1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.20\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-09-20 20:08-0700\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-10-31 10:30+0900\n" 12"Last-Translator: Hiroshi Miura <miurahr@linux.com>\n" 13"Language-Team: Japanese <japanese@li.org>\n" 14"Language: ja\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Poedit-Language: Japanese\n" 19"X-Poedit-Country: JAPAN\n" 20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 21 22#: include/sane/saneopts.h:156 23#, no-c-format 24msgid "Number of options" 25msgstr "オプション数" 26 27#: include/sane/saneopts.h:158 28#, no-c-format 29msgid "Standard" 30msgstr "標準" 31 32#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 33#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1281 34#: backend/epsonds.c:1973 backend/genesys/genesys.cpp:4701 35#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 36#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 37#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 38#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 39#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 40#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 41#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 42#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 43#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 44#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 45#, no-c-format 46msgid "Geometry" 47msgstr "配置" 48 49#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 50#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 51#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 52#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 53#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 54#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 55#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 56#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 57#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 58#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 59#, no-c-format 60msgid "Enhancement" 61msgstr "増強" 62 63#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1206 64#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 65#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 66#: backend/umax.c:5563 67#, no-c-format 68msgid "Advanced" 69msgstr "上級" 70 71#: include/sane/saneopts.h:162 72#, no-c-format 73msgid "Sensors" 74msgstr "センサー" 75 76#: include/sane/saneopts.h:164 77#, no-c-format 78msgid "Preview" 79msgstr "プレビュー" 80 81#: include/sane/saneopts.h:165 82#, no-c-format 83msgid "Force monochrome preview" 84msgstr "モノクロームプレビューを強制する" 85 86#: include/sane/saneopts.h:166 87#, no-c-format 88msgid "Bit depth" 89msgstr "ビット深度" 90 91#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 92#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 93#, no-c-format 94msgid "Scan mode" 95msgstr "走査モード" 96 97#: include/sane/saneopts.h:168 98#, no-c-format 99msgid "Scan speed" 100msgstr "走査速度" 101 102#: include/sane/saneopts.h:169 103#, no-c-format 104msgid "Scan source" 105msgstr "走査源" 106 107#: include/sane/saneopts.h:170 108#, no-c-format 109msgid "Force backtracking" 110msgstr "" 111 112#: include/sane/saneopts.h:171 113#, no-c-format 114msgid "Top-left x" 115msgstr "左上のx" 116 117#: include/sane/saneopts.h:172 118#, no-c-format 119msgid "Top-left y" 120msgstr "左上のy" 121 122#: include/sane/saneopts.h:173 123#, no-c-format 124msgid "Bottom-right x" 125msgstr "右下のx" 126 127#: include/sane/saneopts.h:174 128#, no-c-format 129msgid "Bottom-right y" 130msgstr "右下のy" 131 132#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 133#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 134#, no-c-format 135msgid "Scan resolution" 136msgstr "走査解像度" 137 138#: include/sane/saneopts.h:176 139#, no-c-format 140msgid "X-resolution" 141msgstr "X解像度" 142 143#: include/sane/saneopts.h:177 144#, no-c-format 145msgid "Y-resolution" 146msgstr "Y解像度" 147 148#: include/sane/saneopts.h:178 149#, no-c-format 150msgid "Page width" 151msgstr "ページ幅" 152 153#: include/sane/saneopts.h:179 154#, no-c-format 155msgid "Page height" 156msgstr "ページ高" 157 158#: include/sane/saneopts.h:180 159#, no-c-format 160msgid "Use custom gamma table" 161msgstr "カスタムガンマテーブルを使う" 162 163#: include/sane/saneopts.h:181 164#, no-c-format 165msgid "Image intensity" 166msgstr "画像の明暗度" 167 168#: include/sane/saneopts.h:182 169#, no-c-format 170msgid "Red intensity" 171msgstr "明暗度赤" 172 173#: include/sane/saneopts.h:183 174#, no-c-format 175msgid "Green intensity" 176msgstr "明暗度緑" 177 178#: include/sane/saneopts.h:184 179#, no-c-format 180msgid "Blue intensity" 181msgstr "明暗度青" 182 183#: include/sane/saneopts.h:185 184#, no-c-format 185msgid "Brightness" 186msgstr "輝度" 187 188#: include/sane/saneopts.h:186 189#, no-c-format 190msgid "Contrast" 191msgstr "コントラスト" 192 193#: include/sane/saneopts.h:187 194#, no-c-format 195msgid "Grain size" 196msgstr "粒径" 197 198#: include/sane/saneopts.h:188 199#, no-c-format 200msgid "Halftoning" 201msgstr "ハーフトーン処理" 202 203#: include/sane/saneopts.h:189 204#, no-c-format 205msgid "Black level" 206msgstr "黒レベル" 207 208#: include/sane/saneopts.h:190 209#, no-c-format 210msgid "White level" 211msgstr "ホワイトレベル" 212 213#: include/sane/saneopts.h:191 214#, no-c-format 215msgid "White level for red" 216msgstr "ホワイトレベルの赤値" 217 218#: include/sane/saneopts.h:192 219#, no-c-format 220msgid "White level for green" 221msgstr "ホワイトレベルの緑値" 222 223#: include/sane/saneopts.h:193 224#, no-c-format 225msgid "White level for blue" 226msgstr "ホワイトレベルの青値" 227 228#: include/sane/saneopts.h:194 229#, no-c-format 230msgid "Shadow" 231msgstr "最小輝度、影" 232 233#: include/sane/saneopts.h:195 234#, no-c-format 235msgid "Shadow for red" 236msgstr "赤の最小輝度" 237 238#: include/sane/saneopts.h:196 239#, no-c-format 240msgid "Shadow for green" 241msgstr "緑の最小輝度" 242 243#: include/sane/saneopts.h:197 244#, no-c-format 245msgid "Shadow for blue" 246msgstr "青の最小輝度" 247 248#: include/sane/saneopts.h:198 249#, no-c-format 250msgid "Highlight" 251msgstr "ハイライト" 252 253#: include/sane/saneopts.h:199 254#, no-c-format 255msgid "Highlight for red" 256msgstr "赤のハイライト" 257 258#: include/sane/saneopts.h:200 259#, no-c-format 260msgid "Highlight for green" 261msgstr "緑のハイライト" 262 263#: include/sane/saneopts.h:201 264#, no-c-format 265msgid "Highlight for blue" 266msgstr "青のハイライト" 267 268#: include/sane/saneopts.h:202 269#, no-c-format 270msgid "Hue" 271msgstr "色相" 272 273#: include/sane/saneopts.h:203 274#, no-c-format 275msgid "Saturation" 276msgstr "彩度" 277 278#: include/sane/saneopts.h:204 279#, no-c-format 280msgid "Filename" 281msgstr "ファイル名" 282 283#: include/sane/saneopts.h:205 284#, no-c-format 285msgid "Halftone pattern size" 286msgstr "ハーフトーンパターンの大きさ" 287 288#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 289#, no-c-format 290msgid "Halftone pattern" 291msgstr "ハーフトーンのパターン" 292 293#: include/sane/saneopts.h:207 294#, no-c-format 295msgid "Bind X and Y resolution" 296msgstr "XとY解像度を拘束" 297 298#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 299#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 300#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 301#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 302#, no-c-format 303msgid "Negative" 304msgstr "ネガ" 305 306#: include/sane/saneopts.h:209 307#, no-c-format 308msgid "Quality calibration" 309msgstr "品質較正" 310 311#: include/sane/saneopts.h:210 312#, no-c-format 313msgid "Double Optical Resolution" 314msgstr "2倍光学解像度" 315 316#: include/sane/saneopts.h:211 317#, no-c-format 318msgid "Bind RGB" 319msgstr "RGB値を拘束" 320 321#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 322#, no-c-format 323msgid "Threshold" 324msgstr "閾値" 325 326#: include/sane/saneopts.h:213 327#, no-c-format 328msgid "Analog gamma correction" 329msgstr "アナログガンマ補正" 330 331#: include/sane/saneopts.h:214 332#, no-c-format 333msgid "Analog gamma red" 334msgstr "アナログガンマ赤" 335 336#: include/sane/saneopts.h:215 337#, no-c-format 338msgid "Analog gamma green" 339msgstr "アナログガンマ緑" 340 341#: include/sane/saneopts.h:216 342#, no-c-format 343msgid "Analog gamma blue" 344msgstr "アナログガンマ青" 345 346#: include/sane/saneopts.h:217 347#, no-c-format 348msgid "Bind analog gamma" 349msgstr "アナログガンマ値を拘束" 350 351#: include/sane/saneopts.h:218 352#, no-c-format 353msgid "Warmup lamp" 354msgstr "ランプの暖機" 355 356#: include/sane/saneopts.h:219 357#, no-c-format 358msgid "Cal. exposure-time" 359msgstr "露出時間を較正" 360 361#: include/sane/saneopts.h:220 362#, no-c-format 363msgid "Cal. exposure-time for red" 364msgstr "赤の露出時間を較正" 365 366#: include/sane/saneopts.h:221 367#, no-c-format 368msgid "Cal. exposure-time for green" 369msgstr "緑の露出時間を較正" 370 371#: include/sane/saneopts.h:223 372#, no-c-format 373msgid "Cal. exposure-time for blue" 374msgstr "青の露出時間を較正" 375 376#: include/sane/saneopts.h:224 377#, no-c-format 378msgid "Scan exposure-time" 379msgstr "走査露出時間" 380 381#: include/sane/saneopts.h:225 382#, no-c-format 383msgid "Scan exposure-time for red" 384msgstr "赤の走査露出時間" 385 386#: include/sane/saneopts.h:226 387#, no-c-format 388msgid "Scan exposure-time for green" 389msgstr "緑の走査露出時間" 390 391#: include/sane/saneopts.h:228 392#, no-c-format 393msgid "Scan exposure-time for blue" 394msgstr "青の走査露出時間" 395 396#: include/sane/saneopts.h:229 397#, no-c-format 398msgid "Set exposure-time" 399msgstr "露出時間を設定" 400 401#: include/sane/saneopts.h:230 402#, no-c-format 403msgid "Cal. lamp density" 404msgstr "ランプ密度の校正" 405 406#: include/sane/saneopts.h:231 407#, no-c-format 408msgid "Scan lamp density" 409msgstr "ランプ密度の走査" 410 411#: include/sane/saneopts.h:232 412#, no-c-format 413msgid "Set lamp density" 414msgstr "ランプ密度の設定" 415 416#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 417#, no-c-format 418msgid "Lamp off at exit" 419msgstr "終了時にランプを停止する" 420 421#: include/sane/saneopts.h:234 422#, fuzzy, no-c-format 423msgid "Focus position" 424msgstr "焦点位置" 425 426#: include/sane/saneopts.h:235 427#, fuzzy, no-c-format 428msgid "Autofocus" 429msgstr "自動焦点" 430 431#: include/sane/saneopts.h:249 432#, fuzzy, no-c-format 433msgid "" 434"Read-only option that specifies how many options a specific device " 435"supports." 436msgstr "" 437"特定のデバイスがサポートするオプションがどれだけあるかを指定する読み取り" 438"のみオプション" 439 440#: include/sane/saneopts.h:252 441#, no-c-format 442msgid "Source, mode and resolution options" 443msgstr "入力元、モードと解像度のオプション" 444 445#: include/sane/saneopts.h:253 446#, no-c-format 447msgid "Scan area and media size options" 448msgstr "走査領域とメディアサイズのオプション" 449 450#: include/sane/saneopts.h:254 451#, no-c-format 452msgid "Image modification options" 453msgstr "イメージ修正オプション" 454 455#: include/sane/saneopts.h:255 456#, no-c-format 457msgid "Hardware specific options" 458msgstr "ハードウエア独自のオプション" 459 460#: include/sane/saneopts.h:256 461#, no-c-format 462msgid "Scanner sensors and buttons" 463msgstr "スキャナーのセンサーやボタン" 464 465#: include/sane/saneopts.h:259 466#, no-c-format 467msgid "Request a preview-quality scan." 468msgstr "プレビュー品質の走査を要求する。" 469 470#: include/sane/saneopts.h:262 471#, no-c-format 472msgid "" 473"Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " 474"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " 475"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." 476msgstr "" 477 478#: include/sane/saneopts.h:268 479#, no-c-format 480msgid "" 481"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " 482"for multibit scans." 483msgstr "" 484 485#: include/sane/saneopts.h:272 486#, no-c-format 487msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." 488msgstr "" 489 490#: include/sane/saneopts.h:275 491#, no-c-format 492msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." 493msgstr "" 494 495#: include/sane/saneopts.h:278 496#, no-c-format 497msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." 498msgstr "" 499 500#: include/sane/saneopts.h:281 501#, no-c-format 502msgid "Controls whether backtracking is forced." 503msgstr "" 504 505#: include/sane/saneopts.h:284 506#, no-c-format 507msgid "Top-left x position of scan area." 508msgstr "走査エリアの左上の位置" 509 510#: include/sane/saneopts.h:287 511#, no-c-format 512msgid "Top-left y position of scan area." 513msgstr "走査エリアの右上の位置" 514 515#: include/sane/saneopts.h:290 516#, no-c-format 517msgid "Bottom-right x position of scan area." 518msgstr "走査エリアの右下のx位置" 519 520#: include/sane/saneopts.h:293 521#, no-c-format 522msgid "Bottom-right y position of scan area." 523msgstr "走査エリアの右下の位置を決める。" 524 525#: include/sane/saneopts.h:296 526#, no-c-format 527msgid "Sets the resolution of the scanned image." 528msgstr "走査イメージの解像度を設定。" 529 530#: include/sane/saneopts.h:299 531#, no-c-format 532msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." 533msgstr "走査したイメージの水平解像度を設定する。" 534 535#: include/sane/saneopts.h:302 536#, no-c-format 537msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." 538msgstr "走査したイメージの垂直改造度を設定する。" 539 540#: include/sane/saneopts.h:305 541#, no-c-format 542msgid "" 543"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " 544"sheet-fed scans." 545msgstr "" 546 547#: include/sane/saneopts.h:309 548#, no-c-format 549msgid "Specifies the height of the media." 550msgstr "媒体の高さを指定" 551 552#: include/sane/saneopts.h:312 553#, no-c-format 554msgid "" 555"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." 556msgstr "" 557 558#: include/sane/saneopts.h:316 559#, no-c-format 560msgid "" 561"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " 562"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity " 563"gamma table)." 564msgstr "" 565 566#: include/sane/saneopts.h:321 567#, no-c-format 568msgid "Gamma-correction table for the red band." 569msgstr "赤バンドのガンマ補正テーブル。" 570 571#: include/sane/saneopts.h:324 572#, no-c-format 573msgid "Gamma-correction table for the green band." 574msgstr "緑バンドのガンマ補正テーブル。" 575 576#: include/sane/saneopts.h:327 577#, no-c-format 578msgid "Gamma-correction table for the blue band." 579msgstr "青バンドのガンマ補正テーブル。" 580 581#: include/sane/saneopts.h:330 582#, no-c-format 583msgid "Controls the brightness of the acquired image." 584msgstr "取得した画像の輝度を制御する。" 585 586#: include/sane/saneopts.h:333 587#, no-c-format 588msgid "Controls the contrast of the acquired image." 589msgstr "取得した画像のコントラストを制御する。" 590 591#: include/sane/saneopts.h:336 592#, no-c-format 593msgid "" 594"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " 595"in sharper images." 596msgstr "" 597 598#: include/sane/saneopts.h:340 599#, no-c-format 600msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." 601msgstr "" 602 603#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 604#, no-c-format 605msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." 606msgstr "" 607 608#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 609#, no-c-format 610msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." 611msgstr "" 612 613#: include/sane/saneopts.h:349 614#, no-c-format 615msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." 616msgstr "" 617 618#: include/sane/saneopts.h:352 619#, no-c-format 620msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." 621msgstr "" 622 623#: include/sane/saneopts.h:355 624#, no-c-format 625msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." 626msgstr "" 627 628#: include/sane/saneopts.h:360 629#, no-c-format 630msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." 631msgstr "" 632 633#: include/sane/saneopts.h:362 634#, no-c-format 635msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." 636msgstr "" 637 638#: include/sane/saneopts.h:364 639#, no-c-format 640msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." 641msgstr "" 642 643#: include/sane/saneopts.h:369 644#, no-c-format 645msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." 646msgstr "" 647 648#: include/sane/saneopts.h:371 649#, no-c-format 650msgid "" 651"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." 652msgstr "" 653 654#: include/sane/saneopts.h:374 655#, no-c-format 656msgid "" 657"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." 658msgstr "" 659 660#: include/sane/saneopts.h:378 661#, no-c-format 662msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." 663msgstr "" 664 665#: include/sane/saneopts.h:381 666#, no-c-format 667msgid "" 668"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " 669"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." 670msgstr "" 671 672#: include/sane/saneopts.h:386 673#, no-c-format 674msgid "The filename of the image to be loaded." 675msgstr "ロードされる画像のファイル名" 676 677#: include/sane/saneopts.h:389 678#, no-c-format 679msgid "" 680"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " 681"halftoned images." 682msgstr "" 683 684#: include/sane/saneopts.h:393 685#, no-c-format 686msgid "" 687"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." 