xref: /third_party/pulseaudio/po/te.po (revision 53a5a1b3)
1# translation of pulseaudio.master-tx.te.po to Telugu
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.te\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/"
10"issues/new\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-05-16 23:56+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:56+0000\n"
13"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
14"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
15"Language: te\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21"\n"
22"\n"
23"\n"
24"\n"
25"\n"
26"\n"
27"\n"
28"\n"
29
30#: src/daemon/cmdline.c:113
31#, fuzzy, c-format
32msgid ""
33"%s [options]\n"
34"\n"
35"COMMANDS:\n"
36"  -h, --help                            Show this help\n"
37"      --version                         Show version\n"
38"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
39"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
40"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
41"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
42"segments\n"
43"      --start                           Start the daemon if it is not "
44"running\n"
45"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
46"      --check                           Check for a running daemon (only "
47"returns exit code)\n"
48"\n"
49"OPTIONS:\n"
50"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
51"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
52"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
53"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
54"                                        (only available as root, when SUID "
55"or\n"
56"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
57"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
58"                                        (only available as root, when SUID "
59"or\n"
60"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
61"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow user requested module\n"
62"                                        loading/unloading after startup\n"
63"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
64"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
65"this\n"
66"                                        time passed\n"
67"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
68"and\n"
69"                                        this time passed\n"
70"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
71"  -v  --verbose                         Increase the verbosity level\n"
72"      --log-target={auto,syslog,stderr,file:PATH,newfile:PATH}\n"
73"                                        Specify the log target\n"
74"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
75"messages\n"
76"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
77"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
78"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
79"shared\n"
80"                                        objects (plugins)\n"
81"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
82"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
83"                                        possible values)\n"
84"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
85"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
86"                                        platforms that support it.\n"
87"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
88"      --enable-memfd[=BOOL]             Enable memfd shared memory support.\n"
89"\n"
90"STARTUP SCRIPT:\n"
91"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
92"with\n"
93"                                        the specified argument\n"
94"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
95"  -C                                    Open a command line on the running "
96"TTY\n"
97"                                        after startup\n"
98"\n"
99"  -n                                    Don't load default script file\n"
100msgstr ""
101"%s [options]\n"
102"\n"
103"COMMANDS:\n"
104"  -h, --help                            Show this help\n"
105"      --version                         Show version\n"
106"      --dump-conf                       Dump default configuration\n"
107"      --dump-modules                    Dump list of available modules\n"
108"      --dump-resample-methods           Dump available resample methods\n"
109"      --cleanup-shm                     Cleanup stale shared memory "
110"segments\n"
111"      --start                           Start the daemon if it is not "
112"running\n"
113"  -k  --kill                            Kill a running daemon\n"
114"      --check                           Check for a running daemon (only "
115"returns exit code)\n"
116"\n"
117"OPTIONS:\n"
118"      --system[=BOOL]                   Run as system-wide instance\n"
119"  -D, --daemonize[=BOOL]                Daemonize after startup\n"
120"      --fail[=BOOL]                     Quit when startup fails\n"
121"      --high-priority[=BOOL]            Try to set high nice level\n"
122"                                        (only available as root, when SUID "
123"or\n"
124"                                        with elevated RLIMIT_NICE)\n"
125"      --realtime[=BOOL]                 Try to enable realtime scheduling\n"
126"                                        (only available as root, when SUID "
127"or\n"
128"                                        with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n"
129"      --disallow-module-loading[=BOOL]  Disallow module user requested "
130"module\n"
131"                                        loading/unloading after startup\n"
132"      --disallow-exit[=BOOL]            Disallow user requested exit\n"
133"      --exit-idle-time=SECS             Terminate the daemon when idle and "
134"this\n"
135"                                        time passed\n"
136"      --module-idle-time=SECS           Unload autoloaded modules when idle "
137"and\n"
138"                                        this time passed\n"
139"      --scache-idle-time=SECS           Unload autoloaded samples when idle "
140"and\n"
141"                                        this time passed\n"
142"      --log-level[=LEVEL]               Increase or set verbosity level\n"
143"  -v                                    Increase the verbosity level\n"
144"      --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n"
145"      --log-meta[=BOOL]                 Include code location in log "
146"messages\n"
147"      --log-time[=BOOL]                 Include timestamps in log messages\n"
148"      --log-backtrace=FRAMES            Include a backtrace in log messages\n"
149"  -p, --dl-search-path=PATH             Set the search path for dynamic "
150"shared\n"
151"                                        objects (plugins)\n"
152"      --resample-method=METHOD          Use the specified resampling method\n"
153"                                        (See --dump-resample-methods for\n"
154"                                        possible values)\n"
155"      --use-pid-file[=BOOL]             Create a PID file\n"
156"      --no-cpu-limit[=BOOL]             Do not install CPU load limiter on\n"
157"                                        platforms that support it.\n"
158"      --disable-shm[=BOOL]              Disable shared memory support.\n"
159"\n"
160"STARTUP SCRIPT:\n"
161"  -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\"         Load the specified plugin module "
162"with\n"
163"                                        the specified argument\n"
164"  -F, --file=FILENAME                   Run the specified script\n"
165"  -C                                    Open a command line on the running "
166"TTY\n"
167"                                        after startup\n"
168"\n"
169"  -n                                    Don't load default script file\n"
170
171#: src/daemon/cmdline.c:246
172msgid "--daemonize expects boolean argument"
173msgstr "--daemonize బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
174
175#: src/daemon/cmdline.c:254
176msgid "--fail expects boolean argument"
177msgstr "--fail బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
178
179#: src/daemon/cmdline.c:265
180#, fuzzy
181msgid ""
182"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one "
183"of error, warn, notice, info, debug)."
184msgstr ""
185"--log-level లాగ్ స్థాయి ఆర్గుమెంట్‌ను కోరుకుంటోంది (సహజసంఖ్యను 0..4 విస్తృతిలో కాని లేదా డీబగ్‌, "
186"సమాచారము, నోటీసు, హెచ్చరిక, దోషము వీటిలో వొకటికాని)."
187
188#: src/daemon/cmdline.c:277
189msgid "--high-priority expects boolean argument"
190msgstr "--high-priority బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
191
192#: src/daemon/cmdline.c:285
193msgid "--realtime expects boolean argument"
194msgstr "--realtime బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
195
196#: src/daemon/cmdline.c:293
197msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument"
198msgstr "--disallow-module-loading బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
199
200#: src/daemon/cmdline.c:301
201msgid "--disallow-exit expects boolean argument"
202msgstr "--disallow-exit బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
203
204#: src/daemon/cmdline.c:309
205msgid "--use-pid-file expects boolean argument"
206msgstr "--use-pid-file బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
207
208#: src/daemon/cmdline.c:328
209#, fuzzy
210msgid ""
211"Invalid log target: use either 'syslog', 'journal', 'stderr' or 'auto' or a "
212"valid file name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
213msgstr "చెల్లని లాగ్ టార్గెట్: 'syslog', 'stderr' లేదా 'auto' వుపయోగించుము."
214
215#: src/daemon/cmdline.c:330
216#, fuzzy
217msgid ""
218"Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto' or a valid file "
219"name 'file:<path>', 'newfile:<path>'."
220msgstr "చెల్లని లాగ్ టార్గెట్: 'syslog', 'stderr' లేదా 'auto' వుపయోగించుము."
221
222#: src/daemon/cmdline.c:338
223msgid "--log-time expects boolean argument"
224msgstr "--log-time బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
225
226#: src/daemon/cmdline.c:346
227msgid "--log-meta expects boolean argument"
228msgstr "--log-meta బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
229
230#: src/daemon/cmdline.c:366
231#, c-format
232msgid "Invalid resample method '%s'."
233msgstr "చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'."
234
235#: src/daemon/cmdline.c:373
236msgid "--system expects boolean argument"
237msgstr "--system బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
238
239#: src/daemon/cmdline.c:381
240msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument"
241msgstr "--no-cpu-limit బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
242
243#: src/daemon/cmdline.c:389
244msgid "--disable-shm expects boolean argument"
245msgstr "--disable-shm బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
246
247#: src/daemon/cmdline.c:397
248#, fuzzy
249msgid "--enable-memfd expects boolean argument"
250msgstr "--realtime బూలియన్ ఆర్గుమెంటును కోరుకుంటుంది"
251
252#: src/daemon/daemon-conf.c:270
253#, c-format
254msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'."
255msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ లక్ష్యము '%s'."
256
257#: src/daemon/daemon-conf.c:285
258#, c-format
259msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'."
260msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ స్థాయి '%s'."
261
262#: src/daemon/daemon-conf.c:300
263#, c-format
264msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'."
265msgstr "[%s:%u] చెల్లని పునఃవుదాహరణ పద్దతి '%s'."
266
267#: src/daemon/daemon-conf.c:322
268#, c-format
269msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'."
270msgstr "[%s:%u] చెల్లని rlimit '%s'."
271
272#: src/daemon/daemon-conf.c:342
273#, c-format
274msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'."
275msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి ఫార్మాట్ '%s'."
276
277#: src/daemon/daemon-conf.c:359 src/daemon/daemon-conf.c:376
278#, c-format
279msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'."
280msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి రేటు '%s'."
281
282#: src/daemon/daemon-conf.c:399
283#, c-format
284msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'."
285msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి చానళ్ళు '%s'."
286
287#: src/daemon/daemon-conf.c:416
288#, c-format
289msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'."
290msgstr "[%s:%u] చెల్లని ఛానల్ మాప్ '%s'."
291
292#: src/daemon/daemon-conf.c:433
293#, c-format
294msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'."
295msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్కలు సంఖ్య '%s'."
296
297#: src/daemon/daemon-conf.c:450
298#, c-format
299msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'."
300msgstr "[%s:%u] చెల్లని ముక్క పరిమాణము '%s'."
301
302#: src/daemon/daemon-conf.c:467
303#, c-format
304msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'."
305msgstr "[%s:%u] చెల్లని సాదా స్థాయి '%s'."
306
307#: src/daemon/daemon-conf.c:552
308#, fuzzy, c-format
309msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'."
310msgstr "[%s:%u] చెల్లని మాదిరి రేటు '%s'."
311
312#: src/daemon/daemon-conf.c:685
313#, c-format
314msgid "Failed to open configuration file: %s"
315msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రమును తెరుచుటకు విఫలమైంది: %s"
316
317#: src/daemon/daemon-conf.c:701
318msgid ""
319"The specified default channel map has a different number of channels than "
320"the specified default number of channels."
321msgstr ""
322"తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రాసారమార్గం మాప్ తెలుపబడిన అప్రమేయ ప్రసారమార్గముల కన్నా విభిన్న ప్రసారమార్గముల "
323"సంఖ్యను కలిగివుంది."
324
325#: src/daemon/daemon-conf.c:788
326#, c-format
327msgid "### Read from configuration file: %s ###\n"
328msgstr "### ఆకృతీకరణ దస్త్రమునుండి చదువుము: %s ###\n"
329
330#: src/daemon/dumpmodules.c:57
331#, c-format
332msgid "Name: %s\n"
333msgstr "నామము: %s\n"
334
335#: src/daemon/dumpmodules.c:60
336#, c-format
337msgid "No module information available\n"
338msgstr "ఎటువంటి మాడ్యూల్ సమాచారము అందుబాటులోలేదు\n"
339
340#: src/daemon/dumpmodules.c:63
341#, c-format
342msgid "Version: %s\n"
343msgstr "వర్షన్: %s\n"
344
345#: src/daemon/dumpmodules.c:65
346#, c-format
347msgid "Description: %s\n"
348msgstr "వివరణ: %s\n"
349
350#: src/daemon/dumpmodules.c:67
351#, c-format
352msgid "Author: %s\n"
353msgstr "మూలకర్త: %s\n"
354
355#: src/daemon/dumpmodules.c:69
356#, c-format
357msgid "Usage: %s\n"
358msgstr "వాడుక: %s\n"
359
360#: src/daemon/dumpmodules.c:70
361#, c-format
362msgid "Load Once: %s\n"
363msgstr "ఒకసారి లోడుచేయుము: %s\n"
364
365#: src/daemon/dumpmodules.c:72
366#, c-format
367msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n"
368msgstr "తీసివేత హెచ్చరిక: %s\n"
369
370#: src/daemon/dumpmodules.c:76
371#, c-format
372msgid "Path: %s\n"
373msgstr "పాత్: %s\n"
374
375#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:75
376#, fuzzy, c-format
377msgid "Failed to open module %s: %s"
378msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s' తెరువుటకు విఫలమైంది: %s"
379
380#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:126
381msgid "Failed to find original lt_dlopen loader."
382msgstr "వాస్తవ lt_dlopen లోడర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది."
383
384#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:131
385msgid "Failed to allocate new dl loader."
386msgstr "కొత్త dl లోడర్ కేటాయించుటలో విఫలమైంది."
387
388#: src/daemon/ltdl-bind-now.c:144
389msgid "Failed to add bind-now-loader."
390msgstr "bind-now-loader జతచేయుటకు విఫలమైంది."
391
392#: src/daemon/main.c:265
393#, c-format
394msgid "Failed to find user '%s'."
395msgstr "వినియోగదారి '%s'ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది."
396
397#: src/daemon/main.c:270
398#, c-format
399msgid "Failed to find group '%s'."
400msgstr "సమూహం '%s' కనుగొనుటకు విఫలమైంది."
401
402#: src/daemon/main.c:279
403#, c-format
404msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match."
405msgstr "వినియోగదారి '%s' మరియు సమూహము '%s' యొక్క GID సరితూగలేదు."
406
407#: src/daemon/main.c:284
408#, c-format
409msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring."
410msgstr "వినియోగదారి '%s' యొక్క నివాస డైరెక్టరీ '%s' కాదు, వదిలివేయుచున్నది."
411
412#: src/daemon/main.c:287 src/daemon/main.c:292
413#, c-format
414msgid "Failed to create '%s': %s"
415msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s"
416
417#: src/daemon/main.c:299
418#, c-format
419msgid "Failed to change group list: %s"
420msgstr "సమూహ జాబితా మార్చుటకు విఫలమైంది: %s"
421
422#: src/daemon/main.c:315
423#, c-format
424msgid "Failed to change GID: %s"
425msgstr "GID మార్చుటకు విఫలమైంది: %s"
426
427#: src/daemon/main.c:331
428#, c-format
429msgid "Failed to change UID: %s"
430msgstr "UID మార్చటకు విఫలమైంది: %s"
431
432#: src/daemon/main.c:360
433msgid "System wide mode unsupported on this platform."
434msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం నందు సిస్టమ్ తరహా రీతి మద్దతీయబడదు."
435
436#: src/daemon/main.c:650
437msgid "Failed to parse command line."
438msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
439
440#: src/daemon/main.c:689
441msgid ""
442"System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup "
443"service."
444msgstr ""
445
446#: src/daemon/main.c:788
447#, c-format
448msgid "Failed to kill daemon: %s"
449msgstr "డెమోన్ చంపుటకు విఫలమైంది: %s"
450
451#: src/daemon/main.c:817
452msgid ""
453"This program is not intended to be run as root (unless --system is "
454"specified)."
455msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ root లా నడుపవలసింది కాదు (--system తెలిపితే తప్ప)"
456
457#: src/daemon/main.c:820
458msgid "Root privileges required."
459msgstr "Root అనుమతులు అవసరము."
460
461#: src/daemon/main.c:827
462msgid "--start not supported for system instances."
463msgstr "--start సిస్టమ్ సంభవాల ద్వారా మద్దతీయబడదు."
464
465#: src/daemon/main.c:867
466#, c-format
467msgid "User-configured server at %s, refusing to start/autospawn."
468msgstr ""
469
470#: src/daemon/main.c:873
471#, c-format
472msgid ""
473"User-configured server at %s, which appears to be local. Probing deeper."
