12e5b6d6dSopenharmony_ciUniversal Declaration of Human Rights - Spanish 22e5b6d6dSopenharmony_ci© 1996 – 2007 The Office of the High Commissioner for Human Rights 32e5b6d6dSopenharmony_ciThis plain text version prepared by the “UDHR in Unicode” 42e5b6d6dSopenharmony_ciproject, http://www.unicode.org/udhr. 52e5b6d6dSopenharmony_ci--- 62e5b6d6dSopenharmony_ci 72e5b6d6dSopenharmony_ciDeclaración Universal de Derechos Humanos 82e5b6d6dSopenharmony_ci Adoptada y proclamada por la Asamblea General en su resolución 217 A (III), de 10 de diciembre de 1948 92e5b6d6dSopenharmony_ci 102e5b6d6dSopenharmony_ci Preámbulo 112e5b6d6dSopenharmony_ci Considerando que la libertad, la justicia y la paz en el mundo tienen por base el reconocimiento de la dignidad intrínseca y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana, 122e5b6d6dSopenharmony_ci Considerando que el desconocimiento y el menosprecio de los derechos humanos han originado actos de barbarie ultrajantes para la conciencia de la humanidad; y que se ha proclamado, como la aspiración más elevada del hombre, el advenimiento de un mundo en que los seres humanos, liberados del temor y de la miseria, disfruten de la libertad de palabra y de la libertad de creencias, 132e5b6d6dSopenharmony_ci Considerando esencial que los derechos humanos sean protegidos por un régimen de Derecho, a fin de que el hombre no se vea compelido al supremo recurso de la rebelión contra la tiranía y la opresión, 142e5b6d6dSopenharmony_ci Considerando también esencial promover el desarrollo de relaciones amistosas entre las naciones, 152e5b6d6dSopenharmony_ci Considerando que los pueblos de las Naciones Unidas han reafirmado en la Carta su fe en los derechos fundamentales del hombre, en la dignidad y el valor de la persona humana y en la igualdad de derechos de hombres y mujeres; y se han declarado resueltos a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad, 162e5b6d6dSopenharmony_ci Considerando que los Estados Miembros se han comprometido a asegurar, en cooperación con la Organización de las Naciones Unidas, el respeto universal y efectivo a los derechos y libertades fundamentales del hombre, y 172e5b6d6dSopenharmony_ci Considerando que una concepción común de estos derechos y libertades es de la mayor importancia para el pleno cumplimiento de dicho compromiso, 182e5b6d6dSopenharmony_ci La Asamblea General 192e5b6d6dSopenharmony_ci Proclama la presente Declaración Universal de Derechos Humanos como ideal común por el que todos los pueblos y naciones deben esforzarse, a fin de que tanto los individuos como las instituciones, inspirándose constantemente en ella, promuevan, mediante la enseñanza y la educación, el respeto a estos derechos y libertades, y aseguren, por medidas progresivas de carácter nacional e internacional, su reconocimiento y aplicación universales y efectivos, tanto entre los pueblos de los Estados Miembros como entre los de los territorios colocados bajo su jurisdicción. 202e5b6d6dSopenharmony_ci 212e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 1 222e5b6d6dSopenharmony_ci Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros. 232e5b6d6dSopenharmony_ci 242e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 2 252e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición. 262e5b6d6dSopenharmony_ci Además, no se hará distinción alguna fundada en la condición política, jurídica o internacional del país o territorio de cuya jurisdicción dependa una persona, tanto si se trata de un país independiente, como de un territorio bajo administración fiduciaria, no autónomo o sometido a cualquier otra limitación de soberanía. 272e5b6d6dSopenharmony_ci 282e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 3 292e5b6d6dSopenharmony_ci Todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona. 302e5b6d6dSopenharmony_ci 312e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 4 322e5b6d6dSopenharmony_ci Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre; la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas. 332e5b6d6dSopenharmony_ci 342e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 5 352e5b6d6dSopenharmony_ci Nadie será sometido a torturas ni a penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. 362e5b6d6dSopenharmony_ci 372e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 6 382e5b6d6dSopenharmony_ci Todo ser humano tiene derecho, en todas partes, al reconocimiento de su personalidad jurídica. 392e5b6d6dSopenharmony_ci 402e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 7 412e5b6d6dSopenharmony_ci Todos son iguales ante la ley y tienen, sin distinción, derecho a igual protección de la ley. Todos tienen derecho a igual protección contra toda discriminación que infrinja esta Declaración y contra toda provocación a tal discriminación. 