2588msgid "Difference in page length to trigger double feed error"
2589msgstr ""
2590
2591#: backend/fujitsu.c:3782
2592#, fuzzy, no-c-format
2593msgid "DF recovery mode"
2594msgstr "automatiska dokumentmatarens lock är öppet"
2595
2596#: backend/fujitsu.c:3783
2597#, fuzzy, no-c-format
2598msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam"
2599msgstr "Begär att drivrutinen tar bort ramar från sidor auomatiskt"
2600
2601#: backend/fujitsu.c:3802
2602#, no-c-format
2603msgid "Paper protection"
2604msgstr ""
2605
2606#: backend/fujitsu.c:3803
2607#, no-c-format
2608msgid "Request scanner to predict jams in the ADF"
2609msgstr ""
2610
2611#: backend/fujitsu.c:3822
2612#, fuzzy, no-c-format
2613msgid "Advanced paper protection"
2614msgstr "Avancerade inställningar"
2615
2616#: backend/fujitsu.c:3823
2617#, no-c-format
2618msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors"
2619msgstr ""
2620
2621#: backend/fujitsu.c:3842
2622#, fuzzy, no-c-format
2623msgid "Staple detection"
2624msgstr "Ingen detektering"
2625
2626#: backend/fujitsu.c:3843
2627#, no-c-format
2628msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples"
2629msgstr ""
2630
2631#: backend/fujitsu.c:3862
2632#, no-c-format
2633msgid "Background color"
2634msgstr ""
2635
2636#: backend/fujitsu.c:3863
2637#, no-c-format
2638msgid ""
2639"Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
2640msgstr ""
2641
2642#: backend/fujitsu.c:3883
2643#, fuzzy, no-c-format
2644msgid "Dropout color"
2645msgstr "Blindfärg"
2646
2647#: backend/fujitsu.c:3884
2648#, no-c-format
2649msgid ""
2650"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, "
2651"useful for colored paper or ink"
2652msgstr ""
2653
2654#: backend/fujitsu.c:3907
2655#, fuzzy, no-c-format
2656msgid "Buffer mode"
2657msgstr "Dokumentmatarläge"
2658
2659#: backend/fujitsu.c:3908
2660#, no-c-format
2661msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory"
2662msgstr ""
2663
2664#: backend/fujitsu.c:3927
2665#, no-c-format
2666msgid "Prepick"
2667msgstr ""
2668
2669#: backend/fujitsu.c:3928
2670#, no-c-format
2671msgid "Request scanner to grab next page from ADF"
2672msgstr ""
2673
2674#: backend/fujitsu.c:3947
2675#, no-c-format
2676msgid "Overscan"
2677msgstr ""
2678
2679#: backend/fujitsu.c:3948
2680#, no-c-format
2681msgid ""
2682"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters "
2683"ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow "
2684"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option"
2685msgstr ""
2686
2687#: backend/fujitsu.c:3966
2688#, no-c-format
2689msgid "Sleep timer"
2690msgstr ""
2691
2692#: backend/fujitsu.c:3967
2693#, no-c-format
2694msgid ""
2695"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
2696msgstr ""
2697
2698#: backend/fujitsu.c:3985
2699#, fuzzy, no-c-format
2700msgid "Off timer"
2701msgstr "Lampavstängningstid"
2702
2703#: backend/fujitsu.c:3986
2704#, no-c-format
2705msgid ""
2706"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner "
2707"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off."
2708msgstr ""
2709
2710#: backend/fujitsu.c:4004
2711#, fuzzy, no-c-format
2712msgid "Duplex offset"
2713msgstr "Blå offset"
2714
2715#: backend/fujitsu.c:4005
2716#, no-c-format
2717msgid "Adjust front/back offset"
2718msgstr ""
2719
2720#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793
2721#, no-c-format
2722msgid "Green offset"
2723msgstr "Grön offset"
2724
2725#: backend/fujitsu.c:4023
2726#, fuzzy, no-c-format
2727msgid "Adjust green/red offset"
2728msgstr "Grön offset"
2729
2730#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805
2731#, no-c-format
2732msgid "Blue offset"
2733msgstr "Blå offset"
2734
2735#: backend/fujitsu.c:4041
2736#, fuzzy, no-c-format
2737msgid "Adjust blue/red offset"
2738msgstr "Ställer in den blå kanalens offset"
2739
2740#: backend/fujitsu.c:4054
2741#, fuzzy, no-c-format
2742msgid "Low Memory"
2743msgstr "Slut på minne"
2744
2745#: backend/fujitsu.c:4055
2746#, no-c-format
2747msgid ""
2748"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some "
2749"duplex transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of "
2750"option 'side' can be used to determine correct image. This option should "
2751"only be used with custom front-end software."
2752msgstr ""
2753
2754#: backend/fujitsu.c:4070
2755#, fuzzy, no-c-format
2756msgid "Duplex side"
2757msgstr "Dubbelsidig inläsning"
2758
2759#: backend/fujitsu.c:4071
2760#, no-c-format
2761msgid ""
2762"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to "
2763"sane_read will return."
2764msgstr ""
2765
2766#: backend/fujitsu.c:4082
2767#, no-c-format
2768msgid "Hardware deskew and crop"
2769msgstr ""
2770
2771#: backend/fujitsu.c:4083
2772#, fuzzy, no-c-format
2773msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally."
2774msgstr "Begär att drivrutinen linjerar upp sneda sidor digitalt"
2775
2776#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871
2777#, no-c-format
2778msgid "Software deskew"
2779msgstr "Mjukvaruupplinjering"
2780
2781#: backend/fujitsu.c:4095
2782#, fuzzy, no-c-format
2783msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally."
2784msgstr "Begär att drivrutinen linjerar upp sneda sidor digitalt"
2785
2786#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880
2787#, no-c-format
2788msgid "Software despeckle diameter"
2789msgstr "Mjukvarufläckborttagningsdiameter"
2790
2791#: backend/fujitsu.c:4108
2792#, fuzzy, no-c-format
2793msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan."
2794msgstr ""
2795"Maximal diameter för ensamma prickar som tas bort från den inlästa bilden"
2796
2797#: backend/fujitsu.c:4127
2798#, no-c-format
2799msgid "Software crop"
2800msgstr "Mjukvarubeskärning"
2801
2802#: backend/fujitsu.c:4128
2803#, fuzzy, no-c-format
2804msgid "Request driver to remove border from pages digitally."
2805msgstr "Begär att drivrutinen tar bort ramar från sidor auomatiskt"
2806
2807#: backend/fujitsu.c:4157
2808#, no-c-format
2809msgid "Halt on Cancel"
2810msgstr ""
2811
2812#: backend/fujitsu.c:4158
2813#, no-c-format
2814msgid ""
2815"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
2816msgstr ""
2817
2818#: backend/fujitsu.c:4169
2819#, fuzzy, no-c-format
2820msgid "Endorser Options"
2821msgstr "Avancerade inställningar"
2822
2823#: backend/fujitsu.c:4170
2824#, no-c-format
2825msgid "Controls for endorser unit"
2826msgstr ""
2827
2828#: backend/fujitsu.c:4181
2829#, no-c-format
2830msgid "Endorser"
2831msgstr ""
2832
2833#: backend/fujitsu.c:4182
2834#, no-c-format
2835msgid "Enable endorser unit"
2836msgstr ""
2837
2838#: backend/fujitsu.c:4197
2839#, no-c-format
2840msgid "Endorser bits"
2841msgstr ""
2842
2843#: backend/fujitsu.c:4198
2844#, no-c-format
2845msgid "Determines maximum endorser counter value."
2846msgstr ""
2847
2848#: backend/fujitsu.c:4223
2849#, no-c-format
2850msgid "Endorser value"
2851msgstr ""
2852
2853#: backend/fujitsu.c:4224
2854#, no-c-format
2855msgid "Initial endorser counter value."
2856msgstr ""
2857
2858#: backend/fujitsu.c:4247
2859#, no-c-format
2860msgid "Endorser step"
2861msgstr ""
2862
2863#: backend/fujitsu.c:4248
2864#, no-c-format
2865msgid "Change endorser counter value by this much for each page."
2866msgstr ""
2867
2868#: backend/fujitsu.c:4271
2869#, no-c-format
2870msgid "Endorser Y"
2871msgstr ""
2872
2873#: backend/fujitsu.c:4272
2874#, no-c-format
2875msgid "Endorser print offset from top of paper."
2876msgstr ""
2877
2878#: backend/fujitsu.c:4297
2879#, no-c-format
2880msgid "Endorser font"
2881msgstr ""
2882
2883#: backend/fujitsu.c:4298
2884#, no-c-format
2885msgid "Endorser printing font."
2886msgstr ""
2887
2888#: backend/fujitsu.c:4327
2889#, fuzzy, no-c-format
2890msgid "Endorser direction"
2891msgstr "Brusreducering"
2892
2893#: backend/fujitsu.c:4328
2894#, no-c-format
2895msgid "Endorser printing direction."
2896msgstr ""
2897
2898#: backend/fujitsu.c:4352
2899#, no-c-format
2900msgid "Endorser side"
2901msgstr ""
2902
2903#: backend/fujitsu.c:4353
2904#, no-c-format
2905msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change"
2906msgstr ""
2907
2908#: backend/fujitsu.c:4378
2909#, no-c-format
2910msgid "Endorser string"
2911msgstr ""
2912
2913#: backend/fujitsu.c:4379
2914#, no-c-format
2915msgid ""
2916"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be "
2917"replaced by counter value."
2918msgstr ""
2919
2920#: backend/fujitsu.c:4406
2921#, no-c-format
2922msgid "Top edge"
2923msgstr ""
2924
2925#: backend/fujitsu.c:4407
2926#, no-c-format
2927msgid "Paper is pulled partly into ADF"
2928msgstr ""
2929
2930#: backend/fujitsu.c:4418
2931#, fuzzy, no-c-format
2932msgid "A3 paper"
2933msgstr "Från papper"
2934
2935#: backend/fujitsu.c:4419
2936#, no-c-format
2937msgid "A3 paper detected"
2938msgstr ""
2939
2940#: backend/fujitsu.c:4430
2941#, fuzzy, no-c-format
2942msgid "B4 paper"
2943msgstr "Från papper"
2944
2945#: backend/fujitsu.c:4431
2946#, no-c-format
2947msgid "B4 paper detected"
2948msgstr ""
2949
2950#: backend/fujitsu.c:4442
2951#, fuzzy, no-c-format
2952msgid "A4 paper"
2953msgstr "Från papper"
2954
2955#: backend/fujitsu.c:4443
2956#, no-c-format
2957msgid "A4 paper detected"
2958msgstr ""
2959
2960#: backend/fujitsu.c:4454
2961#, fuzzy, no-c-format
2962msgid "B5 paper"
2963msgstr "Från papper"
2964
2965#: backend/fujitsu.c:4455
2966#, no-c-format
2967msgid "B5 paper detected"
2968msgstr ""
2969
2970#: backend/fujitsu.c:4478
2971#, no-c-format
2972msgid "OMR or DF"
2973msgstr ""
2974
2975#: backend/fujitsu.c:4479
2976#, fuzzy, no-c-format
2977msgid "OMR or double feed detected"
2978msgstr "Dubbelmatningsdetektering"
2979
2980#: backend/fujitsu.c:4502
2981#, fuzzy, no-c-format
2982msgid "Card loaded"
2983msgstr "Sida laddad"
2984
2985#: backend/fujitsu.c:4503
2986#, no-c-format
2987msgid "Card slot contains paper"
2988msgstr ""
2989
2990#: backend/fujitsu.c:4514
2991#, no-c-format
2992msgid "Power saving"
2993msgstr ""
2994
2995#: backend/fujitsu.c:4515
2996#, fuzzy, no-c-format
2997msgid "Scanner in power saving mode"
2998msgstr "Bildläsarens lock är öppet"
2999
3000#: backend/fujitsu.c:4538
3001#, fuzzy, no-c-format
3002msgid "Manual feed"
3003msgstr "Manuell matning"
3004
3005#: backend/fujitsu.c:4539
3006#, fuzzy, no-c-format
3007msgid "Manual feed selected"
3008msgstr "Manuell matning"
3009
3010#: backend/fujitsu.c:4562
3011#, no-c-format
3012msgid "Function"
3013msgstr ""
3014
3015#: backend/fujitsu.c:4563
3016#, no-c-format
3017msgid "Function character on screen"
3018msgstr ""
3019
3020#: backend/fujitsu.c:4574
3021#, no-c-format
3022msgid "Ink low"
3023msgstr ""
3024
3025#: backend/fujitsu.c:4575
3026#, no-c-format
3027msgid "Imprinter ink running low"
3028msgstr ""
3029
3030#: backend/fujitsu.c:4586
3031#, fuzzy, no-c-format
3032msgid "Double feed"
3033msgstr "Dubbelmatningsdetektering"
3034
3035#: backend/fujitsu.c:4587
3036#, fuzzy, no-c-format
3037msgid "Double feed detected"
3038msgstr "Dubbelmatningsdetektering"
3039
3040#: backend/fujitsu.c:4598
3041#, no-c-format
3042msgid "Error code"
3043msgstr ""
3044
3045#: backend/fujitsu.c:4599
3046#, fuzzy, no-c-format
3047msgid "Hardware error code"
3048msgstr "hårdvarukontrollfel"
3049
3050#: backend/fujitsu.c:4610
3051#, no-c-format
3052msgid "Skew angle"
3053msgstr ""
3054
3055#: backend/fujitsu.c:4611
3056#, no-c-format
3057msgid "Requires black background for scanning"
3058msgstr ""
3059
3060#: backend/fujitsu.c:4622
3061#, no-c-format
3062msgid "Ink remaining"
3063msgstr ""
3064
3065#: backend/fujitsu.c:4623
3066#, fuzzy, no-c-format
3067msgid "Imprinter ink level"
3068msgstr "Vitnivå"
3069
3070#: backend/fujitsu.c:4634
3071#, fuzzy, no-c-format
3072msgid "Density"
3073msgstr "Densitetsinställning"
3074
3075#: backend/fujitsu.c:4635
3076#, fuzzy, no-c-format
3077msgid "Density dial"
3078msgstr "Densitetsinställning"
3079
3080#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647
3081#, fuzzy, no-c-format
3082msgid "Duplex switch"
3083msgstr "Dubbelsidig inläsning"
3084
3085#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357
3086#, no-c-format
3087msgid "Extras"
3088msgstr "Övrigt"
3089
3090#: backend/genesys/genesys.cpp:4830
3091#, fuzzy, no-c-format
3092msgid "Color filter"
3093msgstr "Färgfilter"
3094
3095#: backend/genesys/genesys.cpp:4833
3096#, no-c-format
3097msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
3098msgstr ""
3099"När gråskala eller streckteckning används väljer denna inställning den "
3100"använda färgen."
3101
3102#: backend/genesys/genesys.cpp:4857
3103#, fuzzy, no-c-format
3104msgid "Calibration file"
3105msgstr "Kalibrering"
3106
3107#: backend/genesys/genesys.cpp:4858
3108#, fuzzy, no-c-format
3109msgid "Specify the calibration file to use"
3110msgstr "Definiera kalibreringsläge"
3111
3112#: backend/genesys/genesys.cpp:4875
3113#, fuzzy, no-c-format
3114msgid "Calibration cache expiration time"
3115msgstr "Kalibreringsdatacache"
3116
3117#: backend/genesys/genesys.cpp:4876
3118#, no-c-format
3119msgid ""
3120"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 "
3121"means cache is not used. A negative value means cache never expires."
3122msgstr ""
3123
3124#: backend/genesys/genesys.cpp:4886
3125#, no-c-format
3126msgid "Lamp off time"
3127msgstr "Lampavstängningstid"
3128
3129#: backend/genesys/genesys.cpp:4889
3130#, no-c-format
3131msgid ""
3132"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
3133"of 0 means, that the lamp won't be turned off."
3134msgstr ""
3135"Lampan kommer att stängas av efter den angivna tiden (i minuter). Värdet "
3136"0 betyder att lampan inte kommer att stängas av."
3137
3138#: backend/genesys/genesys.cpp:4899
3139#, no-c-format
3140msgid "Lamp off during scan"
3141msgstr "Stäng av lampan under inläsning"
3142
3143#: backend/genesys/genesys.cpp:4900
3144#, no-c-format
3145msgid "The lamp will be turned off during scan. "
3146msgstr "Lampan kommer att stängas av under inläsningen."