688msgstr "" 689 690#: include/sane/saneopts.h:397 691#, no-c-format 692msgid "Use same values for X and Y resolution" 693msgstr "" 694 695#: include/sane/saneopts.h:399 696#, no-c-format 697msgid "Swap black and white" 698msgstr "黒と白を反転する" 699 700#: include/sane/saneopts.h:401 701#, no-c-format 702msgid "Do a quality white-calibration" 703msgstr "" 704 705#: include/sane/saneopts.h:403 706#, no-c-format 707msgid "Use lens that doubles optical resolution" 708msgstr "2倍光学解像度のレンズを使う" 709 710#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 711#, no-c-format 712msgid "In RGB-mode use same values for each color" 713msgstr "RGBモードにおいて各色に対して同じ値を使う" 714 715#: include/sane/saneopts.h:407 716#, no-c-format 717msgid "Select minimum-brightness to get a white point" 718msgstr "白の点を得るため、最小輝度を選択" 719 720#: include/sane/saneopts.h:409 721#, no-c-format 722msgid "Analog gamma-correction" 723msgstr "アナログガンマ補正" 724 725#: include/sane/saneopts.h:411 726#, no-c-format 727msgid "Analog gamma-correction for red" 728msgstr "赤のアナログガンマ補正" 729 730#: include/sane/saneopts.h:413 731#, no-c-format 732msgid "Analog gamma-correction for green" 733msgstr "緑のアナログガンマ補正" 734 735#: include/sane/saneopts.h:415 736#, no-c-format 737msgid "Analog gamma-correction for blue" 738msgstr "青のアナログガンマ補正" 739 740#: include/sane/saneopts.h:419 741#, fuzzy, no-c-format 742msgid "Warm up lamp before scanning" 743msgstr "走査前のランプの暖機" 744 745#: include/sane/saneopts.h:421 746#, no-c-format 747msgid "Define exposure-time for calibration" 748msgstr "" 749 750#: include/sane/saneopts.h:423 751#, no-c-format 752msgid "Define exposure-time for red calibration" 753msgstr "赤較正のための露出時間の定義" 754 755#: include/sane/saneopts.h:425 756#, no-c-format 757msgid "Define exposure-time for green calibration" 758msgstr "緑較正のための露出時間の定義" 759 760#: include/sane/saneopts.h:427 761#, no-c-format 762msgid "Define exposure-time for blue calibration" 763msgstr "青較正のための露出時間の定義" 764 765#: include/sane/saneopts.h:429 766#, no-c-format 767msgid "Define exposure-time for scan" 768msgstr "走査の露出時間を設定" 769 770#: include/sane/saneopts.h:431 771#, no-c-format 772msgid "Define exposure-time for red scan" 773msgstr "赤走査の露出時間を設定" 774 775#: include/sane/saneopts.h:433 776#, no-c-format 777msgid "Define exposure-time for green scan" 778msgstr "緑スキャンの露出時間を設定" 779 780#: include/sane/saneopts.h:435 781#, no-c-format 782msgid "Define exposure-time for blue scan" 783msgstr "青スキャンの露出時間を設定" 784 785#: include/sane/saneopts.h:437 786#, no-c-format 787msgid "Enable selection of exposure-time" 788msgstr "露出時間の選択を有効にする。" 789 790#: include/sane/saneopts.h:439 791#, no-c-format 792msgid "Define lamp density for calibration" 793msgstr "較正のランプ密度を定義" 794 795#: include/sane/saneopts.h:441 796#, no-c-format 797msgid "Define lamp density for scan" 798msgstr "走査のランプ密度を定義" 799 800#: include/sane/saneopts.h:443 801#, no-c-format 802msgid "Enable selection of lamp density" 803msgstr "" 804 805#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 806#, no-c-format 807msgid "Turn off lamp when program exits" 808msgstr "プログラム終了時にランプをオフにする" 809 810#: include/sane/saneopts.h:447 811#, fuzzy, no-c-format 812msgid "Focus position for manual focus" 813msgstr "自動焦点" 814 815#: include/sane/saneopts.h:449 816#, no-c-format 817msgid "Perform autofocus before scan" 818msgstr "" 819 820#: include/sane/saneopts.h:452 821#, no-c-format 822msgid "Scan button" 823msgstr "スキャンボタン" 824 825#: include/sane/saneopts.h:453 826#, no-c-format 827msgid "Email button" 828msgstr "電子メールボタン" 829 830#: include/sane/saneopts.h:454 831#, no-c-format 832msgid "Fax button" 833msgstr "ファックスボタン" 834 835#: include/sane/saneopts.h:455 836#, no-c-format 837msgid "Copy button" 838msgstr "コピーボタン" 839 840#: include/sane/saneopts.h:456 841#, no-c-format 842msgid "PDF button" 843msgstr "PDFボタン" 844 845#: include/sane/saneopts.h:457 846#, no-c-format 847msgid "Cancel button" 848msgstr "キャンセルボタン" 849 850#: include/sane/saneopts.h:458 851#, no-c-format 852msgid "Page loaded" 853msgstr "ページがロードされた" 854 855#: include/sane/saneopts.h:459 856#, no-c-format 857msgid "Cover open" 858msgstr "カバーが開いている" 859 860#: include/sane/saneopts.h:462 861#, no-c-format 862msgid "Color" 863msgstr "カラー" 864 865#: include/sane/saneopts.h:463 866#, no-c-format 867msgid "Color Lineart" 868msgstr "" 869 870#: include/sane/saneopts.h:464 871#, no-c-format 872msgid "Color Halftone" 873msgstr "" 874 875#: include/sane/saneopts.h:465 876#, no-c-format 877msgid "Gray" 878msgstr "グレー" 879 880#: include/sane/saneopts.h:466 881#, no-c-format 882msgid "Halftone" 883msgstr "網版" 884 885#: include/sane/saneopts.h:467 886#, no-c-format 887msgid "Lineart" 888msgstr "線画" 889 890#: backend/sane_strstatus.c:57 891#, no-c-format 892msgid "Success" 893msgstr "成功" 894 895#: backend/sane_strstatus.c:60 896#, no-c-format 897msgid "Operation not supported" 898msgstr "操作はサポートされていません。" 899 900#: backend/sane_strstatus.c:63 901#, fuzzy, no-c-format 902msgid "Operation was canceled" 903msgstr "操作はキャンセルされました。" 904 905#: backend/sane_strstatus.c:66 906#, no-c-format 907msgid "Device busy" 908msgstr "デバイスビジー" 909 910#: backend/sane_strstatus.c:69 911#, no-c-format 912msgid "Invalid argument" 913msgstr "不正な引数" 914 915#: backend/sane_strstatus.c:72 916#, no-c-format 917msgid "End of file reached" 918msgstr "ファイルの最後に到達" 919 920#: backend/sane_strstatus.c:75 921#, no-c-format 922msgid "Document feeder jammed" 923msgstr "書類送りが詰まりました" 924 925#: backend/sane_strstatus.c:78 926#, no-c-format 927msgid "Document feeder out of documents" 928msgstr "書類送りが空になりました" 929 930#: backend/sane_strstatus.c:81 931#, no-c-format 932msgid "Scanner cover is open" 933msgstr "スキャナーのカバーが開いています" 934 935#: backend/sane_strstatus.c:84 936#, no-c-format 937msgid "Error during device I/O" 938msgstr "デバイス入出力中にエラー" 939 940#: backend/sane_strstatus.c:87 941#, no-c-format 942msgid "Out of memory" 943msgstr "メモリ不足" 944 945#: backend/sane_strstatus.c:90 946#, no-c-format 947msgid "Access to resource has been denied" 948msgstr "資源へのアクセスは拒否されました。" 949 950#: backend/sane_strstatus.c:94 951#, no-c-format 952msgid "Lamp not ready, please retry" 953msgstr "ランプの準備が整いません。再度試してみてください。" 954 955#: backend/sane_strstatus.c:99 956#, no-c-format 957msgid "Scanner mechanism locked for transport" 958msgstr "移動のために、走査機構をロックする。" 959 960#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 961#, no-c-format 962msgid "Defaults" 963msgstr "既定" 964 965#: backend/artec_eplus48u.c:2874 966#, no-c-format 967msgid "Set default values for enhancement controls." 968msgstr "増強制御の既定値を設定する" 969 970#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 971#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 972#, no-c-format 973msgid "Calibration" 974msgstr "校正" 975 976#: backend/artec_eplus48u.c:2939 977#, no-c-format 978msgid "Calibrate before next scan" 979msgstr "次の走査のまえに校正する" 980 981#: backend/artec_eplus48u.c:2941 982#, no-c-format 983msgid "" 984"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " 985"Otherwise, calibration is performed only before the first start." 986msgstr "" 987"有効にされると、デバイスは次の走査の前にかならず校正を行います。そうでな" 988"ければ、校正は最初の開始前の一度だけ行われます。" 989 990#: backend/artec_eplus48u.c:2952 991#, no-c-format 992msgid "Only perform shading-correction" 993msgstr "シェーディング補正だけを行う" 994 995#: backend/artec_eplus48u.c:2954 996#, fuzzy, no-c-format 997msgid "" 998"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " 999"The default values for gain, offset and exposure time, either built-in " 1000"or from the configuration file, are used." 1001msgstr "" 1002"有効の場合、較正においてはシェーディング補正だけが実行されます。利得、オ" 1003"フセットと露光時間の既定値は、組み込まれている値か、設定ファイルから読み" 1004"込まれた値が使われます。" 1005 1006#: backend/artec_eplus48u.c:2965 1007#, no-c-format 1008msgid "Button state" 1009msgstr "ボタンの状態" 1010 1011#: backend/avision.h:832 1012#, no-c-format 1013msgid "Number of the frame to scan" 1014msgstr "走査するフレーム数" 1015 1016#: backend/avision.h:833 1017#, no-c-format 1018msgid "Selects the number of the frame to scan" 1019msgstr "走査するフレームの数を選んでください。" 1020 1021#: backend/avision.h:836 1022#, no-c-format 1023msgid "Duplex scan" 1024msgstr "両面スキャン" 1025 1026#: backend/avision.h:837 1027#, fuzzy, no-c-format 1028msgid "" 1029"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" 1030msgstr "両面スキャンでは、文書の表面と裏面の走査が行われます。" 1031 1032#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 1033#, no-c-format 1034msgid "Correction according to transparency ratio" 1035msgstr "透過率に従って、補正されます。" 1036 1037#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 1038#, no-c-format 1039msgid "Correction according to film type" 1040msgstr "フィルムの種類に従った補正" 1041 1042#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 1043#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 1044#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 1045#, no-c-format 1046msgid "Fine color" 1047msgstr "高精彩" 1048 1049#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 1050#, no-c-format 1051msgid "Negatives" 1052msgstr "ネガ画像" 1053 1054#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 1055#, no-c-format 1056msgid "Raw" 1057msgstr "無加工" 1058 1059#: backend/canon.c:167 1060#, no-c-format 1061msgid "No transparency correction" 1062msgstr "透明度補正は行わない" 1063 1064#: backend/canon.c:174 1065#, no-c-format 1066msgid "Slides" 1067msgstr "スライド" 1068 1069#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 1070#: backend/matsushita.c:175 1071#, no-c-format 1072msgid "Automatic" 1073msgstr "自動" 1074 1075#: backend/canon.c:184 1076#, no-c-format 1077msgid "Normal speed" 1078msgstr "普通の速度" 1079 1080#: backend/canon.c:185 1081#, no-c-format 1082msgid "1/2 normal speed" 1083msgstr "半分の速度" 1084 1085#: backend/canon.c:185 1086#, no-c-format 1087msgid "1/3 normal speed" 1088msgstr "3分の1の速度" 1089 1090#: backend/canon.c:358 1091#, no-c-format 1092msgid "rounded parameter" 1093msgstr "丸められたパラメター値" 1094 1095#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 1096#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 1097#, no-c-format 1098msgid "unknown" 1099msgstr "不明" 1100 1101#: backend/canon.c:371 1102#, no-c-format 1103msgid "ADF jam" 1104msgstr "ADFが詰まりました" 1105 1106#: backend/canon.c:374 1107#, no-c-format 1108msgid "ADF cover open" 1109msgstr "ADFのカバーが開いています" 1110 1111#: backend/canon.c:387 1112#, no-c-format 1113msgid "lamp failure" 1114msgstr "ランプ不良" 1115 1116#: backend/canon.c:390 1117#, no-c-format 1118msgid "scan head positioning error" 1119msgstr "走査ヘッドの位置エラー" 1120 1121#: backend/canon.c:393 1122#, no-c-format 1123msgid "CPU check error" 1124msgstr "CPUチェックエラー" 1125 1126#: backend/canon.c:396 1127#, no-c-format 1128msgid "RAM check error" 1129msgstr "RAMチェックエラー" 1130 1131#: backend/canon.c:399 1132#, no-c-format 1133msgid "ROM check error" 1134msgstr "ROMチェックエラー" 1135 1136#: backend/canon.c:402 1137#, no-c-format 1138msgid "hardware check error" 1139msgstr "ハードウエアチェックエラー" 1140 1141#: backend/canon.c:405 1142#, no-c-format 1143msgid "transparency unit lamp failure" 1144msgstr "フィルムユニットのランプ不良" 1145 1146#: backend/canon.c:408 1147#, no-c-format 1148msgid "transparency unit scan head positioning failure" 1149msgstr "フィルムユニットのヘッド位置不良" 1150 1151#: backend/canon.c:422 1152#, no-c-format 1153msgid "parameter list length error" 1154msgstr "パラメターリストの長さエラー" 1155 1156#: backend/canon.c:426 1157#, no-c-format 1158msgid "invalid command operation code" 1159msgstr "不正なコマンド操作コード" 1160 1161#: backend/canon.c:430 1162#, no-c-format 1163msgid "invalid field in CDB" 1164msgstr "CDBに不正なフィールド" 1165 1166#: backend/canon.c:434 1167#, no-c-format 1168msgid "unsupported LUN" 1169msgstr "サポートされないLUN" 1170 1171#: backend/canon.c:438 1172#, no-c-format 1173msgid "invalid field in parameter list" 1174msgstr "パラメターリストに不正なフィールド" 1175 1176#: backend/canon.c:442 1177#, no-c-format 1178msgid "command sequence error" 1179msgstr "コマンドの順序エラー" 1180 1181#: backend/canon.c:446 1182#, no-c-format 1183msgid "too many windows specified" 1184msgstr "指定されたウインドウが多すぎます" 1185 1186#: backend/canon.c:450 1187#, no-c-format 1188msgid "medium not present" 1189msgstr "媒体が存在しません" 1190 1191#: backend/canon.c:454 1192#, no-c-format 1193msgid "invalid bit IDENTIFY message" 1194msgstr "IDENTIFYメッセージに不正なビット" 1195 1196#: backend/canon.c:458 1197#, fuzzy, no-c-format 1198msgid "option not correct" 1199msgstr "オプションが正しくありません" 1200 1201#: backend/canon.c:472 1202#, no-c-format 1203msgid "power on reset / bus device reset" 1204msgstr "電源ONリセット/バスデバイスリセット" 1205 1206#: backend/canon.c:476 1207#, no-c-format 1208msgid "parameter changed by another initiator" 1209msgstr "ほかの初期化プログラムによってパラメターが変更されました" 1210 1211#: backend/canon.c:490 1212#, no-c-format 1213msgid "no additional sense information" 1214msgstr "追加センサー情報はありません。" 1215 1216#: backend/canon.c:494 1217#, no-c-format 1218msgid "reselect failure" 1219msgstr "再選択失敗" 1220 1221#: backend/canon.c:498 1222#, no-c-format 1223msgid "SCSI parity error" 1224msgstr "SCSIパリティエラー" 1225 1226#: backend/canon.c:502 1227#, no-c-format 1228msgid "initiator detected error message received" 1229msgstr "初期化ルーチンがエラーメッセージを受信しました。" 1230 1231#: backend/canon.c:507 1232#, no-c-format 1233msgid "invalid message error" 1234msgstr "不正なメッセージエラー" 1235 1236#: backend/canon.c:511 1237#, no-c-format 1238msgid "timeout error" 1239msgstr "タイムアウトエラー" 1240 1241#: backend/canon.c:515 1242#, no-c-format 1243msgid "transparency unit shading error" 1244msgstr "透過ユニットのシェーディングエラー" 1245 1246#: backend/canon.c:519 1247#, no-c-format 1248msgid "lamp not stabilized" 1249msgstr "ランプが安定しません" 1250 1251#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 1252#, no-c-format 1253msgid "film scanner" 1254msgstr "フィルムスキャナー" 1255 1256#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 1257#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 1258#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 1259#: backend/u12.c:849 1260#, no-c-format 1261msgid "flatbed scanner" 1262msgstr "フラットベッド(平台型)スキャナ" 1263 1264#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1388 1265#, no-c-format 1266msgid "Film type" 1267msgstr "フィルムの種類" 1268 1269#: backend/canon.c:1177 1270#, no-c-format 1271msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" 1272msgstr "フィルムの種類を選択(例、ネガ、スライド)" 1273 1274#: backend/canon.c:1189 1275#, no-c-format 1276msgid "Negative film type" 1277msgstr "ネガフィルム" 1278 1279#: backend/canon.c:1190 1280#, no-c-format 1281msgid "Selects the negative film type" 1282msgstr "ネガフィルムを選択" 1283 1284#: backend/canon.c:1229 1285#, no-c-format 1286msgid "Hardware resolution" 1287msgstr "ハードウエア解像度" 1288 1289#: backend/canon.c:1230 1290#, no-c-format 1291msgid "Use only hardware resolutions" 1292msgstr "ハードウエア解像度だけを使用" 1293 1294#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1331 1295#, no-c-format 1296msgid "Focus" 1297msgstr "焦点" 1298 1299#: backend/canon.c:1321 1300#, no-c-format 1301msgid "Auto focus" 1302msgstr "自動焦点" 1303 1304#: backend/canon.c:1322 1305#, no-c-format 1306msgid "Enable/disable auto focus" 1307msgstr "自動焦点を有効/無効" 1308 1309#: backend/canon.c:1329 1310#, no-c-format 1311msgid "Auto focus only once" 1312msgstr "自動焦点を一回だけ行う" 1313 1314#: backend/canon.c:1330 1315#, no-c-format 1316msgid "Do auto focus only once between ejects" 1317msgstr "排出している間に、一度だけ自動焦点補正を行います。" 1318 1319#: backend/canon.c:1338 1320#, no-c-format 1321msgid "Manual focus position" 1322msgstr "手動焦点位置" 1323 1324#: backend/canon.c:1339 1325#, no-c-format 1326msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." 1327msgstr "光学系の焦点位置を手動で設定します(既定値:128)" 1328 1329#: backend/canon.c:1349 1330#, no-c-format 1331msgid "Scan margins" 1332msgstr "走査の余白" 1333 1334#: backend/canon.c:1396 1335#, no-c-format 1336msgid "Extra color adjustments" 1337msgstr "追加色調整" 1338 1339#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1245 1340#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 1341#, no-c-format 1342msgid "Mirror image" 1343msgstr "鏡像画像" 1344 1345#: backend/canon.c:1532 1346#, no-c-format 1347msgid "Mirror the image horizontally" 1348msgstr "水平に画像の鏡像にする" 1349 1350#: backend/canon.c:1601 1351#, no-c-format 1352msgid "Auto exposure" 1353msgstr "自動露出" 1354 1355#: backend/canon.c:1602 1356#, no-c-format 1357msgid "Enable/disable the auto exposure feature" 1358msgstr "自動露光機能を有効/無効にする" 1359 1360#: backend/canon.c:1618 1361#, no-c-format 1362msgid "Calibration now" 1363msgstr "校正中" 1364 1365#: backend/canon.c:1619 1366#, no-c-format 1367msgid "Execute calibration *now*" 1368msgstr "較正を「すぐに」実行します" 1369 1370#: backend/canon.c:1629 1371#, no-c-format 1372msgid "Self diagnosis" 1373msgstr "自己診断" 1374 1375#: backend/canon.c:1630 1376#, no-c-format 1377msgid "Perform scanner self diagnosis" 1378msgstr "スキャナーの自己診断を実行" 1379 1380#: backend/canon.c:1641 1381#, no-c-format 1382msgid "Reset scanner" 1383msgstr "スキャナーのリセット" 1384 1385#: backend/canon.c:1642 1386#, no-c-format 1387msgid "Reset the scanner" 1388msgstr "スキャナーをリセットする" 1389 1390#: backend/canon.c:1652 1391#, no-c-format 1392msgid "Medium handling" 1393msgstr "媒体の扱い" 1394 1395#: backend/canon.c:1661 1396#, no-c-format 1397msgid "Eject film after each scan" 1398msgstr "各走査の後フィルムを排出する" 1399 1400#: backend/canon.c:1662 1401#, no-c-format 1402msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" 1403msgstr "自動的に、各走査の後、フィルムを装置から排出する。" 