12e5b6d6dSopenharmony_ciUniversal Declaration of Human Rights - Russian
22e5b6d6dSopenharmony_ci© 1996 – 2007 The Office of the High Commissioner for Human Rights
32e5b6d6dSopenharmony_ciThis plain text version prepared by the “UDHR in Unicode”
42e5b6d6dSopenharmony_ciproject, http://www.unicode.org/udhr.
52e5b6d6dSopenharmony_ci---
62e5b6d6dSopenharmony_ci
72e5b6d6dSopenharmony_ciВсеобщая декларация прав человека
82e5b6d6dSopenharmony_ci      Принята и провозглашена резолюцией 217 А (III) Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1948 года.
92e5b6d6dSopenharmony_ci   
102e5b6d6dSopenharmony_ci      ПРЕАМБУЛА
112e5b6d6dSopenharmony_ci      Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и
122e5b6d6dSopenharmony_ci      принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и
132e5b6d6dSopenharmony_ci      принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и
142e5b6d6dSopenharmony_ci      принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между народами; и
152e5b6d6dSopenharmony_ci      принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе; и
162e5b6d6dSopenharmony_ci      принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод; и
172e5b6d6dSopenharmony_ci      принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства,
182e5b6d6dSopenharmony_ci      Генеральная Ассамблея,
192e5b6d6dSopenharmony_ci      провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств-членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.
202e5b6d6dSopenharmony_ci   
212e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 1
222e5b6d6dSopenharmony_ci      Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
232e5b6d6dSopenharmony_ci   
242e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 2
252e5b6d6dSopenharmony_ci      Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.
262e5b6d6dSopenharmony_ci      Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.
272e5b6d6dSopenharmony_ci   
282e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 3
292e5b6d6dSopenharmony_ci      Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.
302e5b6d6dSopenharmony_ci   
312e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 4
322e5b6d6dSopenharmony_ci      Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.
332e5b6d6dSopenharmony_ci   
342e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 5
352e5b6d6dSopenharmony_ci      Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию.
362e5b6d6dSopenharmony_ci   
372e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 6
382e5b6d6dSopenharmony_ci      Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.
392e5b6d6dSopenharmony_ci   
402e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 7
412e5b6d6dSopenharmony_ci      Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.
422e5b6d6dSopenharmony_ci   
432e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 8
442e5b6d6dSopenharmony_ci      Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.
452e5b6d6dSopenharmony_ci   
462e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 9
472e5b6d6dSopenharmony_ci      Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию.
482e5b6d6dSopenharmony_ci   
492e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 10
502e5b6d6dSopenharmony_ci      Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.
512e5b6d6dSopenharmony_ci   
522e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 11
532e5b6d6dSopenharmony_ci      
542e5b6d6dSopenharmony_ci         
552e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек, обвиняемый в совершении преступления, имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты.
562e5b6d6dSopenharmony_ci         
572e5b6d6dSopenharmony_ci         
582e5b6d6dSopenharmony_ci            Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо деяния или за бездействие, которые во время их совершения не составляли преступления по национальным законам или по международному праву. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в то время, когда преступление было совершено.
592e5b6d6dSopenharmony_ci         
602e5b6d6dSopenharmony_ci      
612e5b6d6dSopenharmony_ci   
622e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 12
632e5b6d6dSopenharmony_ci      Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.
642e5b6d6dSopenharmony_ci   
652e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 13
662e5b6d6dSopenharmony_ci      
672e5b6d6dSopenharmony_ci         
682e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выбирать себе местожительство в пределах каждого государства.
692e5b6d6dSopenharmony_ci         
702e5b6d6dSopenharmony_ci         
712e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
722e5b6d6dSopenharmony_ci         
732e5b6d6dSopenharmony_ci      
742e5b6d6dSopenharmony_ci   
752e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 14
762e5b6d6dSopenharmony_ci      
772e5b6d6dSopenharmony_ci         
782e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право искать убежища от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем.
792e5b6d6dSopenharmony_ci         
802e5b6d6dSopenharmony_ci         
812e5b6d6dSopenharmony_ci            Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объединенных Наций.
822e5b6d6dSopenharmony_ci         
832e5b6d6dSopenharmony_ci      
842e5b6d6dSopenharmony_ci   
852e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 15
862e5b6d6dSopenharmony_ci      
872e5b6d6dSopenharmony_ci         
882e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право на гражданство.
892e5b6d6dSopenharmony_ci         
902e5b6d6dSopenharmony_ci         
912e5b6d6dSopenharmony_ci            Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство.
922e5b6d6dSopenharmony_ci         
932e5b6d6dSopenharmony_ci      
942e5b6d6dSopenharmony_ci   
952e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 16
962e5b6d6dSopenharmony_ci      
972e5b6d6dSopenharmony_ci         
982e5b6d6dSopenharmony_ci            Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.
992e5b6d6dSopenharmony_ci         
1002e5b6d6dSopenharmony_ci         
1012e5b6d6dSopenharmony_ci            Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон.
1022e5b6d6dSopenharmony_ci         
1032e5b6d6dSopenharmony_ci         
1042e5b6d6dSopenharmony_ci            Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.
1052e5b6d6dSopenharmony_ci         
1062e5b6d6dSopenharmony_ci      
1072e5b6d6dSopenharmony_ci   
1082e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 17
1092e5b6d6dSopenharmony_ci      
1102e5b6d6dSopenharmony_ci         
1112e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими.