474msgstr ""
475
476#: src/daemon/main.c:878
477#, fuzzy
478msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set."
479msgstr "సిస్టమ్ మోడ్ నందు నడుపుతోంది, అయితే --disallow-exit అమర్చలేదు!"
480
481#: src/daemon/main.c:881
482#, fuzzy
483msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set."
484msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, అయితే --disallow-module-loading అమర్చలేదు!"
485
486#: src/daemon/main.c:884
487#, fuzzy
488msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode."
489msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుచున్నది, బలవంతంగా SHM రీతిని అచేతనము చేస్తోంది!"
490
491#: src/daemon/main.c:889
492#, fuzzy
493msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time."
494msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు నడుచుచున్నది, బలవంతంగా నిష్క్రమణ వృధా సమయాన్ని అచేతనము చేయుచున్నది!"
495
496#: src/daemon/main.c:922
497msgid "Failed to acquire stdio."
498msgstr "stdio పొందుటకు విఫలమైంది."
499
500#: src/daemon/main.c:928 src/daemon/main.c:999
501#, fuzzy, c-format
502msgid "pipe() failed: %s"
503msgstr "పైర్ విఫలమైంది: %s"
504
505#: src/daemon/main.c:933 src/daemon/main.c:1004
506#, c-format
507msgid "fork() failed: %s"
508msgstr "fork() విఫలమైంది: %s"
509
510#: src/daemon/main.c:948 src/daemon/main.c:1019 src/utils/pacat.c:562
511#, c-format
512msgid "read() failed: %s"
513msgstr "read() విఫలమైంది: %s"
514
515#: src/daemon/main.c:954
516msgid "Daemon startup failed."
517msgstr "డెమోన్ ప్రారంభం విఫలమైంది."
518
519#: src/daemon/main.c:987
520#, fuzzy, c-format
521msgid "setsid() failed: %s"
522msgstr "read() విఫలమైంది: %s"
523
524#: src/daemon/main.c:1119
525msgid "Failed to get machine ID"
526msgstr "మిషన్ ID పొందుటకు విఫలమైంది"
527
528#: src/daemon/main.c:1145
529#, fuzzy
530msgid ""
531"OK, so you are running PA in system mode. Please make sure that you actually "
532"do want to do that.\n"
533"Please read http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/"
534"Documentation/User/WhatIsWrongWithSystemWide/ for an explanation why system "
535"mode is usually a bad idea."
536msgstr ""
537"సరే, అయితే మీరు PAను సిస్టమ్ రీతినందు నడుపుతున్నారు. మీరు అలా చేయకూడదని దయచేసి గమనించండి.\n"
538"ఒకవేళ మీరు అలా చేస్తే తరువాత మీరు అనుకొన్నట్లు పనిచేయకపోతే అది యిక మీ తప్పే.\n"
539"సిస్టమ్ రీతి అనునది సరైనటువంటిది యెందుకు కాదో వివరణ కొరకు దయచేసి యిక్కడ చదవండి http://www."
540"freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/Documentation/User/"
541"WhatIsWrongWithSystemWide/"
542
543#: src/daemon/main.c:1161
544msgid "pa_pid_file_create() failed."
545msgstr "pa_pid_file_create() విఫలమైంది."
546
547#: src/daemon/main.c:1193
548msgid "pa_core_new() failed."
549msgstr "pa_core_new() విఫలమైంది."
550
551#: src/daemon/main.c:1268
552#, fuzzy
553msgid "command line arguments"
554msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు."
555
556#: src/daemon/main.c:1275
557#, c-format
558msgid ""
559"Failed to initialize daemon due to errors while executing startup commands. "
560"Source of commands: %s"
561msgstr ""
562
563#: src/daemon/main.c:1280
564msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work."
565msgstr "ఏవిధమైన మాడ్యూళ్ళు లోడవకుండా డెమోన్ ప్రారంభము, పనిచేయుటకు తిరస్కరించబడింది."
566
567#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:4
568msgid "PulseAudio Sound System"
569msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్"
570
571#: src/daemon/pulseaudio.desktop.in:5
572msgid "Start the PulseAudio Sound System"
573msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్‌ను ప్రారంభించుము"
574
575#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2708
576msgid "Input"
577msgstr "ఇన్పుట్"
578
579#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2709
580msgid "Docking Station Input"
581msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ ఇన్పుట్"
582
583#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2710
584#, fuzzy
585msgid "Docking Station Microphone"
586msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్"
587
588#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2711
589#, fuzzy
590msgid "Docking Station Line In"
591msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ ఇన్పుట్"
592
593#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2712 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803
594msgid "Line In"
595msgstr "లైన్-యిన్"
596
597#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2713 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797
598#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1956
599msgid "Microphone"
600msgstr "మైక్రోఫోన్"
601
602#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2714 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798
603#, fuzzy
604msgid "Front Microphone"
605msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్"
606
607#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2715 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799
608#, fuzzy
609msgid "Rear Microphone"
610msgstr "మైక్రోఫోన్"
611
612#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2716
613msgid "External Microphone"
614msgstr "బహిర్గత మైక్రోఫోన్"
615
616#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2717 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801
617msgid "Internal Microphone"
618msgstr "అంతర్గత మైక్రోఫోన్"
619
620#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2718 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804
621#: src/utils/pactl.c:343
622msgid "Radio"
623msgstr "రేడియో"
624
625#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2719 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805
626#: src/utils/pactl.c:344
627msgid "Video"
628msgstr "వీడియో"
629
630#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2720
631msgid "Automatic Gain Control"
632msgstr "స్వయంచాలకంగా పొందు నియంత్రణ"
633
634#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2721
635msgid "No Automatic Gain Control"
636msgstr "స్వయంచాలకంగా పొందు ఏ నియంత్రణ లేదు"
637
638#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2722
639msgid "Boost"
640msgstr "బూస్ట్"
641
642#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2723
643msgid "No Boost"
644msgstr "బూస్ట్ లేదు"
645
646#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2724
647msgid "Amplifier"
648msgstr "ఎంప్లిఫైర్"
649
650#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2725
651msgid "No Amplifier"
652msgstr "ఎంప్లిఫైర్ లేదు"
653
654#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2726
655#, fuzzy
656msgid "Bass Boost"
657msgstr "బూస్ట్"
658
659#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2727
660#, fuzzy
661msgid "No Bass Boost"
662msgstr "బూస్ట్ లేదు"
663
664#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2728
665#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1964 src/utils/pactl.c:333
666msgid "Speaker"
667msgstr ""
668
669#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2729 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807
670#: src/utils/pactl.c:334
671msgid "Headphones"
672msgstr "ఎనలాగ్ హెడ్‌ఫోన్స్"
673
674#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796
675msgid "Analog Input"
676msgstr "ఎనలాగ్ యిన్పుట్"
677
678#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800
679msgid "Dock Microphone"
680msgstr "డాకింగ్ స్టేషన్ మైక్రోఫోన్"
681
682#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802
683#, fuzzy
684msgid "Headset Microphone"
685msgstr "మైక్రోఫోన్"
686
687#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806
688msgid "Analog Output"
689msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్"
690
691#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808
692#, fuzzy
693msgid "Headphones 2"
694msgstr "ఎనలాగ్ హెడ్‌ఫోన్స్"
695
696#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809
697#, fuzzy
698msgid "Headphones Mono Output"
699msgstr "ఎనలాగ్ మోనో అవుట్పుట్"
700
701#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810
702#, fuzzy
703msgid "Line Out"
704msgstr "లైన్-యిన్"
705
706#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811
707msgid "Analog Mono Output"
708msgstr "ఎనలాగ్ మోనో అవుట్పుట్"
709
710#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812
711#, fuzzy
712msgid "Speakers"
713msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో"
714
715#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2813
716msgid "HDMI / DisplayPort"
717msgstr ""
718
719#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2814
720#, fuzzy
721msgid "Digital Output (S/PDIF)"
722msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)"
723
724#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2815
725#, fuzzy
726msgid "Digital Input (S/PDIF)"
727msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)"
728
729#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2816
730msgid "Multichannel Input"
731msgstr ""
732
733#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2817
734#, fuzzy
735msgid "Multichannel Output"
736msgstr "Null అవుట్పుట్"
737
738#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2818
739#, fuzzy
740msgid "Game Output"
741msgstr "Null అవుట్పుట్"
742
743#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2819 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2820
744#, fuzzy
745msgid "Chat Output"
746msgstr "Null అవుట్పుట్"
747
748#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2821
749#, fuzzy
750msgid "Chat Input"
751msgstr "ఇన్పుట్"
752
753#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2822
754#, fuzzy
755msgid "Virtual Surround 7.1"
756msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1"
757
758#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4563
759msgid "Analog Mono"
760msgstr "ఎనలాగ్ మోనో"
761
762#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4564
763#, fuzzy
764msgid "Analog Mono (Left)"
765msgstr "ఎనలాగ్ మోనో"
766
767#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4565
768#, fuzzy
769msgid "Analog Mono (Right)"
770msgstr "ఎనలాగ్ మోనో"
771
772#. Note: Not translated to "Analog Stereo Input", because the source
773#. * name gets "Input" appended to it automatically, so adding "Input"
774#. * here would lead to the source name to become "Analog Stereo Input
775#. * Input". The same logic applies to analog-stereo-output,
776#. * multichannel-input and multichannel-output.
777#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4566 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4574
778#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4575
779msgid "Analog Stereo"
780msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో"
781
782#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4567 src/pulse/channelmap.c:103
783#: src/pulse/channelmap.c:770
784msgid "Mono"
785msgstr "మోనో"
786
787#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4568 src/pulse/channelmap.c:774
788msgid "Stereo"
789msgstr "స్టీరియో"
790
791#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4576 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4734
792#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1944 src/utils/pactl.c:337
793msgid "Headset"
794msgstr ""
795
796#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4577 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4735
797#, fuzzy
798msgid "Speakerphone"
799msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో"
800
801#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4578 src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4579
802msgid "Multichannel"
803msgstr ""
804
805#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4580
806msgid "Analog Surround 2.1"
807msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 2.1"
808
809#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4581
810msgid "Analog Surround 3.0"
811msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 3.0"
812
813#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4582
814msgid "Analog Surround 3.1"
815msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 3.1"
816
817#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4583
818msgid "Analog Surround 4.0"
819msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.0"
820
821#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4584
822msgid "Analog Surround 4.1"
823msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 4.1"
824
825#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4585
826msgid "Analog Surround 5.0"
827msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.0"
828
829#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4586
830msgid "Analog Surround 5.1"
831msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 5.1"
832
833#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4587
834msgid "Analog Surround 6.0"
835msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 6.0"
836
837#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4588
838msgid "Analog Surround 6.1"
839msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 6.1"
840
841#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4589
842msgid "Analog Surround 7.0"
843msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.0"
844
845#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4590
846msgid "Analog Surround 7.1"
847msgstr "ఎనలాగ్ సరౌండ్ 7.1"
848
849#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4591
850msgid "Digital Stereo (IEC958)"
851msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (IEC958)"
852
853#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4592
854msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)"
855msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958/AC3)"
856
857#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4593
858msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)"
859msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)"
860
861#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4594
862#, fuzzy
863msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/DTS)"
864msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)"
865
866#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4595
867msgid "Digital Stereo (HDMI)"
868msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)"
869
870#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4596
871#, fuzzy
872msgid "Digital Surround 5.1 (HDMI)"
873msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 5.1 (IEC958/AC3)"
874
875#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4597
876msgid "Chat"
877msgstr ""
878
879#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4598
880msgid "Game"
881msgstr ""
882
883#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
884msgid "Analog Mono Duplex"
885msgstr "ఎనలాగ్ మోనో డుప్లెక్స్"
886
887#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
888msgid "Analog Stereo Duplex"
889msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో డుప్లెక్స్"
890
891#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736
892msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)"
893msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో డుప్లెక్స్ (IEC958)"
894
895#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4737
896msgid "Multichannel Duplex"
897msgstr ""
898
899#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4738
900#, fuzzy
901msgid "Stereo Duplex"
902msgstr "ఎనలాగ్ స్టీరియో డుప్లెక్స్"
903
904#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4739
905msgid "Mono Chat + 7.1 Surround"
906msgstr ""
907
908#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4740 src/modules/alsa/module-alsa-card.c:197
909#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2263
910msgid "Off"
911msgstr "ఆఫ్"
912
913#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4840
914#, fuzzy, c-format
915msgid "%s Output"
916msgstr "Null అవుట్పుట్"
917
918#: src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4848
919#, fuzzy, c-format
920msgid "%s Input"
921msgstr "ఇన్పుట్"
922
923#: src/modules/alsa/alsa-sink.c:672 src/modules/alsa/alsa-sink.c:862
924#, fuzzy, c-format
925msgid ""
926"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually "
927"nothing to write.\n"
928"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
929"to the ALSA developers.\n"
930"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
931"returned 0 or another value < min_avail."
932msgstr ""
933"ALSA కొత్త డాటాను పరికరముకు వ్రాయుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా వ్రాయుటకు యేమి "
934"లేదు!\n"
935"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n"
936"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
937"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
938
939#: src/modules/alsa/alsa-source.c:636 src/modules/alsa/alsa-source.c:802
940#, fuzzy, c-format
941msgid ""
942"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually "
943"nothing to read.\n"
944"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
945"to the ALSA developers.\n"
946"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() "
947"returned 0 or another value < min_avail."
948msgstr ""
949"ALSA కొత్త డాటాను పరికరమునుండి చదువుటకు మనలను జాగరూక పరిచింది, అయితే అక్కడ వాస్తవంగా "
950"చదువుటకు యేమి లేదు!\n"
951"సాదారణం యిది ALSA డ్రైవర్ %s నందు బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులకు తెలియపరచండి.\n"
952"మనము POLLOUT అమర్పు ద్వారా జాగరూక పరచబడినాము -- ఏమైనప్పటికి snd_pcm_avail() అనునది 0 ను "
953"యిస్తుంది లేదా వేరొక విలువ < min_avail యిస్తుంది."
954
955#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1183 src/modules/alsa/alsa-util.c:1277
956#, fuzzy, c-format
957msgid ""
958"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu byte (%lu "
959"ms).\n"
960"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
961"to the ALSA developers."
962msgid_plural ""
963"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu "
964"ms).\n"
965"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
966"to the ALSA developers."
967msgstr[0] ""
968"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n"
969"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు "
970"నివేదించుము."
971msgstr[1] ""
972"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n"
973"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు "
974"నివేదించుము."
975
976#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1249
977#, fuzzy, c-format
978msgid ""
979"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li byte (%s"
980"%lu ms).\n"
981"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
982"to the ALSA developers."
983msgid_plural ""
984"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s"
985"%lu ms).\n"
986"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
987"to the ALSA developers."
988msgstr[0] ""
989"snd_pcm_delay() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %li bytes (%s%lu ms).\n"
990"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక "
991"నివేదించుము."
992msgstr[1] ""
993"snd_pcm_delay() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %li bytes (%s%lu ms).\n"
994"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందు బగ్ కావచ్చును . దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులక "
995"నివేదించుము."
996
997#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1296
998#, fuzzy, c-format
999msgid ""
1000"snd_pcm_avail_delay() returned strange values: delay %lu is less than avail "
1001"%lu.\n"
1002"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1003"to the ALSA developers."
1004msgstr ""
1005"snd_pcm_avail() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n"
1006"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s' నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్ది కారులకు "
1007"నివేదించుము."
1008
1009#: src/modules/alsa/alsa-util.c:1339
1010#, fuzzy, c-format
1011msgid ""
1012"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu byte "
1013"(%lu ms).\n"
1014"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1015"to the ALSA developers."
1016msgid_plural ""
1017"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes "
1018"(%lu ms).\n"
1019"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue "
1020"to the ALSA developers."
1021msgstr[0] ""
1022"snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n"
1023"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి."