1404 1405#: backend/canon.c:1673 1406#, no-c-format 1407msgid "Eject film before exit" 1408msgstr "終了前にフィルムを排出する" 1409 1410#: backend/canon.c:1674 1411#, no-c-format 1412msgid "" 1413"Automatically eject the film from the device before exiting the program" 1414msgstr "自動的に、プログラム終了前に装置からフィルムを排出する" 1415 1416#: backend/canon.c:1683 1417#, no-c-format 1418msgid "Eject film now" 1419msgstr "フィルムを今排出" 1420 1421#: backend/canon.c:1684 1422#, no-c-format 1423msgid "Eject the film *now*" 1424msgstr "フィルムを今すぐ、排出する。" 1425 1426#: backend/canon.c:1693 1427#, no-c-format 1428msgid "Document feeder extras" 1429msgstr "文書供給装置拡張" 1430 1431#: backend/canon.c:1700 1432#, no-c-format 1433msgid "Flatbed only" 1434msgstr "フラットベッドのみ" 1435 1436#: backend/canon.c:1701 1437#, no-c-format 1438msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" 1439msgstr "自動書類送りを無効にし、平台だけを使います" 1440 1441#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 1442#, no-c-format 1443msgid "Transparency unit" 1444msgstr "透過ユニット" 1445 1446#: backend/canon.c:1722 1447#, no-c-format 1448msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" 1449msgstr "" 1450"透過ユニットのオフ・オンを切り替えます。(FAU,フィルムアダプター装置)" 1451 1452#: backend/canon.c:1732 1453#, no-c-format 1454msgid "Negative film" 1455msgstr "ネガフィルム" 1456 1457#: backend/canon.c:1733 1458#, no-c-format 1459msgid "Positive or negative film" 1460msgstr "ポジあるいはネガフィルム" 1461 1462#: backend/canon.c:1742 1463#, no-c-format 1464msgid "Density control" 1465msgstr "濃度制御" 1466 1467#: backend/canon.c:1743 1468#, no-c-format 1469msgid "Set density control mode" 1470msgstr "濃度制御モードを設定" 1471 1472#: backend/canon.c:1754 1473#, no-c-format 1474msgid "Transparency ratio" 1475msgstr "透過率" 1476 1477#: backend/canon.c:1768 1478#, no-c-format 1479msgid "Select film type" 1480msgstr "フィルムの種類を選択" 1481 1482#: backend/canon.c:1769 1483#, no-c-format 1484msgid "Select the film type" 1485msgstr "フィルムの種類を選ぶ" 1486 1487#: backend/canon630u.c:157 1488#, no-c-format 1489msgid "Calibrate Scanner" 1490msgstr "スキャナーの校正" 1491 1492#: backend/canon630u.c:158 1493#, no-c-format 1494msgid "Force scanner calibration before scan" 1495msgstr "走査前にスキャナの校正を強制する" 1496 1497#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 1498#, no-c-format 1499msgid "Grayscale scan" 1500msgstr "グレースケール走査" 1501 1502#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 1503#, no-c-format 1504msgid "Do a grayscale rather than color scan" 1505msgstr "カラーの代わりに、グレースケールで走査します。" 1506 1507#: backend/canon630u.c:304 1508#, no-c-format 1509msgid "Analog Gain" 1510msgstr "アナログ利得" 1511 1512#: backend/canon630u.c:305 1513#, no-c-format 1514msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" 1515msgstr "CCD配列のアナログ利得を増加または減少" 1516 1517#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 1518#, no-c-format 1519msgid "Gamma Correction" 1520msgstr "ガンマ校正" 1521 1522#: backend/canon630u.c:346 1523#, no-c-format 1524msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" 1525msgstr "ガンマ補正された変換カーブを選択" 1526 1527#: backend/canon_dr.c:429 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 1528#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:111 backend/epsonds-ops.c:31 1529#: backend/epsonds.c:1319 backend/epsonds.h:65 backend/epsonds.h:69 1530#: backend/fujitsu.c:683 backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 1531#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 1532#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 1533#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 1534#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 1535#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 1536#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 1537#, no-c-format 1538msgid "Flatbed" 1539msgstr "フラットベッド" 1540 1541#: backend/canon_dr.c:430 backend/epjitsu.c:232 backend/epsonds-ops.c:32 1542#: backend/epsonds.c:1320 backend/epsonds.h:70 backend/fujitsu.c:684 1543#: backend/kodak.c:138 1544#, no-c-format 1545msgid "ADF Front" 1546msgstr "ADF表面" 1547 1548#: backend/canon_dr.c:431 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 1549#: backend/kodak.c:139 1550#, no-c-format 1551msgid "ADF Back" 1552msgstr "ADF裏面" 1553 1554#: backend/canon_dr.c:432 backend/epjitsu.c:234 backend/epsonds-ops.c:33 1555#: backend/epsonds.c:1321 backend/epsonds.h:71 backend/fujitsu.c:686 1556#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 1557#, no-c-format 1558msgid "ADF Duplex" 1559msgstr "ADF両面" 1560 1561#: backend/canon_dr.c:433 backend/fujitsu.c:687 1562#, fuzzy, no-c-format 1563msgid "Card Front" 1564msgstr "ADF表面" 1565 1566#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:688 1567#, fuzzy, no-c-format 1568msgid "Card Back" 1569msgstr "ADF裏面" 1570 1571#: backend/canon_dr.c:435 backend/fujitsu.c:689 1572#, fuzzy, no-c-format 1573msgid "Card Duplex" 1574msgstr "両面" 1575 1576#: backend/canon_dr.c:442 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 1577#: backend/epson2.c:191 backend/fujitsu.c:706 1578#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 1579#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 1580#, no-c-format 1581msgid "Red" 1582msgstr "赤" 1583 1584#: backend/canon_dr.c:443 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 1585#: backend/epson2.c:192 backend/fujitsu.c:707 1586#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 1587#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 1588#, no-c-format 1589msgid "Green" 1590msgstr "緑" 1591 1592#: backend/canon_dr.c:444 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 1593#: backend/epson2.c:193 backend/fujitsu.c:708 1594#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 1595#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 1596#, no-c-format 1597msgid "Blue" 1598msgstr "青" 1599 1600#: backend/canon_dr.c:445 1601#, fuzzy, no-c-format 1602msgid "Enhance Red" 1603msgstr "増強" 1604 1605#: backend/canon_dr.c:446 1606#, fuzzy, no-c-format 1607msgid "Enhance Green" 1608msgstr "増強" 1609 1610#: backend/canon_dr.c:447 1611#, fuzzy, no-c-format 1612msgid "Enhance Blue" 1613msgstr "増強" 1614 1615#: backend/canon_dr.c:449 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 1616#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:155 1617#: backend/epson2.c:163 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:190 1618#: backend/epson2.c:204 backend/fujitsu.c:712 1619#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 1620#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 1621#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 1622#: backend/snapscan-options.c:91 1623#, no-c-format 1624msgid "None" 1625msgstr " なし" 1626 1627#: backend/canon_dr.c:450 backend/fujitsu.c:713 1628#, no-c-format 1629msgid "JPEG" 1630msgstr "" 1631 1632#: backend/canon_dr.c:2623 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 1633#, no-c-format 1634msgid "Software blank skip percentage" 1635msgstr "" 1636 1637#: backend/canon_dr.c:2624 backend/fujitsu.c:4141 1638#, no-c-format 1639msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" 1640msgstr "" 1641 1642#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:967 1643#: backend/genesys/genesys.cpp:4632 backend/gt68xx.c:449 1644#: backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 1645#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 1646#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 1647#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 1648#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 1649#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 1650#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 1651#: backend/umax.c:5052 1652#, no-c-format 1653msgid "Scan Mode" 1654msgstr "走査モード" 1655 1656#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 1657#, no-c-format 1658msgid "Use non-blocking IO" 1659msgstr "ノンブロッキングIOを使う" 1660 1661#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 1662#, no-c-format 1663msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." 1664msgstr "" 1665"フロントエンドがサポートするときは、sane_read()にノンブロッキングIOを使" 1666"う。" 1667 1668#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:104 backend/kodakaio.c:611 1669#: backend/magicolor.c:174 1670#, no-c-format 1671msgid "Simplex" 1672msgstr "片面" 1673 1674#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:105 backend/kodakaio.c:612 1675#: backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353 1676#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:212 1677#, no-c-format 1678msgid "Duplex" 1679msgstr "両面" 1680 1681#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:112 1682#: backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 1683#, no-c-format 1684msgid "Transparency Unit" 1685msgstr "透過ユニット" 1686 1687#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:114 1688#: backend/epsonds.h:67 backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 1689#: backend/mustek.c:158 backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 1690#: backend/umax.c:181 1691#, no-c-format 1692msgid "Automatic Document Feeder" 1693msgstr "自動原稿送り装置" 1694 1695#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:130 1696#, no-c-format 1697msgid "Positive Film" 1698msgstr "ポジフィルム" 1699 1700#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:131 1701#, no-c-format 1702msgid "Negative Film" 1703msgstr "ネガフィルム" 1704 1705#: backend/epson.c:527 1706#, no-c-format 1707msgid "Focus on glass" 1708msgstr "ガラス表面に焦点を合わせる" 1709 1710#: backend/epson.c:528 1711#, no-c-format 1712msgid "Focus 2.5mm above glass" 1713msgstr "ガラスから2.5mmの場所に焦点を合わせる" 1714 1715#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 1716#: backend/epson2.c:156 backend/epson2.c:164 backend/epson2.c:176 1717#, no-c-format 1718msgid "Halftone A (Hard Tone)" 1719msgstr "ハーフトーン A(ハードトーン)" 1720 1721#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 1722#: backend/epson2.c:157 backend/epson2.c:165 backend/epson2.c:177 1723#, no-c-format 1724msgid "Halftone B (Soft Tone)" 1725msgstr "ハーフトーンB(ソフトトーン)" 1726 1727#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 1728#: backend/epson2.c:158 backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:178 1729#, no-c-format 1730msgid "Halftone C (Net Screen)" 1731msgstr "ハーフトーンC(ネットトーン)" 1732 1733#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:167 1734#: backend/epson2.c:179 1735#, no-c-format 1736msgid "Dither A (4x4 Bayer)" 1737msgstr "ディザーA(4x4バイエル)" 1738 1739#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:168 1740#: backend/epson2.c:180 1741#, no-c-format 1742msgid "Dither B (4x4 Spiral)" 1743msgstr "ディザーB(4x4スパイラル)" 1744 1745#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:169 1746#: backend/epson2.c:181 1747#, no-c-format 1748msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" 1749msgstr "ディザーC(4x4網スクリーン)" 1750 1751#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:170 1752#: backend/epson2.c:182 1753#, no-c-format 1754msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" 1755msgstr "ディザーD(8x4の網スクリーン)" 1756 1757#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:183 1758#, no-c-format 1759msgid "Text Enhanced Technology" 1760msgstr "テキスト強調技術" 1761 1762#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:184 1763#, no-c-format 1764msgid "Download pattern A" 1765msgstr "パターンAのダウンロード" 1766 1767#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:185 1768#, no-c-format 1769msgid "Download pattern B" 1770msgstr "パターンBのダウンロード" 1771 1772#: backend/epson.c:629 1773#, no-c-format 1774msgid "No Correction" 1775msgstr "補正をしない" 1776 1777#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:245 1778#, no-c-format 1779msgid "User defined" 1780msgstr "ユーザ定義" 1781 1782#: backend/epson.c:631 1783#, no-c-format 1784msgid "Impact-dot printers" 1785msgstr "ドットインパクトプリンタ" 1786 1787#: backend/epson.c:632 1788#, no-c-format 1789msgid "Thermal printers" 1790msgstr "熱転写プリンタ" 1791 1792#: backend/epson.c:633 1793#, no-c-format 1794msgid "Ink-jet printers" 1795msgstr "インクジェットプリンタ" 1796 1797#: backend/epson.c:634 1798#, no-c-format 1799msgid "CRT monitors" 1800msgstr "CRTモニター" 1801 1802#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:244 backend/fujitsu.c:696 1803#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 1804#, no-c-format 1805msgid "Default" 1806msgstr "既定" 1807 1808#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:246 1809#, no-c-format 1810msgid "High density printing" 1811msgstr "高密度印刷" 1812 1813#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:247 1814#, no-c-format 1815msgid "Low density printing" 1816msgstr "低密度印刷" 1817 1818#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:248 1819#, no-c-format 1820msgid "High contrast printing" 1821msgstr "高コントラスト印刷" 1822 1823#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:266 1824#, no-c-format 1825msgid "User defined (Gamma=1.0)" 1826msgstr "ユーザ定義(ガンマ=1.0)" 1827 1828#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:267 1829#, no-c-format 1830msgid "User defined (Gamma=1.8)" 1831msgstr "ユーザ定義(ガンマ=1.8)" 1832 1833#: backend/epson.c:755 1834#, no-c-format 1835msgid "CD" 1836msgstr "CD" 1837 1838#: backend/epson.c:756 1839#, no-c-format 1840msgid "A5 portrait" 1841msgstr "A5縦" 1842 1843#: backend/epson.c:757 1844#, no-c-format 1845msgid "A5 landscape" 1846msgstr "A5横" 1847 1848#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 1849#: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 1850#, no-c-format 1851msgid "Letter" 1852msgstr "USレターサイズ" 1853 1854#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 1855#: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 1856#: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 1857#, no-c-format 1858msgid "A4" 1859msgstr "A4" 1860 1861#: backend/epson.c:760 1862#, no-c-format 1863msgid "Max" 1864msgstr "最大" 1865 1866#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1002 1867#, no-c-format 1868msgid "Selects the halftone." 1869msgstr "ハーフトーンを選択する。" 1870 1871#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1023 1872#, no-c-format 1873msgid "Dropout" 1874msgstr "取り出し口" 1875 1876#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1024 1877#, no-c-format 1878msgid "Selects the dropout." 1879msgstr "取り出し口の選択" 1880 1881#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1036 1882#, no-c-format 1883msgid "Selects the brightness." 1884msgstr "輝度の選択" 1885 1886#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1049 1887#, no-c-format 1888msgid "Sharpness" 1889msgstr "鮮鋭度" 1890 1891#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1165 backend/epson2.c:1212 1892#, no-c-format 1893msgid "Color correction" 1894msgstr "カラー補正" 1895 1896#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1167 1897#, no-c-format 1898msgid "Sets the color correction table for the selected output device." 1899msgstr "選択した出力デバイスのための色補正テーブルを設定する。" 1900 1901#: backend/epson.c:3073 1902#, no-c-format 1903msgid "Color correction coefficients" 1904msgstr "" 1905 1906#: backend/epson.c:3074 1907#, no-c-format 1908msgid "Matrix multiplication of RGB" 1909msgstr "RGBの倍率マトリックス" 1910 1911#: backend/epson.c:3091 1912#, no-c-format 1913msgid "Shift green to red" 1914msgstr "緑を赤にシフト" 1915 1916#: backend/epson.c:3092 1917#, no-c-format 1918msgid "Shift green to blue" 1919msgstr "緑を青にシフト" 1920 1921#: backend/epson.c:3093 1922#, no-c-format 1923msgid "Shift red to green" 1924msgstr "赤を緑にシフト" 1925 1926#: backend/epson.c:3095 1927#, no-c-format 1928msgid "Shift red to blue" 1929msgstr "赤を青にシフト" 1930 1931#: backend/epson.c:3096 1932#, no-c-format 1933msgid "Shift blue to green" 1934msgstr "青を緑にシフト" 1935 1936#: backend/epson.c:3097 1937#, no-c-format 1938msgid "Shift blue to red" 1939msgstr "青を赤にシフト" 1940 1941#: backend/epson.c:3100 1942#, no-c-format 1943msgid "Controls green level" 1944msgstr "緑レベルの制御" 1945 1946#: backend/epson.c:3101 1947#, no-c-format 1948msgid "Adds to red based on green level" 1949msgstr "緑レベルを基準に赤を増加" 1950 1951#: backend/epson.c:3102 1952#, no-c-format 1953msgid "Adds to blue based on green level" 1954msgstr "緑レベルを基準に青を増加" 1955 1956#: backend/epson.c:3103 1957#, no-c-format 1958msgid "Adds to green based on red level" 1959msgstr "赤レベルを基準に緑を増加" 1960 1961#: backend/epson.c:3104 1962#, no-c-format 1963msgid "Controls red level" 1964msgstr "赤レベルの制御" 1965 1966#: backend/epson.c:3105 1967#, no-c-format 1968msgid "Adds to blue based on red level" 1969msgstr "赤レベルを基準に青を増加" 1970 1971#: backend/epson.c:3106 1972#, no-c-format 1973msgid "Adds to green based on blue level" 1974msgstr "青レベルを基準として緑を増加" 1975 1976#: backend/epson.c:3107 1977#, no-c-format 1978msgid "Adds to red based on blue level" 1979msgstr "青レベルを基準として赤を増加" 1980 1981#: backend/epson.c:3108 1982#, no-c-format 1983msgid "Controls blue level" 1984msgstr "青レベルの制御" 1985 1986#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1246 1987#, no-c-format 1988msgid "Mirror the image." 