3147
3148#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928
3149#, no-c-format
3150msgid "File button"
3151msgstr "Filknapp"
3152
3153#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973
3154#, no-c-format
3155msgid "OCR button"
3156msgstr "Optisk teckenigenkännings-knapp"
3157
3158#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985
3159#, no-c-format
3160msgid "Power button"
3161msgstr "Påslagningsknapp"
3162
3163#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997
3164#, fuzzy, no-c-format
3165msgid "Extra button"
3166msgstr "E-postknapp"
3167
3168#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753
3169#, fuzzy, no-c-format
3170msgid "Needs calibration"
3171msgstr "Behöver kalibrering"
3172
3173#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928
3174#, no-c-format
3175msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
3176msgstr "Bildläsaren behöver kalibrering för nuvarande inställningar"
3177
3178#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778
3179#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938
3180#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078
3181#, no-c-format
3182msgid "Buttons"
3183msgstr "Knappar"
3184
3185#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785
3186#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723
3187#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939
3188#, no-c-format
3189msgid "Calibrate"
3190msgstr "Kalibrera"
3191
3192#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947
3193#, no-c-format
3194msgid "Start calibration using special sheet"
3195msgstr "Påbörja kalibrering med specialark"
3196
3197#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958
3198#, no-c-format
3199msgid "Clear calibration"
3200msgstr "Rensa kalibrering"
3201
3202#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960
3203#, no-c-format
3204msgid "Clear calibration cache"
3205msgstr "Rensa kalibreringsdatacache"
3206
3207#: backend/genesys/genesys.cpp:5054
3208#, fuzzy, no-c-format
3209msgid "Force calibration"
3210msgstr "Grovkalibrering"
3211
3212#: backend/genesys/genesys.cpp:5055
3213#, no-c-format
3214msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches"
3215msgstr ""
3216
3217#: backend/genesys/genesys.cpp:5065
3218#, fuzzy, no-c-format
3219msgid "Ignore internal offsets"
3220msgstr "Grön offset"
3221
3222#: backend/genesys/genesys.cpp:5067
3223#, no-c-format
3224msgid ""
3225"Acquires the image including the internal calibration areas of the "
3226"scanner"
3227msgstr ""
3228
3229#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106
3230#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180
3231#, no-c-format
3232msgid "Transparency Adapter"
3233msgstr "Genomlysningsadapter"
3234
3235#: backend/genesys/genesys.h:78
3236#, fuzzy, no-c-format
3237msgid "Transparency Adapter Infrared"
3238msgstr "Genomlysningsadapter"
3239
3240#: backend/gt68xx.c:468
3241#, no-c-format
3242msgid "Gray mode color"
3243msgstr "Grålägesfärg"
3244
3245#: backend/gt68xx.c:470
3246#, no-c-format
3247msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)."
3248msgstr ""
3249"Väljer vilken inläsningsfärg som används i gråläge (förval: grönt)."
3250
3251#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391
3252#: backend/mustek_usb2.c:408
3253#, no-c-format
3254msgid "Debugging Options"
3255msgstr "Debuggningsinställningar"
3256
3257#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417
3258#, no-c-format
3259msgid "Automatic warmup"
3260msgstr "Automatisk uppvärmning"
3261
3262#: backend/gt68xx.c:564
3263#, no-c-format
3264msgid ""
3265"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
3266"60 seconds warm-up time."
3267msgstr ""
3268"Värm upp tills lampans ljusstyrka är konstant i stället för att "
3269"insistera på 60 sekunders uppvärmningstid."
3270
3271#: backend/gt68xx.c:576
3272#, no-c-format
3273msgid "Full scan"
3274msgstr "Fullständig inläsning"
3275
3276#: backend/gt68xx.c:578
3277#, no-c-format
3278msgid ""
3279"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
3280"Don't select the full height. For testing only."
3281msgstr ""
3282"Läs in hela inläsningsytan inklusive kalibreringsraden. Var försiktig. "
3283"Välj inte för stor höjd. Endast för test."
3284
3285#: backend/gt68xx.c:589
3286#, no-c-format
3287msgid "Coarse calibration"
3288msgstr "Grovkalibrering"
3289
3290#: backend/gt68xx.c:591
3291#, no-c-format
3292msgid ""
3293"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is "
3294"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually "
3295"are provided. This option is enabled by default. For testing only."
3296msgstr ""
3297"Ställ in förstärkning och offset för inläsning automatiskt. Om denna "
3298"inställning inte är vald kan de analoga parametrarna ställas in för "
3299"hand. Denna inställning är förvald som standard. Endast för test."
3300
3301#: backend/gt68xx.c:610
3302#, no-c-format
3303msgid "Coarse calibration for first scan only"
3304msgstr "Grovkalibrering endast för första inläsningen"
3305
3306#: backend/gt68xx.c:612
3307#, no-c-format
3308msgid ""
3309"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most "
3310"scanners and can save scanning time. If the image brightness is "
3311"different with each scan, disable this option. For testing only."
3312msgstr ""
3313"Grovkalibrering görs endast för första inläsningen. Fungerar för de "
3314"flesta bildläsare och kan spara tid. Välj inte denna inställning om "
3315"bildens ljusstyrka är olika för varje inläsning. Endast för test."
3316
3317#: backend/gt68xx.c:645
3318#, no-c-format
3319msgid "Backtrack lines"
3320msgstr "Bakspårningslinjer"
3321
3322#: backend/gt68xx.c:647
3323#, no-c-format
3324msgid ""
3325"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. "
3326"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive "
3327"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of "
3328"omitting lines."
3329msgstr ""
3330"Antal linjer inläsningshuvudet flyttar sig bakåt när bakspårning sker. "
3331"Detta händer när bildläsaren läser in fortare än datorn kan ta emot "
3332"data. Låga värden ger snabbare inläsningar men ökar risken för att "
3333"utelämna linjer."
3334
3335#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450
3336#, no-c-format
3337msgid "Gamma value"
3338msgstr "Gammavärde"
3339
3340#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452
3341#, no-c-format
3342msgid "Sets the gamma value of all channels."
3343msgstr "Ställer in gammavärdet för alla kanaler."
3344
3345#: backend/hp-option.c:2982
3346#, no-c-format
3347msgid "Advanced Options"
3348msgstr "Avancerade inställningar"
3349
3350#: backend/hp-option.c:3039
3351#, no-c-format
3352msgid "Coarse"
3353msgstr "Grovt"
3354
3355#: backend/hp-option.c:3040
3356#, no-c-format
3357msgid "Fine"
3358msgstr "Fint"
3359
3360#: backend/hp-option.c:3041
3361#, no-c-format
3362msgid "Bayer"
3363msgstr "Bayer"
3364
3365#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095
3366#, no-c-format
3367msgid "Custom"
3368msgstr "Användardefinierat"
3369
3370#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141
3371#: backend/hp-option.c:3156
3372#, no-c-format
3373msgid "Auto"
3374msgstr "Automatiskt"
3375
3376#: backend/hp-option.c:3086
3377#, no-c-format
3378msgid "NTSC RGB"
3379msgstr "NTSC-RGB"
3380
3381#: backend/hp-option.c:3087
3382#, no-c-format
3383msgid "XPA RGB"
3384msgstr "XPA-RGB"
3385
3386#: backend/hp-option.c:3088
3387#, no-c-format
3388msgid "Pass-through"
3389msgstr "Oförändrat"
3390
3391#: backend/hp-option.c:3089
3392#, no-c-format
3393msgid "NTSC Gray"
3394msgstr "NTSC-grå"
3395
3396#: backend/hp-option.c:3090
3397#, no-c-format
3398msgid "XPA Gray"
3399msgstr "XPA-grå"
3400
3401#: backend/hp-option.c:3142
3402#, no-c-format
3403msgid "Slow"
3404msgstr "Långsam"
3405
3406#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250
3407#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147
3408#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153
3409#, no-c-format
3410msgid "Normal"
3411msgstr "Normal"
3412
3413#: backend/hp-option.c:3144
3414#, no-c-format
3415msgid "Fast"
3416msgstr "Snabb"
3417
3418#: backend/hp-option.c:3145
3419#, no-c-format
3420msgid "Extra Fast"
3421msgstr "Extra snabb"
3422
3423#: backend/hp-option.c:3158
3424#, no-c-format
3425msgid "2-pixel"
3426msgstr "2 pixlar"
3427
3428#: backend/hp-option.c:3159
3429#, no-c-format
3430msgid "4-pixel"
3431msgstr "4 pixlar"
3432
3433#: backend/hp-option.c:3160
3434#, no-c-format
3435msgid "8-pixel"
3436msgstr "8 pixlar"
3437
3438#: backend/hp-option.c:3171
3439#, no-c-format
3440msgid "Print"
3441msgstr "Fotografi"
3442
3443#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426
3444#: backend/hp3900_sane.c:1018
3445#, no-c-format
3446msgid "Slide"
3447msgstr "Diapositiv"
3448
3449#: backend/hp-option.c:3173
3450#, no-c-format
3451msgid "Film-strip"
3452msgstr "Filmremsa"
3453
3454#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91
3455#, no-c-format
3456msgid "ADF"
3457msgstr "Automatisk dokumentmatare"
3458
3459#: backend/hp-option.c:3252
3460#, no-c-format
3461msgid "XPA"
3462msgstr "XPA"
3463
3464#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339
3465#, no-c-format
3466msgid "Conditional"
3467msgstr "Villkorlig"
3468
3469#: backend/hp-option.c:3412
3470#, no-c-format
3471msgid "Experiment"
3472msgstr "Experiment"
3473
3474#: backend/hp-option.h:55
3475#, no-c-format
3476msgid "Sharpening"
3477msgstr "Skärpa"
3478
3479#: backend/hp-option.h:56
3480#, no-c-format
3481msgid "Set sharpening value."
3482msgstr "Ställer in skärpevärdet."
3483
3484#: backend/hp-option.h:61
3485#, no-c-format
3486msgid "Auto Threshold"
3487msgstr "Automatiskt tröskelvärde"
3488
3489#: backend/hp-option.h:63
3490#, no-c-format
3491msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans."
3492msgstr ""
3493"Möjliggör automatisk bestämning av tröskelvärde för "
3494"streckteckningsinläsningar."
3495
3496#: backend/hp-option.h:69
3497#, no-c-format
3498msgid "Select smoothing filter."
3499msgstr "Välj utjämningsfilter."
3500
3501#: backend/hp-option.h:74
3502#, no-c-format
3503msgid "Unload media after scan"
3504msgstr "Mata ut media efter inläsning"
3505
3506#: backend/hp-option.h:75
3507#, no-c-format
3508msgid "Unloads the media after a scan."
3509msgstr "Matar ut media efter en inläsning."
3510
3511#: backend/hp-option.h:80
3512#, no-c-format
3513msgid "Change document"
3514msgstr "Byt dokument"
3515
3516#: backend/hp-option.h:81
3517#, no-c-format
3518msgid "Change Document."
3519msgstr "Byt dokument."
3520
3521#: backend/hp-option.h:86
3522#, no-c-format
3523msgid "Unload"
3524msgstr "Mata ut"
3525
3526#: backend/hp-option.h:87
3527#, no-c-format
3528msgid "Unload Document."
3529msgstr "Mata ut dokument."
3530
3531#: backend/hp-option.h:93
3532#, no-c-format
3533msgid "Start calibration process."
3534msgstr "Påbörja kalibreringsprocessen."
3535
3536#: backend/hp-option.h:98
3537#, no-c-format
3538msgid "Media"
3539msgstr "Media"
3540
3541#: backend/hp-option.h:99
3542#, no-c-format
3543msgid "Set type of media."
3544msgstr "Välj mediatyp."
3545
3546#: backend/hp-option.h:104
3547#, no-c-format
3548msgid "Exposure time"
3549msgstr "Exponeringstid"
3550
3551#: backend/hp-option.h:106
3552#, no-c-format
3553msgid ""
3554"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested "
3555"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for "
3556"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this "
3557"value."
3558msgstr ""
3559"En längre exponeringstid låter bildläsaren samla in mer ljus. Föreslagen "
3560"användning är 175% för fotografier, 150% för diapositiv och \"Negativ\" "
3561"för negativ film. För mörka (underexponerade) bilder kan du öka detta "
3562"värde."
3563
3564#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121
3565#, no-c-format
3566msgid "Color Matrix"
3567msgstr "Färgmatris"
3568
3569#: backend/hp-option.h:116
3570#, fuzzy, no-c-format
3571msgid "Set the scanner's color matrix."
3572msgstr "Ställer in bildläsarens färgmatris."
3573
3574#: backend/hp-option.h:122
3575#, no-c-format
3576msgid "Custom color matrix."
3577msgstr "Användardefinierad färgmatris."
3578
3579#: backend/hp-option.h:127
3580#, no-c-format
3581msgid "Mono Color Matrix"
3582msgstr "Enfärgsmatris"
3583
3584#: backend/hp-option.h:128
3585#, no-c-format
3586msgid "Custom color matrix for grayscale scans."
3587msgstr "Användardefinierad färgmatris för gråskaleinläsningar."
3588
3589#: backend/hp-option.h:133
3590#, no-c-format
3591msgid "Mirror horizontal"
3592msgstr "Spegla vågrätt"
3593
3594#: backend/hp-option.h:134
3595#, no-c-format
3596msgid "Mirror image horizontally."
3597msgstr "Spegla bilden vågrätt."
3598
3599#: backend/hp-option.h:139
3600#, no-c-format
3601msgid "Mirror vertical"
3602msgstr "Spegla lodrätt"
3603
3604#: backend/hp-option.h:140
3605#, no-c-format
3606msgid "Mirror image vertically."
3607msgstr "Spegla bilden lodrätt."
3608
3609#: backend/hp-option.h:145
3610#, no-c-format
3611msgid "Update options"
3612msgstr "Uppdatera inställningsvärden"
3613
3614#: backend/hp-option.h:146
3615#, no-c-format
3616msgid "Update options."
3617msgstr "Uppdatera inställningsvärden."
3618
3619#: backend/hp-option.h:151
3620#, no-c-format
3621msgid "8 bit output"
3622msgstr "8 bitars utdata"
3623
3624#: backend/hp-option.h:153
3625#, no-c-format
3626msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits."
3627msgstr ""
3628"Använd ett bitdjup större än 8 internt, men ge endast 8 bitars utdata."
3629
3630#: backend/hp-option.h:159
3631#, no-c-format
3632msgid "Front button wait"
3633msgstr "Invänta knapptryck"
3634
3635#: backend/hp-option.h:160
3636#, no-c-format
3637msgid "Wait to scan for front-panel button push."
3638msgstr ""
3639"Vänta med inläsningen tills dess att knappen på frontpanelen trycks in."
3640
3641#: backend/hp-option.h:167
3642#, no-c-format
3643msgid "Shut off lamp"
3644msgstr "Slå av lampan"
3645
3646#: backend/hp-option.h:168
3647#, no-c-format
3648msgid "Shut off scanner lamp."
3649msgstr "Slå av bildläsarlampan."
3650
3651#: backend/hp3500.c:1018
3652#, no-c-format
3653msgid "Geometry Group"
3654msgstr "Geometrigrupp"
3655
3656#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072
3657#, no-c-format
3658msgid "Scan Mode Group"
3659msgstr "Bildläsarlägesgrupp"
3660
3661#: backend/hp3900_sane.c:1404
3662#, no-c-format
3663msgid "Scanner model"
3664msgstr "Bildläsarmodel"
3665
3666#: backend/hp3900_sane.c:1407
3667#, fuzzy, no-c-format
3668msgid "Allows one to test device behavior with other supported models"
3669msgstr "Tillåter att testa enhetsbeteende med andra understötta modeller"
3670
3671#: backend/hp3900_sane.c:1421
3672#, fuzzy, no-c-format
3673msgid "Image colors will be inverted"
3674msgstr "Bildens färger kommer att inverteras"
3675
3676#: backend/hp3900_sane.c:1435
3677#, no-c-format
3678msgid "Disable gamma correction"
3679msgstr "Stäng av gammakorrigering"
3680
3681#: backend/hp3900_sane.c:1436
3682#, no-c-format
3683msgid "Gamma correction will be disabled"
3684msgstr "Gammakorrigering kommer att stängas av"
3685
3686#: backend/hp3900_sane.c:1450
3687#, no-c-format
3688msgid "Disable white shading correction"
3689msgstr "Stäng av vit skuggkorrigering"
3690
3691#: backend/hp3900_sane.c:1452
3692#, no-c-format
3693msgid "White shading correction will be disabled"
3694msgstr "Vit skuggkorrigering kommer att stängas av"
3695
3696#: backend/hp3900_sane.c:1466
3697#, no-c-format
3698msgid "Skip warmup process"
3699msgstr "Hoppa över uppvärmningsprocessen"
3700
3701#: backend/hp3900_sane.c:1467
3702#, no-c-format
3703msgid "Warmup process will be disabled"
3704msgstr "Uppvärmningsprocessen kommer att stängas av"
3705
3706#: backend/hp3900_sane.c:1481
3707#, no-c-format
3708msgid "Force real depth"
3709msgstr "Använd verkligt bitdjup"
3710
3711#: backend/hp3900_sane.c:1484
3712#, no-c-format
3713msgid ""
3714"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve "
3715"image quality and then converted to the selected depth. This option "
3716"avoids depth emulation."