1024msgstr[1] ""
1025"snd_pcm_mmap_begin() అనునది పెద్ద విలువను యిచ్చినది: %lu bytes (%lu ms).\n"
1026"సాదారణంగా యిది ALSA డ్రైవర్ '%s'నందలి బగ్ కావచ్చును. దయచేసి దీనిని ALSA అభివృద్దికారులను నివేదించండి."
1027
1028#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1937
1029#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1963
1030#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1970
1031msgid "Bluetooth Input"
1032msgstr ""
1033
1034#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1938
1035#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1957
1036#, fuzzy
1037msgid "Bluetooth Output"
1038msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్"
1039
1040#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1950 src/utils/pactl.c:348
1041msgid "Handsfree"
1042msgstr ""
1043
1044#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1971
1045#, fuzzy
1046msgid "Headphone"
1047msgstr "ఎనలాగ్ హెడ్‌ఫోన్స్"
1048
1049#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1977 src/utils/pactl.c:347
1050msgid "Portable"
1051msgstr ""
1052
1053#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1983 src/utils/pactl.c:349
1054msgid "Car"
1055msgstr ""
1056
1057#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1989 src/utils/pactl.c:350
1058msgid "HiFi"
1059msgstr ""
1060
1061#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:1995 src/utils/pactl.c:351
1062msgid "Phone"
1063msgstr ""
1064
1065#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2042
1066#, fuzzy
1067msgid "High Fidelity Playback (A2DP Sink)"
1068msgstr "హై ఫెడిలిటి ప్లేబ్యాక్ (A2DP)"
1069
1070#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2054
1071#, fuzzy
1072msgid "High Fidelity Capture (A2DP Source)"
1073msgstr "హై ఫెడిలిటి కాప్చర్ (A2DP)"
1074
1075#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2066
1076msgid "Headset Head Unit (HSP)"
1077msgstr ""
1078
1079#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2079
1080msgid "Headset Audio Gateway (HSP)"
1081msgstr ""
1082
1083#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2092
1084msgid "Handsfree Head Unit (HFP)"
1085msgstr ""
1086
1087#: src/modules/bluetooth/module-bluez5-device.c:2105
1088msgid "Handsfree Audio Gateway (HFP)"
1089msgstr ""
1090
1091#: src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:59
1092#, fuzzy
1093msgid ""
1094"source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the "
1095"source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the "
1096"sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to "
1097"filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how "
1098"much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample "
1099"rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> "
1100"aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> "
1101"save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being "
1102"loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> use_master_format=<yes "
1103"or no> "
1104msgstr ""
1105"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్‌కు సింకు "
1106"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> "
1107"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> "
1108"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>"
1109
1110#. add on profile
1111#: src/modules/macosx/module-coreaudio-device.c:825
1112msgid "On"
1113msgstr ""
1114
1115#: src/modules/module-allow-passthrough.c:71
1116#: src/modules/module-always-sink.c:80
1117msgid "Dummy Output"
1118msgstr "డమ్మీ అవుట్పుట్"
1119
1120#: src/modules/module-always-sink.c:34
1121msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
1122msgstr "ఒకవేళ అది null అయినా కూడా యెల్లప్పుడూ కనీసం వొక సింకు లోడైనట్లు వుంచుతుంది"
1123
1124#: src/modules/module-always-source.c:35
1125#, fuzzy
1126msgid "Always keeps at least one source loaded even if it's a null one"
1127msgstr "ఒకవేళ అది null అయినా కూడా యెల్లప్పుడూ కనీసం వొక సింకు లోడైనట్లు వుంచుతుంది"
1128
1129#: src/modules/module-equalizer-sink.c:68
1130msgid "General Purpose Equalizer"
1131msgstr ""
1132
1133#: src/modules/module-equalizer-sink.c:72
1134#, fuzzy
1135msgid ""
1136"sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1137"sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> "
1138"channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if "
1139"this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no> "
1140msgstr ""
1141"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్‌కు సింకు "
1142"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> "
1143"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> "
1144"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>"
1145
1146#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1094
1147#: src/modules/module-equalizer-sink.c:1217
1148#, c-format
1149msgid "FFT based equalizer on %s"
1150msgstr ""
1151
1152#: src/modules/module-filter-apply.c:47
1153msgid "autoclean=<automatically unload unused filters?>"
1154msgstr ""
1155
1156#: src/modules/module-ladspa-sink.c:50
1157msgid "Virtual LADSPA sink"
1158msgstr "వర్చ్యువల్ LADSPA సింకు"
1159
1160#: src/modules/module-ladspa-sink.c:54
1161#, fuzzy
1162msgid ""
1163"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1164"sink_input_properties=<properties for the sink input> master=<name of sink "
1165"to filter> sink_master=<name of sink to filter> format=<sample format> "
1166"rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<input channel "
1167"map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma "
1168"separated list of input control values> input_ladspaport_map=<comma "
1169"separated list of input LADSPA port names> output_ladspaport_map=<comma "
1170"separated list of output LADSPA port names> autoloaded=<set if this module "
1171"is being loaded automatically> "
1172msgstr ""
1173"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్‌కు సింకు "
1174"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> "
1175"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> "
1176"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>"
1177
1178#: src/modules/module-null-sink.c:46
1179msgid "Clocked NULL sink"
1180msgstr "NULL సింక్ క్లాక్‌చేయబడింది"
1181
1182#: src/modules/module-null-sink.c:356
1183msgid "Null Output"
1184msgstr "Null అవుట్పుట్"
1185
1186#: src/modules/module-null-sink.c:368 src/utils/pactl.c:2064
1187#, fuzzy, c-format
1188msgid "Failed to set format: invalid format string %s"
1189msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
1190
1191#: src/modules/module-rygel-media-server.c:506
1192#: src/modules/module-rygel-media-server.c:544
1193#: src/modules/module-rygel-media-server.c:903
1194msgid "Output Devices"
1195msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు"
1196
1197#: src/modules/module-rygel-media-server.c:507
1198#: src/modules/module-rygel-media-server.c:545
1199#: src/modules/module-rygel-media-server.c:904
1200msgid "Input Devices"
1201msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు"
1202
1203#: src/modules/module-rygel-media-server.c:1061
1204msgid "Audio on @HOSTNAME@"
1205msgstr "@HOSTNAME@ పై ఆడియో"
1206
1207#. TODO: old tunnel put here the remote sink_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1208#. TODO: old tunnel put here the remote source_name into stream name e.g. 'Null Output for lynxis@lazus'
1209#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:356
1210#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:342
1211#, c-format
1212msgid "Tunnel for %s@%s"
1213msgstr ""
1214
1215#: src/modules/module-tunnel-sink-new.c:697
1216#: src/modules/module-tunnel-source-new.c:668
1217#, c-format
1218msgid "Tunnel to %s/%s"
1219msgstr ""
1220
1221#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:50
1222#, fuzzy
1223msgid "Virtual surround sink"
1224msgstr "వర్చ్యువల్ LADSPA సింకు"
1225
1226#: src/modules/module-virtual-surround-sink.c:54
1227#, fuzzy
1228msgid ""
1229"sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> "
1230"master=<name of sink to filter> sink_master=<name of sink to filter> "
1231"format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> "
1232"channel_map=<channel map> use_volume_sharing=<yes or no> "
1233"force_flat_volume=<yes or no> hrir=/path/to/left_hrir.wav hrir_left=/path/to/"
1234"left_hrir.wav hrir_right=/path/to/optional/right_hrir.wav autoloaded=<set if "
1235"this module is being loaded automatically> "
1236msgstr ""
1237"sink_name=<సింక్ నామము> sink_properties=<సింకు లక్షణములు> master=<ఫిల్టర్‌కు సింకు "
1238"నామము> format=<మాదిరి ఫార్మాట్> rate=<మాదిరి రేటు> channels=<చానల్సు సంఖ్య> "
1239"channel_map=<చానల్ మాప్> plugin=<ladspa ప్లగిన్ నామము> label=<ladspa ప్లగిన్ లేబుల్> "
1240"control=<ఇన్పుట్ నియంత్రణ విలువలయొక్క జాబితా>"
1241
1242#: src/modules/raop/module-raop-discover.c:295
1243#, fuzzy
1244msgid "Unknown device model"
1245msgstr "తెలియని దోషము కోడ్"
1246
1247#: src/modules/raop/raop-sink.c:689
1248msgid "RAOP standard profile"
1249msgstr ""
1250
1251#: src/modules/reserve-wrap.c:149
1252msgid "PulseAudio Sound Server"
1253msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక"
1254
1255#: src/pulse/channelmap.c:105
1256msgid "Front Center"
1257msgstr "ముందు మధ్యన"
1258
1259#: src/pulse/channelmap.c:106
1260msgid "Front Left"
1261msgstr "ముందు ఎడమవైపు"
1262
1263#: src/pulse/channelmap.c:107
1264msgid "Front Right"
1265msgstr "ముందు కుడివైపు"
1266
1267#: src/pulse/channelmap.c:109
1268msgid "Rear Center"
1269msgstr "వెనుక మధ్యన"
1270
1271#: src/pulse/channelmap.c:110
1272msgid "Rear Left"
1273msgstr "వెనుక ఎడమవైపు"
1274
1275#: src/pulse/channelmap.c:111
1276msgid "Rear Right"
1277msgstr "వెనుక కుడివైపు"
1278
1279#: src/pulse/channelmap.c:113
1280msgid "Subwoofer"
1281msgstr ""
1282
1283#: src/pulse/channelmap.c:115
1284msgid "Front Left-of-center"
1285msgstr "ముందు ఎడమ-మధ్య"
1286
1287#: src/pulse/channelmap.c:116
1288msgid "Front Right-of-center"
1289msgstr "ముందు కుడి-మధ్య"
1290
1291#: src/pulse/channelmap.c:118
1292msgid "Side Left"
1293msgstr "ఎడమ ప్రక్క"
1294
1295#: src/pulse/channelmap.c:119
1296msgid "Side Right"
1297msgstr "కుడి ప్రక్క"
1298
1299#: src/pulse/channelmap.c:121
1300msgid "Auxiliary 0"
1301msgstr "ఆక్సిలరి 0"
1302
1303#: src/pulse/channelmap.c:122
1304msgid "Auxiliary 1"
1305msgstr "ఆక్సిలరి 1"
1306
1307#: src/pulse/channelmap.c:123
1308msgid "Auxiliary 2"
1309msgstr "ఆక్సిలరి 2"
1310
1311#: src/pulse/channelmap.c:124
1312msgid "Auxiliary 3"
1313msgstr "ఆక్సిలరి 3"
1314
1315#: src/pulse/channelmap.c:125
1316msgid "Auxiliary 4"
1317msgstr "ఆక్సిలరి 4"
1318
1319#: src/pulse/channelmap.c:126
1320msgid "Auxiliary 5"
1321msgstr "ఆక్సిలరి 5"
1322
1323#: src/pulse/channelmap.c:127
1324msgid "Auxiliary 6"
1325msgstr "ఆక్సిలరి 6"
1326
1327#: src/pulse/channelmap.c:128
1328msgid "Auxiliary 7"
1329msgstr "ఆక్సిలరి 7"
1330
1331#: src/pulse/channelmap.c:129
1332msgid "Auxiliary 8"
1333msgstr "ఆక్సిలరి 8"
1334
1335#: src/pulse/channelmap.c:130
1336msgid "Auxiliary 9"
1337msgstr "ఆక్సిలరి 9"
1338
1339#: src/pulse/channelmap.c:131
1340msgid "Auxiliary 10"
1341msgstr "ఆక్సిలరి 10"
1342
1343#: src/pulse/channelmap.c:132
1344msgid "Auxiliary 11"
1345msgstr "ఆక్సిలరి 11"
1346
1347#: src/pulse/channelmap.c:133
1348msgid "Auxiliary 12"
1349msgstr "ఆక్సిలరి 12"
1350
1351#: src/pulse/channelmap.c:134
1352msgid "Auxiliary 13"
1353msgstr "ఆక్సిలరి 13"
1354
1355#: src/pulse/channelmap.c:135
1356msgid "Auxiliary 14"
1357msgstr "ఆక్సిలరి 14"
1358
1359#: src/pulse/channelmap.c:136
1360msgid "Auxiliary 15"
1361msgstr "ఆక్సిలరి 15"
1362
1363#: src/pulse/channelmap.c:137
1364msgid "Auxiliary 16"
1365msgstr "ఆక్సిలరి 16"
1366
1367#: src/pulse/channelmap.c:138
1368msgid "Auxiliary 17"
1369msgstr "ఆక్సిలరి 17"
1370
1371#: src/pulse/channelmap.c:139
1372msgid "Auxiliary 18"
1373msgstr "ఆక్సిలరి 18"
1374
1375#: src/pulse/channelmap.c:140
1376msgid "Auxiliary 19"
1377msgstr "ఆక్సిలరి 19"
1378
1379#: src/pulse/channelmap.c:141
1380msgid "Auxiliary 20"
1381msgstr "ఆక్సిలరి 20"
1382
1383#: src/pulse/channelmap.c:142
1384msgid "Auxiliary 21"
1385msgstr "ఆక్సిలరి 21"
1386
1387#: src/pulse/channelmap.c:143
1388msgid "Auxiliary 22"
1389msgstr "ఆక్సిలరి 22"
1390
1391#: src/pulse/channelmap.c:144
1392msgid "Auxiliary 23"
1393msgstr "ఆక్సిలరి 23"
1394
1395#: src/pulse/channelmap.c:145
1396msgid "Auxiliary 24"
1397msgstr "ఆక్సిలరి 24"
1398
1399#: src/pulse/channelmap.c:146
1400msgid "Auxiliary 25"
1401msgstr "ఆక్సిలరి 25"
1402
1403#: src/pulse/channelmap.c:147
1404msgid "Auxiliary 26"
1405msgstr "ఆక్సిలరి 26"
1406
1407#: src/pulse/channelmap.c:148
1408msgid "Auxiliary 27"
1409msgstr "ఆక్సిలరి 27"
1410
1411#: src/pulse/channelmap.c:149
1412msgid "Auxiliary 28"
1413msgstr "ఆక్సిలరి 28"
1414
1415#: src/pulse/channelmap.c:150
1416msgid "Auxiliary 29"
1417msgstr "ఆక్సిలరి 29"
1418
1419#: src/pulse/channelmap.c:151
1420msgid "Auxiliary 30"
1421msgstr "ఆక్సిలరి 30"
1422
1423#: src/pulse/channelmap.c:152
1424msgid "Auxiliary 31"
1425msgstr "ఆక్సిలరి 31"
1426
1427#: src/pulse/channelmap.c:154
1428msgid "Top Center"
1429msgstr "పై మధ్యన"
1430
1431#: src/pulse/channelmap.c:156
1432msgid "Top Front Center"
1433msgstr "పైన ముందు మధ్యన"
1434
1435#: src/pulse/channelmap.c:157
1436msgid "Top Front Left"
1437msgstr "పైన ముందు ఎడమవైపు"
1438
1439#: src/pulse/channelmap.c:158
1440msgid "Top Front Right"
1441msgstr "పైన ముందు కుడివైపు"
1442
1443#: src/pulse/channelmap.c:160
1444msgid "Top Rear Center"
1445msgstr "పైన వెనుక మధ్యన"
1446
1447#: src/pulse/channelmap.c:161
1448msgid "Top Rear Left"
1449msgstr "పైన వెనుక ఎడమవైపు"
1450
1451#: src/pulse/channelmap.c:162
1452msgid "Top Rear Right"
1453msgstr "పైన వెనుక కుడివైపున"
1454
1455#: src/pulse/channelmap.c:478 src/pulse/format.c:123 src/pulse/sample.c:177
1456#: src/pulse/volume.c:306 src/pulse/volume.c:332 src/pulse/volume.c:352
1457#: src/pulse/volume.c:384 src/pulse/volume.c:424 src/pulse/volume.c:443
1458#: src/utils/pactl.c:483 src/utils/pactl.c:504
1459msgid "(invalid)"
1460msgstr "(చెల్లని)"
1461
1462#: src/pulse/channelmap.c:779
1463msgid "Surround 4.0"
1464msgstr "సరౌండ్ 4.0"
1465
1466#: src/pulse/channelmap.c:785
1467msgid "Surround 4.1"
1468msgstr "సరౌండ్ 4.1"
1469
1470#: src/pulse/channelmap.c:791
1471msgid "Surround 5.0"
1472msgstr "సరౌండ్ 5.0"
1473
1474#: src/pulse/channelmap.c:797
1475msgid "Surround 5.1"
1476msgstr "సరౌండ్ 5.1"
1477
1478#: src/pulse/channelmap.c:804
1479msgid "Surround 7.1"
1480msgstr "సరౌండ్ 7.1"
1481
1482#: src/pulse/client-conf-x11.c:61 src/utils/pax11publish.c:97
1483#, fuzzy
1484msgid "xcb_connect() failed"
1485msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s"
1486
1487#: src/pulse/client-conf-x11.c:66 src/utils/pax11publish.c:102
1488msgid "xcb_connection_has_error() returned true"
1489msgstr ""
1490
1491#: src/pulse/client-conf-x11.c:102
1492msgid "Failed to parse cookie data"
1493msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది"
1494
1495#: src/pulse/context.c:717
1496#, c-format
1497msgid "fork(): %s"
1498msgstr "fork(): %s"
1499
1500#: src/pulse/context.c:772
1501#, c-format
1502msgid "waitpid(): %s"
1503msgstr "waitpid(): %s"
1504
1505#: src/pulse/context.c:1488
1506#, c-format
1507msgid "Received message for unknown extension '%s'"
1508msgstr "తెలియని పొడిగింపు కొరకు సందేశము స్వీకరించింది '%s'"
1509
1510#: src/pulse/direction.c:37
1511#, fuzzy
1512msgid "input"
1513msgstr "ఇన్పుట్"
1514
1515#: src/pulse/direction.c:39
1516#, fuzzy
1517msgid "output"
1518msgstr "Null అవుట్పుట్"
1519
1520#: src/pulse/direction.c:41
1521msgid "bidirectional"
1522msgstr ""
1523
1524#: src/pulse/direction.c:43
1525#, fuzzy
1526msgid "invalid"
1527msgstr "(చెల్లని)"
1528
1529#: src/pulsecore/core-util.c:1790
1530#, c-format
1531msgid ""
1532"XDG_RUNTIME_DIR (%s) is not owned by us (uid %d), but by uid %d! (This could "
1533"e.g. happen if you try to connect to a non-root PulseAudio as a root user, "
1534"over the native protocol. Don't do that.)"