1989msgstr "鏡像をとる。" 1990 1991#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 1992#, no-c-format 1993msgid "Fast preview" 1994msgstr "高速プレビュー" 1995 1996#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1256 1997#, no-c-format 1998msgid "Auto area segmentation" 1999msgstr "自動領域分割" 2000 2001#: backend/epson.c:3256 2002#, no-c-format 2003msgid "Short resolution list" 2004msgstr "短い解像度一覧" 2005 2006#: backend/epson.c:3258 2007#, no-c-format 2008msgid "Display short resolution list" 2009msgstr "解像度のリストを短く表示" 2010 2011#: backend/epson.c:3265 2012#, no-c-format 2013msgid "Zoom" 2014msgstr "ズーム" 2015 2016#: backend/epson.c:3267 2017#, no-c-format 2018msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" 2019msgstr "スキャナーが使うべきズーム値を定義" 2020 2021#: backend/epson.c:3347 2022#, no-c-format 2023msgid "Quick format" 2024msgstr "簡易フォーマット" 2025 2026#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1364 backend/epsonds.c:2022 2027#, no-c-format 2028msgid "Optional equipment" 2029msgstr "光学装置" 2030 2031#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1401 backend/epsonds.c:2038 2032#, no-c-format 2033msgid "Eject" 2034msgstr "排出" 2035 2036#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1402 backend/epsonds.c:2039 2037#, no-c-format 2038msgid "Eject the sheet in the ADF" 2039msgstr "ADFの書類を排出する" 2040 2041#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1412 2042#, no-c-format 2043msgid "Auto eject" 2044msgstr "自動排出" 2045 2046#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1414 2047#, no-c-format 2048msgid "Eject document after scanning" 2049msgstr "走査後、書類を排出" 2050 2051#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1424 backend/kodakaio.c:2859 2052#: backend/magicolor.c:2454 2053#, no-c-format 2054msgid "ADF Mode" 2055msgstr "ADFモード" 2056 2057#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1426 backend/kodakaio.c:2861 2058#: backend/magicolor.c:2456 2059#, no-c-format 2060msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" 2061msgstr "ADFモードの選択(片面、両面)" 2062 2063#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1438 2064#, no-c-format 2065msgid "Bay" 2066msgstr "" 2067 2068#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1439 2069#, no-c-format 2070msgid "Select bay to scan" 2071msgstr "" 2072 2073#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 2074#, no-c-format 2075msgid "" 2076"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " 2077"the user defined table, which can be downloaded to the scanner" 2078msgstr "ガンマ補正値を事前定義のデバイスのリストから選択する。" 2079 2080#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 2081#, no-c-format 2082msgid "Focus Position" 2083msgstr "焦点位置" 2084 2085#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 2086#, no-c-format 2087msgid "" 2088"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" 2089msgstr "焦点位置を、ガラス面ないしは、ガラス面から2.5mmの位置に設定" 2090 2091#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 2092#, no-c-format 2093msgid "Wait for Button" 2094msgstr "ボタンを待つ" 2095 2096#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 2097#, no-c-format 2098msgid "" 2099"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " 2100"pressed to actually start the scan process." 2101msgstr "" 2102"スキャンコマンドを送信後、実際に走査処理が始まる、スキャナーのボタンが押" 2103"されるのをまつ。" 2104 2105#: backend/epson2-ops.c:103 backend/epson2.c:113 2106#, no-c-format 2107msgid "TPU8x10" 2108msgstr "" 2109 2110#: backend/epson2.c:98 backend/pixma/pixma.c:414 2111#, no-c-format 2112msgid "Infrared" 2113msgstr "" 2114 2115#: backend/epson2.c:132 2116#, no-c-format 2117msgid "Positive Slide" 2118msgstr "ポジスライド" 2119 2120#: backend/epson2.c:133 2121#, no-c-format 2122msgid "Negative Slide" 2123msgstr "ネガスライド" 2124 2125#: backend/epson2.c:205 2126#, no-c-format 2127msgid "Built in CCT profile" 2128msgstr "" 2129 2130#: backend/epson2.c:206 2131#, fuzzy, no-c-format 2132msgid "User defined CCT profile" 2133msgstr "ユーザ定義" 2134 2135#: backend/epsonds.c:2046 2136#, no-c-format 2137msgid "Load" 2138msgstr "" 2139 2140#: backend/epsonds.c:2047 2141#, fuzzy, no-c-format 2142msgid "Load a sheet in the ADF" 2143msgstr "ADFの書類を排出する" 2144 2145#: backend/epsonds.c:2055 2146#, fuzzy, no-c-format 2147msgid "ADF Skew Correction" 2148msgstr "補正をしない" 2149 2150#: backend/epsonds.c:2057 2151#, fuzzy, no-c-format 2152msgid "Enables ADF skew correction" 2153msgstr "ガンマ補正を無効" 2154 2155#: backend/epsonds.c:2063 2156#, fuzzy, no-c-format 2157msgid "ADF CRP Correction" 2158msgstr "補正をしない" 2159 2160#: backend/epsonds.c:2065 2161#, fuzzy, no-c-format 2162msgid "Enables ADF auto cropping" 2163msgstr "ガンマ補正を無効" 2164 2165#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 2166#, no-c-format 2167msgid "On" 2168msgstr "オン" 2169 2170#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 2171#: backend/hp-option.c:3337 2172#, no-c-format 2173msgid "Off" 2174msgstr "オフ" 2175 2176#: backend/fujitsu.c:700 2177#, no-c-format 2178msgid "DTC" 2179msgstr "" 2180 2181#: backend/fujitsu.c:701 2182#, no-c-format 2183msgid "SDTC" 2184msgstr "" 2185 2186#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 2187#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 2188#: backend/teco3.c:975 2189#, no-c-format 2190msgid "Dither" 2191msgstr "ディザー" 2192 2193#: backend/fujitsu.c:704 2194#, fuzzy, no-c-format 2195msgid "Diffusion" 2196msgstr "エラー拡散" 2197 2198#: backend/fujitsu.c:709 2199#, fuzzy, no-c-format 2200msgid "White" 2201msgstr "ホワイトレベル" 2202 2203#: backend/fujitsu.c:710 2204#, fuzzy, no-c-format 2205msgid "Black" 2206msgstr "黒レベル" 2207 2208#: backend/fujitsu.c:715 2209#, fuzzy, no-c-format 2210msgid "Continue" 2211msgstr "条件付き" 2212 2213#: backend/fujitsu.c:716 2214#, no-c-format 2215msgid "Stop" 2216msgstr "" 2217 2218#: backend/fujitsu.c:718 2219#, no-c-format 2220msgid "10mm" 2221msgstr "" 2222 2223#: backend/fujitsu.c:719 2224#, no-c-format 2225msgid "15mm" 2226msgstr "" 2227 2228#: backend/fujitsu.c:720 2229#, no-c-format 2230msgid "20mm" 2231msgstr "" 2232 2233#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 2234#, no-c-format 2235msgid "Horizontal" 2236msgstr "水平の" 2237 2238#: backend/fujitsu.c:723 2239#, fuzzy, no-c-format 2240msgid "Horizontal bold" 2241msgstr "水平の" 2242 2243#: backend/fujitsu.c:724 2244#, fuzzy, no-c-format 2245msgid "Horizontal narrow" 2246msgstr "水平の" 2247 2248#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 2249#, no-c-format 2250msgid "Vertical" 2251msgstr "垂直の" 2252 2253#: backend/fujitsu.c:726 2254#, fuzzy, no-c-format 2255msgid "Vertical bold" 2256msgstr "垂直の" 2257 2258#: backend/fujitsu.c:728 2259#, no-c-format 2260msgid "Top to bottom" 2261msgstr "" 2262 2263#: backend/fujitsu.c:729 2264#, no-c-format 2265msgid "Bottom to top" 2266msgstr "" 2267 2268#: backend/fujitsu.c:731 2269#, fuzzy, no-c-format 2270msgid "Front" 2271msgstr "ADF表面" 2272 2273#: backend/fujitsu.c:732 2274#, fuzzy, no-c-format 2275msgid "Back" 2276msgstr "ADF裏面" 2277 2278#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 2279#, no-c-format 2280msgid "Gamma function exponent" 2281msgstr "" 2282 2283#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 2284#, no-c-format 2285msgid "Changes intensity of midtones" 2286msgstr "" 2287 2288#: backend/fujitsu.c:3221 2289#, no-c-format 2290msgid "RIF" 2291msgstr "" 2292 2293#: backend/fujitsu.c:3222 2294#, no-c-format 2295msgid "Reverse image format" 2296msgstr "" 2297 2298#: backend/fujitsu.c:3239 2299#, fuzzy, no-c-format 2300msgid "Halftone type" 2301msgstr "網版" 2302 2303#: backend/fujitsu.c:3240 2304#, no-c-format 2305msgid "Control type of halftone filter" 2306msgstr "" 2307 2308#: backend/fujitsu.c:3261 2309#, no-c-format 2310msgid "Control pattern of halftone filter" 2311msgstr "" 2312 2313#: backend/fujitsu.c:3283 2314#, no-c-format 2315msgid "Outline" 2316msgstr "" 2317 2318#: backend/fujitsu.c:3284 2319#, fuzzy, no-c-format 2320msgid "Perform outline extraction" 2321msgstr "較正の実行" 2322 2323#: backend/fujitsu.c:3295 2324#, fuzzy, no-c-format 2325msgid "Emphasis" 2326msgstr "画像強調" 2327 2328#: backend/fujitsu.c:3296 2329#, no-c-format 2330msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" 2331msgstr "" 2332 2333#: backend/fujitsu.c:3314 2334#, fuzzy, no-c-format 2335msgid "Separation" 2336msgstr "彩度" 2337 2338#: backend/fujitsu.c:3315 2339#, fuzzy, no-c-format 2340msgid "Enable automatic separation of image and text" 2341msgstr "線画の走査で閾値の自動判定を有効にする" 2342 2343#: backend/fujitsu.c:3326 2344#, fuzzy, no-c-format 2345msgid "Mirroring" 2346msgstr "鏡像画像" 2347 2348#: backend/fujitsu.c:3327 2349#, fuzzy, no-c-format 2350msgid "Reflect output image horizontally" 2351msgstr "水平に鏡像をとる。" 2352 2353#: backend/fujitsu.c:3344 2354#, fuzzy, no-c-format 2355msgid "White level follower" 2356msgstr "ホワイトレベルの青値" 2357 2358#: backend/fujitsu.c:3345 2359#, fuzzy, no-c-format 2360msgid "Control white level follower" 2361msgstr "赤レベルの制御" 2362 2363#: backend/fujitsu.c:3363 2364#, fuzzy, no-c-format 2365msgid "BP filter" 2366msgstr "カラーフィルタ" 2367 2368#: backend/fujitsu.c:3364 2369#, no-c-format 2370msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" 2371msgstr "" 2372 2373#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 2374#, no-c-format 2375msgid "Smoothing" 2376msgstr "スムージング" 2377 2378#: backend/fujitsu.c:3381 2379#, no-c-format 2380msgid "Enable smoothing for improved OCR" 2381msgstr "" 2382 2383#: backend/fujitsu.c:3397 2384#, fuzzy, no-c-format 2385msgid "Gamma curve" 2386msgstr "ガンマ値" 2387 2388#: backend/fujitsu.c:3398 2389#, no-c-format 2390msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" 2391msgstr "" 2392 2393#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 2394#, fuzzy, no-c-format 2395msgid "Threshold curve" 2396msgstr "閾値" 2397 2398#: backend/fujitsu.c:3421 2399#, no-c-format 2400msgid "" 2401"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" 2402msgstr "" 2403 2404#: backend/fujitsu.c:3443 2405#, fuzzy, no-c-format 2406msgid "Threshold white" 2407msgstr "閾値" 2408 2409#: backend/fujitsu.c:3444 2410#, no-c-format 2411msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" 2412msgstr "" 2413 2414#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 2415#, fuzzy, no-c-format 2416msgid "Noise removal" 2417msgstr "ノイズ除去" 2418 2419#: backend/fujitsu.c:3477 2420#, no-c-format 2421msgid "Matrix 5x5" 2422msgstr "" 2423 2424#: backend/fujitsu.c:3478 2425#, no-c-format 2426msgid "Remove 5 pixel square noise" 2427msgstr "" 2428 2429#: backend/fujitsu.c:3494 2430#, no-c-format 2431msgid "Matrix 4x4" 2432msgstr "" 2433 2434#: backend/fujitsu.c:3495 2435#, no-c-format 2436msgid "Remove 4 pixel square noise" 2437msgstr "" 2438 2439#: backend/fujitsu.c:3511 2440#, no-c-format 2441msgid "Matrix 3x3" 2442msgstr "" 2443 2444#: backend/fujitsu.c:3512 2445#, no-c-format 2446msgid "Remove 3 pixel square noise" 2447msgstr "" 2448 2449#: backend/fujitsu.c:3528 2450#, no-c-format 2451msgid "Matrix 2x2" 2452msgstr "" 2453 2454#: backend/fujitsu.c:3529 2455#, no-c-format 2456msgid "Remove 2 pixel square noise" 2457msgstr "" 2458 2459#: backend/fujitsu.c:3548 2460#, no-c-format 2461msgid "Variance" 2462msgstr "" 2463 2464#: backend/fujitsu.c:3549 2465#, no-c-format 2466msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" 2467msgstr "" 2468 2469#: backend/fujitsu.c:3582 2470#, fuzzy, no-c-format 2471msgid "Auto width detection" 2472msgstr "補正をしない" 2473 2474#: backend/fujitsu.c:3583 2475#, no-c-format 2476msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." 2477msgstr "" 2478 2479#: backend/fujitsu.c:3600 2480#, fuzzy, no-c-format 2481msgid "Auto length detection" 2482msgstr "補正をしない" 2483 2484#: backend/fujitsu.c:3601 2485#, no-c-format 2486msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." 2487msgstr "" 2488 2489#: backend/fujitsu.c:3627 2490#, no-c-format 2491msgid "Compression" 2492msgstr "" 2493 2494#: backend/fujitsu.c:3628 2495#, no-c-format 2496msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" 2497msgstr "" 2498 2499#: backend/fujitsu.c:3648 2500#, no-c-format 2501msgid "Compression argument" 2502msgstr "" 2503 2504#: backend/fujitsu.c:3649 2505#, no-c-format 2506msgid "" 2507"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " 2508"is same as 4" 2509msgstr "" 2510 2511#: backend/fujitsu.c:3679 2512#, no-c-format 2513msgid "DF action" 2514msgstr "" 2515 2516#: backend/fujitsu.c:3680 2517#, no-c-format 2518msgid "Action following double feed error" 2519msgstr "" 2520 2521#: backend/fujitsu.c:3696 2522#, no-c-format 2523msgid "DF skew" 2524msgstr "" 2525 2526#: backend/fujitsu.c:3697 2527#, no-c-format 2528msgid "Enable double feed error due to skew" 2529msgstr "" 2530 2531#: backend/fujitsu.c:3715 2532#, no-c-format 2533msgid "DF thickness" 2534msgstr "" 2535 2536#: backend/fujitsu.c:3716 2537#, no-c-format 2538msgid "Enable double feed error due to paper thickness" 2539msgstr "" 2540 2541#: backend/fujitsu.c:3734 2542#, no-c-format 2543msgid "DF length" 2544msgstr "" 2545 2546#: backend/fujitsu.c:3735 2547#, no-c-format 2548msgid "Enable double feed error due to paper length" 2549msgstr "" 2550 2551#: backend/fujitsu.c:3758 2552#, no-c-format 2553msgid "DF length difference" 2554msgstr "" 2555 2556#: backend/fujitsu.c:3759 2557#, no-c-format 2558msgid "Difference in page length to trigger double feed error" 2559msgstr "" 2560 2561#: backend/fujitsu.c:3782 2562#, fuzzy, no-c-format 2563msgid "DF recovery mode" 2564msgstr "ADFのカバーが開いています" 2565 2566#: backend/fujitsu.c:3783 2567#, no-c-format 2568msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" 2569msgstr "" 2570 2571#: backend/fujitsu.c:3802 2572#, no-c-format 2573msgid "Paper protection" 2574msgstr "" 2575 2576#: backend/fujitsu.c:3803 2577#, no-c-format 2578msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" 2579msgstr "" 2580 2581#: backend/fujitsu.c:3822 2582#, fuzzy, no-c-format 2583msgid "Advanced paper protection" 2584msgstr "上級オプション" 2585 2586#: backend/fujitsu.c:3823 2587#, no-c-format 2588msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" 2589msgstr "" 2590 2591#: backend/fujitsu.c:3842 2592#, fuzzy, no-c-format 2593msgid "Staple detection" 2594msgstr "補正をしない" 2595 2596#: backend/fujitsu.c:3843 2597#, no-c-format 2598msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" 2599msgstr "" 2600 2601#: backend/fujitsu.c:3862 2602#, no-c-format 2603msgid "Background color" 2604msgstr "" 2605 2606#: backend/fujitsu.c:3863 2607#, no-c-format 2608msgid "" 2609"Set color of background for scans. May conflict with overscan option" 2610msgstr "" 2611 2612#: backend/fujitsu.c:3883 2613#, fuzzy, no-c-format 2614msgid "Dropout color" 2615msgstr "取り出し口" 2616 2617#: backend/fujitsu.c:3884 2618#, no-c-format 2619msgid "" 2620"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " 2621"useful for colored paper or ink" 2622msgstr "" 2623 2624#: backend/fujitsu.c:3907 2625#, fuzzy, no-c-format 2626msgid "Buffer mode" 2627msgstr "フィーダーモード" 2628 2629#: backend/fujitsu.c:3908 2630#, no-c-format 2631msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" 2632msgstr "" 2633 2634#: backend/fujitsu.c:3927 2635#, no-c-format 2636msgid "Prepick" 2637msgstr "" 2638 2639#: backend/fujitsu.c:3928 2640#, no-c-format 2641msgid "Request scanner to grab next page from ADF" 2642msgstr "" 2643 2644#: backend/fujitsu.c:3947 2645#, no-c-format 2646msgid "Overscan" 2647msgstr "" 2648 2649#: backend/fujitsu.c:3948 2650#, no-c-format 2651msgid "" 2652"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " 2653"ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow " 2654"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" 2655msgstr "" 2656 2657#: backend/fujitsu.c:3966 2658#, no-c-format 2659msgid "Sleep timer" 2660msgstr "" 2661 2662#: backend/fujitsu.c:3967 2663#, no-c-format 2664msgid "" 2665"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" 2666msgstr "" 2667 2668#: backend/fujitsu.c:3985 2669#, fuzzy, no-c-format 2670msgid "Off timer" 2671msgstr "ランプをオフにする時間" 2672 2673#: backend/fujitsu.c:3986 2674#, no-c-format 2675msgid "" 2676"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " 2677"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." 2678msgstr "" 2679 2680#: backend/fujitsu.c:4004 2681#, fuzzy, no-c-format 2682msgid "Duplex offset" 2683msgstr "赤オフセット" 2684 2685#: backend/fujitsu.c:4005 2686#, no-c-format 2687msgid "Adjust front/back offset" 2688msgstr "" 2689 2690#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 2691#, no-c-format 2692msgid "Green offset" 2693msgstr "緑オフセット" 2694 2695#: backend/fujitsu.c:4023 2696#, fuzzy, no-c-format 2697msgid "Adjust green/red offset" 2698msgstr "緑オフセット" 2699 2700#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 2701#, no-c-format 2702msgid "Blue offset" 2703msgstr "" 2704 2705#: backend/fujitsu.c:4041 2706#, no-c-format 2707msgid "Adjust blue/red offset" 2708msgstr "" 2709 2710#: backend/fujitsu.c:4054 2711#, fuzzy, no-c-format 2712msgid "Low Memory" 2713msgstr "メモリ不足" 2714 2715#: backend/fujitsu.c:4055 2716#, no-c-format 2717msgid "" 2718"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " 2719"duplex transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of " 2720"option 'side' can be used to determine correct image. This option should " 2721"only be used with custom front-end software." 