3717msgstr ""
3718"Om gamma är aktiverat görs inläsningar alltid med 16 bitars djup för att "
3719"förbättra bildkvaliteten för att sedan konvertera till det valda "
3720"bitdjupet. Denna inställning undviker bitdjupsemulering."
3721
3722#: backend/hp3900_sane.c:1498
3723#, no-c-format
3724msgid "Emulate Grayscale"
3725msgstr "Emulera gråskala"
3726
3727#: backend/hp3900_sane.c:1501
3728#, no-c-format
3729msgid ""
3730"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to "
3731"grayscale by software. This may improve image quality in some "
3732"circumstances."
3733msgstr ""
3734"Om aktiverad, kommer bilden att läsas in i färg för att sedan "
3735"konverteras till gråskala av mjukvara. Detta kan förbättra "
3736"bildkvaliteten under vissa omständigheter."
3737
3738#: backend/hp3900_sane.c:1515
3739#, no-c-format
3740msgid "Save debugging images"
3741msgstr "Spara debuggningsbilder"
3742
3743#: backend/hp3900_sane.c:1518
3744#, no-c-format
3745msgid ""
3746"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to "
3747"analyze them."
3748msgstr ""
3749"Om aktiverad kommer ett antal bilder inblandade i "
3750"inläsningsprocesseringen att sparas för analys."
3751
3752#: backend/hp3900_sane.c:1532
3753#, no-c-format
3754msgid "Reset chipset"
3755msgstr "Återställ chipset"
3756
3757#: backend/hp3900_sane.c:1533
3758#, no-c-format
3759msgid "Resets chipset data"
3760msgstr "Återställer chipsetdata"
3761
3762#: backend/hp3900_sane.c:1546
3763#, no-c-format
3764msgid "Information"
3765msgstr "Information"
3766
3767#: backend/hp3900_sane.c:1559
3768#, no-c-format
3769msgid "Chipset name"
3770msgstr "Chipsetsnamn"
3771
3772#: backend/hp3900_sane.c:1560
3773#, no-c-format
3774msgid "Shows chipset name used in device."
3775msgstr "Visar chipsetnamn använt i enheten."
3776
3777#: backend/hp3900_sane.c:1564
3778#, no-c-format
3779msgid "Unknown"
3780msgstr "Okänd"
3781
3782#: backend/hp3900_sane.c:1570
3783#, no-c-format
3784msgid "Chipset ID"
3785msgstr "Chipset-ID"
3786
3787#: backend/hp3900_sane.c:1571
3788#, no-c-format
3789msgid "Shows the chipset ID"
3790msgstr "Visar chipset-ID"
3791
3792#: backend/hp3900_sane.c:1581
3793#, no-c-format
3794msgid "Scan counter"
3795msgstr "Inläsningsräknare"
3796
3797#: backend/hp3900_sane.c:1583
3798#, no-c-format
3799msgid "Shows the number of scans made by scanner"
3800msgstr "Visar antalet inläsningar som gjorts med bildläsaren"
3801
3802#: backend/hp3900_sane.c:1593
3803#, no-c-format
3804msgid "Update information"
3805msgstr "Uppdatera informationen"
3806
3807#: backend/hp3900_sane.c:1594
3808#, no-c-format
3809msgid "Updates information about device"
3810msgstr "Uppdaterar informationen om enheten"
3811
3812#: backend/hp3900_sane.c:1634
3813#, no-c-format
3814msgid "This option reflects a front panel scanner button"
3815msgstr "Denna inställing avspeglar en knapp på bildläsarens panel"
3816
3817#: backend/hp5400_sane.c:417
3818#, fuzzy, no-c-format
3819msgid "web"
3820msgstr "webbkamera"
3821
3822#: backend/hp5400_sane.c:418
3823#, fuzzy, no-c-format
3824msgid "Share-To-Web button"
3825msgstr "Inläsningsknapp"
3826
3827#: backend/hp5400_sane.c:419
3828#, no-c-format
3829msgid "Scan an image and send it on the web"
3830msgstr ""
3831
3832#: backend/hp5400_sane.c:425
3833#, fuzzy, no-c-format
3834msgid "reprint"
3835msgstr "Fotografi"
3836
3837#: backend/hp5400_sane.c:426
3838#, fuzzy, no-c-format
3839msgid "Reprint Photos button"
3840msgstr "Vänta på knapp"
3841
3842#: backend/hp5400_sane.c:427
3843#, no-c-format
3844msgid "Button for reprinting photos"
3845msgstr ""
3846
3847#: backend/hp5400_sane.c:449
3848#, fuzzy, no-c-format
3849msgid "more-options"
3850msgstr "Avancerade inställningar"
3851
3852#: backend/hp5400_sane.c:450
3853#, fuzzy, no-c-format
3854msgid "More Options button"
3855msgstr "Avancerade inställningar"
3856
3857#: backend/hp5400_sane.c:451
3858#, fuzzy, no-c-format
3859msgid "Button for additional options/configuration"
3860msgstr "ingen ytterligare sense-information"
3861
3862#: backend/hp5400_sane.c:465
3863#, no-c-format
3864msgid "power-save"
3865msgstr ""
3866
3867#: backend/hp5400_sane.c:466
3868#, fuzzy, no-c-format
3869msgid "Power Save button"
3870msgstr "Påslagningsknapp"
3871
3872#: backend/hp5400_sane.c:467
3873#, no-c-format
3874msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode"
3875msgstr ""
3876
3877#: backend/hp5400_sane.c:473
3878#, no-c-format
3879msgid "copies-up"
3880msgstr ""
3881
3882#: backend/hp5400_sane.c:474
3883#, fuzzy, no-c-format
3884msgid "Increase Copies button"
3885msgstr "Kopieringsknapp"
3886
3887#: backend/hp5400_sane.c:475
3888#, no-c-format
3889msgid "Increase the number of copies"
3890msgstr ""
3891
3892#: backend/hp5400_sane.c:481
3893#, no-c-format
3894msgid "copies-down"
3895msgstr ""
3896
3897#: backend/hp5400_sane.c:482
3898#, fuzzy, no-c-format
3899msgid "Decrease Copies button"
3900msgstr "Kopieringsknapp"
3901
3902#: backend/hp5400_sane.c:483
3903#, no-c-format
3904msgid "Decrease the number of copies"
3905msgstr ""
3906
3907#: backend/hp5400_sane.c:489
3908#, fuzzy, no-c-format
3909msgid "color-bw"
3910msgstr "färg"
3911
3912#: backend/hp5400_sane.c:490
3913#, no-c-format
3914msgid "Select color/BW button"
3915msgstr ""
3916
3917#: backend/hp5400_sane.c:491
3918#, no-c-format
3919msgid "Alternates between color and black/white scanning"
3920msgstr ""
3921
3922#: backend/hp5400_sane.c:497
3923#, no-c-format
3924msgid "color-bw-state"
3925msgstr ""
3926
3927#: backend/hp5400_sane.c:498
3928#, fuzzy, no-c-format
3929msgid "Read color/BW button state"
3930msgstr "Knappläge"
3931
3932#: backend/hp5400_sane.c:499
3933#, no-c-format
3934msgid "Reads state of BW/colour panel setting"
3935msgstr ""
3936
3937#: backend/hp5400_sane.c:507
3938#, no-c-format
3939msgid "copies-count"
3940msgstr ""
3941
3942#: backend/hp5400_sane.c:508
3943#, no-c-format
3944msgid "Read copy count value"
3945msgstr ""
3946
3947#: backend/hp5400_sane.c:509
3948#, no-c-format
3949msgid "Reads state of copy count panel setting"
3950msgstr ""
3951
3952#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706
3953#, no-c-format
3954msgid "Miscellaneous"
3955msgstr "Diverse"
3956
3957#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713
3958#, no-c-format
3959msgid "Lamp status"
3960msgstr "Lampstatus"
3961
3962#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714
3963#, no-c-format
3964msgid "Switches the lamp on or off."
3965msgstr "Sätter på eller av lampan."
3966
3967#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724
3968#, no-c-format
3969msgid "Calibrates for black and white level."
3970msgstr "Kalibrerar för svart- och vitnivå."
3971
3972#: backend/hp5590.c:93
3973#, no-c-format
3974msgid "TMA Slides"
3975msgstr "TMA-positiv"
3976
3977#: backend/hp5590.c:94
3978#, no-c-format
3979msgid "TMA Negatives"
3980msgstr "TMA-negativ"
3981
3982#: backend/hp5590.c:106
3983#, no-c-format
3984msgid "Color (48 bits)"
3985msgstr "Färg (48 bitar)"
3986
3987#: backend/hp5590.c:110
3988#, no-c-format
3989msgid "Extend lamp timeout"
3990msgstr "Utöka lampavstängningstid"
3991
3992#: backend/hp5590.c:111
3993#, no-c-format
3994msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)"
3995msgstr "Utökar lampavstängningstiden (från 15 minuter till 1 timme)"
3996
3997#: backend/hp5590.c:113
3998#, no-c-format
3999msgid "Wait for button"
4000msgstr "Vänta på knapp"
4001
4002#: backend/hp5590.c:114
4003#, no-c-format
4004msgid "Waits for button before scanning"
4005msgstr "Vänta på knapp innan inläsning"
4006
4007#: backend/hp5590.c:116
4008#, fuzzy, no-c-format
4009msgid "Last button pressed"
4010msgstr "Uppdatera knappläge"
4011
4012#: backend/hp5590.c:117
4013#, no-c-format
4014msgid "Get ID of last button pressed (read only)"
4015msgstr ""
4016
4017#: backend/hp5590.c:119
4018#, fuzzy, no-c-format
4019msgid "LCD counter"
4020msgstr "Inläsningsräknare"
4021
4022#: backend/hp5590.c:120
4023#, no-c-format
4024msgid "Get value of LCD counter (read only)"
4025msgstr ""
4026
4027#: backend/hp5590.c:122
4028#, fuzzy, no-c-format
4029msgid "Color LED indicator"
4030msgstr "Färgstreckteckning"
4031
4032#: backend/hp5590.c:123
4033#, no-c-format
4034msgid "Get value of LED indicator (read only)"
4035msgstr ""
4036
4037#: backend/hp5590.c:125
4038#, no-c-format
4039msgid "Document available in ADF"
4040msgstr ""
4041
4042#: backend/hp5590.c:126
4043#, no-c-format
4044msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)"
4045msgstr ""
4046
4047#: backend/hp5590.c:128
4048#, no-c-format
4049msgid "Hide end-of-page pixel"
4050msgstr ""
4051
4052#: backend/hp5590.c:129
4053#, no-c-format
4054msgid ""
4055"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels"
4056msgstr ""
4057
4058#: backend/hp5590.c:131
4059#, no-c-format
4060msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)"
4061msgstr ""
4062
4063#: backend/hp5590.c:132
4064#, no-c-format
4065msgid ""
4066"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, "
4067"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value"
4068msgstr ""
4069
4070#: backend/hp5590.c:135
4071#, no-c-format
4072msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'"
4073msgstr ""
4074
4075#: backend/hp5590.c:136
4076#, no-c-format
4077msgid ""
4078"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as "
4079"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)"
4080msgstr ""
4081
4082#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516
4083#: backend/matsushita.h:213
4084#, no-c-format
4085msgid "Paper size"
4086msgstr "Pappersstorlek"
4087
4088#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214
4089#: backend/matsushita.h:221
4090#, no-c-format
4091msgid "Automatic separation"
4092msgstr "Automatisk separering"
4093
4094#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531
4095#, no-c-format
4096msgid "Landscape"
4097msgstr "Liggande"
4098
4099#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:693
4100#, no-c-format
4101msgid "Inverse Image"
4102msgstr "Inverterad bild"
4103
4104#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:404
4105#, no-c-format
4106msgid "Long paper mode"
4107msgstr "Läge för långa papper"
4108
4109#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393
4110#, no-c-format
4111msgid "Length control mode"
4112msgstr "Längdkontrollsläge"
4113
4114#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416
4115#, no-c-format
4116msgid "Manual feed mode"
4117msgstr "Manuell matning"
4118
4119#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428
4120#, no-c-format
4121msgid "Manual feed timeout"
4122msgstr "Timeout för manuell matning"
4123
4124#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441
4125#, no-c-format
4126msgid "Double feed detection"
4127msgstr "Dubbelmatningsdetektering"
4128
4129#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354
4130#: backend/matsushita.h:217
4131#, no-c-format
4132msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning"
4133msgstr "Sätt på dubbelsidig inläsning"
4134
4135#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517
4136#: backend/matsushita.h:219
4137#, no-c-format
4138msgid "Physical size of the paper in the ADF"
4139msgstr "Verklig storlek på papperet i den automatiska dokumentmataren"
4140
4141#: backend/kvs1025_opt.c:39
4142#, no-c-format
4143msgid "bw"
4144msgstr "s/v"
4145
4146#: backend/kvs1025_opt.c:40
4147#, no-c-format
4148msgid "halftone"
4149msgstr "raster"
4150
4151#: backend/kvs1025_opt.c:41
4152#, no-c-format
4153msgid "gray"
4154msgstr "gråskala"
4155
4156#: backend/kvs1025_opt.c:42
4157#, no-c-format
4158msgid "color"
4159msgstr "färg"
4160
4161#: backend/kvs1025_opt.c:61 backend/kvs40xx_opt.c:108
4162#: backend/kvs40xx_opt.c:1047
4163#, no-c-format
4164msgid "adf"
4165msgstr "adf"
4166
4167#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50
4168#: backend/kvs40xx_opt.c:109
4169#, no-c-format
4170msgid "fb"
4171msgstr "fb"
4172
4173#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55
4174#: backend/kvs40xx_opt.c:101
4175#, no-c-format
4176msgid "single"
4177msgstr "ensidigt"
4178
4179#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56
4180#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102
4181#: backend/kvs40xx_opt.c:1087
4182#, no-c-format
4183msgid "continuous"
4184msgstr "kontinuerligt"
4185
4186#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62
4187#: backend/kvs40xx_opt.c:115
4188#, no-c-format
4189msgid "off"
4190msgstr "av"
4191
4192#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63
4193#: backend/kvs40xx_opt.c:116
4194#, no-c-format
4195msgid "wait_doc"
4196msgstr "invänta dokument"
4197
4198#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64
4199#: backend/kvs40xx_opt.c:118
4200#, no-c-format
4201msgid "wait_key"
4202msgstr "invänta knapptryckning"
4203
4204#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70
4205#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141
4206#, no-c-format
4207msgid "user_def"
4208msgstr "användardefinierat"
4209
4210#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71
4211#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142
4212#, no-c-format