1535msgstr ""
1536
1537#: src/pulsecore/core-util.h:97
1538msgid "yes"
1539msgstr ""
1540
1541#: src/pulsecore/core-util.h:97
1542#, fuzzy
1543msgid "no"
1544msgstr "మోనో"
1545
1546#: src/pulsecore/lock-autospawn.c:141 src/pulsecore/lock-autospawn.c:227
1547msgid "Cannot access autospawn lock."
1548msgstr "ఆటోస్పాన్ తాళంను యాక్సిస్ చేయలేదు."
1549
1550#: src/pulsecore/log.c:165
1551#, fuzzy, c-format
1552msgid "Failed to open target file '%s'."
1553msgstr "ఆడియో ఫైలును తెరువుటకు విఫలమైంది."
1554
1555#: src/pulsecore/log.c:188
1556#, c-format
1557msgid ""
1558"Tried to open target file '%s', '%s.1', '%s.2' ... '%s.%d', but all failed."
1559msgstr ""
1560
1561#: src/pulsecore/log.c:651
1562#, fuzzy
1563msgid "Invalid log target."
1564msgstr "[%s:%u] చెల్లని లాగ్ లక్ష్యము '%s'."
1565
1566#: src/pulsecore/sink.c:3600
1567msgid "Built-in Audio"
1568msgstr "అంతర్గత ఆడియో"
1569
1570#: src/pulsecore/sink.c:3605
1571msgid "Modem"
1572msgstr "మోడెమ్"
1573
1574#: src/pulse/error.c:38
1575msgid "OK"
1576msgstr "సరే"
1577
1578#: src/pulse/error.c:39
1579msgid "Access denied"
1580msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినది"
1581
1582#: src/pulse/error.c:40
1583msgid "Unknown command"
1584msgstr "తెలియని ఆదేశము"
1585
1586#: src/pulse/error.c:41
1587msgid "Invalid argument"
1588msgstr "నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతం"
1589
1590#: src/pulse/error.c:42
1591msgid "Entity exists"
1592msgstr "ఎంటిటి నిష్క్రమించినది"
1593
1594#: src/pulse/error.c:43
1595msgid "No such entity"
1596msgstr "అటువంటి యెంటిటి లేదు"
1597
1598#: src/pulse/error.c:44
1599msgid "Connection refused"
1600msgstr "కనెక్షన్ తిరస్కరించబడింది"
1601
1602#: src/pulse/error.c:45
1603msgid "Protocol error"
1604msgstr "నియమం దోషం"
1605
1606#: src/pulse/error.c:46
1607msgid "Timeout"
1608msgstr "సమయంముగిసింది"
1609
1610#: src/pulse/error.c:47
1611#, fuzzy
1612msgid "No authentication key"
1613msgstr "ఎటువంటి ధృవీకృత కీ లేదు"
1614
1615#: src/pulse/error.c:48
1616msgid "Internal error"
1617msgstr "అంతర్గత దోషము"
1618
1619#: src/pulse/error.c:49
1620msgid "Connection terminated"
1621msgstr "అనుసంధానము అంతముచేయబడింది"
1622
1623#: src/pulse/error.c:50
1624msgid "Entity killed"
1625msgstr "ఎంటిటి నాశనంచేయబడింది"
1626
1627#: src/pulse/error.c:51
1628msgid "Invalid server"
1629msgstr "చెల్లని సేవిక"
1630
1631#: src/pulse/error.c:52
1632msgid "Module initialization failed"
1633msgstr "మాడ్యూల్ సిద్దీకరణ విఫలమైంది"
1634
1635#: src/pulse/error.c:53
1636msgid "Bad state"
1637msgstr "చెడ్డ స్థితి"
1638
1639#: src/pulse/error.c:54
1640msgid "No data"
1641msgstr "దత్తాంశం లేదు"
1642
1643#: src/pulse/error.c:55
1644msgid "Incompatible protocol version"
1645msgstr "సారూప్యతలేని ప్రోటోకాల్ వర్షన్"
1646
1647#: src/pulse/error.c:56
1648msgid "Too large"
1649msgstr "మరీ పెద్దది"
1650
1651#: src/pulse/error.c:57
1652msgid "Not supported"
1653msgstr "మద్దతీయబడదు"
1654
1655#: src/pulse/error.c:58
1656msgid "Unknown error code"
1657msgstr "తెలియని దోషము కోడ్"
1658
1659#: src/pulse/error.c:59
1660msgid "No such extension"
1661msgstr "అటువంటి పొడిగింపు లేదు"
1662
1663#: src/pulse/error.c:60
1664msgid "Obsolete functionality"
1665msgstr "పనితీరు తీసివేయి"
1666
1667#: src/pulse/error.c:61
1668msgid "Missing implementation"
1669msgstr "తప్పిపోయిన యింప్లిమెంటేషన్"
1670
1671#: src/pulse/error.c:62
1672msgid "Client forked"
1673msgstr "కక్షిదారి పోర్క్ చేసిన"
1674
1675#: src/pulse/error.c:63
1676msgid "Input/Output error"
1677msgstr "ఇన్పుట్/అవుట్పుట్ దోషము"
1678
1679#: src/pulse/error.c:64
1680msgid "Device or resource busy"
1681msgstr "పరికరము లేదా వనరు రద్దీగావుంది"
1682
1683#: src/pulse/sample.c:179
1684#, c-format
1685msgid "%s %uch %uHz"
1686msgstr "%s %uch %uHz"
1687
1688#: src/pulse/sample.c:191
1689#, c-format
1690msgid "%0.1f GiB"
1691msgstr "%0.1f GiB"
1692
1693#: src/pulse/sample.c:193
1694#, c-format
1695msgid "%0.1f MiB"
1696msgstr "%0.1f MiB"
1697
1698#: src/pulse/sample.c:195
1699#, c-format
1700msgid "%0.1f KiB"
1701msgstr "%0.1f KiB"
1702
1703#: src/pulse/sample.c:197
1704#, c-format
1705msgid "%u B"
1706msgstr "%u B"
1707
1708#: src/utils/pacat.c:134
1709#, c-format
1710msgid "Failed to drain stream: %s"
1711msgstr "స్ట్రీమ్‌ను డ్రైయిన్ చేయుటకు విఫలమైంది: %s"
1712
1713#: src/utils/pacat.c:139
1714msgid "Playback stream drained."
1715msgstr "ప్లేబ్యాక్ స్ట్రీమ్ డ్రెయిన్ అయినది."
1716
1717#: src/utils/pacat.c:150
1718msgid "Draining connection to server."
1719msgstr "సేవికకు అనుసంధానమును ఎండగట్టుచున్నది."
1720
1721#: src/utils/pacat.c:163
1722#, c-format
1723msgid "pa_stream_drain(): %s"
1724msgstr "pa_stream_drain(): %s"
1725
1726#: src/utils/pacat.c:194 src/utils/pacat.c:543
1727#, c-format
1728msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s"
1729msgstr "pa_stream_begin_write() విఫలమైంది: %s"
1730
1731#: src/utils/pacat.c:244 src/utils/pacat.c:274
1732#, c-format
1733msgid "pa_stream_peek() failed: %s"
1734msgstr "pa_stream_peek() విఫలమైంది: %s"
1735
1736#: src/utils/pacat.c:324
1737msgid "Stream successfully created."
1738msgstr "స్ట్రీమ్ సమర్ధవంతంగా సృష్టించబడింది."
1739
1740#: src/utils/pacat.c:327
1741#, c-format
1742msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s"
1743msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() విఫలమైంది: %s"
1744
1745#: src/utils/pacat.c:331
1746#, c-format
1747msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1748msgstr "బఫర్ ప్రమాణాలు: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u"
1749
1750#: src/utils/pacat.c:334
1751#, c-format
1752msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u"
1753msgstr "బఫర్ ప్రమాణాలు: maxlength=%u, fragsize=%u"
1754
1755#: src/utils/pacat.c:338
1756#, c-format
1757msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'."
1758msgstr "సాదారణ విశదీకరణ(స్పెక్) '%s' వుపయోగిస్తోంది, ప్రసారమార్గం మాప్ '%s'."
1759
1760#: src/utils/pacat.c:342
1761#, fuzzy, c-format
1762msgid "Connected to device %s (index: %u, suspended: %s)."
1763msgstr "పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు అనుసంధానించబడింది."
1764
1765#: src/utils/pacat.c:352
1766#, c-format
1767msgid "Stream error: %s"
1768msgstr "స్ట్రీమ్ దోషము: %s"
1769
1770#: src/utils/pacat.c:362
1771#, c-format
1772msgid "Stream device suspended.%s"
1773msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము అర్దాంతరముగా నిలిపివేయబడింది.%s"
1774
1775#: src/utils/pacat.c:364
1776#, c-format
1777msgid "Stream device resumed.%s"
1778msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము తిరిగికొనసాగించబడింది.%s"
1779
1780#: src/utils/pacat.c:372
1781#, c-format
1782msgid "Stream underrun.%s"
1783msgstr "స్ట్రీమ్ తక్కువగానడుచుచున్నది.%s"
1784
1785#: src/utils/pacat.c:379
1786#, c-format
1787msgid "Stream overrun.%s"
1788msgstr "స్ట్రీమ్ మించినడుచుచున్నది.%s"
1789
1790#: src/utils/pacat.c:386
1791#, c-format
1792msgid "Stream started.%s"
1793msgstr "స్ట్రీమ్ ప్రారంభమైంది.%s"
1794
1795#: src/utils/pacat.c:393
1796#, c-format
1797msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s"
1798msgstr "స్ట్రీమ్ పరికరము %s (%u, %ssuspended) కు కదుపబడింది.%s"
1799
1800#: src/utils/pacat.c:393
1801msgid "not "
1802msgstr "కాదు "
1803
1804#: src/utils/pacat.c:400
1805#, c-format
1806msgid "Stream buffer attributes changed.%s"
1807msgstr "స్ట్రీమ్ బఫర్ యాట్రిబ్యూట్లు మార్చబడినవి.%s"
1808
1809#: src/utils/pacat.c:415
1810msgid "Cork request stack is empty: corking stream"
1811msgstr ""
1812
1813#: src/utils/pacat.c:421
1814msgid "Cork request stack is empty: uncorking stream"
1815msgstr ""
1816
1817#: src/utils/pacat.c:425
1818msgid "Warning: Received more uncork requests than cork requests."
1819msgstr ""
1820
1821#: src/utils/pacat.c:450
1822#, c-format
1823msgid "Connection established.%s"
1824msgstr "అనుసంధానము ఏర్పడినది.%s"
1825
1826#: src/utils/pacat.c:453
1827#, c-format
1828msgid "pa_stream_new() failed: %s"
1829msgstr "pa_stream_new() విఫలమైంది: %s"
1830
1831#: src/utils/pacat.c:491
1832#, c-format
1833msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s"
1834msgstr "pa_stream_connect_playback() విఫలమైంది: %s"
1835
1836#: src/utils/pacat.c:497
1837#, fuzzy, c-format
1838msgid "Failed to set monitor stream: %s"
1839msgstr "స్ట్రీమ్‌ను డ్రైయిన్ చేయుటకు విఫలమైంది: %s"
1840
1841#: src/utils/pacat.c:501
1842#, c-format
1843msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s"
1844msgstr "pa_stream_connect_record() విఫలమైంది: %s"
1845
1846#: src/utils/pacat.c:514 src/utils/pactl.c:2508
1847#, c-format
1848msgid "Connection failure: %s"
1849msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s"
1850
1851#: src/utils/pacat.c:557
1852msgid "Got EOF."
1853msgstr "EOF పొందింది."
1854
1855#: src/utils/pacat.c:581
1856#, c-format
1857msgid "pa_stream_write() failed: %s"
1858msgstr "pa_stream_write() విఫలమైంది: %s"
1859
1860#: src/utils/pacat.c:605
1861#, c-format
1862msgid "write() failed: %s"
1863msgstr "write() విఫలమైంది: %s"
1864
1865#: src/utils/pacat.c:626
1866msgid "Got signal, exiting."
1867msgstr "సంకేతము పొందినది, నిష్క్రమించుచున్నది."
1868
1869#: src/utils/pacat.c:640
1870#, c-format
1871msgid "Failed to get latency: %s"
1872msgstr "లేటెన్సీని పొందుటలో విఫలమైంది: %s"
1873
1874#: src/utils/pacat.c:645
1875#, c-format
1876msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
1877msgstr "సమయం: %0.3f సెకను; లెటెన్సీ: %0.0f usec."