1122e5b6d6dSopenharmony_ci         
1132e5b6d6dSopenharmony_ci         
1142e5b6d6dSopenharmony_ci            Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества.
1152e5b6d6dSopenharmony_ci         
1162e5b6d6dSopenharmony_ci      
1172e5b6d6dSopenharmony_ci   
1182e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 18
1192e5b6d6dSopenharmony_ci      Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов.
1202e5b6d6dSopenharmony_ci   
1212e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 19
1222e5b6d6dSopenharmony_ci      Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
1232e5b6d6dSopenharmony_ci   
1242e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 20
1252e5b6d6dSopenharmony_ci      
1262e5b6d6dSopenharmony_ci         
1272e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.
1282e5b6d6dSopenharmony_ci         
1292e5b6d6dSopenharmony_ci         
1302e5b6d6dSopenharmony_ci            Никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию.
1312e5b6d6dSopenharmony_ci         
1322e5b6d6dSopenharmony_ci      
1332e5b6d6dSopenharmony_ci   
1342e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 21
1352e5b6d6dSopenharmony_ci      
1362e5b6d6dSopenharmony_ci         
1372e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей.
1382e5b6d6dSopenharmony_ci         
1392e5b6d6dSopenharmony_ci         
1402e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право равного доступа к государственной службе в своей стране.
1412e5b6d6dSopenharmony_ci         
1422e5b6d6dSopenharmony_ci         
1432e5b6d6dSopenharmony_ci            Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования.
1442e5b6d6dSopenharmony_ci         
1452e5b6d6dSopenharmony_ci      
1462e5b6d6dSopenharmony_ci   
1472e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 22
1482e5b6d6dSopenharmony_ci      Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное обеспечение и на осуществление необходимых для поддержания его достоинства и для свободного развития его личности прав в экономической, социальной и культурной областях через посредство национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со структурой и ресурсами каждого государства.
1492e5b6d6dSopenharmony_ci   
1502e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 23
1512e5b6d6dSopenharmony_ci      
1522e5b6d6dSopenharmony_ci         
1532e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы.
1542e5b6d6dSopenharmony_ci         
1552e5b6d6dSopenharmony_ci         
1562e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд.
1572e5b6d6dSopenharmony_ci         
1582e5b6d6dSopenharmony_ci         
1592e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека существование для него самого и его семьи, и дополняемое, при необходимости, другими средствами социального обеспечения.
1602e5b6d6dSopenharmony_ci         
1612e5b6d6dSopenharmony_ci         
1622e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы и входить в профессиональные союзы для защиты своих интересов.
1632e5b6d6dSopenharmony_ci         
1642e5b6d6dSopenharmony_ci      
1652e5b6d6dSopenharmony_ci   
1662e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 24
1672e5b6d6dSopenharmony_ci      Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск.
1682e5b6d6dSopenharmony_ci   
1692e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 25
1702e5b6d6dSopenharmony_ci      
1712e5b6d6dSopenharmony_ci         
1722e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существованию по не зависящим от него обстоятельствам.
1732e5b6d6dSopenharmony_ci         
1742e5b6d6dSopenharmony_ci         
1752e5b6d6dSopenharmony_ci            Материнство и младенчество дают право на особое попечение и помощь. Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться одинаковой социальной защитой.
1762e5b6d6dSopenharmony_ci         
1772e5b6d6dSopenharmony_ci      
1782e5b6d6dSopenharmony_ci   
1792e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 26
1802e5b6d6dSopenharmony_ci      
1812e5b6d6dSopenharmony_ci         
1822e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого.
1832e5b6d6dSopenharmony_ci         
1842e5b6d6dSopenharmony_ci         
1852e5b6d6dSopenharmony_ci            Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами, и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
1862e5b6d6dSopenharmony_ci         
1872e5b6d6dSopenharmony_ci         
1882e5b6d6dSopenharmony_ci            Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей.
1892e5b6d6dSopenharmony_ci         
1902e5b6d6dSopenharmony_ci      
1912e5b6d6dSopenharmony_ci   
1922e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 27
1932e5b6d6dSopenharmony_ci      
1942e5b6d6dSopenharmony_ci         
1952e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.
1962e5b6d6dSopenharmony_ci         
1972e5b6d6dSopenharmony_ci         
1982e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
1992e5b6d6dSopenharmony_ci         
2002e5b6d6dSopenharmony_ci      
2012e5b6d6dSopenharmony_ci   
2022e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 28
2032e5b6d6dSopenharmony_ci      Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены.
2042e5b6d6dSopenharmony_ci   
2052e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 29
2062e5b6d6dSopenharmony_ci      
2072e5b6d6dSopenharmony_ci         
2082e5b6d6dSopenharmony_ci            Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное развитие его личности.
2092e5b6d6dSopenharmony_ci         
2102e5b6d6dSopenharmony_ci         
2112e5b6d6dSopenharmony_ci            При осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе.
2122e5b6d6dSopenharmony_ci         
2132e5b6d6dSopenharmony_ci         
2142e5b6d6dSopenharmony_ci            Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций.
2152e5b6d6dSopenharmony_ci         
2162e5b6d6dSopenharmony_ci      
2172e5b6d6dSopenharmony_ci   
2182e5b6d6dSopenharmony_ci      Статья 30
2192e5b6d6dSopenharmony_ci      Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано, как предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным лицам права заниматься какой-либо деятельностью или совершать действия, направленные к уничтожению прав и свобод, изложенных в настоящей Декларации.
2202e5b6d6dSopenharmony_ci