2722msgstr "" 2723 2724#: backend/fujitsu.c:4070 2725#, fuzzy, no-c-format 2726msgid "Duplex side" 2727msgstr "両面スキャン" 2728 2729#: backend/fujitsu.c:4071 2730#, no-c-format 2731msgid "" 2732"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " 2733"sane_read will return." 2734msgstr "" 2735 2736#: backend/fujitsu.c:4082 2737#, no-c-format 2738msgid "Hardware deskew and crop" 2739msgstr "" 2740 2741#: backend/fujitsu.c:4083 2742#, no-c-format 2743msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." 2744msgstr "" 2745 2746#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 2747#, no-c-format 2748msgid "Software deskew" 2749msgstr "" 2750 2751#: backend/fujitsu.c:4095 2752#, no-c-format 2753msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." 2754msgstr "" 2755 2756#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 2757#, no-c-format 2758msgid "Software despeckle diameter" 2759msgstr "" 2760 2761#: backend/fujitsu.c:4108 2762#, no-c-format 2763msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." 2764msgstr "" 2765 2766#: backend/fujitsu.c:4127 2767#, no-c-format 2768msgid "Software crop" 2769msgstr "" 2770 2771#: backend/fujitsu.c:4128 2772#, no-c-format 2773msgid "Request driver to remove border from pages digitally." 2774msgstr "" 2775 2776#: backend/fujitsu.c:4157 2777#, no-c-format 2778msgid "Halt on Cancel" 2779msgstr "" 2780 2781#: backend/fujitsu.c:4158 2782#, no-c-format 2783msgid "" 2784"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." 2785msgstr "" 2786 2787#: backend/fujitsu.c:4169 2788#, fuzzy, no-c-format 2789msgid "Endorser Options" 2790msgstr "上級オプション" 2791 2792#: backend/fujitsu.c:4170 2793#, no-c-format 2794msgid "Controls for endorser unit" 2795msgstr "" 2796 2797#: backend/fujitsu.c:4181 2798#, no-c-format 2799msgid "Endorser" 2800msgstr "" 2801 2802#: backend/fujitsu.c:4182 2803#, no-c-format 2804msgid "Enable endorser unit" 2805msgstr "" 2806 2807#: backend/fujitsu.c:4197 2808#, no-c-format 2809msgid "Endorser bits" 2810msgstr "" 2811 2812#: backend/fujitsu.c:4198 2813#, no-c-format 2814msgid "Determines maximum endorser counter value." 2815msgstr "" 2816 2817#: backend/fujitsu.c:4223 2818#, no-c-format 2819msgid "Endorser value" 2820msgstr "" 2821 2822#: backend/fujitsu.c:4224 2823#, no-c-format 2824msgid "Initial endorser counter value." 2825msgstr "" 2826 2827#: backend/fujitsu.c:4247 2828#, no-c-format 2829msgid "Endorser step" 2830msgstr "" 2831 2832#: backend/fujitsu.c:4248 2833#, no-c-format 2834msgid "Change endorser counter value by this much for each page." 2835msgstr "" 2836 2837#: backend/fujitsu.c:4271 2838#, no-c-format 2839msgid "Endorser Y" 2840msgstr "" 2841 2842#: backend/fujitsu.c:4272 2843#, no-c-format 2844msgid "Endorser print offset from top of paper." 2845msgstr "" 2846 2847#: backend/fujitsu.c:4297 2848#, no-c-format 2849msgid "Endorser font" 2850msgstr "" 2851 2852#: backend/fujitsu.c:4298 2853#, no-c-format 2854msgid "Endorser printing font." 2855msgstr "" 2856 2857#: backend/fujitsu.c:4327 2858#, fuzzy, no-c-format 2859msgid "Endorser direction" 2860msgstr "ノイズ除去" 2861 2862#: backend/fujitsu.c:4328 2863#, no-c-format 2864msgid "Endorser printing direction." 2865msgstr "" 2866 2867#: backend/fujitsu.c:4352 2868#, no-c-format 2869msgid "Endorser side" 2870msgstr "" 2871 2872#: backend/fujitsu.c:4353 2873#, no-c-format 2874msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" 2875msgstr "" 2876 2877#: backend/fujitsu.c:4378 2878#, no-c-format 2879msgid "Endorser string" 2880msgstr "" 2881 2882#: backend/fujitsu.c:4379 2883#, no-c-format 2884msgid "" 2885"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " 2886"replaced by counter value." 2887msgstr "" 2888 2889#: backend/fujitsu.c:4406 2890#, no-c-format 2891msgid "Top edge" 2892msgstr "" 2893 2894#: backend/fujitsu.c:4407 2895#, no-c-format 2896msgid "Paper is pulled partly into ADF" 2897msgstr "" 2898 2899#: backend/fujitsu.c:4418 2900#, fuzzy, no-c-format 2901msgid "A3 paper" 2902msgstr "紙から" 2903 2904#: backend/fujitsu.c:4419 2905#, no-c-format 2906msgid "A3 paper detected" 2907msgstr "" 2908 2909#: backend/fujitsu.c:4430 2910#, fuzzy, no-c-format 2911msgid "B4 paper" 2912msgstr "紙から" 2913 2914#: backend/fujitsu.c:4431 2915#, no-c-format 2916msgid "B4 paper detected" 2917msgstr "" 2918 2919#: backend/fujitsu.c:4442 2920#, fuzzy, no-c-format 2921msgid "A4 paper" 2922msgstr "紙から" 2923 2924#: backend/fujitsu.c:4443 2925#, no-c-format 2926msgid "A4 paper detected" 2927msgstr "" 2928 2929#: backend/fujitsu.c:4454 2930#, fuzzy, no-c-format 2931msgid "B5 paper" 2932msgstr "紙から" 2933 2934#: backend/fujitsu.c:4455 2935#, no-c-format 2936msgid "B5 paper detected" 2937msgstr "" 2938 2939#: backend/fujitsu.c:4478 2940#, no-c-format 2941msgid "OMR or DF" 2942msgstr "" 2943 2944#: backend/fujitsu.c:4479 2945#, no-c-format 2946msgid "OMR or double feed detected" 2947msgstr "" 2948 2949#: backend/fujitsu.c:4502 2950#, fuzzy, no-c-format 2951msgid "Card loaded" 2952msgstr "ページがロードされた" 2953 2954#: backend/fujitsu.c:4503 2955#, no-c-format 2956msgid "Card slot contains paper" 2957msgstr "" 2958 2959#: backend/fujitsu.c:4514 2960#, no-c-format 2961msgid "Power saving" 2962msgstr "" 2963 2964#: backend/fujitsu.c:4515 2965#, fuzzy, no-c-format 2966msgid "Scanner in power saving mode" 2967msgstr "スキャナーのカバーが開いています" 2968 2969#: backend/fujitsu.c:4538 2970#, fuzzy, no-c-format 2971msgid "Manual feed" 2972msgstr "手動焦点位置" 2973 2974#: backend/fujitsu.c:4539 2975#, fuzzy, no-c-format 2976msgid "Manual feed selected" 2977msgstr "手動焦点位置" 2978 2979#: backend/fujitsu.c:4562 2980#, no-c-format 2981msgid "Function" 2982msgstr "" 2983 2984#: backend/fujitsu.c:4563 2985#, no-c-format 2986msgid "Function character on screen" 2987msgstr "" 2988 2989#: backend/fujitsu.c:4574 2990#, no-c-format 2991msgid "Ink low" 2992msgstr "" 2993 2994#: backend/fujitsu.c:4575 2995#, no-c-format 2996msgid "Imprinter ink running low" 2997msgstr "" 2998 2999#: backend/fujitsu.c:4586 3000#, no-c-format 3001msgid "Double feed" 3002msgstr "" 3003 3004#: backend/fujitsu.c:4587 3005#, no-c-format 3006msgid "Double feed detected" 3007msgstr "" 3008 3009#: backend/fujitsu.c:4598 3010#, no-c-format 3011msgid "Error code" 3012msgstr "" 3013 3014#: backend/fujitsu.c:4599 3015#, fuzzy, no-c-format 3016msgid "Hardware error code" 3017msgstr "ハードウエアチェックエラー" 3018 3019#: backend/fujitsu.c:4610 3020#, no-c-format 3021msgid "Skew angle" 3022msgstr "" 3023 3024#: backend/fujitsu.c:4611 3025#, no-c-format 3026msgid "Requires black background for scanning" 3027msgstr "" 3028 3029#: backend/fujitsu.c:4622 3030#, no-c-format 3031msgid "Ink remaining" 3032msgstr "" 3033 3034#: backend/fujitsu.c:4623 3035#, fuzzy, no-c-format 3036msgid "Imprinter ink level" 3037msgstr "ホワイトレベル" 3038 3039#: backend/fujitsu.c:4634 3040#, fuzzy, no-c-format 3041msgid "Density" 3042msgstr "濃度制御" 3043 3044#: backend/fujitsu.c:4635 3045#, fuzzy, no-c-format 3046msgid "Density dial" 3047msgstr "濃度制御" 3048 3049#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 3050#, fuzzy, no-c-format 3051msgid "Duplex switch" 3052msgstr "両面スキャン" 3053 3054#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 3055#, no-c-format 3056msgid "Extras" 3057msgstr "追加" 3058 3059#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 3060#, fuzzy, no-c-format 3061msgid "Color filter" 3062msgstr "カラーフィルタ" 3063 3064#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 3065#, no-c-format 3066msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." 3067msgstr "" 3068 3069#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 3070#, fuzzy, no-c-format 3071msgid "Calibration file" 3072msgstr "校正" 3073 3074#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 3075#, fuzzy, no-c-format 3076msgid "Specify the calibration file to use" 3077msgstr "較正を「すぐに」実行します" 3078 3079#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 3080#, fuzzy, no-c-format 3081msgid "Calibration cache expiration time" 3082msgstr "較正データのキャッシュ" 3083 3084#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 3085#, no-c-format 3086msgid "" 3087"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " 3088"means cache is not used. A negative value means cache never expires." 3089msgstr "" 3090 3091#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 3092#, no-c-format 3093msgid "Lamp off time" 3094msgstr "ランプをオフにする時間" 3095 3096#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 3097#, no-c-format 3098msgid "" 3099"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " 3100"of 0 means, that the lamp won't be turned off." 3101msgstr "" 3102"ランプは指定された時間(分)が経過したらオフにされます。値が0のときは、" 3103"この機能は働きません。" 3104 3105#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 3106#, fuzzy, no-c-format 3107msgid "Lamp off during scan" 3108msgstr "ダーク補正時にランプをオフにする" 3109 3110#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 3111#, fuzzy, no-c-format 3112msgid "The lamp will be turned off during scan. " 3113msgstr "走査した後、ランプがオフになるまでの時間(分)" 3114 3115#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 3116#, no-c-format 3117msgid "File button" 3118msgstr "ファイルボタン" 3119 3120#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 3121#, no-c-format 3122msgid "OCR button" 3123msgstr "OCRボタン" 3124 3125#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 3126#, no-c-format 3127msgid "Power button" 3128msgstr "電源ボタン" 3129 3130#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 3131#, fuzzy, no-c-format 3132msgid "Extra button" 3133msgstr "電子メールボタン" 3134 3135#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 3136#, fuzzy, no-c-format 3137msgid "Needs calibration" 3138msgstr "較正のクリア" 3139 3140#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 3141#, fuzzy, no-c-format 3142msgid "The scanner needs calibration for the current settings" 3143msgstr "走査前にスキャナの校正を強制する" 3144 3145#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 3146#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 3147#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 3148#, no-c-format 3149msgid "Buttons" 3150msgstr "ボタン" 3151 3152#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 3153#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 3154#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 3155#, no-c-format 3156msgid "Calibrate" 3157msgstr "較正" 3158 3159#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 3160#, no-c-format 3161msgid "Start calibration using special sheet" 3162msgstr "特殊シートを用いた補正を開始" 3163 3164#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 3165#, no-c-format 3166msgid "Clear calibration" 3167msgstr "較正のクリア" 3168 3169#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 3170#, no-c-format 3171msgid "Clear calibration cache" 3172msgstr "校正キャッシュを消去する" 3173 3174#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 3175#, fuzzy, no-c-format 3176msgid "Force calibration" 3177msgstr "粗校正" 3178 3179#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 3180#, no-c-format 3181msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" 3182msgstr "" 3183 3184#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 3185#, fuzzy, no-c-format 3186msgid "Ignore internal offsets" 3187msgstr "緑オフセット" 3188 3189#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 3190#, no-c-format 3191msgid "" 3192"Acquires the image including the internal calibration areas of the " 3193"scanner" 3194msgstr "" 3195 3196#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 3197#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 3198#, no-c-format 3199msgid "Transparency Adapter" 3200msgstr "透過アダプター" 3201 3202#: backend/genesys/genesys.h:78 3203#, fuzzy, no-c-format 3204msgid "Transparency Adapter Infrared" 3205msgstr "透過アダプター" 3206 3207#: backend/gt68xx.c:468 3208#, no-c-format 3209msgid "Gray mode color" 3210msgstr "グレーモード色" 3211 3212#: backend/gt68xx.c:470 3213#, no-c-format 3214msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." 3215msgstr "どの色を用いてグレーモードを実現するかを選択(既定:緑)" 3216 3217#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 3218#: backend/mustek_usb2.c:408 3219#, no-c-format 3220msgid "Debugging Options" 3221msgstr "デバッグオプション" 3222 3223#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 3224#, no-c-format 3225msgid "Automatic warmup" 3226msgstr "自動暖機" 3227 3228#: backend/gt68xx.c:564 3229#, no-c-format 3230msgid "" 3231"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " 3232"60 seconds warm-up time." 3233msgstr "" 3234"60秒の暖機時間を使う代わりに、ランプの輝度が一定になるまで暖機します。" 3235 3236#: backend/gt68xx.c:576 3237#, no-c-format 3238msgid "Full scan" 3239msgstr "全走査" 3240 3241#: backend/gt68xx.c:578 3242#, no-c-format 3243msgid "" 3244"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " 3245"Don't select the full height. For testing only." 3246msgstr "" 3247"補正領域を含めて、全領域を走査します。注意:全高を選択しないこと。これは" 3248"テスト用です。" 3249 3250#: backend/gt68xx.c:589 3251#, no-c-format 3252msgid "Coarse calibration" 3253msgstr "粗校正" 3254 3255#: backend/gt68xx.c:591 3256#, no-c-format 3257msgid "" 3258"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " 3259"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually " 3260"are provided. This option is enabled by default. For testing only." 3261msgstr "" 3262"自動走査の利得とオフセットを設定する。もし、このオプションが不可にされて" 3263"いるときは、アナログフロントエンドパラメータの設定の選択肢は、手動で設定" 3264"が必要です。このオプションは既定で有効にされています。テスト用途で存在す" 3265"るオプションです。" 3266 3267#: backend/gt68xx.c:610 3268#, no-c-format 3269msgid "Coarse calibration for first scan only" 3270msgstr "粗調整を最初の走査だけ行う" 3271 3272#: backend/gt68xx.c:612 3273#, no-c-format 3274msgid "" 3275"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " 3276"scanners and can save scanning time. If the image brightness is " 3277"different with each scan, disable this option. For testing only." 3278msgstr "" 3279 3280#: backend/gt68xx.c:645 3281#, no-c-format 3282msgid "Backtrack lines" 3283msgstr "" 3284 3285#: backend/gt68xx.c:647 3286#, no-c-format 3287msgid "" 3288"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " 3289"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive " 3290"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of " 3291"omitting lines." 3292msgstr "" 3293 3294#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 3295#, no-c-format 3296msgid "Gamma value" 3297msgstr "ガンマ値" 3298 3299#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 3300#, no-c-format 3301msgid "Sets the gamma value of all channels." 3302msgstr "すべてのチャネルのガンマ値を設定" 3303 3304#: backend/hp-option.c:2982 3305#, no-c-format 3306msgid "Advanced Options" 3307msgstr "上級オプション" 3308 3309#: backend/hp-option.c:3039 3310#, no-c-format 3311msgid "Coarse" 3312msgstr "粗" 3313 3314#: backend/hp-option.c:3040 3315#, no-c-format 3316msgid "Fine" 3317msgstr "密" 3318 3319#: backend/hp-option.c:3041 3320#, no-c-format 3321msgid "Bayer" 3322msgstr "バイエル" 3323 3324#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 3325#, no-c-format 3326msgid "Custom" 3327msgstr "カスタム" 3328 3329#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 3330#: backend/hp-option.c:3156 3331#, no-c-format 3332msgid "Auto" 3333msgstr "自動" 3334 3335#: backend/hp-option.c:3086 3336#, no-c-format 3337msgid "NTSC RGB" 3338msgstr "NTSC方式RGB" 3339 3340#: backend/hp-option.c:3087 3341#, no-c-format 3342msgid "XPA RGB" 3343msgstr "XPA方式RGB" 3344 3345#: backend/hp-option.c:3088 3346#, no-c-format 3347msgid "Pass-through" 3348msgstr "パススルー" 3349 3350#: backend/hp-option.c:3089 3351#, no-c-format 3352msgid "NTSC Gray" 3353msgstr "NTSCのグレー" 3354 3355#: backend/hp-option.c:3090 3356#, no-c-format 3357msgid "XPA Gray" 3358msgstr "XPAのグレー" 3359 3360#: backend/hp-option.c:3142 3361#, no-c-format 3362msgid "Slow" 3363msgstr "遅い" 3364 3365#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 3366#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 3367#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 3368#, no-c-format 3369msgid "Normal" 3370msgstr "普通" 3371 3372#: backend/hp-option.c:3144 3373#, no-c-format 3374msgid "Fast" 3375msgstr "速い" 3376 3377#: backend/hp-option.c:3145 3378#, no-c-format 3379msgid "Extra Fast" 3380msgstr "超高速" 3381 3382#: backend/hp-option.c:3158 3383#, no-c-format 3384msgid "2-pixel" 3385msgstr "2ピクセル" 3386 3387#: backend/hp-option.c:3159 3388#, no-c-format 3389msgid "4-pixel" 3390msgstr "4ピクセル" 3391 3392#: backend/hp-option.c:3160 3393#, no-c-format 3394msgid "8-pixel" 3395msgstr "8ピクセル" 3396 3397#: backend/hp-option.c:3171 3398#, no-c-format 3399msgid "Print" 3400msgstr "印刷" 3401 3402#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 3403#: backend/hp3900_sane.c:1018 3404#, no-c-format 3405msgid "Slide" 3406msgstr "スライド" 3407 3408#: backend/hp-option.c:3173 3409#, no-c-format 3410msgid "Film-strip" 3411msgstr "フィルムの一片" 3412 3413#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 3414#, no-c-format 3415msgid "ADF" 3416msgstr "ADF" 3417 3418#: backend/hp-option.c:3252 3419#, no-c-format 3420msgid "XPA" 3421msgstr "XPA" 3422 3423#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 3424#, no-c-format 3425msgid "Conditional" 3426msgstr "条件付き" 3427 3428#: backend/hp-option.c:3412 3429#, no-c-format 3430msgid "Experiment" 3431msgstr "実験的" 3432 3433#: backend/hp-option.h:55 3434#, no-c-format 3435msgid "Sharpening" 3436msgstr "鮮鋭化" 3437 3438#: backend/hp-option.h:56 3439#, no-c-format 3440msgid "Set sharpening value." 