4213msgid "business_card"
4214msgstr "visitkort"
4215
4216#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126
4217#: backend/kvs40xx_opt.c:143
4218#, no-c-format
4219msgid "Check"
4220msgstr "Check"
4221
4222#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75
4223#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146
4224#, no-c-format
4225msgid "A5"
4226msgstr "A5"
4227
4228#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76
4229#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147
4230#, no-c-format
4231msgid "A6"
4232msgstr "A6"
4233
4234#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80
4235#: backend/kvs40xx_opt.c:134 backend/kvs40xx_opt.c:151
4236#, no-c-format
4237msgid "B5"
4238msgstr "B5"
4239
4240#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81
4241#: backend/kvs40xx_opt.c:135 backend/kvs40xx_opt.c:152
4242#, no-c-format
4243msgid "B6"
4244msgstr "B6"
4245
4246#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82
4247#: backend/kvs40xx_opt.c:136 backend/kvs40xx_opt.c:153
4248#, no-c-format
4249msgid "Legal"
4250msgstr "US-Legal"
4251
4252#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239
4253#, no-c-format
4254msgid "bayer_64"
4255msgstr "Bayer 64"
4256
4257#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240
4258#, no-c-format
4259msgid "bayer_16"
4260msgstr "Bayer 16"
4261
4262#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241
4263#, no-c-format
4264msgid "halftone_32"
4265msgstr "Raster 32"
4266
4267#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242
4268#, no-c-format
4269msgid "halftone_64"
4270msgstr "Raster 64"
4271
4272#: backend/kvs1025_opt.c:152
4273#, no-c-format
4274msgid "diffusion"
4275msgstr "diffusion"
4276
4277#: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227
4278#: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129
4279#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215
4280#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258
4281#, no-c-format
4282msgid "normal"
4283msgstr "normal"
4284
4285#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259
4286#, no-c-format
4287msgid "light"
4288msgstr "ljus"
4289
4290#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260
4291#, no-c-format
4292msgid "dark"
4293msgstr "mörk"
4294
4295#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271
4296#, no-c-format
4297msgid "From scanner"
4298msgstr "Från bildläsare"
4299
4300#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272
4301#: backend/matsushita.c:174
4302#, no-c-format
4303msgid "From paper"
4304msgstr "Från papper"
4305
4306#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284
4307#, no-c-format
4308msgid "default"
4309msgstr "standard"
4310
4311#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123
4312#: backend/kvs40xx_opt.c:209
4313#, no-c-format
4314msgid "smooth"
4315msgstr "jämn"
4316
4317#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119
4318#: backend/kvs40xx_opt.c:205
4319#, no-c-format
4320msgid "none"
4321msgstr "ingen"
4322
4323#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120
4324#: backend/kvs40xx_opt.c:206
4325#, no-c-format
4326msgid "low"
4327msgstr "låg"
4328
4329#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803
4330#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207
4331#, no-c-format
4332msgid "medium"
4333msgstr "medel"
4334
4335#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122
4336#: backend/kvs40xx_opt.c:208
4337#, no-c-format
4338msgid "high"
4339msgstr "hög"
4340
4341#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130
4342#: backend/kvs40xx_opt.c:216
4343#, no-c-format
4344msgid "crt"
4345msgstr "bildskärm"
4346
4347#: backend/kvs1025_opt.c:229
4348#, fuzzy, no-c-format
4349msgid "linear"
4350msgstr "Streckteckning"
4351
4352#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138
4353#: backend/kvs40xx_opt.c:224
4354#, no-c-format
4355msgid "red"
4356msgstr "röd"
4357
4358#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139
4359#: backend/kvs40xx_opt.c:225
4360#, no-c-format
4361msgid "green"
4362msgstr "grön"
4363
4364#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140
4365#: backend/kvs40xx_opt.c:226
4366#, no-c-format
4367msgid "blue"
4368msgstr "blå"
4369
4370#: backend/kvs1025_opt.c:561
4371#, no-c-format
4372msgid "Sets the scan source"
4373msgstr "Väljer bildläsarkälla"
4374
4375#: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218
4376#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123
4377#, no-c-format
4378msgid "Feeder mode"
4379msgstr "Dokumentmatarläge"
4380
4381#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219
4382#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124
4383#, no-c-format
4384msgid "Sets the feeding mode"
4385msgstr "Ställer in dokumentmatarläge"
4386
4387#: backend/kvs1025_opt.c:583
4388#, no-c-format
4389msgid "Enable/Disable long paper mode"
4390msgstr "Aktivera/avaktivera läge för långt papper"
4391
4392#: backend/kvs1025_opt.c:592
4393#, no-c-format
4394msgid "Enable/Disable length control mode"
4395msgstr "Aktivera/avaktivera läge för längdkontroll"
4396
4397#: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243
4398#: backend/kvs40xx_opt.c:417
4399#, no-c-format
4400msgid "Sets the manual feed mode"
4401msgstr "Ställer in manuellt matningsläge"
4402
4403#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255
4404#: backend/kvs40xx_opt.c:429
4405#, no-c-format
4406msgid "Sets the manual feed timeout in seconds"
4407msgstr "Ställer in timeout för manuell matning i sekunder"
4408
4409#: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268
4410#: backend/kvs40xx_opt.c:442
4411#, no-c-format
4412msgid "Enable/Disable double feed detection"
4413msgstr "Aktivera/avaktivera dubbelmatningsdetekteing"
4414
4415#: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276
4416#: backend/kvs40xx_opt.c:497
4417#, no-c-format
4418msgid "fit-to-page"
4419msgstr "anpassa till sida"
4420
4421#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277
4422#: backend/kvs40xx_opt.c:498
4423#, no-c-format
4424msgid "Fit to page"
4425msgstr "Anpassa till sida"
4426
4427#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278
4428#: backend/kvs40xx_opt.c:499
4429#, no-c-format
4430msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page"
4431msgstr "Bildläsaren krymper sidan för att rymmas på den inlästa sidan"
4432
4433#: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309
4434#: backend/kvs40xx_opt.c:533
4435#, no-c-format
4436msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait"
4437msgstr "Ställ in pappersläge: sant för liggande, falskt för stående"
4438
4439#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221
4440#, no-c-format
4441msgid "Automatic threshold"
4442msgstr "Automatiskt tröskelvärde"
4443
4444#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224
4445#, no-c-format
4446msgid ""
4447"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise "
4448"reduction and image emphasis"
4449msgstr ""
4450"Ställer in ljusstyrka, kontrast, vitnivå, gamma, brusreduktion och "
4451"bildton automatiskt"
4452
4453#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764
4454#: backend/matsushita.c:1272
4455#, no-c-format
4456msgid "Noise reduction"
4457msgstr "Brusreducering"
4458
4459#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765
4460#: backend/matsushita.c:1274
4461#, no-c-format
4462msgid "Reduce the isolated dot noise"
4463msgstr "Minska bruset från isolerade punkter"
4464
4465#: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412
4466#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285
4467#, no-c-format
4468msgid "Image emphasis"
4469msgstr "Bildton"
4470
4471#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413
4472#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286
4473#, no-c-format
4474msgid "Sets the image emphasis"
4475msgstr "Ställer in bildton"
4476
4477#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808
4478#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298
4479#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113
4480#, no-c-format
4481msgid "Gamma"
4482msgstr "Gamma"
4483
4484#: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436
4485#: backend/kvs40xx_opt.c:681
4486#, no-c-format
4487msgid "Lamp color"
4488msgstr "Lampfärg"
4489
4490#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437
4491#: backend/kvs40xx_opt.c:682
4492#, no-c-format
4493msgid "Sets the lamp color (color dropout)"
4494msgstr "Ställer in lampfärg (blindfärg)"
4495
4496#: backend/kvs1025_opt.c:831
4497#, no-c-format
4498msgid "Inverse image in B/W or halftone mode"
4499msgstr "Invertera bild i svart-vitt eller rasterläge"
4500
4501#: backend/kvs1025_opt.c:839
4502#, no-c-format
4503msgid "Mirror image (left/right flip)"
4504msgstr "Spegla bilden (vänster/höger)"
4505
4506#: backend/kvs1025_opt.c:846
4507#, no-c-format
4508msgid "jpeg compression"
4509msgstr "jpeg-komprimmering"
4510
4511#: backend/kvs1025_opt.c:849
4512#, no-c-format
4513msgid "JPEG Image Compression with Q parameter, '0' - no compression"
4514msgstr "JPEG-bildkomprimmering med Q-parameter, '0' - ingen komprimmering"
4515
4516#: backend/kvs1025_opt.c:859
4517#, no-c-format
4518msgid "Rotate image clockwise"
4519msgstr "Rotera bilden medurs"
4520
4521#: backend/kvs1025_opt.c:861
4522#, no-c-format
4523msgid "Request driver to rotate pages by a fixed amount"
4524msgstr "Begär att drivrutinen roterar sidor med ett fixt värde"
4525
4526#: backend/kvs1025_opt.c:873
4527#, no-c-format
4528msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally"
4529msgstr "Begär att drivrutinen linjerar upp sneda sidor digitalt"
4530
4531#: backend/kvs1025_opt.c:882
4532#, no-c-format
4533msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan"
4534msgstr ""
4535"Maximal diameter för ensamma prickar som tas bort från den inlästa bilden"
4536
4537#: backend/kvs1025_opt.c:892
4538#, no-c-format
4539msgid "Software derotate"
4540msgstr "Mjukvaruavrotera"
4541
4542#: backend/kvs1025_opt.c:894
4543#, no-c-format
4544msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
4545msgstr ""
4546"Begär att drivrutinen detekterar och korrigerar 90 graders bildrotation"
4547
4548#: backend/kvs1025_opt.c:901
4549#, no-c-format
4550msgid "Software automatic cropping"
4551msgstr "Automatisk beskärning i mjukvara"
4552
4553#: backend/kvs1025_opt.c:903
4554#, no-c-format
4555msgid "Request driver to remove border from pages digitally"
4556msgstr "Begär att drivrutinen tar bort ramar från sidor auomatiskt"
4557
4558#: backend/kvs1025_opt.c:912
4559#, no-c-format
4560msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
4561msgstr "Begär att drivrutinen hoppar över sidor med få mörka pixlar"
4562
4563#: backend/kvs20xx_opt.c:233
4564#, fuzzy, no-c-format
4565msgid ""
4566"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
4567"length of the actual paper or logical document length."
4568msgstr ""
4569"I längdkontrolläge läser bildläsaren upp till den kortare av verklig "
4570"papperslängd och logisk dokumentlängd."
4571
4572#: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425
4573#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669
4574#: backend/microtek2.h:638
4575#, no-c-format
4576msgid "Gamma correction"
4577msgstr "Gammakorrigering"
4578
4579#: backend/kvs40xx_opt.c:117
4580#, no-c-format
4581msgid "wait_doc_hopper_up"
4582msgstr "invänta dokument \"hopper\""
4583
4584#: backend/kvs40xx_opt.c:127
4585#, no-c-format
4586msgid "A3"
4587msgstr "A3"
4588
4589#: backend/kvs40xx_opt.c:132
4590#, no-c-format
4591msgid "Double letter 11x17 in"
4592msgstr "Dubbelt US-Letter 11x17 tum"
4593
4594#: backend/kvs40xx_opt.c:133
4595#, no-c-format
4596msgid "B4"
4597msgstr "B4"
4598
4599#: backend/kvs40xx_opt.c:231
4600#, fuzzy, no-c-format
4601msgid "High sensitivity"
4602msgstr "Hög känsighet"
4603
4604#: backend/kvs40xx_opt.c:232
4605#, fuzzy, no-c-format
4606msgid "Low sensitivity"
4607msgstr "Låg känsighet"
4608
4609#: backend/kvs40xx_opt.c:243
4610#, no-c-format
4611msgid "err_diffusion"
4612msgstr "Feldiffusion"
4613
4614#: backend/kvs40xx_opt.c:249
4615#, no-c-format
4616msgid "No detection"
4617msgstr "Ingen detektering"
4618
4619#: backend/kvs40xx_opt.c:250
4620#, no-c-format
4621msgid "Normal mode"
4622msgstr "Normalläge"
4623
4624#: backend/kvs40xx_opt.c:251
4625#, no-c-format
4626msgid "Enhanced mode"
4627msgstr "Förbättringsläge"
4628
4629#: backend/kvs40xx_opt.c:396
4630#, fuzzy, no-c-format
4631msgid ""
4632"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
4633"length of the actual paper or logical document length"
4634msgstr ""
4635"I längdkontrolläge läser bildläsaren upp till den kortare av verklig "
4636"papperslängd och logisk dokumentlängd."
4637
4638#: backend/kvs40xx_opt.c:405
4639#, no-c-format
4640msgid ""
4641"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it "
4642"divides long paper by the length which is set in Document Size option."
4643msgstr ""
4644"I långpappersläge läser bildläsaren in bilden efter att den delat upp "
4645"långa papper i delar med en längd som angetts in "
4646"dokumentstorleksparametrarna."