1878
1879#: src/utils/pacat.c:666
1880#, c-format
1881msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s"
1882msgstr "pa_stream_update_timing_info() విఫలమైంది: %s"
1883
1884#: src/utils/pacat.c:676
1885#, fuzzy, c-format
1886msgid ""
1887"%s [options]\n"
1888"%s\n"
1889"\n"
1890"  -h, --help                            Show this help\n"
1891"      --version                         Show version\n"
1892"\n"
1893"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1894"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1895"\n"
1896"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1897"\n"
1898"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1899"to\n"
1900"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1901"connect to. The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and "
1902"@DEFAULT_MONITOR@ can be used to specify the default sink, source and "
1903"monitor respectively.\n"
1904"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1905"server\n"
1906"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1907"server\n"
1908"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1909"in range 0...65536\n"
1910"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1911"44100)\n"
1912"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample format, see\n"
1913"                                        https://www.freedesktop.org/wiki/"
1914"Software/PulseAudio/Documentation/User/SupportedAudioFormats/\n"
1915"                                        for possible values (defaults to "
1916"s16ne)\n"
1917"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1918"2 for stereo\n"
1919"                                        (defaults to 2)\n"
1920"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1921"default\n"
1922"      --fix-format                      Take the sample format from the sink/"
1923"source the stream is\n"
1924"                                        being connected to.\n"
1925"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink/"
1926"source the stream is\n"
1927"                                        being connected to.\n"
1928"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1929"channel map\n"
1930"                                        from the sink/source the stream is "
1931"being connected to.\n"
1932"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1933"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1934"name.\n"
1935"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1936"bytes.\n"
1937"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
1938"per request in bytes.\n"
1939"      --latency-msec=MSEC               Request the specified latency in "
1940"msec.\n"
1941"      --process-time-msec=MSEC          Request the specified process time "
1942"per request in msec.\n"
1943"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
1944"specified value.\n"
1945"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
1946"      --passthrough                     Passthrough data.\n"
1947"      --file-format[=FFORMAT]           Record/play formatted PCM data.\n"
1948"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
1949"      --monitor-stream=INDEX            Record from the sink input with "
1950"index INDEX.\n"
1951msgstr ""
1952"%s [options]\n"
1953"\n"
1954"  -h, --help                            Show this help\n"
1955"      --version                         Show version\n"
1956"\n"
1957"  -r, --record                          Create a connection for recording\n"
1958"  -p, --playback                        Create a connection for playback\n"
1959"\n"
1960"  -v, --verbose                         Enable verbose operations\n"
1961"\n"
1962"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
1963"to\n"
1964"  -d, --device=DEVICE                   The name of the sink/source to "
1965"connect to\n"
1966"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
1967"server\n"
1968"      --stream-name=NAME                How to call this stream on the "
1969"server\n"
1970"      --volume=VOLUME                   Specify the initial (linear) volume "
1971"in range 0...65536\n"
1972"      --rate=SAMPLERATE                 The sample rate in Hz (defaults to "
1973"44100)\n"
1974"      --format=SAMPLEFORMAT             The sample type, one of s16le, "
1975"s16be, u8, float32le,\n"
1976"                                        float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, "
1977"s24le, s24be,\n"
1978"                                        s24-32le, s24-32be (defaults to "
1979"s16ne)\n"
1980"      --channels=CHANNELS               The number of channels, 1 for mono, "
1981"2 for stereo\n"
1982"                                        (defaults to 2)\n"
1983"      --channel-map=CHANNELMAP          Channel map to use instead of the "
1984"default\n"
1985"      --fix-format                      Take the sample format from the sink "
1986"the stream is\n"
1987"                                        being connected to.\n"
1988"      --fix-rate                        Take the sampling rate from the sink "
1989"the stream is\n"
1990"                                        being connected to.\n"
1991"      --fix-channels                    Take the number of channels and the "
1992"channel map\n"
1993"                                        from the sink the stream is being "
1994"connected to.\n"
1995"      --no-remix                        Don't upmix or downmix channels.\n"
1996"      --no-remap                        Map channels by index instead of "
1997"name.\n"
1998"      --latency=BYTES                   Request the specified latency in "
1999"bytes.\n"
2000"      --process-time=BYTES              Request the specified process time "
2001"per request in bytes.\n"
2002"      --property=PROPERTY=VALUE         Set the specified property to the "
2003"specified value.\n"
2004"      --raw                             Record/play raw PCM data.\n"
2005"      --file-format=FFORMAT             Record/play formatted PCM data.\n"
2006"      --list-file-formats               List available file formats.\n"
2007
2008#: src/utils/pacat.c:793
2009msgid "Play back encoded audio files on a PulseAudio sound server."
2010msgstr ""
2011
2012#: src/utils/pacat.c:797
2013msgid ""
2014"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to a file."
2015msgstr ""
2016
2017#: src/utils/pacat.c:801
2018msgid ""
2019"Capture audio data from a PulseAudio sound server and write it to STDOUT or "
2020"the specified file."
2021msgstr ""
2022
2023#: src/utils/pacat.c:805
2024msgid ""
2025"Play back audio data from STDIN or the specified file on a PulseAudio sound "
2026"server."
2027msgstr ""
2028
2029#: src/utils/pacat.c:819
2030#, c-format
2031msgid ""
2032"pacat %s\n"
2033"Compiled with libpulse %s\n"
2034"Linked with libpulse %s\n"
2035msgstr ""
2036"pacat %s\n"
2037"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
2038"libpulse లింకైనది %s\n"
2039
2040#: src/utils/pacat.c:852 src/utils/pactl.c:2731
2041#, c-format
2042msgid "Invalid client name '%s'"
2043msgstr "చెల్లని కక్షిదారి నామము '%s'"
2044
2045#: src/utils/pacat.c:867
2046#, c-format
2047msgid "Invalid stream name '%s'"
2048msgstr "చెల్లని స్ట్రీమ్ నామము '%s'"
2049
2050#: src/utils/pacat.c:904
2051#, c-format
2052msgid "Invalid channel map '%s'"
2053msgstr "చెల్లని ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'"
2054
2055#: src/utils/pacat.c:933 src/utils/pacat.c:947
2056#, c-format
2057msgid "Invalid latency specification '%s'"
2058msgstr "చెల్లని లేటెన్సీ విశదీకరణము '%s'"
2059
2060#: src/utils/pacat.c:940 src/utils/pacat.c:954
2061#, c-format
2062msgid "Invalid process time specification '%s'"
2063msgstr "చెల్లని కార్యక్రమము సమయ విశదీకరణ '%s'"
2064
2065#: src/utils/pacat.c:966
2066#, c-format
2067msgid "Invalid property '%s'"
2068msgstr "చెల్లని లక్షణము '%s'"
2069
2070#: src/utils/pacat.c:985
2071#, c-format
2072msgid "Unknown file format %s."
2073msgstr "తెలియని ఫైలు ఫార్మాట్ %s."
2074
2075#: src/utils/pacat.c:1000
2076msgid "Failed to parse the argument for --monitor-stream"
2077msgstr ""
2078
2079#: src/utils/pacat.c:1011
2080msgid "Invalid sample specification"
2081msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ"
2082
2083#: src/utils/pacat.c:1021
2084#, c-format
2085msgid "open(): %s"
2086msgstr "open(): %s"
2087
2088#: src/utils/pacat.c:1026
2089#, c-format
2090msgid "dup2(): %s"
2091msgstr "dup2(): %s"
2092
2093#: src/utils/pacat.c:1033
2094msgid "Too many arguments."
2095msgstr "చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు."
2096
2097#: src/utils/pacat.c:1044
2098msgid "Failed to generate sample specification for file."
2099msgstr "దస్త్రము కొరకు మాదిరి సమాచారము జనియింపచేయుటలో విఫలమైంది."
2100
2101#: src/utils/pacat.c:1082
2102msgid "Failed to open audio file."
2103msgstr "ఆడియో ఫైలును తెరువుటకు విఫలమైంది."
2104
2105#: src/utils/pacat.c:1088
2106msgid ""
2107"Warning: specified sample specification will be overwritten with "
2108"specification from file."
2109msgstr "హెచ్చరిక: తెలుపబడిన మాదిరి విశదీకరణ దస్త్రమునుండి వచ్చు విశదీకరణతో తిరిగివ్రాయబడుతుంది."
2110
2111#: src/utils/pacat.c:1091 src/utils/pactl.c:2806
2112msgid "Failed to determine sample specification from file."
2113msgstr "దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది."
2114
2115#: src/utils/pacat.c:1100
2116msgid "Warning: Failed to determine channel map from file."
2117msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి ప్రసారమార్గ మాప్ నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది."
2118
2119#: src/utils/pacat.c:1111
2120msgid "Channel map doesn't match sample specification"
2121msgstr "ప్రసారమార్గ మాప్ మాదిరి విశదీకరణితో సరిపోలుటలేదు"
2122
2123#: src/utils/pacat.c:1122
2124msgid "Warning: failed to write channel map to file."
2125msgstr "హెచ్చరిక: ప్రసారమార్గ మాప్‌ను దస్త్రముకు వ్రాయుటలో విఫలమైంది."
2126
2127#: src/utils/pacat.c:1137
2128#, c-format
2129msgid ""
2130"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
2131msgstr "%s స్ట్రీమ్‌ను మాదిరి విశదీకరణ '%s' మరియు ప్రసారమార్గ మాప్ '%s'తో తెరుచుచున్నది."
2132
2133#: src/utils/pacat.c:1138
2134msgid "recording"
2135msgstr "రికార్డింగు"
2136
2137#: src/utils/pacat.c:1138
2138msgid "playback"
2139msgstr "ప్లేబాక్"
2140
2141#: src/utils/pacat.c:1162
2142#, fuzzy
2143msgid "Failed to set media name."
2144msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది."
2145
2146#: src/utils/pacat.c:1172 src/utils/pactl.c:3218
2147msgid "pa_mainloop_new() failed."
2148msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది."
2149
2150#: src/utils/pacat.c:1195
2151msgid "io_new() failed."
2152msgstr "io_new() విఫలమైంది."
2153
2154#: src/utils/pacat.c:1202 src/utils/pactl.c:3230
2155msgid "pa_context_new() failed."
2156msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది."
2157
2158#: src/utils/pacat.c:1210 src/utils/pactl.c:3236
2159#, c-format
2160msgid "pa_context_connect() failed: %s"
2161msgstr "pa_context_connect() విఫలమైంది: %s"
2162
2163#: src/utils/pacat.c:1216
2164msgid "pa_context_rttime_new() failed."
2165msgstr "pa_context_rttime_new() విఫలమైంది."
2166
2167#: src/utils/pacat.c:1223 src/utils/pactl.c:3241
2168msgid "pa_mainloop_run() failed."
2169msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది."
2170
2171#: src/utils/pacmd.c:51 src/utils/pactl.c:2643
2172msgid "NAME [ARGS ...]"
2173msgstr ""
2174
2175#: src/utils/pacmd.c:52 src/utils/pacmd.c:60 src/utils/pactl.c:2644
2176#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652
2177msgid "NAME|#N"
2178msgstr ""
2179
2180#: src/utils/pacmd.c:53 src/utils/pacmd.c:63 src/utils/pactl.c:2642
2181#: src/utils/pactl.c:2649
2182msgid "NAME"
2183msgstr ""
2184
2185#: src/utils/pacmd.c:54
2186msgid "NAME|#N VOLUME"
2187msgstr ""
2188
2189#: src/utils/pacmd.c:55
2190msgid "#N VOLUME"
2191msgstr ""
2192
2193#: src/utils/pacmd.c:56 src/utils/pacmd.c:70 src/utils/pactl.c:2646
2194msgid "NAME|#N 1|0"
2195msgstr ""
2196
2197#: src/utils/pacmd.c:57
2198msgid "#N 1|0"
2199msgstr ""
2200
2201#: src/utils/pacmd.c:58
2202msgid "NAME|#N KEY=VALUE"
2203msgstr ""
2204
2205#: src/utils/pacmd.c:59
2206msgid "#N KEY=VALUE"
2207msgstr ""
2208
2209#: src/utils/pacmd.c:61
2210msgid "#N"
2211msgstr ""
2212
2213#: src/utils/pacmd.c:62
2214msgid "NAME SINK|#N"
2215msgstr ""
2216
2217#: src/utils/pacmd.c:64 src/utils/pacmd.c:65
2218msgid "NAME FILENAME"
2219msgstr ""
2220
2221#: src/utils/pacmd.c:66
2222msgid "PATHNAME"
2223msgstr ""
2224
2225#: src/utils/pacmd.c:67
2226msgid "FILENAME SINK|#N"
2227msgstr ""
2228
2229#: src/utils/pacmd.c:69 src/utils/pactl.c:2645
2230msgid "#N SINK|SOURCE"
2231msgstr ""
2232
2233#: src/utils/pacmd.c:71 src/utils/pacmd.c:77 src/utils/pacmd.c:78
2234msgid "1|0"
2235msgstr ""
2236
2237#: src/utils/pacmd.c:72 src/utils/pactl.c:2647
2238msgid "CARD PROFILE"
2239msgstr ""
2240
2241#: src/utils/pacmd.c:73 src/utils/pactl.c:2650
2242msgid "NAME|#N PORT"
2243msgstr ""
2244
2245#: src/utils/pacmd.c:74 src/utils/pactl.c:2658
2246msgid "CARD-NAME|CARD-#N PORT OFFSET"
2247msgstr ""
2248
2249#: src/utils/pacmd.c:75
2250msgid "TARGET"
2251msgstr ""
2252
2253#: src/utils/pacmd.c:76
2254msgid "NUMERIC-LEVEL"
2255msgstr ""
2256
2257#: src/utils/pacmd.c:79
2258msgid "FRAMES"
2259msgstr ""
2260
2261#: src/utils/pacmd.c:80 src/utils/pactl.c:2659
2262msgid "RECIPIENT MESSAGE [MESSAGE_PARAMETERS]"
2263msgstr ""
2264
2265#: src/utils/pacmd.c:82
2266#, fuzzy, c-format
2267msgid ""
2268"\n"
2269"  -h, --help                            Show this help\n"
2270"      --version                         Show version\n"
2271"When no command is given pacmd starts in the interactive mode.\n"
2272msgstr ""
2273"%s [options] ... \n"
2274"\n"
2275"  -h, --help                            Show this help\n"
2276"      --version                         Show version\n"
2277"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
2278"to\n"
2279"\n"
2280
2281#: src/utils/pacmd.c:129
2282#, fuzzy, c-format
2283msgid ""
2284"pacmd %s\n"
2285"Compiled with libpulse %s\n"
2286"Linked with libpulse %s\n"
2287msgstr ""
2288"pacat %s\n"
2289"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
2290"libpulse లింకైనది %s\n"
2291
2292#: src/utils/pacmd.c:143
2293msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon."
2294msgstr "PulseAudio డెమోన్ నడుచుటలేదు, లేదా సెషన్ డెమోన్ వలె నడుచుటలేదు."
2295
2296#: src/utils/pacmd.c:148
2297#, c-format
2298msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2299msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s"
2300
2301#: src/utils/pacmd.c:165
2302#, c-format
2303msgid "connect(): %s"
2304msgstr "connect(): %s"
2305
2306#: src/utils/pacmd.c:173
2307msgid "Failed to kill PulseAudio daemon."
2308msgstr "PulseAudio డెమోన్ నాశనం చేయుటలో విఫలమైంది."
2309
2310#: src/utils/pacmd.c:181
2311msgid "Daemon not responding."
2312msgstr "డెమోన్ స్పందించుటలేదు."