3441msgstr "鮮鋭化値を設定" 3442 3443#: backend/hp-option.h:61 3444#, no-c-format 3445msgid "Auto Threshold" 3446msgstr "自動閾値" 3447 3448#: backend/hp-option.h:63 3449#, no-c-format 3450msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." 3451msgstr "線画の走査で閾値の自動判定を有効にする" 3452 3453#: backend/hp-option.h:69 3454#, no-c-format 3455msgid "Select smoothing filter." 3456msgstr "スムージングフィルタを選択" 3457 3458#: backend/hp-option.h:74 3459#, no-c-format 3460msgid "Unload media after scan" 3461msgstr "走査後、メディアを取り出す" 3462 3463#: backend/hp-option.h:75 3464#, no-c-format 3465msgid "Unloads the media after a scan." 3466msgstr "走査後にメディアを取り出す。" 3467 3468#: backend/hp-option.h:80 3469#, no-c-format 3470msgid "Change document" 3471msgstr "書類を換える。" 3472 3473#: backend/hp-option.h:81 3474#, no-c-format 3475msgid "Change Document." 3476msgstr "書類を取り換える。" 3477 3478#: backend/hp-option.h:86 3479#, no-c-format 3480msgid "Unload" 3481msgstr "取り出し" 3482 3483#: backend/hp-option.h:87 3484#, no-c-format 3485msgid "Unload Document." 3486msgstr "書類の取り出し" 3487 3488#: backend/hp-option.h:93 3489#, no-c-format 3490msgid "Start calibration process." 3491msgstr "校正プロセスを開始。" 3492 3493#: backend/hp-option.h:98 3494#, no-c-format 3495msgid "Media" 3496msgstr "メディア" 3497 3498#: backend/hp-option.h:99 3499#, no-c-format 3500msgid "Set type of media." 3501msgstr "メディアの種類を設定" 3502 3503#: backend/hp-option.h:104 3504#, no-c-format 3505msgid "Exposure time" 3506msgstr "露出時間" 3507 3508#: backend/hp-option.h:106 3509#, no-c-format 3510msgid "" 3511"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " 3512"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for " 3513"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this " 3514"value." 3515msgstr "" 3516 3517#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 3518#, no-c-format 3519msgid "Color Matrix" 3520msgstr "カラーマトリックス" 3521 3522#: backend/hp-option.h:116 3523#, fuzzy, no-c-format 3524msgid "Set the scanner's color matrix." 3525msgstr "スキャナーのカラーマトリックスを設定する。" 3526 3527#: backend/hp-option.h:122 3528#, no-c-format 3529msgid "Custom color matrix." 3530msgstr "カスタムカラーマトリックス" 3531 3532#: backend/hp-option.h:127 3533#, no-c-format 3534msgid "Mono Color Matrix" 3535msgstr "モノクロ・カラーマトリックス" 3536 3537#: backend/hp-option.h:128 3538#, no-c-format 3539msgid "Custom color matrix for grayscale scans." 3540msgstr "グレースケール走査のカスタム・カラーマトリックス" 3541 3542#: backend/hp-option.h:133 3543#, no-c-format 3544msgid "Mirror horizontal" 3545msgstr "水平の鏡像" 3546 3547#: backend/hp-option.h:134 3548#, no-c-format 3549msgid "Mirror image horizontally." 3550msgstr "水平に鏡像をとる。" 3551 3552#: backend/hp-option.h:139 3553#, no-c-format 3554msgid "Mirror vertical" 3555msgstr "垂直鏡像" 3556 3557#: backend/hp-option.h:140 3558#, no-c-format 3559msgid "Mirror image vertically." 3560msgstr "垂直に鏡像をとる。" 3561 3562#: backend/hp-option.h:145 3563#, no-c-format 3564msgid "Update options" 3565msgstr "オプションの更新" 3566 3567#: backend/hp-option.h:146 3568#, no-c-format 3569msgid "Update options." 3570msgstr "オプションを更新する。" 3571 3572#: backend/hp-option.h:151 3573#, no-c-format 3574msgid "8 bit output" 3575msgstr "8ビット出力" 3576 3577#: backend/hp-option.h:153 3578#, no-c-format 3579msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." 3580msgstr "" 3581 3582#: backend/hp-option.h:159 3583#, no-c-format 3584msgid "Front button wait" 3585msgstr "前面ボタンを待つ" 3586 3587#: backend/hp-option.h:160 3588#, no-c-format 3589msgid "Wait to scan for front-panel button push." 3590msgstr "" 3591 3592#: backend/hp-option.h:167 3593#, no-c-format 3594msgid "Shut off lamp" 3595msgstr "ランプの停止" 3596 3597#: backend/hp-option.h:168 3598#, no-c-format 3599msgid "Shut off scanner lamp." 3600msgstr "スキャナーのランプを停止する。" 3601 3602#: backend/hp3500.c:1018 3603#, no-c-format 3604msgid "Geometry Group" 3605msgstr "配置グループ" 3606 3607#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 3608#, no-c-format 3609msgid "Scan Mode Group" 3610msgstr "スキャンモードグループ" 3611 3612#: backend/hp3900_sane.c:1404 3613#, no-c-format 3614msgid "Scanner model" 3615msgstr "スキャナーモデル" 3616 3617#: backend/hp3900_sane.c:1407 3618#, no-c-format 3619msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" 3620msgstr "" 3621 3622#: backend/hp3900_sane.c:1421 3623#, fuzzy, no-c-format 3624msgid "Image colors will be inverted" 3625msgstr "イメージカラーが反転されます" 3626 3627#: backend/hp3900_sane.c:1435 3628#, no-c-format 3629msgid "Disable gamma correction" 3630msgstr "ガンマ補正を無効" 3631 3632#: backend/hp3900_sane.c:1436 3633#, no-c-format 3634msgid "Gamma correction will be disabled" 3635msgstr "ガンマ補正は無効にされます" 3636 3637#: backend/hp3900_sane.c:1450 3638#, no-c-format 3639msgid "Disable white shading correction" 3640msgstr "ホワイト・シェーディング較正を無効" 3641 3642#: backend/hp3900_sane.c:1452 3643#, no-c-format 3644msgid "White shading correction will be disabled" 3645msgstr "白シャドー補正は無効にされます。" 3646 3647#: backend/hp3900_sane.c:1466 3648#, no-c-format 3649msgid "Skip warmup process" 3650msgstr "暖機プロセスをスキップ" 3651 3652#: backend/hp3900_sane.c:1467 3653#, no-c-format 3654msgid "Warmup process will be disabled" 3655msgstr "暖機プロセスが無効になります" 3656 3657#: backend/hp3900_sane.c:1481 3658#, no-c-format 3659msgid "Force real depth" 3660msgstr "真の深度を強制します。" 3661 3662#: backend/hp3900_sane.c:1484 3663#, no-c-format 3664msgid "" 3665"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " 3666"image quality and then converted to the selected depth. This option " 3667"avoids depth emulation." 3668msgstr "" 3669"ガンマが有効であれば、画像品質を高めるため、走査はつねに16ビット深度で" 3670"行われます。それから、選択された色深度に変換されます。このオプションは、" 3671"深度エミュレーションを回避します。" 3672 3673#: backend/hp3900_sane.c:1498 3674#, no-c-format 3675msgid "Emulate Grayscale" 3676msgstr "グレースケールのエミュレート" 3677 3678#: backend/hp3900_sane.c:1501 3679#, no-c-format 3680msgid "" 3681"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " 3682"grayscale by software. This may improve image quality in some " 3683"circumstances." 3684msgstr "" 3685"有効になると、画像はカラーモードで走査され、グレースケールにソフトウエア" 3686"によって変換されます。これは、一部の環境では、画像品質を高めることがあり" 3687"ます。" 3688 3689#: backend/hp3900_sane.c:1515 3690#, no-c-format 3691msgid "Save debugging images" 3692msgstr "デバッグイメージの保存" 3693 3694#: backend/hp3900_sane.c:1518 3695#, no-c-format 3696msgid "" 3697"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " 3698"analyze them." 3699msgstr "" 3700"有効になると、スキャナが処理する画像の一部が、分析のために保存されます。" 3701 3702#: backend/hp3900_sane.c:1532 3703#, no-c-format 3704msgid "Reset chipset" 3705msgstr "チップセットのリセット" 3706 3707#: backend/hp3900_sane.c:1533 3708#, no-c-format 3709msgid "Resets chipset data" 3710msgstr "チップセットデータをリセット" 3711 3712#: backend/hp3900_sane.c:1546 3713#, no-c-format 3714msgid "Information" 3715msgstr "情報" 3716 3717#: backend/hp3900_sane.c:1559 3718#, no-c-format 3719msgid "Chipset name" 3720msgstr "チップセット名" 3721 3722#: backend/hp3900_sane.c:1560 3723#, no-c-format 3724msgid "Shows chipset name used in device." 3725msgstr "装置に使われているチップセット名を表示する。" 3726 3727#: backend/hp3900_sane.c:1564 3728#, no-c-format 3729msgid "Unknown" 3730msgstr "不明" 3731 3732#: backend/hp3900_sane.c:1570 3733#, no-c-format 3734msgid "Chipset ID" 3735msgstr "チップセットID" 3736 3737#: backend/hp3900_sane.c:1571 3738#, no-c-format 3739msgid "Shows the chipset ID" 3740msgstr "チップセットIDを表示" 3741 3742#: backend/hp3900_sane.c:1581 3743#, no-c-format 3744msgid "Scan counter" 3745msgstr "走査カウンター" 3746 3747#: backend/hp3900_sane.c:1583 3748#, no-c-format 3749msgid "Shows the number of scans made by scanner" 3750msgstr "スキャナーが行った走査回数を表示します。" 3751 3752#: backend/hp3900_sane.c:1593 3753#, no-c-format 3754msgid "Update information" 3755msgstr "情報更新" 3756 3757#: backend/hp3900_sane.c:1594 3758#, no-c-format 3759msgid "Updates information about device" 3760msgstr "装置の情報を更新" 3761 3762#: backend/hp3900_sane.c:1634 3763#, no-c-format 3764msgid "This option reflects a front panel scanner button" 3765msgstr "" 3766 3767#: backend/hp5400_sane.c:417 3768#, fuzzy, no-c-format 3769msgid "web" 3770msgstr "ウエブカメラ" 3771 3772#: backend/hp5400_sane.c:418 3773#, fuzzy, no-c-format 3774msgid "Share-To-Web button" 3775msgstr "スキャンボタン" 3776 3777#: backend/hp5400_sane.c:419 3778#, no-c-format 3779msgid "Scan an image and send it on the web" 3780msgstr "" 3781 3782#: backend/hp5400_sane.c:425 3783#, fuzzy, no-c-format 3784msgid "reprint" 3785msgstr "印刷" 3786 3787#: backend/hp5400_sane.c:426 3788#, fuzzy, no-c-format 3789msgid "Reprint Photos button" 3790msgstr "ボタン待ち" 3791 3792#: backend/hp5400_sane.c:427 3793#, no-c-format 3794msgid "Button for reprinting photos" 3795msgstr "" 3796 3797#: backend/hp5400_sane.c:449 3798#, fuzzy, no-c-format 3799msgid "more-options" 3800msgstr "上級オプション" 3801 3802#: backend/hp5400_sane.c:450 3803#, fuzzy, no-c-format 3804msgid "More Options button" 3805msgstr "上級オプション" 3806 3807#: backend/hp5400_sane.c:451 3808#, fuzzy, no-c-format 3809msgid "Button for additional options/configuration" 3810msgstr "追加センサー情報はありません。" 3811 3812#: backend/hp5400_sane.c:465 3813#, no-c-format 3814msgid "power-save" 3815msgstr "" 3816 3817#: backend/hp5400_sane.c:466 3818#, fuzzy, no-c-format 3819msgid "Power Save button" 3820msgstr "電源ボタン" 3821 3822#: backend/hp5400_sane.c:467 3823#, no-c-format 3824msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" 3825msgstr "" 3826 3827#: backend/hp5400_sane.c:473 3828#, no-c-format 3829msgid "copies-up" 3830msgstr "" 3831 3832#: backend/hp5400_sane.c:474 3833#, fuzzy, no-c-format 3834msgid "Increase Copies button" 3835msgstr "コピーボタン" 3836 3837#: backend/hp5400_sane.c:475 3838#, no-c-format 3839msgid "Increase the number of copies" 3840msgstr "" 3841 3842#: backend/hp5400_sane.c:481 3843#, no-c-format 3844msgid "copies-down" 3845msgstr "" 3846 3847#: backend/hp5400_sane.c:482 3848#, fuzzy, no-c-format 3849msgid "Decrease Copies button" 3850msgstr "コピーボタン" 3851 3852#: backend/hp5400_sane.c:483 3853#, no-c-format 3854msgid "Decrease the number of copies" 3855msgstr "" 3856 3857#: backend/hp5400_sane.c:489 3858#, fuzzy, no-c-format 3859msgid "color-bw" 3860msgstr "カラー" 3861 3862#: backend/hp5400_sane.c:490 3863#, no-c-format 3864msgid "Select color/BW button" 3865msgstr "" 3866 3867#: backend/hp5400_sane.c:491 3868#, no-c-format 3869msgid "Alternates between color and black/white scanning" 3870msgstr "" 3871 3872#: backend/hp5400_sane.c:497 3873#, no-c-format 3874msgid "color-bw-state" 3875msgstr "" 3876 3877#: backend/hp5400_sane.c:498 3878#, fuzzy, no-c-format 3879msgid "Read color/BW button state" 3880msgstr "ボタンの状態" 3881 3882#: backend/hp5400_sane.c:499 3883#, no-c-format 3884msgid "Reads state of BW/colour panel setting" 3885msgstr "" 3886 3887#: backend/hp5400_sane.c:507 3888#, no-c-format 3889msgid "copies-count" 3890msgstr "" 3891 3892#: backend/hp5400_sane.c:508 3893#, no-c-format 3894msgid "Read copy count value" 3895msgstr "" 3896 3897#: backend/hp5400_sane.c:509 3898#, no-c-format 3899msgid "Reads state of copy count panel setting" 3900msgstr "" 3901 3902#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 3903#, no-c-format 3904msgid "Miscellaneous" 3905msgstr "各種" 3906 3907#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 3908#, no-c-format 3909msgid "Lamp status" 3910msgstr "ランプの状態" 3911 3912#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 3913#, no-c-format 3914msgid "Switches the lamp on or off." 3915msgstr "ランプのオフ/オンを切り替え" 3916 3917#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 3918#, no-c-format 3919msgid "Calibrates for black and white level." 3920msgstr "白黒レベルを較正" 3921 3922#: backend/hp5590.c:93 3923#, no-c-format 3924msgid "TMA Slides" 3925msgstr "TMAスライド" 3926 3927#: backend/hp5590.c:94 3928#, no-c-format 3929msgid "TMA Negatives" 3930msgstr "TMAネガ" 3931 3932#: backend/hp5590.c:106 3933#, no-c-format 3934msgid "Color (48 bits)" 3935msgstr "カラー(48ビット)" 3936 3937#: backend/hp5590.c:110 3938#, no-c-format 3939msgid "Extend lamp timeout" 3940msgstr "ランプタイムアウトの拡大" 3941 3942#: backend/hp5590.c:111 3943#, no-c-format 3944msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" 3945msgstr "" 3946 3947#: backend/hp5590.c:113 3948#, no-c-format 3949msgid "Wait for button" 3950msgstr "ボタン待ち" 3951 3952#: backend/hp5590.c:114 3953#, no-c-format 3954msgid "Waits for button before scanning" 3955msgstr "" 3956 3957#: backend/hp5590.c:116 3958#, fuzzy, no-c-format 3959msgid "Last button pressed" 3960msgstr "ボタン状態の更新" 3961 3962#: backend/hp5590.c:117 3963#, no-c-format 3964msgid "Get ID of last button pressed (read only)" 3965msgstr "" 3966 3967#: backend/hp5590.c:119 3968#, fuzzy, no-c-format 3969msgid "LCD counter" 3970msgstr "走査カウンター" 3971 3972#: backend/hp5590.c:120 3973#, no-c-format 3974msgid "Get value of LCD counter (read only)" 3975msgstr "" 3976 3977#: backend/hp5590.c:122 3978#, no-c-format 3979msgid "Color LED indicator" 3980msgstr "" 3981 3982#: backend/hp5590.c:123 3983#, no-c-format 3984msgid "Get value of LED indicator (read only)" 3985msgstr "" 3986 3987#: backend/hp5590.c:125 3988#, no-c-format 3989msgid "Document available in ADF" 3990msgstr "" 3991 3992#: backend/hp5590.c:126 3993#, no-c-format 3994msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" 3995msgstr "" 3996 3997#: backend/hp5590.c:128 3998#, no-c-format 3999msgid "Hide end-of-page pixel" 4000msgstr "" 4001 4002#: backend/hp5590.c:129 4003#, no-c-format 4004msgid "" 4005"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" 4006msgstr "" 4007 4008#: backend/hp5590.c:131 4009#, no-c-format 4010msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" 4011msgstr "" 4012 4013#: backend/hp5590.c:132 4014#, no-c-format 4015msgid "" 4016"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " 4017"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" 4018msgstr "" 4019 4020#: backend/hp5590.c:135 4021#, no-c-format 4022msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" 4023msgstr "" 4024 4025#: backend/hp5590.c:136 4026#, no-c-format 4027msgid "" 4028"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " 4029"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)" 4030msgstr "" 4031 4032#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 4033#: backend/matsushita.h:213 4034#, no-c-format 4035msgid "Paper size" 4036msgstr "紙サイズ" 4037 4038#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 4039#: backend/matsushita.h:221 4040#, no-c-format 4041msgid "Automatic separation" 4042msgstr "" 4043 4044#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531 4045#, fuzzy, no-c-format 4046msgid "Landscape" 4047msgstr "A5横" 4048 4049#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:693 4050#, no-c-format 4051msgid "Inverse Image" 4052msgstr "" 4053 4054#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:404 4055#, no-c-format 4056msgid "Long paper mode" 4057msgstr "" 4058 4059#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393 4060#, fuzzy, no-c-format 4061msgid "Length control mode" 4062msgstr "濃度制御モードを設定" 4063 4064#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416 4065#, no-c-format 4066msgid "Manual feed mode" 4067msgstr "" 4068 4069#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428 4070#, fuzzy, no-c-format 4071msgid "Manual feed timeout" 4072msgstr "手動焦点位置" 4073 4074#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441 4075#, no-c-format 4076msgid "Double feed detection" 4077msgstr "" 4078 4079#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 4080#: backend/matsushita.h:217 4081#, no-c-format 4082msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" 4083msgstr "両面走査を有効にする。" 