4647
4648#: backend/kvs40xx_opt.c:449
4649#, no-c-format
4650msgid "Double feed detector sensitivity"
4651msgstr "Dubbelmatningsdetektionskänslighet"
4652
4653#: backend/kvs40xx_opt.c:450
4654#, no-c-format
4655msgid "Set the double feed detector sensitivity"
4656msgstr "Ställ in dubbelmatningsdetektionskänsligheten"
4657
4658#: backend/kvs40xx_opt.c:461 backend/kvs40xx_opt.c:462
4659#, no-c-format
4660msgid "Do not stop after double feed detection"
4661msgstr "Avbryt inte efter dubbelmatningsdetektering"
4662
4663#: backend/kvs40xx_opt.c:470 backend/kvs40xx_opt.c:471
4664#, no-c-format
4665msgid "Ignore left double feed sensor"
4666msgstr "Ignorera vänstra dubbelmatningssensorn"
4667
4668#: backend/kvs40xx_opt.c:479 backend/kvs40xx_opt.c:480
4669#, no-c-format
4670msgid "Ignore center double feed sensor"
4671msgstr "Ignorera mellersta dubbelmatningssensorn"
4672
4673#: backend/kvs40xx_opt.c:488 backend/kvs40xx_opt.c:489
4674#, no-c-format
4675msgid "Ignore right double feed sensor"
4676msgstr "Ignorera högra dubbelmatningssensorn"
4677
4678#: backend/kvs40xx_opt.c:642
4679#, no-c-format
4680msgid "Automatic threshold mode"
4681msgstr "Automatiskt tröskelläge"
4682
4683#: backend/kvs40xx_opt.c:643
4684#, no-c-format
4685msgid "Sets the automatic threshold mode"
4686msgstr "Väljer automatiskt tröskelläge"
4687
4688#: backend/kvs40xx_opt.c:694
4689#, no-c-format
4690msgid "Inverse image in B/W mode"
4691msgstr "Invertera bilden i svart-vitt läge"
4692
4693#: backend/kvs40xx_opt.c:715
4694#, no-c-format
4695msgid "JPEG compression"
4696msgstr "JPEG-komprimmering"
4697
4698#: backend/kvs40xx_opt.c:718
4699#, fuzzy, no-c-format
4700msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)"
4701msgstr "JPEG-komprimmering (din applikation måste kunna dekomprimmera)"
4702
4703#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738
4704#, no-c-format
4705msgid "Detect stapled document"
4706msgstr "Detektera häftade dokument"
4707
4708#: backend/kvs40xx_opt.c:776
4709#, no-c-format
4710msgid "chroma of red"
4711msgstr "Röd färgmättnad"
4712
4713#: backend/kvs40xx_opt.c:777
4714#, no-c-format
4715msgid "Set chroma of red"
4716msgstr "Ställ in färgmättnad för rött"
4717
4718#: backend/kvs40xx_opt.c:787
4719#, no-c-format
4720msgid "chroma of blue"
4721msgstr "Blå färgmättnad"
4722
4723#: backend/kvs40xx_opt.c:788
4724#, no-c-format
4725msgid "Set chroma of blue"
4726msgstr "Ställ in färgmättnad för blått"
4727
4728#: backend/kvs40xx_opt.c:798 backend/kvs40xx_opt.c:799
4729#, no-c-format
4730msgid "Skew adjustment"
4731msgstr "Justering för sned inmatning"
4732
4733#: backend/kvs40xx_opt.c:808
4734#, fuzzy, no-c-format
4735msgid "Stop scanner if a sheet is skewed"
4736msgstr "Stoppa bildläsaren när ett papper har inmatats snett"
4737
4738#: backend/kvs40xx_opt.c:809
4739#, fuzzy, no-c-format
4740msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed"
4741msgstr "Stoppa bildläsaren när ett papper har inmatats snett"
4742
4743#: backend/kvs40xx_opt.c:816
4744#, no-c-format
4745msgid "Crop actual image area"
4746msgstr "Beskär verklig bildarea"
4747
4748#: backend/kvs40xx_opt.c:817
4749#, fuzzy, no-c-format
4750msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it"
4751msgstr "Bildläsaren detecterar automatiskt verklig bildarea och beskär den"
4752
4753#: backend/kvs40xx_opt.c:827
4754#, fuzzy, no-c-format
4755msgid "Left/right mirror image"
4756msgstr "Spegla bild"
4757
4758#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835
4759#, no-c-format
4760msgid "Addition of space in top position"
4761msgstr "Lägg till utrymme ovanför bilden"
4762
4763#: backend/kvs40xx_opt.c:842 backend/kvs40xx_opt.c:843
4764#, no-c-format
4765msgid "Addition of space in bottom position"
4766msgstr "Lägg till utrymme nedanför bilden"
4767
4768#: backend/leo.c:107
4769#, no-c-format
4770msgid "Diamond"
4771msgstr "Diamant"
4772
4773#: backend/leo.c:108
4774#, no-c-format
4775msgid "8x8 Coarse Fatting"
4776msgstr "8x8 grov förtjockning"
4777
4778#: backend/leo.c:109
4779#, no-c-format
4780msgid "8x8 Fine Fatting"
4781msgstr "8x8 fin förtjockning"
4782
4783#: backend/leo.c:110
4784#, no-c-format
4785msgid "8x8 Bayer"
4786msgstr "8x8 Bayer"
4787
4788#: backend/leo.c:111
4789#, no-c-format
4790msgid "8x8 Vertical Line"
4791msgstr "8x8 lodrät linje"
4792
4793#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704
4794#, no-c-format
4795msgid "Gain"
4796msgstr "Förstärking"
4797
4798#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705
4799#, no-c-format
4800msgid "Color channels gain settings"
4801msgstr "Inställningar för färgkanalernas förstärkning"
4802
4803#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712
4804#, no-c-format
4805msgid "Gray gain"
4806msgstr "Grå förstärkning"
4807
4808#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713
4809#, no-c-format
4810msgid "Sets gray channel gain"
4811msgstr "Ställer in den grå kanalens förstärkning"
4812
4813#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724
4814#, no-c-format
4815msgid "Red gain"
4816msgstr "Röd förstärkning"
4817
4818#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725
4819#, no-c-format
4820msgid "Sets red channel gain"
4821msgstr "Ställer in den röda kanalens förstärkning"
4822
4823#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736
4824#, no-c-format
4825msgid "Green gain"
4826msgstr "Grön förstärkning"
4827
4828#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737
4829#, no-c-format
4830msgid "Sets green channel gain"
4831msgstr "Ställer in den gröna kanalens förstärkning"
4832
4833#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748
4834#, no-c-format
4835msgid "Blue gain"
4836msgstr "Blå förstärkning"
4837
4838#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749
4839#, no-c-format
4840msgid "Sets blue channel gain"
4841msgstr "Ställer in den blå kanalens förstärkning"
4842
4843#: backend/matsushita.c:136
4844#, no-c-format
4845msgid "Bayer Dither 16"
4846msgstr "Bayergitter 16"
4847
4848#: backend/matsushita.c:137
4849#, no-c-format
4850msgid "Bayer Dither 64"
4851msgstr "Bayergitter 64"
4852
4853#: backend/matsushita.c:138
4854#, no-c-format
4855msgid "Halftone Dot 32"
4856msgstr "Rasterpunkt 32"
4857
4858#: backend/matsushita.c:139
4859#, no-c-format
4860msgid "Halftone Dot 64"
4861msgstr "Rasterpunkt 64"
4862
4863#: backend/matsushita.c:140
4864#, no-c-format
4865msgid "Error Diffusion"
4866msgstr "Feldiffusion"
4867
4868#: backend/matsushita.c:157
4869#, no-c-format
4870msgid "Mode 1"
4871msgstr "Läge 1"
4872
4873#: backend/matsushita.c:158
4874#, no-c-format
4875msgid "Mode 2"
4876msgstr "Läge 2"
4877
4878#: backend/matsushita.c:159
4879#, no-c-format
4880msgid "Mode 3"
4881msgstr "Läge 3"
4882
4883#: backend/matsushita.c:173
4884#, no-c-format
4885msgid "From white stick"
4886msgstr "Från kalibreringsraden"
4887
4888#: backend/matsushita.c:209
4889#, no-c-format
4890msgid "Smooth"
4891msgstr "Jämn"
4892
4893#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226
4894#, no-c-format
4895msgid "Low"
4896msgstr "Låg"
4897
4898#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227
4899#: backend/matsushita.c:1293
4900#, no-c-format
4901msgid "Medium"
4902msgstr "Medel"
4903
4904#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228
4905#, no-c-format
4906msgid "High"
4907msgstr "Hög"
4908
4909#: backend/matsushita.c:242
4910#, no-c-format
4911msgid "CRT"
4912msgstr "Bildskärm"
4913
4914#: backend/matsushita.c:254
4915#, no-c-format
4916msgid "One page"
4917msgstr "En sida"
4918
4919#: backend/matsushita.c:255
4920#, no-c-format
4921msgid "All pages"
4922msgstr "Alla sidor"
4923
4924#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331
4925#, no-c-format
4926msgid "sheetfed scanner"
4927msgstr "arkmatad bildläsare"
4928
4929#: backend/matsushita.h:203
4930#, no-c-format
4931msgid "Grayscale 4 bits"
4932msgstr "4 bitars gråskala"
4933
4934#: backend/matsushita.h:204
4935#, no-c-format
4936msgid "Grayscale 8 bits"
4937msgstr "8 bitars gråskala"
4938
4939#: backend/microtek2.h:599
4940#, no-c-format
4941msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time"
4942msgstr "Skugga, mittvärde, belysning, exponeringstid"
4943
4944#: backend/microtek2.h:601
4945#, no-c-format
4946msgid "Special options"
4947msgstr "Specialinställningar"
4948
4949#: backend/microtek2.h:602
4950#, no-c-format
4951msgid "Color balance"
4952msgstr "Färgbalans"
4953
4954#: backend/microtek2.h:605
4955#, no-c-format
4956msgid "Disable backtracking"
4957msgstr "Stäng av bakspårning"
4958
4959#: backend/microtek2.h:606
4960#, no-c-format
4961msgid "If checked the scanner does not perform backtracking"
4962msgstr "Om denna inställning är vald utför bildläsaren ingen bakspårning"
4963
4964#: backend/microtek2.h:610
4965#, no-c-format
4966msgid "Toggle lamp of flatbed"
4967msgstr "Slå av eller på lampan"
4968
4969#: backend/microtek2.h:611
4970#, no-c-format
4971msgid "Toggles the lamp of the flatbed"
4972msgstr "Slår av eller på flatbäddsbildläsarens lampa"
4973
4974#: backend/microtek2.h:614
4975#, no-c-format
4976msgid "Calibration by backend"
4977msgstr "Bakplanskalibrering"
4978
4979#: backend/microtek2.h:615
4980#, no-c-format
4981msgid ""
4982"If checked the color calibration before a scan is done by the backend"
4983msgstr ""
4984"Om denna inställning är vald utförs färgkalibreringen före en inläsning "
4985"av bakplanet"
4986
4987#: backend/microtek2.h:619
4988#, no-c-format
4989msgid "Use the lightlid-35mm adapter"
4990msgstr "Använd lightlid-35 mm-adaptern"
4991
4992#: backend/microtek2.h:620
4993#, no-c-format
4994msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan"
4995msgstr ""
4996"Denna inställning slår av lampan på flatbäddsbildläsaren under en "
4997"inläsning"
4998
4999#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421
5000#, no-c-format
5001msgid "Quality scan"
5002msgstr "Kvalitetsinläsning"
5003
5004#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422
5005#, no-c-format
5006msgid "Highest quality but lower speed"
5007msgstr "Högsta kvalitet men lägre hastighet"
5008
5009#: backend/microtek2.h:628
5010#, no-c-format
5011msgid "Fast scan"
5012msgstr "Snabbinläsning"
5013
5014#: backend/microtek2.h:629
5015#, no-c-format
5016msgid "Highest speed but lower quality"
5017msgstr "Högsta hastighet men lägre kvalitet"
5018
5019#: backend/microtek2.h:632
5020#, no-c-format
5021msgid "Automatic adjustment of threshold"
5022msgstr "Automatisk inställning av tröskelvärde"
5023
5024#: backend/microtek2.h:633
5025#, no-c-format
5026msgid ""
5027"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value "
5028"for the threshold."
5029msgstr ""
5030"Om denna inställning är vald försöker bakplanet automatiskt bestämma ett "
5031"optimalt tröskelvärde."
5032
5033#: backend/microtek2.h:639
5034#, no-c-format
5035msgid "Selects the gamma correction mode."
5036msgstr "Väljer gammakorrigeringsläge."
5037
5038#: backend/microtek2.h:642
5039#, no-c-format
5040msgid "Bind gamma"
5041msgstr "Koppla gamma"
5042
5043#: backend/microtek2.h:643
5044#, no-c-format
5045msgid "Use same gamma values for all colour channels."
5046msgstr "Använd samma gammavärde för alla färgkanaler."
5047
5048#: backend/microtek2.h:647
5049#, no-c-format
5050msgid "Scalar gamma"
5051msgstr "Skalärt gamma"
5052
5053#: backend/microtek2.h:648
5054#, no-c-format
5055msgid "Selects a value for scalar gamma correction."
5056msgstr "Väljer värde för skalär gammakorrigering."
5057
5058#: backend/microtek2.h:652
5059#, no-c-format
5060msgid "Scalar gamma red"
5061msgstr "Skalärt gamma rött"
5062
5063#: backend/microtek2.h:653
5064#, no-c-format
5065msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)"
5066msgstr "Väljer värde för skalär gammakorrigering (röd kanal)"
5067
5068#: backend/microtek2.h:657
5069#, no-c-format
5070msgid "Scalar gamma green"
5071msgstr "Skalärt gamma grönt"
5072
5073#: backend/microtek2.h:658
5074#, no-c-format
5075msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)"
5076msgstr "Väljer värde för skalär gammakorrigering (grön kanal)"
5077
5078#: backend/microtek2.h:662
5079#, no-c-format
5080msgid "Scalar gamma blue"
5081msgstr "Skalärt gamma blått"
5082
5083#: backend/microtek2.h:663
5084#, no-c-format
5085msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)"
5086msgstr "Väljer värde för skalär gammakorrigering (blå kanal)"
5087
5088#: backend/microtek2.h:667
5089#, no-c-format
5090msgid "Channel"
5091msgstr "Kanal"
5092
5093#: backend/microtek2.h:668
5094#, no-c-format
5095msgid ""
5096"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected."
5097msgstr ""
5098"Väljer färgkanal, \"Master\" betyder att alla färgkanaler påverkas."
5099
5100#: backend/microtek2.h:672
5101#, no-c-format
5102msgid "Midtone"
5103msgstr "Mittvärde"
5104
5105#: backend/microtek2.h:673
5106#, no-c-format
5107msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"."
5108msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"50% grå\"."
5109
5110#: backend/microtek2.h:677
5111#, no-c-format
5112msgid "Midtone for red"
5113msgstr "Mittvärde för rött"
5114
5115#: backend/microtek2.h:678
5116#, no-c-format
5117msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"."
5118msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"50% röd\"."
5119
5120#: backend/microtek2.h:682
5121#, no-c-format
5122msgid "Midtone for green"
5123msgstr "Mittvärde för grönt"
5124
5125#: backend/microtek2.h:683
5126#, no-c-format
5127msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"."
5128msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"50% grön\"."
5129
5130#: backend/microtek2.h:687
5131#, no-c-format
5132msgid "Midtone for blue"
5133msgstr "Mittvärde för blått"
5134
5135#: backend/microtek2.h:688
5136#, no-c-format
5137msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"."
5138msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"50% blå\"."
5139
5140#: backend/microtek2.h:692
5141#, no-c-format
5142msgid "Red balance"
5143msgstr "Röd färgbalans"
5144
5145#: backend/microtek2.h:693
5146#, no-c-format
5147msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction."
5148msgstr "Balanseringsfaktor för rött. 100% betyder ingen korrigering."
5149
5150#: backend/microtek2.h:697
5151#, no-c-format
5152msgid "Green balance"
5153msgstr "Grön färgbalans"
5154
5155#: backend/microtek2.h:698
5156#, no-c-format
5157msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction."
5158msgstr "Balanseringsfaktor för grönt. 100% betyder ingen korrigering."
5159
5160#: backend/microtek2.h:702
5161#, no-c-format
5162msgid "Blue balance"
5163msgstr "Blå färgbalans"
5164
5165#: backend/microtek2.h:703
5166#, no-c-format
5167msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction."
5168msgstr "Balanseringsfaktor för blått. 100% betyder ingen korrigering."
5169
5170#: backend/microtek2.h:707
5171#, no-c-format
5172msgid "Firmware balance"
5173msgstr "Färgbalans från fast programvara"
5174
5175#: backend/microtek2.h:708
5176#, no-c-format
5177msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values."
5178msgstr ""
5179"Ställer in färgbalansvärdena till de värden som ges från den fasta "
5180"programvaran."
5181
5182#: backend/mustek.c:147
5183#, no-c-format
5184msgid "Slowest"
5185msgstr "Långsammast"
5186
5187#: backend/mustek.c:147
5188#, no-c-format
5189msgid "Slower"
5190msgstr "Långsammare"
5191
5192#: backend/mustek.c:148
5193#, no-c-format
5194msgid "Faster"
5195msgstr "Snabbare"
5196
5197#: backend/mustek.c:148
5198#, no-c-format
5199msgid "Fastest"
5200msgstr "Snabbast"
5201
5202#: backend/mustek.c:175
5203#, no-c-format
5204msgid "8x8 coarse"
5205msgstr "8x8 grovt"
5206
5207#: backend/mustek.c:175
5208#, no-c-format
5209msgid "8x8 normal"
5210msgstr "8x8 normalt"
5211
5212#: backend/mustek.c:175
5213#, no-c-format
5214msgid "8x8 fine"
5215msgstr "8x8 fint"
5216
5217#: backend/mustek.c:176
5218#, no-c-format
5219msgid "8x8 very fine"
5220msgstr "8x8 mycket fint"
5221
5222#: backend/mustek.c:176
5223#, no-c-format
5224msgid "6x6 normal"
5225msgstr "6x6 normalt"
5226
5227#: backend/mustek.c:177
5228#, no-c-format
5229msgid "5x5 coarse"
5230msgstr "5x5 grovt"
5231
5232#: backend/mustek.c:177
5233#, no-c-format
5234msgid "5x5 fine"
5235msgstr "5x5 fint"
5236
5237#: backend/mustek.c:177
5238#, no-c-format
5239msgid "4x4 coarse"
5240msgstr "4x4 grovt"
5241
5242#: backend/mustek.c:178
5243#, no-c-format
5244msgid "4x4 normal"
5245msgstr "4x4 normalt"
5246
5247#: backend/mustek.c:178
5248#, no-c-format
5249msgid "4x4 fine"
5250msgstr "4x4 fint"
5251
5252#: backend/mustek.c:178
5253#, no-c-format
5254msgid "3x3 normal"
5255msgstr "3x3 normalt"
5256
5257#: backend/mustek.c:179
5258#, no-c-format
5259msgid "2x2 normal"
5260msgstr "2x2 normalt"
5261
5262#: backend/mustek.c:179
5263#, no-c-format
5264msgid "8x8 custom"
5265msgstr "8x8 användardefinierat"
5266
5267#: backend/mustek.c:180
5268#, no-c-format
5269msgid "6x6 custom"
5270msgstr "6x6 användardefinierat"
5271
5272#: backend/mustek.c:181
5273#, no-c-format
5274msgid "5x5 custom"
5275msgstr "5x5 användardefinierat"
5276
5277#: backend/mustek.c:181
5278#, no-c-format
5279msgid "4x4 custom"
5280msgstr "4x4 användardefinierat"
5281
5282#: backend/mustek.c:182
5283#, no-c-format
5284msgid "3x3 custom"
5285msgstr "3x3 användardefinierat"
5286
5287#: backend/mustek.c:183
5288#, no-c-format
5289msgid "2x2 custom"
5290msgstr "2x2 användardefinierat"
5291
5292#: backend/mustek.c:4245
5293#, no-c-format
5294msgid "Fast gray mode"
5295msgstr "Snabbt gråskaleläge"
5296
5297#: backend/mustek.c:4246
5298#, no-c-format
5299msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
5300msgstr "Läs in i snabbt gråskaleläge (lägre kvalitet)."
5301
5302#: backend/mustek.c:4343
5303#, no-c-format
5304msgid ""
5305"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. "
5306"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
5307msgstr ""
5308"Begär att alla förhandsgranskningar görs i det snabbaste "
5309"(lågkvalitets-)läget. Detta kan vara en icke-färginläsning eller en "
5310"lågupplösningsinläsning."
