12e5b6d6dSopenharmony_ciUniversal Declaration of Human Rights - Russian 22e5b6d6dSopenharmony_ci© 1996 – 2007 The Office of the High Commissioner for Human Rights 32e5b6d6dSopenharmony_ciThis plain text version prepared by the “UDHR in Unicode” 42e5b6d6dSopenharmony_ciproject, http://www.unicode.org/udhr. 52e5b6d6dSopenharmony_ci--- 62e5b6d6dSopenharmony_ci 72e5b6d6dSopenharmony_ciВсеобщая декларация прав человека 82e5b6d6dSopenharmony_ci Принята и провозглашена резолюцией 217 А (III) Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1948 года. 92e5b6d6dSopenharmony_ci 102e5b6d6dSopenharmony_ci ПРЕАМБУЛА 112e5b6d6dSopenharmony_ci Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и 122e5b6d6dSopenharmony_ci принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и 132e5b6d6dSopenharmony_ci принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и 142e5b6d6dSopenharmony_ci принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между народами; и 152e5b6d6dSopenharmony_ci принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе; и 162e5b6d6dSopenharmony_ci принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод; и 172e5b6d6dSopenharmony_ci принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства, 182e5b6d6dSopenharmony_ci Генеральная Ассамблея, 192e5b6d6dSopenharmony_ci провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств-членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией. 202e5b6d6dSopenharmony_ci 212e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 1 222e5b6d6dSopenharmony_ci Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. 232e5b6d6dSopenharmony_ci 242e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 2 252e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения. 262e5b6d6dSopenharmony_ci Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете. 272e5b6d6dSopenharmony_ci 282e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 3 292e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность. 302e5b6d6dSopenharmony_ci 312e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 4 322e5b6d6dSopenharmony_ci Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах. 332e5b6d6dSopenharmony_ci 342e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 5 352e5b6d6dSopenharmony_ci Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию. 362e5b6d6dSopenharmony_ci 372e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 6 382e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности. 392e5b6d6dSopenharmony_ci 402e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 7 412e5b6d6dSopenharmony_ci Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации. 422e5b6d6dSopenharmony_ci 432e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 8 442e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом. 452e5b6d6dSopenharmony_ci 462e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 9 472e5b6d6dSopenharmony_ci Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию. 482e5b6d6dSopenharmony_ci 492e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 10 502e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом. 512e5b6d6dSopenharmony_ci 522e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 11 532e5b6d6dSopenharmony_ci 542e5b6d6dSopenharmony_ci 552e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек, обвиняемый в совершении преступления, имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты. 562e5b6d6dSopenharmony_ci 572e5b6d6dSopenharmony_ci 582e5b6d6dSopenharmony_ci Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо деяния или за бездействие, которые во время их совершения не составляли преступления по национальным законам или по международному праву. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в то время, когда преступление было совершено. 592e5b6d6dSopenharmony_ci 602e5b6d6dSopenharmony_ci 612e5b6d6dSopenharmony_ci 622e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 12 632e5b6d6dSopenharmony_ci Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств. 642e5b6d6dSopenharmony_ci 652e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 13 662e5b6d6dSopenharmony_ci 672e5b6d6dSopenharmony_ci 682e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выбирать себе местожительство в пределах каждого государства. 692e5b6d6dSopenharmony_ci 702e5b6d6dSopenharmony_ci 712e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну. 722e5b6d6dSopenharmony_ci 732e5b6d6dSopenharmony_ci 742e5b6d6dSopenharmony_ci 752e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 14 762e5b6d6dSopenharmony_ci 772e5b6d6dSopenharmony_ci 782e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право искать убежища от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем. 792e5b6d6dSopenharmony_ci 802e5b6d6dSopenharmony_ci 812e5b6d6dSopenharmony_ci Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объединенных Наций. 822e5b6d6dSopenharmony_ci 832e5b6d6dSopenharmony_ci 842e5b6d6dSopenharmony_ci 852e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 15 862e5b6d6dSopenharmony_ci 872e5b6d6dSopenharmony_ci 882e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право на гражданство. 892e5b6d6dSopenharmony_ci 902e5b6d6dSopenharmony_ci 912e5b6d6dSopenharmony_ci Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство. 922e5b6d6dSopenharmony_ci 932e5b6d6dSopenharmony_ci 942e5b6d6dSopenharmony_ci 952e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 16 962e5b6d6dSopenharmony_ci 972e5b6d6dSopenharmony_ci 982e5b6d6dSopenharmony_ci Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения. 992e5b6d6dSopenharmony_ci 1002e5b6d6dSopenharmony_ci 1012e5b6d6dSopenharmony_ci Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон. 1022e5b6d6dSopenharmony_ci 1032e5b6d6dSopenharmony_ci 1042e5b6d6dSopenharmony_ci Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства. 1052e5b6d6dSopenharmony_ci 1062e5b6d6dSopenharmony_ci 1072e5b6d6dSopenharmony_ci 1082e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 17 1092e5b6d6dSopenharmony_ci 1102e5b6d6dSopenharmony_ci 1112e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими. 1122e5b6d6dSopenharmony_ci 1132e5b6d6dSopenharmony_ci 1142e5b6d6dSopenharmony_ci Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества. 