4084 4085#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 4086#: backend/matsushita.h:219 4087#, no-c-format 4088msgid "Physical size of the paper in the ADF" 4089msgstr "ADFにある紙の物理サイズ" 4090 4091#: backend/kvs1025_opt.c:39 4092#, no-c-format 4093msgid "bw" 4094msgstr "" 4095 4096#: backend/kvs1025_opt.c:40 4097#, fuzzy, no-c-format 4098msgid "halftone" 4099msgstr "網版" 4100 4101#: backend/kvs1025_opt.c:41 4102#, no-c-format 4103msgid "gray" 4104msgstr "" 4105 4106#: backend/kvs1025_opt.c:42 4107#, fuzzy, no-c-format 4108msgid "color" 4109msgstr "カラー" 4110 4111#: backend/kvs1025_opt.c:61 backend/kvs40xx_opt.c:108 4112#: backend/kvs40xx_opt.c:1047 4113#, no-c-format 4114msgid "adf" 4115msgstr "" 4116 4117#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50 4118#: backend/kvs40xx_opt.c:109 4119#, no-c-format 4120msgid "fb" 4121msgstr "" 4122 4123#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55 4124#: backend/kvs40xx_opt.c:101 4125#, no-c-format 4126msgid "single" 4127msgstr "" 4128 4129#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56 4130#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102 4131#: backend/kvs40xx_opt.c:1087 4132#, fuzzy, no-c-format 4133msgid "continuous" 4134msgstr "条件付き" 4135 4136#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 4137#: backend/kvs40xx_opt.c:115 4138#, fuzzy, no-c-format 4139msgid "off" 4140msgstr "オフ" 4141 4142#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 4143#: backend/kvs40xx_opt.c:116 4144#, no-c-format 4145msgid "wait_doc" 4146msgstr "" 4147 4148#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64 4149#: backend/kvs40xx_opt.c:118 4150#, no-c-format 4151msgid "wait_key" 4152msgstr "" 4153 4154#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70 4155#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141 4156#, no-c-format 4157msgid "user_def" 4158msgstr "" 4159 4160#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71 4161#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142 4162#, no-c-format 4163msgid "business_card" 4164msgstr "" 4165 4166#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126 4167#: backend/kvs40xx_opt.c:143 4168#, no-c-format 4169msgid "Check" 4170msgstr "" 4171 4172#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75 4173#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146 4174#, no-c-format 4175msgid "A5" 4176msgstr "" 4177 4178#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76 4179#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147 4180#, no-c-format 4181msgid "A6" 4182msgstr "" 4183 4184#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80 4185#: backend/kvs40xx_opt.c:134 backend/kvs40xx_opt.c:151 4186#, no-c-format 4187msgid "B5" 4188msgstr "" 4189 4190#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81 4191#: backend/kvs40xx_opt.c:135 backend/kvs40xx_opt.c:152 4192#, no-c-format 4193msgid "B6" 4194msgstr "" 4195 4196#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82 4197#: backend/kvs40xx_opt.c:136 backend/kvs40xx_opt.c:153 4198#, no-c-format 4199msgid "Legal" 4200msgstr "" 4201 4202#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239 4203#, fuzzy, no-c-format 4204msgid "bayer_64" 4205msgstr "バイエル" 4206 4207#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240 4208#, fuzzy, no-c-format 4209msgid "bayer_16" 4210msgstr "バイエル" 4211 4212#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241 4213#, fuzzy, no-c-format 4214msgid "halftone_32" 4215msgstr "網版" 4216 4217#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242 4218#, fuzzy, no-c-format 4219msgid "halftone_64" 4220msgstr "網版" 4221 4222#: backend/kvs1025_opt.c:152 4223#, fuzzy, no-c-format 4224msgid "diffusion" 4225msgstr "エラー拡散" 4226 4227#: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227 4228#: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129 4229#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215 4230#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258 4231#, fuzzy, no-c-format 4232msgid "normal" 4233msgstr "普通" 4234 4235#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259 4236#, fuzzy, no-c-format 4237msgid "light" 4238msgstr "ハイライト" 4239 4240#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260 4241#, no-c-format 4242msgid "dark" 4243msgstr "" 4244 4245#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271 4246#, fuzzy, no-c-format 4247msgid "From scanner" 4248msgstr "フィルムスキャナー" 4249 4250#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 4251#: backend/matsushita.c:174 4252#, no-c-format 4253msgid "From paper" 4254msgstr "紙から" 4255 4256#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284 4257#, fuzzy, no-c-format 4258msgid "default" 4259msgstr "既定" 4260 4261#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123 4262#: backend/kvs40xx_opt.c:209 4263#, fuzzy, no-c-format 4264msgid "smooth" 4265msgstr "スムース" 4266 4267#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119 4268#: backend/kvs40xx_opt.c:205 4269#, no-c-format 4270msgid "none" 4271msgstr "" 4272 4273#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120 4274#: backend/kvs40xx_opt.c:206 4275#, fuzzy, no-c-format 4276msgid "low" 4277msgstr "遅い" 4278 4279#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803 4280#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207 4281#, fuzzy, no-c-format 4282msgid "medium" 4283msgstr "中" 4284 4285#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122 4286#: backend/kvs40xx_opt.c:208 4287#, no-c-format 4288msgid "high" 4289msgstr "" 4290 4291#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130 4292#: backend/kvs40xx_opt.c:216 4293#, no-c-format 4294msgid "crt" 4295msgstr "" 4296 4297#: backend/kvs1025_opt.c:229 4298#, fuzzy, no-c-format 4299msgid "linear" 4300msgstr "線画" 4301 4302#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138 4303#: backend/kvs40xx_opt.c:224 4304#, fuzzy, no-c-format 4305msgid "red" 4306msgstr "赤" 4307 4308#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139 4309#: backend/kvs40xx_opt.c:225 4310#, fuzzy, no-c-format 4311msgid "green" 4312msgstr "緑" 4313 4314#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140 4315#: backend/kvs40xx_opt.c:226 4316#, no-c-format 4317msgid "blue" 4318msgstr "" 4319 4320#: backend/kvs1025_opt.c:561 4321#, fuzzy, no-c-format 4322msgid "Sets the scan source" 4323msgstr "走査源" 4324 4325#: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 4326#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 4327#, no-c-format 4328msgid "Feeder mode" 4329msgstr "フィーダーモード" 4330 4331#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 4332#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 4333#, no-c-format 4334msgid "Sets the feeding mode" 4335msgstr "シート送りモードの設定" 4336 4337#: backend/kvs1025_opt.c:583 4338#, fuzzy, no-c-format 4339msgid "Enable/Disable long paper mode" 4340msgstr "自動焦点を有効/無効" 4341 4342#: backend/kvs1025_opt.c:592 4343#, fuzzy, no-c-format 4344msgid "Enable/Disable length control mode" 4345msgstr "濃度制御モードを設定" 4346 4347#: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243 4348#: backend/kvs40xx_opt.c:417 4349#, fuzzy, no-c-format 4350msgid "Sets the manual feed mode" 4351msgstr "シート送りモードの設定" 4352 4353#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255 4354#: backend/kvs40xx_opt.c:429 4355#, fuzzy, no-c-format 4356msgid "Sets the manual feed timeout in seconds" 4357msgstr "シート送りモードの設定" 4358 4359#: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268 4360#: backend/kvs40xx_opt.c:442 4361#, no-c-format 4362msgid "Enable/Disable double feed detection" 4363msgstr "" 4364 4365#: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276 4366#: backend/kvs40xx_opt.c:497 4367#, no-c-format 4368msgid "fit-to-page" 4369msgstr "" 4370 4371#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277 4372#: backend/kvs40xx_opt.c:498 4373#, no-c-format 4374msgid "Fit to page" 4375msgstr "" 4376 4377#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278 4378#: backend/kvs40xx_opt.c:499 4379#, no-c-format 4380msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page" 4381msgstr "" 4382 4383#: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309 4384#: backend/kvs40xx_opt.c:533 4385#, no-c-format 4386msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" 4387msgstr "" 4388 4389#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 4390#, no-c-format 4391msgid "Automatic threshold" 4392msgstr "自動閾値" 4393 4394#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 4395#, no-c-format 4396msgid "" 4397"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " 4398"reduction and image emphasis" 4399msgstr "" 4400"自動的に輝度、コントラスト、ホワイトレベル、ガンマ値、ノイズ低減とイメー" 4401"ジ強調を設定する。" 4402 4403#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 4404#: backend/matsushita.c:1272 4405#, no-c-format 4406msgid "Noise reduction" 4407msgstr "ノイズ除去" 4408 4409#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 4410#: backend/matsushita.c:1274 4411#, no-c-format 4412msgid "Reduce the isolated dot noise" 4413msgstr "" 4414 4415#: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 4416#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 4417#, no-c-format 4418msgid "Image emphasis" 4419msgstr "画像強調" 4420 4421#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 4422#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 4423#, no-c-format 4424msgid "Sets the image emphasis" 4425msgstr "イメージ強調を設定" 4426 4427#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 4428#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 4429#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 4430#, no-c-format 4431msgid "Gamma" 4432msgstr "ガンマ" 4433 4434#: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436 4435#: backend/kvs40xx_opt.c:681 4436#, fuzzy, no-c-format 4437msgid "Lamp color" 4438msgstr "ランプをオン" 4439 4440#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437 4441#: backend/kvs40xx_opt.c:682 4442#, fuzzy, no-c-format 4443msgid "Sets the lamp color (color dropout)" 4444msgstr "ランプのオフ/オンを切り替え" 4445 4446#: backend/kvs1025_opt.c:831 4447#, no-c-format 4448msgid "Inverse image in B/W or halftone mode" 4449msgstr "" 4450 4451#: backend/kvs1025_opt.c:839 4452#, fuzzy, no-c-format 4453msgid "Mirror image (left/right flip)" 4454msgstr "垂直に鏡像をとる。" 4455 4456#: backend/kvs1025_opt.c:846 4457#, no-c-format 4458msgid "jpeg compression" 4459msgstr "" 4460 4461#: backend/kvs1025_opt.c:849 4462#, no-c-format 4463msgid "JPEG Image Compression with Q parameter, '0' - no compression" 4464msgstr "" 4465 4466#: backend/kvs1025_opt.c:859 4467#, no-c-format 4468msgid "Rotate image clockwise" 4469msgstr "" 4470 4471#: backend/kvs1025_opt.c:861 4472#, no-c-format 4473msgid "Request driver to rotate pages by a fixed amount" 4474msgstr "" 4475 4476#: backend/kvs1025_opt.c:873 4477#, no-c-format 4478msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally" 4479msgstr "" 4480 4481#: backend/kvs1025_opt.c:882 4482#, no-c-format 4483msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan" 4484msgstr "" 4485 4486#: backend/kvs1025_opt.c:892 4487#, no-c-format 4488msgid "Software derotate" 4489msgstr "" 4490 4491#: backend/kvs1025_opt.c:894 4492#, no-c-format 4493msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation" 4494msgstr "" 4495 4496#: backend/kvs1025_opt.c:901 4497#, no-c-format 4498msgid "Software automatic cropping" 4499msgstr "" 4500 4501#: backend/kvs1025_opt.c:903 4502#, no-c-format 4503msgid "Request driver to remove border from pages digitally" 4504msgstr "" 4505 4506#: backend/kvs1025_opt.c:912 4507#, no-c-format 4508msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels" 4509msgstr "" 4510 4511#: backend/kvs20xx_opt.c:233 4512#, no-c-format 4513msgid "" 4514"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " 4515"length of the actual paper or logical document length." 4516msgstr "" 4517 4518#: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 4519#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 4520#: backend/microtek2.h:638 4521#, no-c-format 4522msgid "Gamma correction" 4523msgstr "ガンマ補正" 4524 4525#: backend/kvs40xx_opt.c:117 4526#, no-c-format 4527msgid "wait_doc_hopper_up" 4528msgstr "" 4529 4530#: backend/kvs40xx_opt.c:127 4531#, no-c-format 4532msgid "A3" 4533msgstr "" 4534 4535#: backend/kvs40xx_opt.c:132 4536#, no-c-format 4537msgid "Double letter 11x17 in" 4538msgstr "" 4539 4540#: backend/kvs40xx_opt.c:133 4541#, no-c-format 4542msgid "B4" 4543msgstr "" 4544 4545#: backend/kvs40xx_opt.c:231 4546#, fuzzy, no-c-format 4547msgid "High sensitivity" 4548msgstr "高密度印刷" 4549 4550#: backend/kvs40xx_opt.c:232 4551#, fuzzy, no-c-format 4552msgid "Low sensitivity" 4553msgstr "低密度印刷" 4554 4555#: backend/kvs40xx_opt.c:243 4556#, fuzzy, no-c-format 4557msgid "err_diffusion" 4558msgstr "エラー拡散" 4559 4560#: backend/kvs40xx_opt.c:249 4561#, fuzzy, no-c-format 4562msgid "No detection" 4563msgstr "補正をしない" 4564 4565#: backend/kvs40xx_opt.c:250 4566#, fuzzy, no-c-format 4567msgid "Normal mode" 4568msgstr "普通" 4569 4570#: backend/kvs40xx_opt.c:251 4571#, fuzzy, no-c-format 4572msgid "Enhanced mode" 4573msgstr "増強" 4574 4575#: backend/kvs40xx_opt.c:396 4576#, no-c-format 4577msgid "" 4578"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " 4579"length of the actual paper or logical document length" 4580msgstr "" 4581 4582#: backend/kvs40xx_opt.c:405 4583#, no-c-format 4584msgid "" 4585"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it " 4586"divides long paper by the length which is set in Document Size option." 4587msgstr "" 4588 4589#: backend/kvs40xx_opt.c:449 4590#, no-c-format 4591msgid "Double feed detector sensitivity" 4592msgstr "" 4593 4594#: backend/kvs40xx_opt.c:450 4595#, no-c-format 4596msgid "Set the double feed detector sensitivity" 4597msgstr "" 4598 4599#: backend/kvs40xx_opt.c:461 backend/kvs40xx_opt.c:462 4600#, no-c-format 4601msgid "Do not stop after double feed detection" 4602msgstr "" 4603 4604#: backend/kvs40xx_opt.c:470 backend/kvs40xx_opt.c:471 4605#, no-c-format 4606msgid "Ignore left double feed sensor" 4607msgstr "" 4608 4609#: backend/kvs40xx_opt.c:479 backend/kvs40xx_opt.c:480 4610#, no-c-format 4611msgid "Ignore center double feed sensor" 4612msgstr "" 4613 4614#: backend/kvs40xx_opt.c:488 backend/kvs40xx_opt.c:489 4615#, no-c-format 4616msgid "Ignore right double feed sensor" 4617msgstr "" 4618 4619#: backend/kvs40xx_opt.c:642 4620#, fuzzy, no-c-format 4621msgid "Automatic threshold mode" 4622msgstr "自動閾値" 4623 4624#: backend/kvs40xx_opt.c:643 4625#, fuzzy, no-c-format 4626msgid "Sets the automatic threshold mode" 4627msgstr "自動閾値" 4628 4629#: backend/kvs40xx_opt.c:694 4630#, no-c-format 4631msgid "Inverse image in B/W mode" 4632msgstr "" 4633 4634#: backend/kvs40xx_opt.c:715 4635#, no-c-format 4636msgid "JPEG compression" 4637msgstr "" 4638 4639#: backend/kvs40xx_opt.c:718 4640#, no-c-format 4641msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)" 4642msgstr "" 4643 4644#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738 4645#, no-c-format 4646msgid "Detect stapled document" 4647msgstr "" 4648 4649#: backend/kvs40xx_opt.c:776 4650#, no-c-format 4651msgid "chroma of red" 4652msgstr "" 4653 4654#: backend/kvs40xx_opt.c:777 4655#, fuzzy, no-c-format 4656msgid "Set chroma of red" 4657msgstr "フレームの順序を設定" 4658 4659#: backend/kvs40xx_opt.c:787 4660#, fuzzy, no-c-format 4661msgid "chroma of blue" 4662msgstr "青の最小輝度" 4663 4664#: backend/kvs40xx_opt.c:788 4665#, fuzzy, no-c-format 4666msgid "Set chroma of blue" 4667msgstr "赤を青にシフト" 4668 4669#: backend/kvs40xx_opt.c:798 backend/kvs40xx_opt.c:799 4670#, no-c-format 4671msgid "Skew adjustment" 4672msgstr "" 4673 4674#: backend/kvs40xx_opt.c:808 4675#, no-c-format 4676msgid "Stop scanner if a sheet is skewed" 4677msgstr "" 4678 4679#: backend/kvs40xx_opt.c:809 4680#, no-c-format 4681msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed" 4682msgstr "" 4683 4684#: backend/kvs40xx_opt.c:816 4685#, no-c-format 4686msgid "Crop actual image area" 4687msgstr "" 4688 4689#: backend/kvs40xx_opt.c:817 4690#, no-c-format 4691msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it" 4692msgstr "" 4693 4694#: backend/kvs40xx_opt.c:827 4695#, fuzzy, no-c-format 4696msgid "Left/right mirror image" 4697msgstr "鏡像画像" 4698 4699#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835 4700#, no-c-format 4701msgid "Addition of space in top position" 4702msgstr "" 4703 4704#: backend/kvs40xx_opt.c:842 backend/kvs40xx_opt.c:843 4705#, no-c-format 4706msgid "Addition of space in bottom position" 4707msgstr "" 4708 4709#: backend/leo.c:107 4710#, no-c-format 4711msgid "Diamond" 4712msgstr "ダイアモンド" 4713 4714#: backend/leo.c:108 4715#, no-c-format 4716msgid "8x8 Coarse Fatting" 4717msgstr "8x8 粗Fatting" 4718 4719#: backend/leo.c:109 4720#, no-c-format 4721msgid "8x8 Fine Fatting" 4722msgstr "8x8 微細fatting" 4723 4724#: backend/leo.c:110 4725#, no-c-format 4726msgid "8x8 Bayer" 4727msgstr "8x8 バイエル" 4728 4729#: backend/leo.c:111 4730#, no-c-format 4731msgid "8x8 Vertical Line" 4732msgstr "8x8縦の線" 4733 4734#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 4735#, no-c-format 4736msgid "Gain" 4737msgstr "利得" 4738 4739#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 4740#, no-c-format 4741msgid "Color channels gain settings" 4742msgstr "カラーチャネルの利得設定" 4743 4744#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 4745#, no-c-format 4746msgid "Gray gain" 4747msgstr "グレー利得" 4748 4749#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 4750#, no-c-format 4751msgid "Sets gray channel gain" 4752msgstr "グレーチャネル利得を設定" 4753 4754#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 4755#, no-c-format 4756msgid "Red gain" 4757msgstr "赤利得" 4758 4759#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 