5311
5312#: backend/mustek.c:4351
5313#, no-c-format
5314msgid "Lamp off time (minutes)"
5315msgstr "Lampavstängningstid (minuter)"
5316
5317#: backend/mustek.c:4352
5318#, no-c-format
5319msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off."
5320msgstr "Ställer in tiden (i minuter) efter vilken lampan stängs av."
5321
5322#: backend/mustek.c:4363
5323#, no-c-format
5324msgid "Turn lamp off"
5325msgstr "Stäng av lampan"
5326
5327#: backend/mustek.c:4364
5328#, no-c-format
5329msgid "Turns the lamp off immediately."
5330msgstr "Stänger av lampan omedelbart."
5331
5332#: backend/mustek.c:4441
5333#, no-c-format
5334msgid "Red brightness"
5335msgstr "Röd ljusstyrka"
5336
5337#: backend/mustek.c:4442
5338#, no-c-format
5339msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image."
5340msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den röda kanalen i den inlästa bilden."
5341
5342#: backend/mustek.c:4454
5343#, no-c-format
5344msgid "Green brightness"
5345msgstr "Grön ljusstyrka"
5346
5347#: backend/mustek.c:4455
5348#, no-c-format
5349msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image."
5350msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den gröna kanalen i den inlästa bilden."
5351
5352#: backend/mustek.c:4467
5353#, no-c-format
5354msgid "Blue brightness"
5355msgstr "Blå ljusstyrka"
5356
5357#: backend/mustek.c:4468
5358#, no-c-format
5359msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image."
5360msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den blå kanalen i den inlästa bilden."
5361
5362#: backend/mustek.c:4493
5363#, no-c-format
5364msgid "Contrast red channel"
5365msgstr "Kontrast röd kanal"
5366
5367#: backend/mustek.c:4494
5368#, no-c-format
5369msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image."
5370msgstr "Bestämmer kontrasten för den röda kanalen i den inlästa bilden."
5371
5372#: backend/mustek.c:4506
5373#, no-c-format
5374msgid "Contrast green channel"
5375msgstr "Kontrast grön kanal"
5376
5377#: backend/mustek.c:4507
5378#, no-c-format
5379msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image."
5380msgstr "Bestämmer kontrasten för den gröna kanalen i den inlästa bilden."
5381
5382#: backend/mustek.c:4519
5383#, no-c-format
5384msgid "Contrast blue channel"
5385msgstr "Kontrast blå kanal"
5386
5387#: backend/mustek.c:4520
5388#, no-c-format
5389msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
5390msgstr "Bestämmer kontrasten för den blå kanalen i den inlästa bilden."
5391
5392#: backend/mustek_usb2.c:103
5393#, no-c-format
5394msgid "Color48"
5395msgstr "Färg 48"
5396
5397#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112
5398#, no-c-format
5399msgid "Color24"
5400msgstr "Färg 24"
5401
5402#: backend/mustek_usb2.c:105
5403#, no-c-format
5404msgid "Gray16"
5405msgstr "Grå 16"
5406
5407#: backend/mustek_usb2.c:106
5408#, no-c-format
5409msgid "Gray8"
5410msgstr "Grå 8"
5411
5412#: backend/mustek_usb2.c:117
5413#, no-c-format
5414msgid "Reflective"
5415msgstr "Speglande"
5416
5417#: backend/mustek_usb2.c:118
5418#, no-c-format
5419msgid "Positive"
5420msgstr "Positiv"
5421
5422#: backend/mustek_usb2.c:419
5423#, no-c-format
5424msgid ""
5425"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
5426"40 seconds warm-up time."
5427msgstr ""
5428"Värm upp tills lampans ljusstyrka är konstant i stället för att "
5429"insistera på 40 sekunders uppvärmningstid."
5430
5431#: backend/niash.c:675
5432#, no-c-format
5433msgid "Image"
5434msgstr "Bild"
5435
5436#: backend/p5.c:1926
5437#, fuzzy, no-c-format
5438msgid "Need calibration"
5439msgstr "Behöver kalibrering"
5440
5441#: backend/pixma/pixma.c:402
5442#, no-c-format
5443msgid "Negative color"
5444msgstr "Negativ färg"
5445
5446#: backend/pixma/pixma.c:407
5447#, no-c-format
5448msgid "Negative gray"
5449msgstr "Negativ gråskala"
5450
5451#: backend/pixma/pixma.c:420
5452#, no-c-format
5453msgid "48 bits color"
5454msgstr "48 bitars färg"
5455
5456#: backend/pixma/pixma.c:425
5457#, no-c-format
5458msgid "16 bits gray"
5459msgstr "16 bitars gråskala"
5460
5461#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415
5462#, no-c-format
5463msgid "Once"
5464msgstr ""
5465
5466#: backend/pixma/pixma.c:516
5467#, no-c-format
5468msgid "Always"
5469msgstr ""
5470
5471#: backend/pixma/pixma.c:519
5472#, no-c-format
5473msgid "Never"
5474msgstr ""
5475
5476#: backend/pixma/pixma.c:1031
5477#, fuzzy, no-c-format
5478msgid ""
5479"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option "
5480"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., "
5481"it is an intensity gamma table)."
5482msgstr ""
5483"Gammakorrigeringstabell. I färgläge påverkar denna inställning de röda, "
5484"gröna och blå kanalerna samtidigt (dvs det är en intensitetsgammatabell)."
5485
5486#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:85
5487#, no-c-format
5488msgid ""
5489"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before "
5490"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values."
5491msgstr ""
5492"Väljer inläsningskälla (som t.ex. dokumentmatare). Välj källa före läge "
5493"och upplösning. Återställer läge och upplösning till förvalsvärden."
5494
5495#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99
5496#, no-c-format
5497msgid "Button-controlled scan"
5498msgstr "Knappkontrollerad inläsning"
5499
5500#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:100
5501#, no-c-format
5502msgid ""
5503"When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press "
5504"\"SCAN\" button (for MP150) or \"COLOR\" button (for other models). To "
5505"cancel, press \"GRAY\" button."
5506msgstr ""
5507"Om denna inställning är vald kommer inläsningen inte att starta "
5508"omedelbart. För att forsätta, tryck SCAN-knappen (för MP150) eller COLOR-"
5509"knappen (för andra modeller). För att avbryta, tryck GRAY-knappen."
5510
5511#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:134
5512#, fuzzy, no-c-format
5513msgid ""
5514"Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option "
5515"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., "
5516"it is an intensity gamma table)."
5517msgstr ""
5518"Gammakorrigeringstabell. I färgläge påverkar denna inställning de röda, "
5519"gröna och blå kanalerna samtidigt (dvs det är en intensitetsgammatabell)."
5520
5521#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:233
5522#, no-c-format
5523msgid "Update button state"
5524msgstr "Uppdatera knappläge"
5525
5526#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:245
5527#, no-c-format
5528msgid "Button 1"
5529msgstr "Knapp 1"
5530
5531#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:259
5532#, no-c-format
5533msgid "Button 2"
5534msgstr "Knapp 2"
5535
5536#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:273
5537#, no-c-format
5538msgid "Type of original to scan"
5539msgstr ""
5540
5541#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:287
5542#, no-c-format
5543msgid "Target operation type"
5544msgstr ""
5545
5546#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:315
5547#, fuzzy, no-c-format
5548msgid "Document type"
5549msgstr "Dokumentmatare"
5550
5551#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:329
5552#, fuzzy, no-c-format
5553msgid "ADF status"
5554msgstr "Lampstatus"
5555
5556#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:343
5557#, fuzzy, no-c-format
5558msgid "ADF orientation"
5559msgstr "Ingen korrigering"
5560
5561#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:379
5562#, no-c-format
5563msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
5564msgstr "Dynamisk tröskelkurva, från ljust till mörkt, vanligen 50-65"
5565
5566#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:391
5567#, no-c-format
5568msgid "ADF Waiting Time"
5569msgstr ""
5570
5571#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392
5572#, no-c-format
5573msgid ""
5574"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a "
5575"new document inserted into the automatic document feeder."
5576msgstr ""
5577
5578#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407
5579#, no-c-format
5580msgid ""
5581"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be "
5582"performed a single time per driver init for single page scans, and for "
5583"the first page for each ADF scan."
5584msgstr ""
5585
5586#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154
5587#, no-c-format
5588msgid "Transparency"
5589msgstr "Skrivfilm"
5590
5591#: backend/plustek.c:911
5592#, no-c-format
5593msgid "Device-Settings"
5594msgstr "Enhetsinställningar"
5595
5596#: backend/plustek.c:918
5597#, no-c-format
5598msgid "Lampswitch"
5599msgstr "Lampströmbrytare"
5600
5601#: backend/plustek.c:919
5602#, no-c-format
5603msgid "Manually switching the lamp(s)."
5604msgstr "Slår av/på lamp(an/orna) manuellt."
5605
5606#: backend/plustek.c:924
5607#, no-c-format
5608msgid "Lamp off during dark calibration"
5609msgstr "Stäng av lampan under mörkerkalibrering"
5610
5611#: backend/plustek.c:925
5612#, no-c-format
5613msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration."
5614msgstr "Stäng alltid av lampan när mörkerkalibrering görs"
5615
5616#: backend/plustek.c:933
5617#, no-c-format
5618msgid "Calibration data cache"
5619msgstr "Kalibreringsdatacache"
5620
5621#: backend/plustek.c:934
5622#, no-c-format
5623msgid "Enables or disables calibration data cache."
5624msgstr "Aktiverar eller deaktiverar kaliberingsdatacache."
5625
5626#: backend/plustek.c:940
5627#, no-c-format
5628msgid "Performs calibration"
5629msgstr "Utför kalibrering"
5630
5631#: backend/plustek.c:957
5632#, no-c-format
5633msgid "Speedup sensor"
5634msgstr "Öka givarens hastighet"
5635
5636#: backend/plustek.c:958
5637#, no-c-format
5638msgid "Enables or disables speeding up sensor movement."
5639msgstr "Aktiverar eller deaktiverar ökning av givarens rörelsehastighet."
5640
5641#: backend/plustek.c:972
5642#, no-c-format
5643msgid "Warmup-time"
5644msgstr "Uppvärmningstid"
5645
5646#: backend/plustek.c:973
5647#, no-c-format
5648msgid "Warmup-time in seconds."
5649msgstr "Uppvärmningstid i sekunder."
5650
5651#: backend/plustek.c:985
5652#, no-c-format
5653msgid "Lampoff-time"
5654msgstr "Lampavstängningstid"
5655
5656#: backend/plustek.c:986
5657#, no-c-format
5658msgid "Lampoff-time in seconds."
5659msgstr "Lampavstängningstid i sekunder."
5660
5661#: backend/plustek.c:993
5662#, no-c-format
5663msgid "Analog frontend"
5664msgstr "Analogt framplan"
5665
5666#: backend/plustek.c:1000
5667#, no-c-format
5668msgid "Red gain value of the AFE"
5669msgstr "Det analoga framplanets rödförstärkningsvärde"
5670
5671#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781
5672#, no-c-format
5673msgid "Red offset"
5674msgstr "Röd offset"
5675
5676#: backend/plustek.c:1008
5677#, no-c-format
5678msgid "Red offset value of the AFE"
5679msgstr "Det analoga framplanets rödoffsetvärde"
5680
5681#: backend/plustek.c:1016
5682#, no-c-format
5683msgid "Green gain value of the AFE"
5684msgstr "Det analoga framplanets grönförstärkningsvärde"
5685
5686#: backend/plustek.c:1024
5687#, no-c-format
5688msgid "Green offset value of the AFE"
5689msgstr "Det analoga framplanets grönoffsetvärde"
5690
5691#: backend/plustek.c:1032
5692#, no-c-format
5693msgid "Blue gain value of the AFE"
5694msgstr "Det analoga framplanets blåförstärkningsvärde"
5695
5696#: backend/plustek.c:1040
5697#, no-c-format
5698msgid "Blue offset value of the AFE"
5699msgstr "Det analoga framplanets blåoffsetsvärde"
5700
5701#: backend/plustek.c:1047
5702#, no-c-format
5703msgid "Red lamp off"
5704msgstr "Röd lampa av"
5705
5706#: backend/plustek.c:1048
5707#, no-c-format
5708msgid "Defines red lamp off parameter"
5709msgstr "Definierar röd-lampa-av-parameter"
5710
5711#: backend/plustek.c:1055
5712#, no-c-format
5713msgid "Green lamp off"
5714msgstr "Grön lampa av"
5715
5716#: backend/plustek.c:1056
5717#, no-c-format
5718msgid "Defines green lamp off parameter"
5719msgstr "Definierar grön-lampa-av-parameter"
5720
5721#: backend/plustek.c:1063
5722#, no-c-format
5723msgid "Blue lamp off"
5724msgstr "Blå lampa av"
5725
5726#: backend/plustek.c:1064
5727#, no-c-format
5728msgid "Defines blue lamp off parameter"
5729msgstr "Definierar blå-lampa-av-parameter"
5730
5731#: backend/plustek.c:1094
5732#, no-c-format
5733msgid "This option reflects the status of the scanner buttons."
5734msgstr "Denna inställing avspeglar status på bildläsarens knappar."
5735
5736#: backend/plustek_pp.c:195
5737#, no-c-format
5738msgid "Color36"
5739msgstr "Färg 36"
5740
5741#: backend/plustek_pp.c:209
5742#, no-c-format
5743msgid "Dithermap 1"
5744msgstr "Gitterkarta 1"
5745
5746#: backend/plustek_pp.c:210
5747#, no-c-format
5748msgid "Dithermap 2"
5749msgstr "Gitterkarta 2"
5750
5751#: backend/plustek_pp.c:211
5752#, no-c-format
5753msgid "Randomize"
5754msgstr "Slumpvist"
5755
5756#: backend/pnm.c:166
5757#, no-c-format
5758msgid "Source Selection"
5759msgstr "Val av bildkälla"
5760
5761#: backend/pnm.c:203
5762#, no-c-format
5763msgid "Image Enhancement"
5764msgstr "Bildförbättring"
5765
5766#: backend/pnm.c:239
5767#, no-c-format
5768msgid "Grayify"
5769msgstr "Gör grå"
5770
5771#: backend/pnm.c:240
5772#, no-c-format
5773msgid "Load the image as grayscale."
5774msgstr "Läs in bilden som gråskala"
5775
5776#: backend/pnm.c:251
5777#, no-c-format
5778msgid "Three-Pass Simulation"
5779msgstr "Trepassimulering"
5780
5781#: backend/pnm.c:253
5782#, no-c-format
5783msgid ""
5784"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames.  For "
5785"kicks, it returns green, then blue, then red."
5786msgstr ""
5787"Simulera en trepassbildläsare genom att returnera 3 separata bildrutor. "
5788"För att retas returnerar den först grönt, sedan blått och sist rött."
5789
5790#: backend/pnm.c:265
5791#, no-c-format
5792msgid "Hand-Scanner Simulation"
5793msgstr "Handbildläsarsimulering"
5794
5795#: backend/pnm.c:266
5796#, no-c-format
5797msgid ""
5798"Simulate a hand-scanner.  Hand-scanners often do not know the image "
5799"height a priori.  Instead, they return a height of -1.  Setting this "
5800"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly."
5801msgstr ""
5802"Simulera en handbildläsare. Handbildläsare vet oftast inte bildhöjden i "
5803"förväg. I stället returnerar de en höjd som är -1. Om denna inställning "
5804"är vald kan man testa om ett framplan kan hantera detta på rätt sätt."
5805
5806#: backend/pnm.c:281
5807#, no-c-format
5808msgid ""
5809"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)."
5810msgstr ""
5811"Använd standardvärden för förbättringsinställningar (ljusstyrka och "
5812"kontrast)."
5813
5814#: backend/pnm.c:293
5815#, no-c-format
5816msgid "Read only test-option"
5817msgstr "Skrivskyddad testinställning"
5818
5819#: backend/pnm.c:294
5820#, no-c-format
5821msgid "Let's see whether frontends can treat this right"
5822msgstr "Låt oss se om framplan kan hantera detta"
5823
5824#: backend/pnm.c:305
5825#, no-c-format
5826msgid "Gamma Tables"
5827msgstr "Gammatabeller"
5828
5829#: backend/pnm.c:377
5830#, no-c-format
5831msgid "Status Code Simulation"
5832msgstr "Statuskodsimulering"
5833
5834#: backend/pnm.c:389
5835#, no-c-format
5836msgid "Do not force status code"
5837msgstr "Framtvinga inte statuskod"
5838
5839#: backend/pnm.c:390
5840#, no-c-format
5841msgid "Do not force the backend to return a status code."