422e5b6d6dSopenharmony_ci 432e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 8 442e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo, ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley. 452e5b6d6dSopenharmony_ci 462e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 9 472e5b6d6dSopenharmony_ci Nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado. 482e5b6d6dSopenharmony_ci 492e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 10 502e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho, en condiciones de plena igualdad, a ser oída públicamente y con justicia por un tribunal independiente e imparcial, para la determinación de sus derechos y obligaciones o para el examen de cualquier acusación contra ella en materia penal. 512e5b6d6dSopenharmony_ci 522e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 11 532e5b6d6dSopenharmony_ci 542e5b6d6dSopenharmony_ci 552e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa. 562e5b6d6dSopenharmony_ci 572e5b6d6dSopenharmony_ci 582e5b6d6dSopenharmony_ci Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito. 592e5b6d6dSopenharmony_ci 602e5b6d6dSopenharmony_ci 612e5b6d6dSopenharmony_ci 622e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 12 632e5b6d6dSopenharmony_ci Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques. 642e5b6d6dSopenharmony_ci 652e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 13 662e5b6d6dSopenharmony_ci 672e5b6d6dSopenharmony_ci 682e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado. 692e5b6d6dSopenharmony_ci 702e5b6d6dSopenharmony_ci 712e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a salir de cualquier país, incluso el propio, y a regresar a su país. 722e5b6d6dSopenharmony_ci 732e5b6d6dSopenharmony_ci 742e5b6d6dSopenharmony_ci 752e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 14 762e5b6d6dSopenharmony_ci 772e5b6d6dSopenharmony_ci 782e5b6d6dSopenharmony_ci En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar de él, en cualquier país. 792e5b6d6dSopenharmony_ci 802e5b6d6dSopenharmony_ci 812e5b6d6dSopenharmony_ci Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios de las Naciones Unidas. 822e5b6d6dSopenharmony_ci 832e5b6d6dSopenharmony_ci 842e5b6d6dSopenharmony_ci 852e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 15 862e5b6d6dSopenharmony_ci 872e5b6d6dSopenharmony_ci 882e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a una nacionalidad. 892e5b6d6dSopenharmony_ci 902e5b6d6dSopenharmony_ci 912e5b6d6dSopenharmony_ci A nadie se privará arbitrariamente de su nacionalidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad. 922e5b6d6dSopenharmony_ci 932e5b6d6dSopenharmony_ci 942e5b6d6dSopenharmony_ci 952e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 16 962e5b6d6dSopenharmony_ci 972e5b6d6dSopenharmony_ci 982e5b6d6dSopenharmony_ci Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia; y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio. 992e5b6d6dSopenharmony_ci 1002e5b6d6dSopenharmony_ci 1012e5b6d6dSopenharmony_ci Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio. 1022e5b6d6dSopenharmony_ci 1032e5b6d6dSopenharmony_ci 1042e5b6d6dSopenharmony_ci La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado. 1052e5b6d6dSopenharmony_ci 1062e5b6d6dSopenharmony_ci 1072e5b6d6dSopenharmony_ci 1082e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 17 1092e5b6d6dSopenharmony_ci 1102e5b6d6dSopenharmony_ci 1112e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente. 1122e5b6d6dSopenharmony_ci 1132e5b6d6dSopenharmony_ci 1142e5b6d6dSopenharmony_ci Nadie será privado arbitrariamente de su propiedad. 1152e5b6d6dSopenharmony_ci 1162e5b6d6dSopenharmony_ci 1172e5b6d6dSopenharmony_ci 1182e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 18 1192e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia. 1202e5b6d6dSopenharmony_ci 1212e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 19 1222e5b6d6dSopenharmony_ci Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión. 1232e5b6d6dSopenharmony_ci 1242e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 20 1252e5b6d6dSopenharmony_ci 1262e5b6d6dSopenharmony_ci 1272e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas. 1282e5b6d6dSopenharmony_ci 1292e5b6d6dSopenharmony_ci 1302e5b6d6dSopenharmony_ci Nadie podrá ser obligado a pertenecer a una asociación. 