2313
2314#: src/utils/pacmd.c:213 src/utils/pacmd.c:322 src/utils/pacmd.c:340
2315#, c-format
2316msgid "write(): %s"
2317msgstr "write(): %s"
2318
2319#: src/utils/pacmd.c:269
2320#, c-format
2321msgid "poll(): %s"
2322msgstr "poll(): %s"
2323
2324#: src/utils/pacmd.c:280 src/utils/pacmd.c:300
2325#, c-format
2326msgid "read(): %s"
2327msgstr "read(): %s"
2328
2329#: src/utils/pactl.c:183
2330#, c-format
2331msgid "Failed to get statistics: %s"
2332msgstr "గణాంకాలను పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
2333
2334#: src/utils/pactl.c:199
2335#, fuzzy, c-format
2336msgid "Currently in use: %u block containing %s bytes total.\n"
2337msgid_plural "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2338msgstr[0] "ప్రస్తుతం వుపయోగంలోవుంది: %u బ్లాక్‌లు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగి వున్నాయి.\n"
2339msgstr[1] "ప్రస్తుతం వుపయోగంలోవుంది: %u బ్లాక్‌లు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగి వున్నాయి.\n"
2340
2341#: src/utils/pactl.c:205
2342#, fuzzy, c-format
2343msgid "Allocated during whole lifetime: %u block containing %s bytes total.\n"
2344msgid_plural ""
2345"Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n"
2346msgstr[0] "మొత్తం లైఫ్‌టైములో కేటాయించబడింది: %u బ్లాకులు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగివున్నాయి.\n"
2347msgstr[1] "మొత్తం లైఫ్‌టైములో కేటాయించబడింది: %u బ్లాకులు %s బైట్లను మొత్తంగా కలిగివున్నాయి.\n"
2348
2349#: src/utils/pactl.c:211
2350#, c-format
2351msgid "Sample cache size: %s\n"
2352msgstr "మాదిరి క్యాచి పరిమాణము: %s\n"
2353
2354#: src/utils/pactl.c:219 src/utils/pactl.c:231 src/utils/pactl.c:245
2355#, c-format
2356msgid "Failed to get server information: %s"
2357msgstr "సేవిక సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
2358
2359#: src/utils/pactl.c:224 src/utils/pactl.c:236
2360#, fuzzy, c-format
2361msgid "%s\n"
2362msgstr "%s %s"
2363
2364#: src/utils/pactl.c:281
2365#, c-format
2366msgid ""
2367"Server String: %s\n"
2368"Library Protocol Version: %u\n"
2369"Server Protocol Version: %u\n"
2370"Is Local: %s\n"
2371"Client Index: %u\n"
2372"Tile Size: %zu\n"
2373msgstr ""
2374
2375#: src/utils/pactl.c:294
2376#, fuzzy, c-format
2377msgid ""
2378"User Name: %s\n"
2379"Host Name: %s\n"
2380"Server Name: %s\n"
2381"Server Version: %s\n"
2382"Default Sample Specification: %s\n"
2383"Default Channel Map: %s\n"
2384"Default Sink: %s\n"
2385"Default Source: %s\n"
2386"Cookie: %04x:%04x\n"
2387msgstr ""
2388"వినియోగదారి నామము: %s\n"
2389"హోస్టు నామము: %s\n"
2390"సేవిక నామము: %s\n"
2391"సేవిక వర్షన్: %s\n"
2392"అప్రమేయ మాదిరి విశదీకరణ: %s\n"
2393"అప్రమేయ ప్రసారమార్గ మాప్: %s\n"
2394"అప్రమేయ సింకు: %s\n"
2395"అప్రమేయ మూలము: %s\n"
2396"కుకీ: %08x\n"
2397
2398#: src/utils/pactl.c:320
2399msgid "availability unknown"
2400msgstr ""
2401
2402#: src/utils/pactl.c:321
2403msgid "available"
2404msgstr ""
2405
2406#: src/utils/pactl.c:322
2407msgid "not available"
2408msgstr ""
2409
2410#: src/utils/pactl.c:331 src/utils/pactl.c:355
2411#, fuzzy
2412msgid "Unknown"
2413msgstr "తెలియని ఆదేశము"
2414
2415#: src/utils/pactl.c:332
2416msgid "Aux"
2417msgstr ""
2418
2419#: src/utils/pactl.c:335
2420#, fuzzy
2421msgid "Line"
2422msgstr "లైన్-యిన్"
2423
2424#: src/utils/pactl.c:336
2425msgid "Mic"
2426msgstr ""
2427
2428#: src/utils/pactl.c:338
2429msgid "Handset"
2430msgstr ""
2431
2432#: src/utils/pactl.c:339
2433msgid "Earpiece"
2434msgstr ""
2435
2436#: src/utils/pactl.c:340
2437msgid "SPDIF"
2438msgstr ""
2439
2440#: src/utils/pactl.c:341
2441msgid "HDMI"
2442msgstr ""
2443
2444#: src/utils/pactl.c:342
2445msgid "TV"
2446msgstr ""
2447
2448#: src/utils/pactl.c:345
2449msgid "USB"
2450msgstr ""
2451
2452#: src/utils/pactl.c:346
2453msgid "Bluetooth"
2454msgstr ""
2455
2456#: src/utils/pactl.c:352
2457msgid "Network"
2458msgstr ""
2459
2460#: src/utils/pactl.c:353
2461#, fuzzy
2462msgid "Analog"
2463msgstr "ఎనలాగ్ మోనో"
2464
2465#: src/utils/pactl.c:567 src/utils/pactl.c:1834 src/utils/pactl.c:1852
2466#: src/utils/pactl.c:1875 src/utils/pactl.c:1992
2467#, c-format
2468msgid "Failed to get sink information: %s"
2469msgstr "సింక్ సమాచారమును పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
2470
2471#: src/utils/pactl.c:664
2472#, fuzzy, c-format
2473msgid ""
2474"Sink #%u\n"
2475"\tState: %s\n"
2476"\tName: %s\n"
2477"\tDescription: %s\n"
2478"\tDriver: %s\n"
2479"\tSample Specification: %s\n"
2480"\tChannel Map: %s\n"
2481"\tOwner Module: %u\n"
2482"\tMute: %s\n"
2483"\tVolume: %s\n"
2484"\t        balance %0.2f\n"
2485"\tBase Volume: %s\n"
2486"\tMonitor Source: %s\n"
2487"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2488"\tFlags: %s%s%s%s%s%s%s\n"
2489"\tProperties:\n"
2490"\t\t%s\n"
2491msgstr ""
2492"సింక్ #%u\n"
2493"\tస్థితి: %s\n"
2494"\tనామము: %s\n"
2495"\tవివరణ: %s\n"
2496"\tడ్రైవర్: %s\n"
2497"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n"
2498"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n"
2499"\tయజమాని మాడ్యూల్: %u\n"
2500"\tనిశ్శబ్దము: %s\n"
2501"\tధ్వని: %s%s%s\n"
2502"\t        సమతుల్యత %0.2f\n"
2503"\tబేస్ ధ్వని: %s%s%s\n"
2504"\tమానిటర్ మూలము: %s\n"
2505"\tక్రియాహీనత: %0.0f usec, ఆకృతీకరించిన %0.0f usec\n"
2506"\tఫ్లాగ్‌లు: %s%s%s%s%s%s\n"
2507"\tలక్షణాలు:\n"
2508"\t\t%s\n"
2509
2510#: src/utils/pactl.c:706 src/utils/pactl.c:890 src/utils/pactl.c:1251
2511#, c-format
2512msgid "\tPorts:\n"
2513msgstr "\tపోర్టులు:\n"
2514
2515#: src/utils/pactl.c:708 src/utils/pactl.c:892
2516#, c-format
2517msgid "\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u%s%s, %s)\n"
2518msgstr ""
2519
2520#: src/utils/pactl.c:710 src/utils/pactl.c:894 src/utils/pactl.c:1256
2521msgid ", availability group: "
2522msgstr ""
2523
2524#: src/utils/pactl.c:715 src/utils/pactl.c:899
2525#, c-format
2526msgid "\tActive Port: %s\n"
2527msgstr "\tక్రియాశీల పోర్టు: %s\n"
2528
2529#: src/utils/pactl.c:721 src/utils/pactl.c:905
2530#, fuzzy, c-format
2531msgid "\tFormats:\n"
2532msgstr "\tపోర్టులు:\n"
2533
2534#: src/utils/pactl.c:753 src/utils/pactl.c:1893 src/utils/pactl.c:1911
2535#: src/utils/pactl.c:1934 src/utils/pactl.c:2007
2536#, c-format
2537msgid "Failed to get source information: %s"
2538msgstr "మూలము సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
2539
2540#: src/utils/pactl.c:849
2541#, fuzzy, c-format
2542msgid ""
2543"Source #%u\n"
2544"\tState: %s\n"
2545"\tName: %s\n"
2546"\tDescription: %s\n"
2547"\tDriver: %s\n"
2548"\tSample Specification: %s\n"
2549"\tChannel Map: %s\n"
2550"\tOwner Module: %u\n"
2551"\tMute: %s\n"
2552"\tVolume: %s\n"
2553"\t        balance %0.2f\n"
2554"\tBase Volume: %s\n"
2555"\tMonitor of Sink: %s\n"
2556"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n"
2557"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n"
2558"\tProperties:\n"
2559"\t\t%s\n"
2560msgstr ""
2561"మూలము #%u\n"
2562"\tస్థితి: %s\n"
2563"\tనామము: %s\n"
2564"\tవివరణ: %s\n"
2565"\tడ్రైవర్: %s\n"
2566"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n"
2567"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n"
2568"\tయజమాని మాడ్యూల్: %u\n"
2569"\tనిశ్శబ్దము: %s\n"
2570"\tధ్వని: %s%s%s\n"
2571"\t        సమతుల్యత %0.2f\n"
2572"\tబేస్ ధ్వని: %s%s%s\n"
2573"\tసింక్ యొక్క మానిటర్: %s\n"
2574"\tక్రియాహీన: %0.0f usec, ఆకృతీకరించిన %0.0f usec\n"
2575"\tఫ్లాగ్‌లు: %s%s%s%s%s%s\n"
2576"\tలక్షణాలు:\n"
2577"\t\t%s\n"
2578
2579#: src/utils/pactl.c:877 src/utils/pactl.c:962 src/utils/pactl.c:1062
2580#: src/utils/pactl.c:1232 src/utils/pactl.c:1384 src/utils/pactl.c:1385
2581#: src/utils/pactl.c:1396 src/utils/pactl.c:1507 src/utils/pactl.c:1508
2582#: src/utils/pactl.c:1519 src/utils/pactl.c:1557 src/utils/pactl.c:1582
2583#: src/utils/pactl.c:1624
2584msgid "n/a"
2585msgstr "వర్తించదు"
2586
2587#: src/utils/pactl.c:924 src/utils/pactl.c:1793
2588#, c-format
2589msgid "Failed to get module information: %s"
2590msgstr "మాడ్యూల్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
2591
2592#: src/utils/pactl.c:976
2593#, c-format
2594msgid ""
2595"Module #%u\n"
2596"\tName: %s\n"
2597"\tArgument: %s\n"
2598"\tUsage counter: %s\n"
2599"\tProperties:\n"
2600"\t\t%s\n"
2601msgstr ""
2602"మాడ్యూల్ #%u\n"
2603"\tనామము: %s\n"
2604"\tఆర్గుమెంట్: %s\n"
2605"\tవినియోగం లెక్కించునది: %s\n"
2606"\tలక్షణాలు:\n"
2607"\t\t%s\n"
2608
2609#: src/utils/pactl.c:1002
2610#, c-format
2611msgid "Failed to get client information: %s"
2612msgstr "కక్షిదారి సమాచారము పొందుటలో విఫలమైంది: %s"
2613
2614#: src/utils/pactl.c:1056
2615#, c-format
2616msgid ""
2617"Client #%u\n"
2618"\tDriver: %s\n"
2619"\tOwner Module: %s\n"
2620"\tProperties:\n"
2621"\t\t%s\n"
2622msgstr ""
2623"కక్షిదారి #%u\n"
2624"\tడ్రైవర్: %s\n"
2625"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n"
2626"\tలక్షణాలు:\n"
2627"\t\t%s\n"
2628
2629#: src/utils/pactl.c:1168
2630#, c-format
2631msgid "Failed to get card information: %s"
2632msgstr "కార్డు సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
2633
2634#: src/utils/pactl.c:1224
2635#, c-format
2636msgid ""
2637"Card #%u\n"
2638"\tName: %s\n"
2639"\tDriver: %s\n"
2640"\tOwner Module: %s\n"
2641"\tProperties:\n"
2642"\t\t%s\n"
2643msgstr ""
2644"కార్డు #%u\n"
2645"\tనామము: %s\n"
2646"\tడ్రైవర్: %s\n"
2647"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n"
2648"\tలక్షణాలు:\n"
2649"\t\t%s\n"
2650
2651#: src/utils/pactl.c:1238
2652#, c-format
2653msgid "\tProfiles:\n"
2654msgstr "\tప్రోఫైల్సు:\n"
2655
2656#: src/utils/pactl.c:1240
2657#, c-format
2658msgid "\t\t%s: %s (sinks: %u, sources: %u, priority: %u, available: %s)\n"
2659msgstr ""
2660
2661#: src/utils/pactl.c:1245
2662#, c-format
2663msgid "\tActive Profile: %s\n"
2664msgstr "\tక్రియాశీల ప్రొఫైల్: %s\n"
2665
2666#: src/utils/pactl.c:1254
2667#, c-format
2668msgid ""
2669"\t\t%s: %s (type: %s, priority: %u, latency offset: %<PRId64> usec%s%s, %s)\n"
2670msgstr ""
2671
2672#: src/utils/pactl.c:1261
2673#, c-format
2674msgid ""
2675"\t\t\tProperties:\n"
2676"\t\t\t\t%s\n"
2677msgstr ""
2678
2679#: src/utils/pactl.c:1265
2680#, c-format
2681msgid "\t\t\tPart of profile(s): %s"
2682msgstr ""
2683
2684#: src/utils/pactl.c:1290 src/utils/pactl.c:1954 src/utils/pactl.c:2022
2685#, c-format
2686msgid "Failed to get sink input information: %s"
2687msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
2688
2689#: src/utils/pactl.c:1366
2690#, fuzzy, c-format
2691msgid ""
2692"Sink Input #%u\n"
2693"\tDriver: %s\n"
2694"\tOwner Module: %s\n"
2695"\tClient: %s\n"
2696"\tSink: %u\n"
2697"\tSample Specification: %s\n"
2698"\tChannel Map: %s\n"
2699"\tFormat: %s\n"
2700"\tCorked: %s\n"
2701"\tMute: %s\n"
2702"\tVolume: %s\n"
2703"\t        balance %0.2f\n"
2704"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2705"\tSink Latency: %0.0f usec\n"
2706"\tResample method: %s\n"
2707"\tProperties:\n"
2708"\t\t%s\n"
2709msgstr ""
2710"సింక్ ఇన్పుట్ #%u\n"
2711"\tడ్రైవర్: %s\n"
2712"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n"
2713"\tకక్షిదారి: %s\n"
2714"\tసింక్: %u\n"
2715"\tమాదిరి విశదీకరణము: %s\n"
2716"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n"
2717"\tనిశ్శబ్ధము: %s\n"
2718"\tవాల్యూమ్: %s\n"
2719"\t        %s\n"
2720"\t        సమతుల్యత %0.2f\n"
2721"\tబఫర్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n"
2722"\tసింక్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n"
2723"\tపునఃవుదాహరణ పద్దతి: %s\n"
2724"\tలక్షణాలు:\n"
2725"\t\t%s\n"
2726
2727#: src/utils/pactl.c:1413 src/utils/pactl.c:1974 src/utils/pactl.c:2037
2728#, c-format
2729msgid "Failed to get source output information: %s"
2730msgstr "మూలపు అవుట్పుట్ సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
2731
2732#: src/utils/pactl.c:1489
2733#, fuzzy, c-format
2734msgid ""
2735"Source Output #%u\n"
2736"\tDriver: %s\n"
2737"\tOwner Module: %s\n"
2738"\tClient: %s\n"
2739"\tSource: %u\n"
2740"\tSample Specification: %s\n"
2741"\tChannel Map: %s\n"
2742"\tFormat: %s\n"
2743"\tCorked: %s\n"
2744"\tMute: %s\n"
2745"\tVolume: %s\n"
2746"\t        balance %0.2f\n"
2747"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
2748"\tSource Latency: %0.0f usec\n"
2749"\tResample method: %s\n"
2750"\tProperties:\n"
2751"\t\t%s\n"
2752msgstr ""
2753"సింక్ ఇన్పుట్ #%u\n"
2754"\tడ్రైవర్: %s\n"
2755"\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n"
2756"\tకక్షిదారి: %s\n"
2757"\tసింక్: %u\n"
2758"\tమాదిరి విశదీకరణము: %s\n"
2759"\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n"
2760"\tనిశ్శబ్ధము: %s\n"
2761"\tవాల్యూమ్: %s\n"
2762"\t        %s\n"
2763"\t        సమతుల్యత %0.2f\n"
2764"\tబఫర్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n"
2765"\tసింక్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n"
2766"\tపునఃవుదాహరణ పద్దతి: %s\n"
2767"\tలక్షణాలు:\n"
2768"\t\t%s\n"
2769
2770#: src/utils/pactl.c:1536
2771#, c-format
2772msgid "Failed to get sample information: %s"
2773msgstr "మాదిరి సమాచారము పొందుటకు విఫలమైంది: %s"
2774
2775#: src/utils/pactl.c:1604
2776#, fuzzy, c-format
2777msgid ""
2778"Sample #%u\n"
2779"\tName: %s\n"
2780"\tSample Specification: %s\n"
2781"\tChannel Map: %s\n"
2782"\tVolume: %s\n"
2783"\t        balance %0.2f\n"
2784"\tDuration: %0.1fs\n"
2785"\tSize: %s\n"
2786"\tLazy: %s\n"
2787"\tFilename: %s\n"