5842msgstr "Tvinga inte bakplanet att returnera en statuskod."
5843
5844#: backend/pnm.c:401
5845#, no-c-format
5846msgid "Return SANE_STATUS_EOF"
5847msgstr "Returnera SANE_STATUS_EOF"
5848
5849#: backend/pnm.c:402
5850#, no-c-format
5851msgid ""
5852"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after "
5853"sane_read() has been called."
5854msgstr ""
5855"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_EOF efter det att "
5856"sane_read() har anropats."
5857
5858#: backend/pnm.c:414
5859#, no-c-format
5860msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED"
5861msgstr "Returnera SANE_STATUS_JAMMED"
5862
5863#: backend/pnm.c:416
5864#, no-c-format
5865msgid ""
5866"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after "
5867"sane_read() has been called."
5868msgstr ""
5869"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_JAMMED efter det "
5870"att sane_read() har anropats."
5871
5872#: backend/pnm.c:428
5873#, no-c-format
5874msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS"
5875msgstr "Returnera SANE_STATUS_NO_DOCS"
5876
5877#: backend/pnm.c:429
5878#, no-c-format
5879msgid ""
5880"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after "
5881"sane_read() has been called."
5882msgstr ""
5883"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_NO_DOCS efter det "
5884"att sane_read() har anropats."
5885
5886#: backend/pnm.c:441
5887#, no-c-format
5888msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN"
5889msgstr "Returnera SANE_STATUS_COVER_OPEN"
5890
5891#: backend/pnm.c:442
5892#, no-c-format
5893msgid ""
5894"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after "
5895"sane_read() has been called."
5896msgstr ""
5897"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_COVER_OPEN efter "
5898"det att sane_read() har anropats."
5899
5900#: backend/pnm.c:454
5901#, no-c-format
5902msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR"
5903msgstr "Returnera SANE_STATUS_IO_ERROR"
5904
5905#: backend/pnm.c:455
5906#, no-c-format
5907msgid ""
5908"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after "
5909"sane_read() has been called."
5910msgstr ""
5911"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_IO_ERROR efter "
5912"det att sane_read() har anropats."
5913
5914#: backend/pnm.c:467
5915#, no-c-format
5916msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM"
5917msgstr "Returnera SANE_STATUS_NO_MEM"
5918
5919#: backend/pnm.c:469
5920#, no-c-format
5921msgid ""
5922"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after "
5923"sane_read() has been called."
5924msgstr ""
5925"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_NO_MEM efter det "
5926"att sane_read() har anropats."
5927
5928#: backend/pnm.c:481
5929#, no-c-format
5930msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED"
5931msgstr "Returnera SANE_STATUS_ACCESS_DENIED"
5932
5933#: backend/pnm.c:482
5934#, no-c-format
5935msgid ""
5936"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED "
5937"after sane_read() has been called."
5938msgstr ""
5939"Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_ACCESS_DENIED "
5940"efter det att sane_read() har anropats."
5941
5942#: backend/rts8891.c:2808
5943#, no-c-format
5944msgid "This option reflects the status of a scanner button."
5945msgstr "Denna inställing avspeglar status på en av bildläsarens knappar."
5946
5947#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628
5948#, no-c-format
5949msgid "Lamp on"
5950msgstr "Lampa på"
5951
5952#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794
5953#, no-c-format
5954msgid "Turn on scanner lamp"
5955msgstr "Slå på bildläsarlampan"
5956
5957#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246
5958#, no-c-format
5959msgid "Lamp off"
5960msgstr "Lampa av"
5961
5962#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247
5963#, no-c-format
5964msgid "Turn off scanner lamp"
5965msgstr "Slå av bildläsarlampan"
5966
5967#: backend/sm3840.c:758
5968#, no-c-format
5969msgid "Lamp timeout"
5970msgstr "Lampavstängningstid"
5971
5972#: backend/sm3840.c:760
5973#, no-c-format
5974msgid "Minutes until lamp is turned off after scan"
5975msgstr "Antal minuter innan lampan stängs av efter en inläsning"
5976
5977#: backend/sm3840.c:770
5978#, no-c-format
5979msgid "Threshold value for lineart mode"
5980msgstr "Tröskelvärde för streckteckningsläge"
5981
5982#: backend/snapscan-options.c:88
5983#, no-c-format
5984msgid "Document Feeder"
5985msgstr "Dokumentmatare"
5986
5987#: backend/snapscan-options.c:92
5988#, no-c-format
5989msgid "6x4 (inch)"
5990msgstr "6x4 (tum)"
5991
5992#: backend/snapscan-options.c:93
5993#, no-c-format
5994msgid "8x10 (inch)"
5995msgstr "8x10 (tum)"
5996
5997#: backend/snapscan-options.c:94
5998#, no-c-format
5999msgid "8.5x11 (inch)"
6000msgstr "8,5x11 (tum)"
6001
6002#: backend/snapscan-options.c:97
6003#, no-c-format
6004msgid "Halftoning Unsupported"
6005msgstr "Rastrering stöds inte"
6006
6007#: backend/snapscan-options.c:98
6008#, no-c-format
6009msgid "DispersedDot8x8"
6010msgstr "Upplöst punkt 8x8"
6011
6012#: backend/snapscan-options.c:99
6013#, no-c-format
6014msgid "DispersedDot16x16"
6015msgstr "Upplöst punkt 16x16"
6016
6017#: backend/snapscan-options.c:103
6018#, no-c-format
6019msgid ""
6020"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter "
6021"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner "
6022"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop "
6023"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based "
6024"frontends may stop responding to X events and your system could bog down."
6025msgstr ""
6026"Antal inläsningslinjer som skall begäras vid en SCSI-läsning. Genom att "
6027"ändra denna parameter kan du ställa in hastigheten med vilken data läses "
6028"från bildläsaren under inläsningar. Om den sätts för låg, kommer "
6029"bildläsaren att behöva stanna med jämna mellanrum under inläsningen. Om "
6030"den sätts för hög kan X-baserade framplan sluta svara på X-händelser och "
6031"ditt system kan gå ned."
6032
6033#: backend/snapscan-options.c:111
6034#, no-c-format
6035msgid "Frame number of media holder that should be scanned."
6036msgstr ""
6037
6038#: backend/snapscan-options.c:114
6039#, no-c-format
6040msgid "Use manual or automatic selection of focus point."
6041msgstr ""
6042
6043#: backend/snapscan-options.c:117
6044#, fuzzy, no-c-format
6045msgid "Focus point for scanning."
6046msgstr "Mata ut dokument efter inläsning"
6047
6048#: backend/snapscan-options.c:482
6049#, no-c-format
6050msgid "Preview mode"
6051msgstr "Förhandsgranskningsläge"
6052
6053#: backend/snapscan-options.c:484
6054#, no-c-format
6055msgid ""
6056"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best "
6057"combination of speed and detail."
6058msgstr ""
6059"Välj förhandsgranskningsläge. Gråskaleförhandsgranskningar ger oftast "
6060"den bästa kombinationen av hastighet och detaljrikedom."
6061
6062#: backend/snapscan-options.c:601
6063#, no-c-format
6064msgid "Predefined settings"
6065msgstr "Fördefinierade inställningar"
6066
6067#: backend/snapscan-options.c:603
6068#, no-c-format
6069msgid ""
6070"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the "
6071"like."
6072msgstr ""
6073"Ger standardinläsningsytor för fotografier, tryckta sidor och liknande."
6074
6075#: backend/snapscan-options.c:884
6076#, no-c-format
6077msgid "Frame"
6078msgstr ""
6079
6080#: backend/snapscan-options.c:885
6081#, fuzzy, no-c-format
6082msgid "Frame to be scanned"
6083msgstr "flatbäddsbildläsare"
6084
6085#: backend/snapscan-options.c:897
6086#, fuzzy, no-c-format
6087msgid "Focus-mode"
6088msgstr "Fokus"
6089
6090#: backend/snapscan-options.c:898
6091#, fuzzy, no-c-format
6092msgid "Auto or manual focus"
6093msgstr "Autofokus"
6094
6095#: backend/snapscan-options.c:911
6096#, fuzzy, no-c-format
6097msgid "Focus-point"
6098msgstr "Fokuseringspunkt"
6099
6100#: backend/snapscan-options.c:912
6101#, fuzzy, no-c-format
6102msgid "Focus point"
6103msgstr "Fokuseringspunkt"
6104
6105#: backend/snapscan-options.c:930
6106#, fuzzy, no-c-format
6107msgid "Color lines per read"
6108msgstr "Färglinjer per inläsning"
6109
6110#: backend/snapscan-options.c:942
6111#, fuzzy, no-c-format
6112msgid "Grayscale lines per read"
6113msgstr "Gråskalelinjer per inläsning"
6114
6115#: backend/stv680.c:971
6116#, no-c-format
6117msgid "webcam"
6118msgstr "webbkamera"
6119
6120#: backend/stv680.h:109
6121#, no-c-format
6122msgid "Color RAW"
6123msgstr "Färg RAW"
6124
6125#: backend/stv680.h:110
6126#, no-c-format
6127msgid "Color RGB"
6128msgstr "Färg RGB"
6129
6130#: backend/stv680.h:111
6131#, no-c-format
6132msgid "Color RGB TEXT"
6133msgstr "Färg RGB TEXT"
6134
6135#: backend/test.c:141
6136#, no-c-format
6137msgid "Solid black"
6138msgstr "Helsvart"
6139
6140#: backend/test.c:141
6141#, no-c-format
6142msgid "Solid white"
6143msgstr "Helvit"
6144
6145#: backend/test.c:142
6146#, no-c-format
6147msgid "Color pattern"
6148msgstr "Färgmönster"
6149
6150#: backend/test.c:142
6151#, no-c-format
6152msgid "Grid"
6153msgstr "Rutnät"
6154
6155#: backend/test.c:167 backend/test.c:175
6156#, no-c-format
6157msgid "First entry"
6158msgstr "Första punkten"
6159
6160#: backend/test.c:167 backend/test.c:175
6161#, no-c-format
6162msgid "Second entry"
6163msgstr "Andra punkten"
6164
6165#: backend/test.c:169
6166#, no-c-format
6167msgid ""
6168"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to "
6169"display it"
6170msgstr ""
6171"Detta är den mycket långa tredje punkten. Kanske har framplanet någon "
6172"idé om hur det skall visa den"
6173
6174#: backend/test.c:419
6175#, no-c-format
6176msgid "Hand-scanner simulation"
6177msgstr "Handbildläsarsimulering"
6178
6179#: backend/test.c:420
6180#, no-c-format
6181msgid ""
6182"Simulate a hand-scanner.  Hand-scanners do not know the image height a "
6183"priori.  Instead, they return a height of -1.  Setting this option "
6184"allows one to test whether a frontend can handle this correctly.  This "
6185"option also enables a fixed width of 11 cm."
6186msgstr ""
6187"Simulera en handbildläsare. Handbildläsare vet oftast inte bildhöjden i "
6188"förväg. I stället returnerar de en höjd som är -1. Om denna inställning "
6189"är vald kan man testa om ett framplan kan hantera detta på rätt sätt. "
6190"Denna inställning ger också en fast bredd på 11 cm."
6191
6192#: backend/test.c:437
6193#, no-c-format
6194msgid "Three-pass simulation"
6195msgstr "Trepassimulering"
6196
6197#: backend/test.c:438
6198#, no-c-format
6199msgid ""
6200"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are "
6201"transmitted."
6202msgstr "Simulera en trepassbildläsare. I färgläge överförs tre bildrutor."
6203
6204#: backend/test.c:453
6205#, no-c-format
6206msgid "Set the order of frames"
6207msgstr "Ställ in ordningen för bildrutorna"
6208
6209#: backend/test.c:454
6210#, no-c-format
6211msgid "Set the order of frames in three-pass color mode."
6212msgstr "Ställ in ordningen för bildrutorna i trepass-färgläge."
6213
6214#: backend/test.c:487
6215#, no-c-format
6216msgid ""
6217"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' "
6218"after 10 scans."
6219msgstr ""
6220"Om Automatisk dokumentmatare valts kommer mataren att vara 'tom' efter "
6221"10 inläsningar."
6222
6223#: backend/test.c:502
6224#, no-c-format
6225msgid "Special Options"
6226msgstr "Specialinställningar"
6227
6228#: backend/test.c:515
6229#, no-c-format
6230msgid "Select the test picture"
6231msgstr "Välj testbild"
6232
6233#: backend/test.c:517
6234#, no-c-format
6235msgid ""
6236"Select the kind of test picture. Available options:\n"
6237"Solid black: fills the whole scan with black.\n"
6238"Solid white: fills the whole scan with white.\n"
6239"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n"
6240"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per "
6241"square."
6242msgstr ""
6243"Väljer typ av testbild. Möjliga val:\n"
6244"Helsvart: fyller hela bilden med svart.\n"
6245"Helvit: fyller hela bilden med vitt.\n"
6246"Färgmönster: ritar olika testfärgmönster beroende på bildläsarläget.\n"
6247"Rutnät: ritar ett svart-vitt rutnät med en bredd och höjd på 10 mm per "
6248"ruta."
6249
6250#: backend/test.c:538
6251#, no-c-format
6252msgid "Invert endianness"
6253msgstr "Invertera endianness"
6254
6255#: backend/test.c:539
6256#, no-c-format
6257msgid ""
6258"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option "
6259"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend "
6260"uses the correct endianness."
6261msgstr ""
6262"Kastar om den högre och lägre byten i bilddata i 16-bitarslägen. Denna "
6263"inställning kan användas för att testa 16-bitarslägen på framplan, dvs "
6264"om framplanet använder rätt endianness."
6265
6266#: backend/test.c:555
6267#, no-c-format
6268msgid "Read limit"
6269msgstr "Läsbegränsning"
6270
6271#: backend/test.c:556
6272#, no-c-format
6273msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
6274msgstr ""
6275"Begränsa mängden data som överförs vid varje anrop till sane_read()."
6276
6277#: backend/test.c:569
6278#, no-c-format
6279msgid "Size of read-limit"
6280msgstr "Storlek på läsbegränsning"
6281
6282#: backend/test.c:570
6283#, no-c-format
6284msgid ""
6285"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
6286msgstr ""
6287"Den (största) mängd data som överförs vid varje anrop till sane_read()."
6288
6289#: backend/test.c:585
6290#, no-c-format
6291msgid "Read delay"
6292msgstr "Läsfördröjning"
6293
6294#: backend/test.c:586
6295#, no-c-format
6296msgid "Delay the transfer of data to the pipe."
6297msgstr "Fördröj överföringen av data."
6298
6299#: backend/test.c:598
6300#, no-c-format
6301msgid "Duration of read-delay"
6302msgstr "Längd på läsfördröjning"
6303
6304#: backend/test.c:599
6305#, no-c-format
6306msgid ""
6307"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
6308msgstr "Längden på fördröjningen efter varje databuffer som överförts."
6309
6310#: backend/test.c:614
6311#, no-c-format
6312msgid "Return-value of sane_read"
6313msgstr "Returvärde för sane_read"
6314
6315#: backend/test.c:616
6316#, no-c-format
6317msgid ""
6318"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal "
6319"handling for scanning. All other status codes are for testing how the "
6320"frontend handles them."
6321msgstr ""
6322"Väljer returvärde för sane_read(). \"Standard\" är den normala hantering "
6323"för inläsning. Alla andra statuskoder är till för att testa hur "
6324"framplanet hanterar dem."
6325
6326#: backend/test.c:633
6327#, no-c-format
6328msgid "Loss of pixels per line"
6329msgstr "Pixelförlust per rad"
6330
6331#: backend/test.c:635
6332#, no-c-format
6333msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line."
6334msgstr "Antal pixlar som kastas i slutet av varje rad."
6335
6336#: backend/test.c:648
6337#, no-c-format
6338msgid "Fuzzy parameters"
6339msgstr "Oklara parametrar"
6340
6341#: backend/test.c:649
6342#, no-c-format
6343msgid ""
6344"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called "
6345"before sane_start()."
6346msgstr ""
6347"Returnera oklara lines och bytes_per_line när sane_parameters() anropas "
6348"före sane_start()."