1312e5b6d6dSopenharmony_ci 1322e5b6d6dSopenharmony_ci 1332e5b6d6dSopenharmony_ci 1342e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 21 1352e5b6d6dSopenharmony_ci 1362e5b6d6dSopenharmony_ci 1372e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos. 1382e5b6d6dSopenharmony_ci 1392e5b6d6dSopenharmony_ci 1402e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene el derecho de acceso, en condiciones de igualdad, a las funciones públicas de su país. 1412e5b6d6dSopenharmony_ci 1422e5b6d6dSopenharmony_ci 1432e5b6d6dSopenharmony_ci La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto. 1442e5b6d6dSopenharmony_ci 1452e5b6d6dSopenharmony_ci 1462e5b6d6dSopenharmony_ci 1472e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 22 1482e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona, como miembro de la sociedad, tiene derecho a la seguridad social, y a obtener, mediante el esfuerzo nacional y la cooperación internacional, habida cuenta de la organización y los recursos de cada Estado, la satisfacción de los derechos económicos, sociales y culturales, indispensables a su dignidad y al libre desarrollo de su personalidad. 1492e5b6d6dSopenharmony_ci 1502e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 23 1512e5b6d6dSopenharmony_ci 1522e5b6d6dSopenharmony_ci 1532e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho al trabajo, a la libre elección de su trabajo, a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo y a la protección contra el desempleo. 1542e5b6d6dSopenharmony_ci 1552e5b6d6dSopenharmony_ci 1562e5b6d6dSopenharmony_ci Toda personal tiene derecho, sin discriminación alguna, a igual salario por trabajo igual. 1572e5b6d6dSopenharmony_ci 1582e5b6d6dSopenharmony_ci 1592e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona que trabaja tiene derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria, que le asegure, así como a su familia, una existencia conforme a la dignidad humana y que será completada, en caso necesario, por cualesquiera otros medios de protección social. 1602e5b6d6dSopenharmony_ci 1612e5b6d6dSopenharmony_ci 1622e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a fundar sindicatos y a sindicarse para la defensa de sus intereses. 1632e5b6d6dSopenharmony_ci 1642e5b6d6dSopenharmony_ci 1652e5b6d6dSopenharmony_ci 1662e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 24 1672e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho al descanso, al disfrute del tiempo libre, a una limitación razonable de la duración del trabajo y a vacaciones periódicas pagadas. 1682e5b6d6dSopenharmony_ci 1692e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 25 1702e5b6d6dSopenharmony_ci 1712e5b6d6dSopenharmony_ci 1722e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez y otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad. 1732e5b6d6dSopenharmony_ci 1742e5b6d6dSopenharmony_ci 1752e5b6d6dSopenharmony_ci La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social. 1762e5b6d6dSopenharmony_ci 1772e5b6d6dSopenharmony_ci 1782e5b6d6dSopenharmony_ci 1792e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 26 1802e5b6d6dSopenharmony_ci 1812e5b6d6dSopenharmony_ci 1822e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos. 1832e5b6d6dSopenharmony_ci 1842e5b6d6dSopenharmony_ci 1852e5b6d6dSopenharmony_ci La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos; y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. 1862e5b6d6dSopenharmony_ci 1872e5b6d6dSopenharmony_ci 1882e5b6d6dSopenharmony_ci Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos. 1892e5b6d6dSopenharmony_ci 1902e5b6d6dSopenharmony_ci 1912e5b6d6dSopenharmony_ci 1922e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 27 1932e5b6d6dSopenharmony_ci 1942e5b6d6dSopenharmony_ci 1952e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten. 1962e5b6d6dSopenharmony_ci 1972e5b6d6dSopenharmony_ci 1982e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora. 1992e5b6d6dSopenharmony_ci 2002e5b6d6dSopenharmony_ci 2012e5b6d6dSopenharmony_ci 2022e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 28 2032e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que los derechos y libertades proclamados en esta Declaración se hagan plenamente efectivos. 2042e5b6d6dSopenharmony_ci 2052e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 29 2062e5b6d6dSopenharmony_ci 2072e5b6d6dSopenharmony_ci 2082e5b6d6dSopenharmony_ci Toda persona tiene deberes respecto a la comunidad, puesto que sólo en ella puede desarrollar libre y plenamente su personalidad. 2092e5b6d6dSopenharmony_ci 2102e5b6d6dSopenharmony_ci 2112e5b6d6dSopenharmony_ci En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática. 2122e5b6d6dSopenharmony_ci 2132e5b6d6dSopenharmony_ci 2142e5b6d6dSopenharmony_ci Estos derechos y libertades no podrán en ningún caso ser ejercidos en oposición a los propósitos y principios de las Naciones Unidas. 2152e5b6d6dSopenharmony_ci 2162e5b6d6dSopenharmony_ci 2172e5b6d6dSopenharmony_ci 2182e5b6d6dSopenharmony_ci Artículo 30 2192e5b6d6dSopenharmony_ci Nada en la presente Declaración podrá interpretarse en el sentido de que confiere derecho alguno al Estado, a un grupo o a una persona, para emprender y desarrollar actividades o realizar actos tendientes a la supresión de cualquiera de los derechos y libertades proclamados en esta Declaración. 2202e5b6d6dSopenharmony_ci