2788"\tProperties:\n"
2789"\t\t%s\n"
2790msgstr ""
2791"మాదిరి #%u\n"
2792"\tనామము: %s\n"
2793"\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n"
2794"\tప్రసారమార్గము మాప్: %s\n"
2795"\tధ్వని: %s\n"
2796"\t        %s\n"
2797"\t        సమతుల్యత %0.2f\n"
2798"\tనిడివి: %0.1fs\n"
2799"\tపరిమాణము: %s\n"
2800"\tలేటు: %s\n"
2801"\tదస్త్రనామము: %s\n"
2802"\tలక్షణాలు:\n"
2803"\t\t%s\n"
2804
2805#: src/utils/pactl.c:1633 src/utils/pactl.c:1643
2806#, c-format
2807msgid "Failure: %s"
2808msgstr "వైఫైల్యము: %s"
2809
2810#: src/utils/pactl.c:1667
2811#, fuzzy, c-format
2812msgid "Send message failed: %s"
2813msgstr "read() విఫలమైంది: %s"
2814
2815#: src/utils/pactl.c:1695
2816#, c-format
2817msgid "list-handlers message failed: %s"
2818msgstr ""
2819
2820#: src/utils/pactl.c:1711 src/utils/pactl.c:1760
2821msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
2822msgstr ""
2823
2824#: src/utils/pactl.c:1718
2825msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
2826msgstr ""
2827
2828#: src/utils/pactl.c:1729
2829#, c-format
2830msgid "list-handlers message response array element %d is not a JSON object"
2831msgstr ""
2832
2833#: src/utils/pactl.c:1800
2834#, fuzzy, c-format
2835msgid "Failed to unload module: Module %s not loaded"
2836msgstr "మాదిరి అప్‌లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s"
2837
2838#: src/utils/pactl.c:1818
2839#, c-format
2840msgid ""
2841"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channel, whereas "
2842"channel(s) supported = %d\n"
2843msgid_plural ""
2844"Failed to set volume: You tried to set volumes for %d channels, whereas "
2845"channel(s) supported = %d\n"
2846msgstr[0] ""
2847msgstr[1] ""
2848
2849#: src/utils/pactl.c:2107
2850#, c-format
2851msgid "Failed to upload sample: %s"
2852msgstr "మాదిరి అప్‌లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s"
2853
2854#: src/utils/pactl.c:2124
2855msgid "Premature end of file"
2856msgstr "దస్త్రము యొక్క అపరిపక్వ ముగింపు"
2857
2858#: src/utils/pactl.c:2144
2859msgid "new"
2860msgstr ""
2861
2862#: src/utils/pactl.c:2147
2863msgid "change"
2864msgstr ""
2865
2866#: src/utils/pactl.c:2150
2867msgid "remove"
2868msgstr ""
2869
2870#: src/utils/pactl.c:2153 src/utils/pactl.c:2188
2871msgid "unknown"
2872msgstr ""
2873
2874#: src/utils/pactl.c:2161
2875msgid "sink"
2876msgstr ""
2877
2878#: src/utils/pactl.c:2164
2879msgid "source"
2880msgstr ""
2881
2882#: src/utils/pactl.c:2167
2883msgid "sink-input"
2884msgstr ""
2885
2886#: src/utils/pactl.c:2170
2887msgid "source-output"
2888msgstr ""
2889
2890#: src/utils/pactl.c:2173
2891msgid "module"
2892msgstr ""
2893
2894#: src/utils/pactl.c:2176
2895msgid "client"
2896msgstr ""
2897
2898#: src/utils/pactl.c:2179
2899msgid "sample-cache"
2900msgstr ""
2901
2902#: src/utils/pactl.c:2182
2903#, fuzzy
2904msgid "server"
2905msgstr "చెల్లని సేవిక"
2906
2907#: src/utils/pactl.c:2185
2908msgid "card"
2909msgstr ""
2910
2911#: src/utils/pactl.c:2206
2912#, c-format
2913msgid "Event '%s' on %s #%u\n"
2914msgstr ""
2915
2916#: src/utils/pactl.c:2514
2917msgid "Got SIGINT, exiting."
2918msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది."
2919
2920#: src/utils/pactl.c:2547
2921msgid "Invalid volume specification"
2922msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ"
2923
2924#: src/utils/pactl.c:2581
2925msgid "Volume outside permissible range.\n"
2926msgstr ""
2927
2928#: src/utils/pactl.c:2594
2929#, fuzzy
2930msgid "Invalid number of volume specifications.\n"
2931msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ"
2932
2933#: src/utils/pactl.c:2606
2934#, fuzzy
2935msgid "Inconsistent volume specification.\n"
2936msgstr "చెల్లనటువంటి వాల్యూమ్ విశదీకరణ"
2937
2938#: src/utils/pactl.c:2636 src/utils/pactl.c:2637 src/utils/pactl.c:2638
2939#: src/utils/pactl.c:2639 src/utils/pactl.c:2640 src/utils/pactl.c:2641
2940#: src/utils/pactl.c:2642 src/utils/pactl.c:2643 src/utils/pactl.c:2644
2941#: src/utils/pactl.c:2645 src/utils/pactl.c:2646 src/utils/pactl.c:2647
2942#: src/utils/pactl.c:2648 src/utils/pactl.c:2649 src/utils/pactl.c:2650
2943#: src/utils/pactl.c:2651 src/utils/pactl.c:2652 src/utils/pactl.c:2653
2944#: src/utils/pactl.c:2654 src/utils/pactl.c:2655 src/utils/pactl.c:2656
2945#: src/utils/pactl.c:2657 src/utils/pactl.c:2658 src/utils/pactl.c:2659
2946#: src/utils/pactl.c:2660
2947msgid "[options]"
2948msgstr ""
2949
2950#: src/utils/pactl.c:2638
2951msgid "[TYPE]"
2952msgstr ""
2953
2954#: src/utils/pactl.c:2640
2955msgid "FILENAME [NAME]"
2956msgstr ""
2957
2958#: src/utils/pactl.c:2641
2959msgid "NAME [SINK]"
2960msgstr ""
2961
2962#: src/utils/pactl.c:2653
2963msgid "NAME|#N VOLUME [VOLUME ...]"
2964msgstr ""
2965
2966#: src/utils/pactl.c:2654
2967msgid "#N VOLUME [VOLUME ...]"
2968msgstr ""
2969
2970#: src/utils/pactl.c:2655
2971msgid "NAME|#N 1|0|toggle"
2972msgstr ""
2973
2974#: src/utils/pactl.c:2656
2975msgid "#N 1|0|toggle"
2976msgstr ""
2977
2978#: src/utils/pactl.c:2657
2979msgid "#N FORMATS"
2980msgstr ""
2981
2982#: src/utils/pactl.c:2661
2983#, c-format
2984msgid ""
2985"\n"
2986"The special names @DEFAULT_SINK@, @DEFAULT_SOURCE@ and @DEFAULT_MONITOR@\n"
2987"can be used to specify the default sink, source and monitor.\n"
2988msgstr ""
2989
2990#: src/utils/pactl.c:2664
2991#, fuzzy, c-format
2992msgid ""
2993"\n"
2994"  -h, --help                            Show this help\n"
2995"      --version                         Show version\n"
2996"\n"
2997"  -f, --format=FORMAT                   The format of the output. Either "
2998"\"normal\" or \"json\"\n"
2999"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3000"to\n"
3001"  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3002"server\n"
3003msgstr ""
3004"%s [options] ... \n"
3005"\n"
3006"  -h, --help                            Show this help\n"
3007"      --version                         Show version\n"
3008"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3009"to\n"
3010"\n"
3011
3012#: src/utils/pactl.c:2707
3013#, c-format
3014msgid ""
3015"pactl %s\n"
3016"Compiled with libpulse %s\n"
3017"Linked with libpulse %s\n"
3018msgstr ""
3019"pactl %s\n"
3020"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది%s\n"
3021"libpulse తో లింకుచేయబడింది %s\n"
3022
3023#: src/utils/pactl.c:2751
3024#, fuzzy, c-format
3025msgid "Invalid format value '%s'"
3026msgstr "చెల్లని స్ట్రీమ్ నామము '%s'"
3027
3028#: src/utils/pactl.c:2778
3029#, c-format
3030msgid "Specify nothing, or one of: %s"
3031msgstr ""
3032
3033#: src/utils/pactl.c:2788
3034msgid "Please specify a sample file to load"
3035msgstr "లోడువ్వుటకు దయచేసి మాదిరి దస్త్రమును తెలుపుము"
3036
3037#: src/utils/pactl.c:2801
3038msgid "Failed to open sound file."
3039msgstr "శబ్దపు దస్త్రమును తెరువుటకు విఫలమైంది."
3040
3041#: src/utils/pactl.c:2813
3042msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file."
3043msgstr "హెచ్చరిక: దస్త్రమునుండి మాదిరి విశదీకరణను నిర్ణయించుటకు విఫలమైంది."
3044
3045#: src/utils/pactl.c:2823
3046msgid "You have to specify a sample name to play"
3047msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
3048
3049#: src/utils/pactl.c:2835
3050msgid "You have to specify a sample name to remove"
3051msgstr "తొలగించుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
3052
3053#: src/utils/pactl.c:2844
3054msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
3055msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు సింక్ తెలుపవలసి వుంది"
3056
3057#: src/utils/pactl.c:2854
3058msgid "You have to specify a source output index and a source"
3059msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది"
3060
3061#: src/utils/pactl.c:2869
3062msgid "You have to specify a module name and arguments."
3063msgstr "మీరు మాడ్యూల్ నామము మరియు ఆర్గుమెంట్లు తెలుపవలసి వుంది."
3064
3065#: src/utils/pactl.c:2889
3066#, fuzzy
3067msgid "You have to specify a module index or name"
3068msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది"
3069
3070#: src/utils/pactl.c:2902
3071msgid ""
3072"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
3073msgstr ""
3074"మీరు వొక సింకు కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది."
3075
3076#: src/utils/pactl.c:2907 src/utils/pactl.c:2927
3077#, fuzzy
3078msgid "Invalid suspend specification."
3079msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ"
3080
3081#: src/utils/pactl.c:2922
3082msgid ""
3083"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
3084"value."
3085msgstr ""
3086"మీరు వొక మూలము కన్నా యెక్కువ తెలుపవలసి వుండకపోవచ్చు. మీరు బూలియన్ విలువను తెలుపవలసి వుంది."
3087
3088#: src/utils/pactl.c:2939
3089msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
3090msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
3091
3092#: src/utils/pactl.c:2950
3093msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
3094msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
3095
3096#: src/utils/pactl.c:2961
3097#, fuzzy
3098msgid "You have to specify a sink name"
3099msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
3100
3101#: src/utils/pactl.c:2974
3102msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
3103msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
3104
3105#: src/utils/pactl.c:2985
3106#, fuzzy
3107msgid "You have to specify a source name"
3108msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది"
3109
3110#: src/utils/pactl.c:2998 src/utils/pactl.c:3076
3111#, fuzzy
3112msgid "You have to specify a sink name/index"
3113msgstr "ప్లే చేయుటకు మీరు మాదిరి నామమును తెలుపవలసి వుంది"
3114
3115#: src/utils/pactl.c:3008
3116msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
3117msgstr "మీరు సింక్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
3118
3119#: src/utils/pactl.c:3021 src/utils/pactl.c:3101
3120#, fuzzy
3121msgid "You have to specify a source name/index"
3122msgstr "మీరు మాడ్యూల్ విషయసూచిక తెలుపవలసి వుంది"
3123
3124#: src/utils/pactl.c:3031
3125msgid "You have to specify a source name/index and a volume"
3126msgstr "మీరు మూలము నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
3127
3128#: src/utils/pactl.c:3044
3129msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
3130msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు వాల్యూమ్ తెలుపవలసి వుంది"
3131
3132#: src/utils/pactl.c:3049
3133msgid "Invalid sink input index"
3134msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక"
3135
3136#: src/utils/pactl.c:3060
3137#, fuzzy
3138msgid "You have to specify a source output index and a volume"
3139msgstr "మీరు మూలము అవుట్పుట్ విషయసూచిక మరియు మూలము తెలుపవలసి వుంది"
3140
3141#: src/utils/pactl.c:3065
3142#, fuzzy
3143msgid "Invalid source output index"
3144msgstr "చెల్లని సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక"
3145
3146#: src/utils/pactl.c:3086
3147#, fuzzy
3148msgid ""
3149"You have to specify a sink name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
3150msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది"
3151
3152#: src/utils/pactl.c:3091 src/utils/pactl.c:3116 src/utils/pactl.c:3136
3153#: src/utils/pactl.c:3154
3154#, fuzzy
3155msgid "Invalid mute specification"
3156msgstr "చెల్లనటువంటి మాదిరి విశదీకరణ"
3157
3158#: src/utils/pactl.c:3111
3159#, fuzzy
3160msgid ""
3161"You have to specify a source name/index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
3162msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది"
3163
3164#: src/utils/pactl.c:3126
3165#, fuzzy
3166msgid ""
3167"You have to specify a sink input index and a mute action (0, 1, or 'toggle')"
3168msgstr "మీరు సింక్ ఇన్పుట్ విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది"
3169
3170#: src/utils/pactl.c:3131
3171msgid "Invalid sink input index specification"
3172msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ"
3173
3174#: src/utils/pactl.c:3144
3175#, fuzzy
3176msgid ""
3177"You have to specify a source output index and a mute action (0, 1, or "
3178"'toggle')"
3179msgstr "మీరు మూలపు నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసివుంది"
3180
3181#: src/utils/pactl.c:3149
3182#, fuzzy
3183msgid "Invalid source output index specification"
3184msgstr "చెల్లనటువంటి సింకు యిన్పుట్ విషయసూచిక విశదీకరణ"
3185
3186#: src/utils/pactl.c:3162
3187#, fuzzy
3188msgid "You have to specify at least an object path and a message name"
3189msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
3190
3191#: src/utils/pactl.c:3172
3192msgid ""
3193"Excess arguments given, they will be ignored. Note that all message "
3194"parameters must be given as a single string."
3195msgstr ""
3196
3197#: src/utils/pactl.c:3182
3198#, fuzzy
3199msgid ""
3200"You have to specify a sink index and a semicolon-separated list of supported "
3201"formats"
3202msgstr "మీరు సింక్‌ నామము/విషయసూచిక మరియు మ్యూట్ బూలియన్ తెలుపవలసి వుంది"
3203
3204#: src/utils/pactl.c:3194
3205#, fuzzy
3206msgid "You have to specify a card name/index, a port name and a latency offset"
3207msgstr "మీరు కార్డ్ నామము/విషయసూచిక మరియు ప్రొఫైల్ నామము తెలుపవలసి వుంది"
3208
3209#: src/utils/pactl.c:3201
3210msgid "Could not parse latency offset"
3211msgstr ""
3212
3213#: src/utils/pactl.c:3213
3214msgid "No valid command specified."