6349
6350#: backend/test.c:676
6351#, no-c-format
6352msgid "Offer select file descriptor"
6353msgstr "Erbjud en select file descriptor"
6354
6355#: backend/test.c:677
6356#, no-c-format
6357msgid ""
6358"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return "
6359"data."
6360msgstr ""
6361"Erbjud en select file descriptor för att detektera om sane_read() kommer "
6362"att returnera data."
6363
6364#: backend/test.c:690
6365#, no-c-format
6366msgid "Enable test options"
6367msgstr "Aktivera testinställningar"
6368
6369#: backend/test.c:691
6370#, no-c-format
6371msgid ""
6372"Enable various test options. This is for testing the ability of "
6373"frontends to view and modify all the different SANE option types."
6374msgstr ""
6375"Aktivera diverse testinställningar. Detta är till för att testa förmågan "
6376"hos framplan att visa och ändra de olika typerna av SANE-inställningar."
6377
6378#: backend/test.c:705
6379#, no-c-format
6380msgid "Print options"
6381msgstr "Skriv ut inställningar"
6382
6383#: backend/test.c:706
6384#, no-c-format
6385msgid "Print a list of all options."
6386msgstr "Skriv ut en lista med alla inställningar."
6387
6388#: backend/test.c:783
6389#, no-c-format
6390msgid "Bool test options"
6391msgstr "Booleska testinställningar"
6392
6393#: backend/test.c:796
6394#, no-c-format
6395msgid "(1/6) Bool soft select soft detect"
6396msgstr "(1/6) Boolesk mjukvaruvald mjukvarudetekterad"
6397
6398#: backend/test.c:798
6399#, no-c-format
6400msgid ""
6401"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and "
6402"advanced) capabilities. That's just a normal bool option."
6403msgstr ""
6404"(1/6) Boolesk testinställning som är mjukvaruvald och mjukvarudetekterad "
6405"(och avancerad). Detta är en normal Boolesk inställning."
6406
6407#: backend/test.c:814
6408#, no-c-format
6409msgid "(2/6) Bool hard select soft detect"
6410msgstr "(2/6) Boolesk hårdvaruvald mjukvarudetekterad"
6411
6412#: backend/test.c:816
6413#, no-c-format
6414msgid ""
6415"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and "
6416"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the "
6417"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)."
6418msgstr ""
6419"(2/6) Boolesk testinställning som är hårdvaruvald och mjukvarudetekterad "
6420"(och avancerad). Det betyder att inställningen inte kan ställas in av "
6421"framplanet, men av användaren (t.ex. genom att trycka på en knapp på "
6422"enheten)."
6423
6424#: backend/test.c:833
6425#, no-c-format
6426msgid "(3/6) Bool hard select"
6427msgstr "(3/6) Boolesk hårdvaruvald"
6428
6429#: backend/test.c:834
6430#, no-c-format
6431msgid ""
6432"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. "
6433"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. "
6434"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend."
6435msgstr ""
6436"(3/6) Boolesk testinställning som är hårdvaruvald (och avancerad). Det "
6437"betyder att inställningen inte kan ställas in av framplanet, men av "
6438"användaren (t.ex. genom att trycka på en knapp på enheten) och att den "
6439"inte kan läsas av framplanet."
6440
6441#: backend/test.c:852
6442#, no-c-format
6443msgid "(4/6) Bool soft detect"
6444msgstr "(4/6) Boolesk mjukvarudetekterad"
6445
6446#: backend/test.c:853
6447#, no-c-format
6448msgid ""
6449"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. "
6450"That means the option is read-only."
6451msgstr ""
6452"(4/6) Boolesk testinställning som är mjukvarudetekterad (och avancerad). "
6453"Detta betyder att inställningen är skrivskyddad."
6454
6455#: backend/test.c:869
6456#, no-c-format
6457msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated"
6458msgstr "(5/6) Boolesk mjukvaruvald mjukvarudetekterad emulerad"
6459
6460#: backend/test.c:870
6461#, no-c-format
6462msgid ""
6463"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated "
6464"(and advanced) capabilities."
6465msgstr ""
6466"(5/6) Boolesk testinställning som är mjukvaruvald, mjukvarudetekterad "
6467"och emulerad (och avancerad)."
6468
6469#: backend/test.c:886
6470#, no-c-format
6471msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
6472msgstr "(6/6) Boolesk mjukvaruvald mjukvarudetekterad automatisk"
6473
6474#: backend/test.c:887
6475#, no-c-format
6476msgid ""
6477"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic "
6478"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the "
6479"backend."
6480msgstr ""
6481"(6/6) Boolesk testinställning som är mjukvaruvald, mjukvarudetekterad "
6482"och automatisk (och avancerad). Denna inställning kan ställas in "
6483"automatiskt av bakplanet."
6484
6485#: backend/test.c:904
6486#, no-c-format
6487msgid "Int test options"
6488msgstr "Heltalsinställningar"
6489
6490#: backend/test.c:917
6491#, no-c-format
6492msgid "(1/6) Int"
6493msgstr "(1/6) Heltal"
6494
6495#: backend/test.c:918
6496#, no-c-format
6497msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set."
6498msgstr "(1/6) Heltalstestinställning utan enhet och utan villkor."
6499
6500#: backend/test.c:933
6501#, no-c-format
6502msgid "(2/6) Int constraint range"
6503msgstr "(2/6) Heltal intervallvillkor"
6504
6505#: backend/test.c:934
6506#, no-c-format
6507msgid ""
6508"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum "
6509"is 4, maximum 192, and quant is 2."
6510msgstr ""
6511"(2/6) Heltalstestinställning med enheten pixlar och ett "
6512"intervallvillkor. Minimum är 4, maximum 192 och steglängden är 2."
6513
6514#: backend/test.c:950
6515#, no-c-format
6516msgid "(3/6) Int constraint word list"
6517msgstr "(3/6) Heltal listvillkor"
6518
6519#: backend/test.c:951
6520#, no-c-format
6521msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set."
6522msgstr ""
6523"(3/6) Heltalstestinställning med enheten bitar och ett listvillkor."
6524
6525#: backend/test.c:966
6526#, no-c-format
6527msgid "(4/6) Int array"
6528msgstr "(4/6) Heltalsvektor"
6529
6530#: backend/test.c:967
6531#, no-c-format
6532msgid ""
6533"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without "
6534"constraints."
6535msgstr "(4/6) Heltalsvektorstestinställning med enheten mm utan villkor."
6536
6537#: backend/test.c:982
6538#, no-c-format
6539msgid "(5/6) Int array constraint range"
6540msgstr "(5/6) Heltalsvektor intervallvillkor"
6541
6542#: backend/test.c:983
6543#, no-c-format
6544msgid ""
6545"(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range "
6546"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2."
6547msgstr ""
6548"(5/6) Heltalsvektorstestinställning med enheten punkter per tum och "
6549"intervallvillkor. Minimum är 4, maximum 192 och steglängden är 2."
6550
6551#: backend/test.c:1057
6552#, no-c-format
6553msgid "(6/6) Int array constraint word list"
6554msgstr "(6/6) Heltalsvektor listvillkor"
6555
6556#: backend/test.c:1058
6557#, no-c-format
6558msgid ""
6559"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word "
6560"list constraint."
6561msgstr ""
6562"(6/6) Heltalsvektorstestinställning med enheten procent och listvillkor."
6563
6564#: backend/test.c:1074
6565#, no-c-format
6566msgid "Fixed test options"
6567msgstr "Bråktalstestinställningar"
6568
6569#: backend/test.c:1087
6570#, no-c-format
6571msgid "(1/3) Fixed"
6572msgstr "(1/3) Bråktal"
6573
6574#: backend/test.c:1088
6575#, no-c-format
6576msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set."
6577msgstr "(1/3) Bråktalstestinställning utan enhet och utan villkor."
6578
6579#: backend/test.c:1103
6580#, no-c-format
6581msgid "(2/3) Fixed constraint range"
6582msgstr "(2/3) Bråktal intervallvillkor"
6583
6584#: backend/test.c:1104
6585#, no-c-format
6586msgid ""
6587"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. "
6588"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0."
6589msgstr ""
6590"(2/3) Bråktalstestinställning med enheten mikrosekunder och "
6591"intervallvillkor. Minimum är -42.17, maximum är 32767.9999 och "
6592"steglängden är 2.0."
6593
6594#: backend/test.c:1120
6595#, no-c-format
6596msgid "(3/3) Fixed constraint word list"
6597msgstr "(3/3) Bråktal listvillkor"
6598
6599#: backend/test.c:1121
6600#, no-c-format
6601msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set."
6602msgstr "(3/3) Bråktalstestinställning utan enhet med listvillkor."
6603
6604#: backend/test.c:1136
6605#, no-c-format
6606msgid "String test options"
6607msgstr "Strängtestinställningar"
6608
6609#: backend/test.c:1149
6610#, no-c-format
6611msgid "(1/3) String"
6612msgstr "(1/3) Sträng"
6613
6614#: backend/test.c:1150
6615#, no-c-format
6616msgid "(1/3) String test option without constraint."
6617msgstr "(1/3) Strängtestinställning utan villkor."
6618
6619#: backend/test.c:1167
6620#, no-c-format
6621msgid "(2/3) String constraint string list"
6622msgstr "(2/3) Sträng stränglistevillkor"
6623
6624#: backend/test.c:1168
6625#, no-c-format
6626msgid "(2/3) String test option with string list constraint."
6627msgstr "(2/3) Strängtestinställning med stränglistevillkor."
6628
6629#: backend/test.c:1187
6630#, no-c-format
6631msgid "(3/3) String constraint long string list"
6632msgstr "(3/3) Sträng stränglistevillkor (lång lista)"
6633
6634#: backend/test.c:1188
6635#, no-c-format
6636msgid ""
6637"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more "
6638"entries..."
6639msgstr ""
6640"(3/3) Strängtestinställning med stränglistevillkor. Innehåller några "
6641"fler punkter..."
6642
6643#: backend/test.c:1208
6644#, no-c-format
6645msgid "Button test options"
6646msgstr "Knapptestinställningar"
6647
6648#: backend/test.c:1221
6649#, no-c-format
6650msgid "(1/1) Button"
6651msgstr "(1/1) Knapp"
6652
6653#: backend/test.c:1222
6654#, no-c-format
6655msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
6656msgstr "(1/1) Knapptestinställning. Skriver ut lite text..."
6657
6658#: backend/u12.c:147
6659#, no-c-format
6660msgid "Color 36"
6661msgstr "Färg 36"
6662
6663#: backend/umax.c:233
6664#, no-c-format
6665msgid "Use Image Composition"
6666msgstr "Använd bildkomponering"
6667
6668#: backend/umax.c:234
6669#, no-c-format
6670msgid "Bi-level black and white (lineart mode)"
6671msgstr "Tvånivå-svart-vit (streckteckningsläge)"
6672
6673#: backend/umax.c:235
6674#, no-c-format
6675msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)"
6676msgstr "Gittrad/rastrerad svart-vit (rasterläge)"
6677
6678#: backend/umax.c:236
6679#, no-c-format
6680msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)"
6681msgstr "Flernivå-svart-vit (gråskaleläge)"
6682
6683#: backend/umax.c:237
6684#, no-c-format
6685msgid "Multi-level RGB color (one pass color)"
6686msgstr "Flernivå-RGB-färg (enpass-färg)"
6687
6688#: backend/umax.c:238
6689#, no-c-format
6690msgid "Ignore calibration"
6691msgstr "Ignorera kalibrering"
6692
6693#: backend/umax.c:5731
6694#, no-c-format
6695msgid "Disable pre focus"
6696msgstr "Stäng av förfokusering"
6697
6698#: backend/umax.c:5732
6699#, no-c-format
6700msgid "Do not calibrate focus"
6701msgstr "Kalibrera inte fokus"
6702
6703#: backend/umax.c:5743
6704#, no-c-format
6705msgid "Manual pre focus"
6706msgstr "Manuell förfokusering"
6707
6708#: backend/umax.c:5755
6709#, no-c-format
6710msgid "Fix focus position"
6711msgstr "Fast fokuseringspunkt"
6712
6713#: backend/umax.c:5767
6714#, no-c-format
6715msgid "Lens calibration in doc position"
6716msgstr "Kalibrera linsen i dokumentets läge"
6717
6718#: backend/umax.c:5768
6719#, no-c-format
6720msgid "Calibrate lens focus in document position"
6721msgstr "Kalibrera linsens fokus i dokumentets läge"
6722
6723#: backend/umax.c:5779
6724#, no-c-format
6725msgid "Holder focus position 0mm"
6726msgstr "Hållarens fokuseringspunkt 0 mm"
6727
6728#: backend/umax.c:5780
6729#, no-c-format
6730msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
6731msgstr "Använd 0 mm i stället för 0,6 mm för hållarens fokuseringspunkt"
6732
6733#: backend/umax.c:5883
6734#, no-c-format
6735msgid "Calibration mode"
6736msgstr "Kalibreringsläge"
6737
6738#: backend/umax.c:5884
6739#, no-c-format
6740msgid "Define calibration mode"
6741msgstr "Definiera kalibreringsläge"
6742
6743#: backend/umax_pp.c:629
6744#, no-c-format
6745msgid "Sets lamp on/off"
6746msgstr "Sätt på/av lampan"
6747
6748#: backend/umax_pp.c:638
6749#, no-c-format
6750msgid "UTA on"
6751msgstr "UTA på"
6752
6753#: backend/umax_pp.c:639
6754#, no-c-format
6755msgid "Sets UTA on/off"
6756msgstr "Sätter på/av UTA"
6757
6758#: backend/umax_pp.c:760
6759#, no-c-format
6760msgid "Offset"
6761msgstr "Offset"
6762
6763#: backend/umax_pp.c:762
6764#, no-c-format
6765msgid "Color channels offset settings"
6766msgstr "Inställningar för färgkanalernas offset"
6767
6768#: backend/umax_pp.c:769
6769#, no-c-format
6770msgid "Gray offset"
6771msgstr "Grå offset"
6772
6773#: backend/umax_pp.c:770
6774#, no-c-format
6775msgid "Sets gray channel offset"
6776msgstr "Ställer in den grå kanalens offset"
6777
6778#: backend/umax_pp.c:782
6779#, no-c-format
6780msgid "Sets red channel offset"
6781msgstr "Ställer in den röda kanalens offset"
6782
6783#: backend/umax_pp.c:794
6784#, no-c-format
6785msgid "Sets green channel offset"
6786msgstr "Ställer in den gröna kanalens offset"
6787
6788#: backend/umax_pp.c:806
6789#, no-c-format
6790msgid "Sets blue channel offset"
6791msgstr "Ställer in den blå kanalens offset"
6792
6793#~ msgid "Request backend to remove border from pages digitally"
6794#~ msgstr "Begär att drivrutinen tar bort ram från sidor automatiskt"
6795
6796#~ msgid "Disable interpolation"
6797#~ msgstr "Stäng av interpolering"
6798
6799#~ msgid ""
6800#~ "When using high resolutions where the horizontal resolution is "
6801#~ "smaller than the vertical resolution this disables horizontal "
6802#~ "interpolation."
6803#~ msgstr ""
6804#~ "När höga upplösningar används där den horisontella upplösningen är "
6805#~ "mindre än den vertikala upplösningen stänger detta av den "
6806#~ "horisontella interpoleringen."
6807
6808#~ msgid "offset X"
6809#~ msgstr "offset X"
6810
6811#~ msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
6812#~ msgstr "Inläsningsytans hårdvaruinterna X-position."
6813
6814#~ msgid "offset Y"
6815#~ msgstr "offset Y"
6816
6817#~ msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
6818#~ msgstr "Inläsningsytans hårdvaruinterna Y-position."
6819
6820#~ msgid "Disable dynamic lineart"
6821#~ msgstr "Avaktivera dynamisk streckteckning"
6822
6823#~ msgid ""
6824#~ "Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart "
6825#~ "relying instead on hardware lineart."
6826#~ msgstr ""
6827#~ "Stäng av användandet av en adaptiv algoritm i mjukvaran för att "
6828#~ "generera streckteckningsinläsningar för att i stället använda "
6829#~ "hårdvarans streckteckningsinläsningsläge."
6830
6831#~ msgid "linier"
6832#~ msgstr "linjär"
6833
6834#~ msgid "It is right and left reversing"
6835#~ msgstr "Den kastar om höger och vänster"
6836
6837#, fuzzy
6838#~ msgid "IPC mode"
6839#~ msgstr "Förhandsgranskningsläge"
6840