1152e5b6d6dSopenharmony_ci 1162e5b6d6dSopenharmony_ci 1172e5b6d6dSopenharmony_ci 1182e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 18 1192e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов. 1202e5b6d6dSopenharmony_ci 1212e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 19 1222e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ. 1232e5b6d6dSopenharmony_ci 1242e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 20 1252e5b6d6dSopenharmony_ci 1262e5b6d6dSopenharmony_ci 1272e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций. 1282e5b6d6dSopenharmony_ci 1292e5b6d6dSopenharmony_ci 1302e5b6d6dSopenharmony_ci Никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию. 1312e5b6d6dSopenharmony_ci 1322e5b6d6dSopenharmony_ci 1332e5b6d6dSopenharmony_ci 1342e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 21 1352e5b6d6dSopenharmony_ci 1362e5b6d6dSopenharmony_ci 1372e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей. 1382e5b6d6dSopenharmony_ci 1392e5b6d6dSopenharmony_ci 1402e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право равного доступа к государственной службе в своей стране. 1412e5b6d6dSopenharmony_ci 1422e5b6d6dSopenharmony_ci 1432e5b6d6dSopenharmony_ci Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования. 1442e5b6d6dSopenharmony_ci 1452e5b6d6dSopenharmony_ci 1462e5b6d6dSopenharmony_ci 1472e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 22 1482e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное обеспечение и на осуществление необходимых для поддержания его достоинства и для свободного развития его личности прав в экономической, социальной и культурной областях через посредство национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со структурой и ресурсами каждого государства. 1492e5b6d6dSopenharmony_ci 1502e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 23 1512e5b6d6dSopenharmony_ci 1522e5b6d6dSopenharmony_ci 1532e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы. 1542e5b6d6dSopenharmony_ci 1552e5b6d6dSopenharmony_ci 1562e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд. 1572e5b6d6dSopenharmony_ci 1582e5b6d6dSopenharmony_ci 1592e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека существование для него самого и его семьи, и дополняемое, при необходимости, другими средствами социального обеспечения. 1602e5b6d6dSopenharmony_ci 1612e5b6d6dSopenharmony_ci 1622e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы и входить в профессиональные союзы для защиты своих интересов. 1632e5b6d6dSopenharmony_ci 1642e5b6d6dSopenharmony_ci 1652e5b6d6dSopenharmony_ci 1662e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 24 1672e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск. 1682e5b6d6dSopenharmony_ci 1692e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 25 1702e5b6d6dSopenharmony_ci 1712e5b6d6dSopenharmony_ci 1722e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существованию по не зависящим от него обстоятельствам. 1732e5b6d6dSopenharmony_ci 1742e5b6d6dSopenharmony_ci 1752e5b6d6dSopenharmony_ci Материнство и младенчество дают право на особое попечение и помощь. Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться одинаковой социальной защитой. 1762e5b6d6dSopenharmony_ci 1772e5b6d6dSopenharmony_ci 1782e5b6d6dSopenharmony_ci 1792e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 26 1802e5b6d6dSopenharmony_ci 1812e5b6d6dSopenharmony_ci 1822e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого. 1832e5b6d6dSopenharmony_ci 1842e5b6d6dSopenharmony_ci 1852e5b6d6dSopenharmony_ci Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами, и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. 1862e5b6d6dSopenharmony_ci 1872e5b6d6dSopenharmony_ci 1882e5b6d6dSopenharmony_ci Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей. 1892e5b6d6dSopenharmony_ci 1902e5b6d6dSopenharmony_ci 1912e5b6d6dSopenharmony_ci 1922e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 27 1932e5b6d6dSopenharmony_ci 1942e5b6d6dSopenharmony_ci 1952e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами. 1962e5b6d6dSopenharmony_ci 1972e5b6d6dSopenharmony_ci 1982e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является. 1992e5b6d6dSopenharmony_ci 2002e5b6d6dSopenharmony_ci 2012e5b6d6dSopenharmony_ci 2022e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 28 2032e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены. 2042e5b6d6dSopenharmony_ci 2052e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 29 2062e5b6d6dSopenharmony_ci 2072e5b6d6dSopenharmony_ci 2082e5b6d6dSopenharmony_ci Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное развитие его личности. 2092e5b6d6dSopenharmony_ci 2102e5b6d6dSopenharmony_ci 2112e5b6d6dSopenharmony_ci При осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе. 2122e5b6d6dSopenharmony_ci 2132e5b6d6dSopenharmony_ci 2142e5b6d6dSopenharmony_ci Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций. 2152e5b6d6dSopenharmony_ci 2162e5b6d6dSopenharmony_ci 2172e5b6d6dSopenharmony_ci 2182e5b6d6dSopenharmony_ci Статья 30 2192e5b6d6dSopenharmony_ci Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано, как предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным лицам права заниматься какой-либо деятельностью или совершать действия, направленные к уничтожению прав и свобод, изложенных в настоящей Декларации. 2202e5b6d6dSopenharmony_ci