3215msgstr "ఎటువంటి విలువైన ఆదేశము తెలుపబడలేదు."
3216
3217#: src/utils/pasuspender.c:79
3218#, c-format
3219msgid "fork(): %s\n"
3220msgstr "fork(): %s\n"
3221
3222#: src/utils/pasuspender.c:92
3223#, c-format
3224msgid "execvp(): %s\n"
3225msgstr "execvp(): %s\n"
3226
3227#: src/utils/pasuspender.c:111
3228#, c-format
3229msgid "Failure to resume: %s\n"
3230msgstr "తిరిగికొనసాగింపు వైఫల్యము: %s\n"
3231
3232#: src/utils/pasuspender.c:145
3233#, c-format
3234msgid "Failure to suspend: %s\n"
3235msgstr "అర్ధాంతరనిలుపుదల వైఫల్యం: %s\n"
3236
3237#: src/utils/pasuspender.c:170
3238#, c-format
3239msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n"
3240msgstr "హెచ్చరిక: శబ్ధపు సేవిక స్థానికం కాదు, అర్ధాంతరనిలుపుదల కావడంలేదు.\n"
3241
3242#: src/utils/pasuspender.c:183
3243#, c-format
3244msgid "Connection failure: %s\n"
3245msgstr "అనుసంధానము వైఫల్యము: %s\n"
3246
3247#: src/utils/pasuspender.c:201
3248#, c-format
3249msgid "Got SIGINT, exiting.\n"
3250msgstr "SIGINT పొందింది, నిష్క్రమించుచున్నది.\n"
3251
3252#: src/utils/pasuspender.c:219
3253#, c-format
3254msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n"
3255msgstr "హెచ్చరిక: చైల్డు కార్యక్రమము సంకేతము %u ద్వారా అంతముచేయబడింది\n"
3256
3257#: src/utils/pasuspender.c:228
3258#, fuzzy, c-format
3259msgid ""
3260"%s [options] -- PROGRAM [ARGUMENTS ...]\n"
3261"\n"
3262"Temporarily suspend PulseAudio while PROGRAM runs.\n"
3263"\n"
3264"  -h, --help                            Show this help\n"
3265"      --version                         Show version\n"
3266"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3267"to\n"
3268"\n"
3269msgstr ""
3270"%s [options] ... \n"
3271"\n"
3272"  -h, --help                            Show this help\n"
3273"      --version                         Show version\n"
3274"  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3275"to\n"
3276"\n"
3277
3278#: src/utils/pasuspender.c:267
3279#, c-format
3280msgid ""
3281"pasuspender %s\n"
3282"Compiled with libpulse %s\n"
3283"Linked with libpulse %s\n"
3284msgstr ""
3285"pasuspender %s\n"
3286"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
3287"libpulse తో నిర్వర్తించబడింది %s\n"
3288
3289#: src/utils/pasuspender.c:296
3290#, c-format
3291msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
3292msgstr "pa_mainloop_new() విఫలమైంది.\n"
3293
3294#: src/utils/pasuspender.c:309
3295#, c-format
3296msgid "pa_context_new() failed.\n"
3297msgstr "pa_context_new() విఫలమైంది.\n"
3298
3299#: src/utils/pasuspender.c:321
3300#, c-format
3301msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
3302msgstr "pa_mainloop_run() విఫలమైంది.\n"
3303
3304#: src/utils/pax11publish.c:58
3305#, c-format
3306msgid ""
3307"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
3308"\n"
3309" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
3310" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
3311" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
3312"variables and cookie file.\n"
3313" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
3314msgstr ""
3315"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file]  [-d|-e|-i|-r]\n"
3316"\n"
3317" -d    Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n"
3318" -e    Export local PulseAudio data to X11 display\n"
3319" -i    Import PulseAudio data from X11 display to local environment "
3320"variables and cookie file.\n"
3321" -r    Remove PulseAudio data from X11 display\n"
3322
3323#: src/utils/pax11publish.c:91
3324#, c-format
3325msgid "Failed to parse command line.\n"
3326msgstr "ఆదేశ వరుసను పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది.\n"
3327
3328#: src/utils/pax11publish.c:110
3329#, c-format
3330msgid "Server: %s\n"
3331msgstr "సేవిక: %s\n"
3332
3333#: src/utils/pax11publish.c:112
3334#, c-format
3335msgid "Source: %s\n"
3336msgstr "మూలము: %s\n"
3337
3338#: src/utils/pax11publish.c:114
3339#, c-format
3340msgid "Sink: %s\n"
3341msgstr "సింక్: %s\n"
3342
3343#: src/utils/pax11publish.c:116
3344#, c-format
3345msgid "Cookie: %s\n"
3346msgstr "కుకీ: %s\n"
3347
3348#: src/utils/pax11publish.c:134
3349#, c-format
3350msgid "Failed to parse cookie data\n"
3351msgstr "కుకీ డాటా పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3352
3353#: src/utils/pax11publish.c:139
3354#, c-format
3355msgid "Failed to save cookie data\n"
3356msgstr "కుకీ డాటా దాయుటకు విఫలమైంది\n"
3357
3358#: src/utils/pax11publish.c:168
3359#, c-format
3360msgid "Failed to get FQDN.\n"
3361msgstr "FQDN పొందుటకు విఫలమైంది.\n"
3362
3363#: src/utils/pax11publish.c:188
3364#, c-format
3365msgid "Failed to load cookie data\n"
3366msgstr "కుకీ డాటా లోడు చేయుటకు విఫలమైంది\n"
3367
3368#: src/utils/pax11publish.c:206
3369#, c-format
3370msgid "Not yet implemented.\n"
3371msgstr "ఇంకా యింప్లిమెంట్ చేయలేదు\n"
3372
3373#~ msgid "Got signal %s."
3374#~ msgstr "సంకేతము %s పొందినది."
3375
3376#~ msgid "Exiting."
3377#~ msgstr "నిష్క్రమించుచున్నది."
3378
3379#~ msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)."
3380#~ msgstr "వినియోగదారి '%s' (UID %lu) మరియు సమూహము '%s' (GID %lu) కనబడినవి."
3381
3382#~ msgid "Successfully dropped root privileges."
3383#~ msgstr "root అనుమతులు విజయవంతంగా తిసివేయబడినాయి."
3384
3385#~ msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s"
3386#~ msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) విఫలమైంది: %s"
3387
3388#~ msgid "Daemon not running"
3389#~ msgstr "డెమోన్ నడుచుట లేదు"
3390
3391#~ msgid "Daemon running as PID %u"
3392#~ msgstr "డెమోన్ PID %u వలె నడుచుచున్నది"
3393
3394#~ msgid "Daemon startup successful."
3395#~ msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము సఫలమైంది."
3396
3397#~ msgid "This is PulseAudio %s"
3398#~ msgstr "ఇది PulseAudio %s"
3399
3400#~ msgid "Compilation host: %s"
3401#~ msgstr "నిర్వర్తన హోస్టు: %s"
3402
3403#~ msgid "Compilation CFLAGS: %s"
3404#~ msgstr "నిర్వర్తన CFLAGS: %s"
3405
3406#~ msgid "Running on host: %s"
3407#~ msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s"
3408
3409#~ msgid "Found %u CPUs."
3410#~ msgstr "%u CPUలను కనుగొన్నది."
3411
3412#~ msgid "Page size is %lu bytes"
3413#~ msgstr "పేజీ పరిమాణము %lu బైట్లు"
3414
3415#~ msgid "Compiled with Valgrind support: yes"
3416#~ msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: అవును"
3417
3418#~ msgid "Compiled with Valgrind support: no"
3419#~ msgstr "Valgrind మద్దతుతో నిర్వర్తించబడింది: లేదు"
3420
3421#~ msgid "Running in valgrind mode: %s"
3422#~ msgstr "valgrind రీతినందు నడుపుచున్నది: %s"
3423
3424#, fuzzy
3425#~ msgid "Running in VM: %s"
3426#~ msgstr "హోస్టును నడుపుచున్నది: %s"
3427
3428#~ msgid "Optimized build: yes"
3429#~ msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: అవును"
3430
3431#~ msgid "Optimized build: no"
3432#~ msgstr "ఆప్టిమైజ్డు బుల్డు: కాదు"
3433
3434#~ msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled."
3435#~ msgstr "NDEBUG నిర్వచించబడింది, అన్ని స్థిరరాశులు అచేతనమైనవి."
3436
3437#~ msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled."
3438#~ msgstr "FASTPATH నిర్వచించబడింది, ఫాస్ట్ పాత్ స్థిరరాశులు మాత్రమే అచేతనమైనవి."
3439
3440#~ msgid "All asserts enabled."
3441#~ msgstr "అన్ని స్థిరరాశులు చేతనమైనవి."
3442
3443#~ msgid "Machine ID is %s."
3444#~ msgstr "మిషన్ ID %s."
3445
3446#~ msgid "Session ID is %s."
3447#~ msgstr "సెషన్ ID %s."
3448
3449#~ msgid "Using runtime directory %s."
3450#~ msgstr "రన్‌టైమ్ డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s."
3451
3452#~ msgid "Using state directory %s."
3453#~ msgstr "స్థితి డైరెక్టరీను వుపయోగించుచున్నది %s."
3454
3455#~ msgid "Using modules directory %s."
3456#~ msgstr "మాడ్యూళ్ళ డైరెక్టరీ %s వుపయోగిస్తోంది."
3457
3458#~ msgid "Running in system mode: %s"
3459#~ msgstr "సిస్టమ్ రీతినందు వుపయోగించుచున్నది: %s"
3460
3461#~ msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!"
3462#~ msgstr "తాజా అధిక-తీవ్రత కాలసూచికలు అందుబాటులో వున్నాయి! బాన్ ఎపటైట్!"
3463
3464#~ msgid ""
3465#~ "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with "
3466#~ "high-resolution timers enabled!"
3467#~ msgstr "మిత్రమా, నీ కెర్నల్ చెడిపోయింది! అధిక-తీవ్రత కాలసూచకిలను చేతనము చేయమని సూచించడమైనది!"
3468
3469#~ msgid "Failed to initialize daemon."
3470#~ msgstr "డెమోన్ సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది."
3471
3472#~ msgid "Daemon startup complete."
3473#~ msgstr "డెమోన్ ప్రారంభము పూర్తైనది."
3474
3475#~ msgid "Daemon shutdown initiated."
3476#~ msgstr "డెమోన్ మూసివేత సిద్దముచేయబడింది."
3477
3478#~ msgid "Daemon terminated."
3479#~ msgstr "డెమోన్ అంతముచేయబడింది."
3480
3481#~ msgid "Cleaning up privileges."
3482#~ msgstr "అనుమతులను శుభ్రపరచుచున్నది."
3483
3484#, fuzzy
3485#~ msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
3486#~ msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్"
3487
3488#, fuzzy
3489#~ msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
3490#~ msgstr "PulseAudio శబ్దపు సిస్టమ్‌ను ప్రారంభించుము"
3491
3492#~ msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without."
3493#~ msgstr "ఏ కుకీ లోడవలేదు. లేకుండా అనుసంధానమగుటకు ప్రయత్నిస్తోంది."
3494
3495#~ msgid "Failed to load client configuration file.\n"
3496#~ msgstr "కక్షిదారి ఆకృతీకరణ దస్త్రమును లోడు చేయుటకు విఫలమైంది.\n"
3497
3498#~ msgid "Failed to read environment configuration data.\n"
3499#~ msgstr "ఎన్విరాన్మెంట్ ఆకృతీకరణ డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది.\n"
3500
3501#~ msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)"
3502#~ msgstr "టెలిఫోనీ డూప్లెక్స్ (HSP/HFP)"
3503
3504#~ msgid "LFE on Separate Mono Output"
3505#~ msgstr "ఎనలాగ్ అవుట్పుట్ (LFE)"
3506
3507#, fuzzy
3508#~ msgid "Digital Passthrough (S/PDIF)"
3509#~ msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (HDMI)"
3510
3511#, fuzzy
3512#~ msgid "Digital Passthrough  (IEC958)"
3513#~ msgstr "డిజిటల్ స్టీరియో (IEC958)"
3514
3515#~ msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform."
3516#~ msgstr "[%s:%u] rlimit అనునది ఈ ప్లాట్‌ఫాం నందు మద్దతివ్వబడదు."
3517
3518#~ msgid "XOpenDisplay() failed"
3519#~ msgstr "XOpenDisplay() విఫలమైంది"
3520
3521#~ msgid ""
3522#~ "Source Output #%u\n"
3523#~ "\tDriver: %s\n"
3524#~ "\tOwner Module: %s\n"
3525#~ "\tClient: %s\n"
3526#~ "\tSource: %u\n"
3527#~ "\tSample Specification: %s\n"
3528#~ "\tChannel Map: %s\n"
3529#~ "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n"
3530#~ "\tSource Latency: %0.0f usec\n"
3531#~ "\tResample method: %s\n"
3532#~ "\tProperties:\n"
3533#~ "\t\t%s\n"
3534#~ msgstr ""
3535#~ "మూలము అవుట్పుట్ #%u\n"
3536#~ "\tడ్రైవర్: %s\n"
3537#~ "\tయజమాని మాడ్యూల్: %s\n"
3538#~ "\tకక్షిదారి: %s\n"
3539#~ "\tమూలము: %u\n"
3540#~ "\tమాదిరి విశదీకరణ: %s\n"
3541#~ "\tప్రసారమార్గ మాప్: %s\n"
3542#~ "\tబఫర్ క్రియాహీనత: %0.0f usec\n"
3543#~ "\tమూలము క్రియాహీనత: %0.0f usec\n"
3544#~ "\tపునఃవుదాహరణ విశదీకరణ: %s\n"
3545#~ "\tలక్షణాలు:\n"
3546#~ "\t\t%s\n"
3547
3548#, fuzzy
3549#~ msgid ""
3550#~ "%s [options] stat\n"
3551#~ "%s [options] list\n"
3552#~ "%s [options] exit\n"
3553#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
3554#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
3555#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
3556#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
3557#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
3558#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
3559#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
3560#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
3561#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
3562#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
3563#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
3564#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
3565#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
3566#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
3567#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
3568#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
3569#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3570#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3571#~ "%s [options] subscribe\n"
3572#~ "\n"
3573#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
3574#~ "      --version                         Show version\n"
3575#~ "\n"
3576#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3577#~ "to\n"
3578#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3579#~ "server\n"
3580#~ msgstr ""
3581#~ "%s [options] stat\n"
3582#~ "%s [options] list\n"
3583#~ "%s [options] exit\n"
3584#~ "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n"
3585#~ "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n"
3586#~ "%s [options] remove-sample NAME\n"
3587#~ "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n"
3588#~ "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n"
3589#~ "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n"
3590#~ "%s [options] unload-module MODULE\n"
3591#~ "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n"
3592#~ "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n"
3593#~ "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n"
3594#~ "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n"
3595#~ "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n"
3596#~ "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n"
3597#~ "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n"
3598#~ "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n"
3599#~ "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n"
3600#~ "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n"
3601#~ "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n"
3602#~ "\n"
3603#~ "  -h, --help                            Show this help\n"
3604#~ "      --version                         Show version\n"
3605#~ "\n"
3606#~ "  -s, --server=SERVER                   The name of the server to connect "
3607#~ "to\n"
3608#~ "  -n, --client-name=NAME                How to call this client on the "
3609#~ "server\n"
3610
3611#~ msgid "%s+%s"
3612#~ msgstr "%s+%s"
3613
3614#~ msgid "%s / %s"
3615#~ msgstr "%s / %s"
3616
3617#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)"
3618#~ msgstr "డిజిటల్ సరౌండ్ 4.0 (IEC958)"
3619
3620#~ msgid "Low Frequency Emmiter"
3621#~ msgstr "తక్కువ తరచుదనం వెలువరించునది"
3622