4760#, no-c-format 4761msgid "Sets red channel gain" 4762msgstr "赤チャネル利得を設定" 4763 4764#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 4765#, no-c-format 4766msgid "Green gain" 4767msgstr "緑利得" 4768 4769#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 4770#, no-c-format 4771msgid "Sets green channel gain" 4772msgstr "緑チャネル利得を設定" 4773 4774#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 4775#, no-c-format 4776msgid "Blue gain" 4777msgstr "青利得" 4778 4779#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 4780#, no-c-format 4781msgid "Sets blue channel gain" 4782msgstr "青チャネル利得を設定" 4783 4784#: backend/matsushita.c:136 4785#, no-c-format 4786msgid "Bayer Dither 16" 4787msgstr "バイエルディザ 16" 4788 4789#: backend/matsushita.c:137 4790#, no-c-format 4791msgid "Bayer Dither 64" 4792msgstr "バイエルディザ 64" 4793 4794#: backend/matsushita.c:138 4795#, no-c-format 4796msgid "Halftone Dot 32" 4797msgstr "ハーフトーンドット32" 4798 4799#: backend/matsushita.c:139 4800#, no-c-format 4801msgid "Halftone Dot 64" 4802msgstr "ハーフトーンドット64" 4803 4804#: backend/matsushita.c:140 4805#, no-c-format 4806msgid "Error Diffusion" 4807msgstr "エラー拡散" 4808 4809#: backend/matsushita.c:157 4810#, no-c-format 4811msgid "Mode 1" 4812msgstr "モード1" 4813 4814#: backend/matsushita.c:158 4815#, no-c-format 4816msgid "Mode 2" 4817msgstr "モード2" 4818 4819#: backend/matsushita.c:159 4820#, no-c-format 4821msgid "Mode 3" 4822msgstr "モード3" 4823 4824#: backend/matsushita.c:173 4825#, no-c-format 4826msgid "From white stick" 4827msgstr "白サンプルから" 4828 4829#: backend/matsushita.c:209 4830#, no-c-format 4831msgid "Smooth" 4832msgstr "スムース" 4833 4834#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 4835#, no-c-format 4836msgid "Low" 4837msgstr "低" 4838 4839#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 4840#: backend/matsushita.c:1293 4841#, no-c-format 4842msgid "Medium" 4843msgstr "中" 4844 4845#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 4846#, no-c-format 4847msgid "High" 4848msgstr "高" 4849 4850#: backend/matsushita.c:242 4851#, no-c-format 4852msgid "CRT" 4853msgstr "CRT" 4854 4855#: backend/matsushita.c:254 4856#, no-c-format 4857msgid "One page" 4858msgstr "1ページ" 4859 4860#: backend/matsushita.c:255 4861#, no-c-format 4862msgid "All pages" 4863msgstr "全ページ" 4864 4865#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 4866#, no-c-format 4867msgid "sheetfed scanner" 4868msgstr "シートフィーダスキャナー" 4869 4870#: backend/matsushita.h:203 4871#, no-c-format 4872msgid "Grayscale 4 bits" 4873msgstr "グレースケール4ビット" 4874 4875#: backend/matsushita.h:204 4876#, no-c-format 4877msgid "Grayscale 8 bits" 4878msgstr "グレースケール8ビット" 4879 4880#: backend/microtek2.h:599 4881#, no-c-format 4882msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" 4883msgstr "シャドー、ミッドトーン、ハイライト、露光時間" 4884 4885#: backend/microtek2.h:601 4886#, no-c-format 4887msgid "Special options" 4888msgstr "特殊オプション" 4889 4890#: backend/microtek2.h:602 4891#, no-c-format 4892msgid "Color balance" 4893msgstr "カラーバランス" 4894 4895#: backend/microtek2.h:605 4896#, no-c-format 4897msgid "Disable backtracking" 4898msgstr "バックトラッキングを無効" 4899 4900#: backend/microtek2.h:606 4901#, no-c-format 4902msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" 4903msgstr "" 4904 4905#: backend/microtek2.h:610 4906#, no-c-format 4907msgid "Toggle lamp of flatbed" 4908msgstr "平台のランプ切り替え" 4909 4910#: backend/microtek2.h:611 4911#, no-c-format 4912msgid "Toggles the lamp of the flatbed" 4913msgstr "平台のランプを切り替え" 4914 4915#: backend/microtek2.h:614 4916#, no-c-format 4917msgid "Calibration by backend" 4918msgstr "バックエンドによる較正" 4919 4920#: backend/microtek2.h:615 4921#, no-c-format 4922msgid "" 4923"If checked the color calibration before a scan is done by the backend" 4924msgstr "" 4925 4926#: backend/microtek2.h:619 4927#, no-c-format 4928msgid "Use the lightlid-35mm adapter" 4929msgstr "lightlid-35mmアダプターを使う" 4930 4931#: backend/microtek2.h:620 4932#, no-c-format 4933msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" 4934msgstr "このオプションは、走査中に平台のランプをオフにします。" 4935 4936#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 4937#, no-c-format 4938msgid "Quality scan" 4939msgstr "品質優先走査" 4940 4941#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 4942#, no-c-format 4943msgid "Highest quality but lower speed" 4944msgstr "最高品質だが、スピードは遅い" 4945 4946#: backend/microtek2.h:628 4947#, no-c-format 4948msgid "Fast scan" 4949msgstr "高速走査" 4950 4951#: backend/microtek2.h:629 4952#, no-c-format 4953msgid "Highest speed but lower quality" 4954msgstr "最高速度だが、品質は低い" 4955 4956#: backend/microtek2.h:632 4957#, no-c-format 4958msgid "Automatic adjustment of threshold" 4959msgstr "閾値の自動判定" 4960 4961#: backend/microtek2.h:633 4962#, no-c-format 4963msgid "" 4964"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " 4965"for the threshold." 4966msgstr "" 4967"もしチェックされると、バックエンドは自動的に最適な閾値を探そうとします。" 4968 4969#: backend/microtek2.h:639 4970#, no-c-format 4971msgid "Selects the gamma correction mode." 4972msgstr "ガンマ補正モードを選択する。" 4973 4974#: backend/microtek2.h:642 4975#, no-c-format 4976msgid "Bind gamma" 4977msgstr "ガンマ値の比を固定" 4978 4979#: backend/microtek2.h:643 4980#, no-c-format 4981msgid "Use same gamma values for all colour channels." 4982msgstr "" 4983 4984#: backend/microtek2.h:647 4985#, no-c-format 4986msgid "Scalar gamma" 4987msgstr "スカラーガンマ" 4988 4989#: backend/microtek2.h:648 4990#, no-c-format 4991msgid "Selects a value for scalar gamma correction." 4992msgstr "" 4993 4994#: backend/microtek2.h:652 4995#, no-c-format 4996msgid "Scalar gamma red" 4997msgstr "ガンマ赤スカラー" 4998 4999#: backend/microtek2.h:653 5000#, no-c-format 5001msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" 5002msgstr "" 5003 5004#: backend/microtek2.h:657 5005#, no-c-format 5006msgid "Scalar gamma green" 5007msgstr "ガンマ緑スカラー" 5008 5009#: backend/microtek2.h:658 5010#, no-c-format 5011msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" 5012msgstr "" 5013 5014#: backend/microtek2.h:662 5015#, no-c-format 5016msgid "Scalar gamma blue" 5017msgstr "ガンマ青スカラー" 5018 5019#: backend/microtek2.h:663 5020#, no-c-format 5021msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" 5022msgstr "" 5023 5024#: backend/microtek2.h:667 5025#, no-c-format 5026msgid "Channel" 5027msgstr "チャネル" 5028 5029#: backend/microtek2.h:668 5030#, no-c-format 5031msgid "" 5032"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." 5033msgstr "" 5034 5035#: backend/microtek2.h:672 5036#, no-c-format 5037msgid "Midtone" 5038msgstr "" 5039 5040#: backend/microtek2.h:673 5041#, no-c-format 5042msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." 5043msgstr "" 5044 5045#: backend/microtek2.h:677 5046#, no-c-format 5047msgid "Midtone for red" 5048msgstr "" 5049 5050#: backend/microtek2.h:678 5051#, no-c-format 5052msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." 5053msgstr "" 5054 5055#: backend/microtek2.h:682 5056#, no-c-format 5057msgid "Midtone for green" 5058msgstr "" 5059 5060#: backend/microtek2.h:683 5061#, no-c-format 5062msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." 5063msgstr "" 5064 5065#: backend/microtek2.h:687 5066#, no-c-format 5067msgid "Midtone for blue" 5068msgstr "" 5069 5070#: backend/microtek2.h:688 5071#, no-c-format 5072msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." 5073msgstr "" 5074 5075#: backend/microtek2.h:692 5076#, no-c-format 5077msgid "Red balance" 5078msgstr "赤バランス" 5079 5080#: backend/microtek2.h:693 5081#, no-c-format 5082msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." 5083msgstr "" 5084 5085#: backend/microtek2.h:697 5086#, no-c-format 5087msgid "Green balance" 5088msgstr "緑バランス" 5089 5090#: backend/microtek2.h:698 5091#, no-c-format 5092msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." 5093msgstr "" 5094 5095#: backend/microtek2.h:702 5096#, no-c-format 5097msgid "Blue balance" 5098msgstr "青バランス" 5099 5100#: backend/microtek2.h:703 5101#, no-c-format 5102msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." 5103msgstr "" 5104 5105#: backend/microtek2.h:707 5106#, no-c-format 5107msgid "Firmware balance" 5108msgstr "ファームウエアバランス" 5109 5110#: backend/microtek2.h:708 5111#, no-c-format 5112msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." 5113msgstr "" 5114 5115#: backend/mustek.c:147 5116#, no-c-format 5117msgid "Slowest" 5118msgstr "最遅" 5119 5120#: backend/mustek.c:147 5121#, no-c-format 5122msgid "Slower" 5123msgstr "遅く" 5124 5125#: backend/mustek.c:148 5126#, no-c-format 5127msgid "Faster" 5128msgstr "速く" 5129 5130#: backend/mustek.c:148 5131#, no-c-format 5132msgid "Fastest" 5133msgstr "最速" 5134 5135#: backend/mustek.c:175 5136#, no-c-format 5137msgid "8x8 coarse" 5138msgstr "" 5139 5140#: backend/mustek.c:175 5141#, no-c-format 5142msgid "8x8 normal" 5143msgstr "" 5144 5145#: backend/mustek.c:175 5146#, no-c-format 5147msgid "8x8 fine" 5148msgstr "" 5149 5150#: backend/mustek.c:176 5151#, no-c-format 5152msgid "8x8 very fine" 5153msgstr "" 5154 5155#: backend/mustek.c:176 5156#, no-c-format 5157msgid "6x6 normal" 5158msgstr "" 5159 5160#: backend/mustek.c:177 5161#, no-c-format 5162msgid "5x5 coarse" 5163msgstr "" 5164 5165#: backend/mustek.c:177 5166#, no-c-format 5167msgid "5x5 fine" 5168msgstr "" 5169 5170#: backend/mustek.c:177 5171#, no-c-format 5172msgid "4x4 coarse" 5173msgstr "4x4 粗" 5174 5175#: backend/mustek.c:178 5176#, no-c-format 5177msgid "4x4 normal" 5178msgstr "4x4 通常" 5179 5180#: backend/mustek.c:178 5181#, no-c-format 5182msgid "4x4 fine" 5183msgstr "4x4 微細" 5184 5185#: backend/mustek.c:178 5186#, no-c-format 5187msgid "3x3 normal" 5188msgstr "3x3 通常" 5189 5190#: backend/mustek.c:179 5191#, no-c-format 5192msgid "2x2 normal" 5193msgstr "2x2 通常" 5194 5195#: backend/mustek.c:179 5196#, no-c-format 5197msgid "8x8 custom" 5198msgstr "8x8 カスタム" 5199 5200#: backend/mustek.c:180 5201#, no-c-format 5202msgid "6x6 custom" 5203msgstr "6x6 カスタム" 5204 5205#: backend/mustek.c:181 5206#, no-c-format 5207msgid "5x5 custom" 5208msgstr "5x5 カスタム" 5209 5210#: backend/mustek.c:181 5211#, no-c-format 5212msgid "4x4 custom" 5213msgstr "4x4 カスタム" 5214 5215#: backend/mustek.c:182 5216#, no-c-format 5217msgid "3x3 custom" 5218msgstr "3x3 カスタム" 5219 5220#: backend/mustek.c:183 5221#, no-c-format 5222msgid "2x2 custom" 5223msgstr "2x2 カスタム" 5224 5225#: backend/mustek.c:4245 5226#, no-c-format 5227msgid "Fast gray mode" 5228msgstr "高速グレーモード" 5229 5230#: backend/mustek.c:4246 5231#, no-c-format 5232msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." 5233msgstr "高速グレーモードで走査(低品質)" 5234 5235#: backend/mustek.c:4343 5236#, no-c-format 5237msgid "" 5238"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " 5239"This may be a non-color mode or a low resolution mode." 5240msgstr "すべてのプレビューを最高速モード(低品質)で行うようにする。" 5241 5242#: backend/mustek.c:4351 5243#, no-c-format 5244msgid "Lamp off time (minutes)" 5245msgstr "ランプオフ時間(分)" 5246 5247#: backend/mustek.c:4352 5248#, no-c-format 5249msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." 5250msgstr "ランプが停止するまでの時間(分)を設定する" 5251 5252#: backend/mustek.c:4363 5253#, no-c-format 5254msgid "Turn lamp off" 5255msgstr "ランプをオフに" 5256 5257#: backend/mustek.c:4364 5258#, no-c-format 5259msgid "Turns the lamp off immediately." 5260msgstr "すぐにランプをオフにする。" 5261 5262#: backend/mustek.c:4441 5263#, no-c-format 5264msgid "Red brightness" 5265msgstr "赤の輝度" 5266 5267#: backend/mustek.c:4442 5268#, no-c-format 5269msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." 5270msgstr "取得された画像の赤チャネルの輝度を制御します。" 5271 5272#: backend/mustek.c:4454 5273#, no-c-format 5274msgid "Green brightness" 5275msgstr "緑の輝度" 5276 5277#: backend/mustek.c:4455 5278#, no-c-format 5279msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." 5280msgstr "取得された画像の緑チャネルの輝度を制御します。" 5281 5282#: backend/mustek.c:4467 5283#, no-c-format 5284msgid "Blue brightness" 5285msgstr "青の輝度" 5286 5287#: backend/mustek.c:4468 5288#, no-c-format 5289msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." 5290msgstr "取得された画像の青チャネルの輝度を制御します。" 5291 5292#: backend/mustek.c:4493 5293#, no-c-format 5294msgid "Contrast red channel" 5295msgstr "" 5296 5297#: backend/mustek.c:4494 5298#, no-c-format 5299msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." 5300msgstr "" 5301 5302#: backend/mustek.c:4506 5303#, no-c-format 5304msgid "Contrast green channel" 5305msgstr "" 5306 5307#: backend/mustek.c:4507 5308#, no-c-format 5309msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." 5310msgstr "" 5311 5312#: backend/mustek.c:4519 5313#, no-c-format 5314msgid "Contrast blue channel" 5315msgstr "" 5316 5317#: backend/mustek.c:4520 5318#, no-c-format 5319msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." 5320msgstr "" 5321 5322#: backend/mustek_usb2.c:103 5323#, no-c-format 5324msgid "Color48" 5325msgstr "" 5326 5327#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 5328#, no-c-format 5329msgid "Color24" 5330msgstr "" 5331 5332#: backend/mustek_usb2.c:105 5333#, no-c-format 5334msgid "Gray16" 5335msgstr "" 5336 5337#: backend/mustek_usb2.c:106 5338#, no-c-format 5339msgid "Gray8" 5340msgstr "" 5341 5342#: backend/mustek_usb2.c:117 5343#, no-c-format 5344msgid "Reflective" 5345msgstr "" 5346 5347#: backend/mustek_usb2.c:118 5348#, no-c-format 5349msgid "Positive" 5350msgstr "" 5351 5352#: backend/mustek_usb2.c:419 5353#, no-c-format 5354msgid "" 5355"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " 5356"40 seconds warm-up time." 5357msgstr "" 5358 5359#: backend/niash.c:675 5360#, no-c-format 5361msgid "Image" 5362msgstr "画像" 5363 5364#: backend/p5.c:1926 5365#, fuzzy, no-c-format 5366msgid "Need calibration" 5367msgstr "較正のクリア" 5368 5369#: backend/pixma/pixma.c:402 5370#, fuzzy, no-c-format 5371msgid "Negative color" 5372msgstr "ネガフィルム" 5373 5374#: backend/pixma/pixma.c:407 5375#, fuzzy, no-c-format 5376msgid "Negative gray" 5377msgstr "ネガ" 5378 5379#: backend/pixma/pixma.c:420 5380#, fuzzy, no-c-format 5381msgid "48 bits color" 5382msgstr "高精彩" 5383 5384#: backend/pixma/pixma.c:425 5385#, no-c-format 5386msgid "16 bits gray" 5387msgstr "" 5388 5389#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 5390#, no-c-format 5391msgid "Once" 5392msgstr "" 5393 5394#: backend/pixma/pixma.c:516 5395#, no-c-format 5396msgid "Always" 5397msgstr "" 5398 5399#: backend/pixma/pixma.c:519 5400#, no-c-format 5401msgid "Never" 5402msgstr "" 5403 5404#: backend/pixma/pixma.c:1031 5405#, no-c-format 5406msgid "" 5407"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " 5408"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., " 5409"it is an intensity gamma table)." 5410msgstr "" 5411 5412#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:85 5413#, no-c-format 5414msgid "" 5415"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before " 5416"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values." 5417msgstr "" 5418 5419#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99 5420#, no-c-format 5421msgid "Button-controlled scan" 5422msgstr "ボタン制御走査" 5423 5424#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:100 5425#, no-c-format 5426msgid "" 5427"When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press " 5428"\"SCAN\" button (for MP150) or \"COLOR\" button (for other models). To " 5429"cancel, press \"GRAY\" button." 5430msgstr "" 5431 5432#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:134 5433#, no-c-format 5434msgid "" 5435"Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option " 5436"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., " 5437"it is an intensity gamma table)." 5438msgstr "" 5439 5440#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:233 5441#, no-c-format 5442msgid "Update button state" 5443msgstr "ボタン状態の更新" 5444 5445#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:245 5446#, no-c-format 5447msgid "Button 1" 5448msgstr "ボタン1" 5449 5450#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:259 5451#, no-c-format 5452msgid "Button 2" 5453msgstr "ボタン2" 5454 5455#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:273 5456#, no-c-format 5457msgid "Type of original to scan" 5458msgstr "" 5459 5460#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:287 5461#, no-c-format 5462msgid "Target operation type" 5463msgstr "" 5464 5465#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:315 5466#, fuzzy, no-c-format 5467msgid "Document type" 5468msgstr "書類送り装置" 5469 5470#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:329 5471#, fuzzy, no-c-format 5472msgid "ADF status" 5473msgstr "ランプの状態" 5474 5475#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:343 5476#, fuzzy, no-c-format 5477msgid "ADF orientation" 5478msgstr "補正をしない" 5479 5480#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:379 5481#, no-c-format 5482msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" 5483msgstr "" 5484 5485#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:391 5486#, no-c-format 5487msgid "ADF Waiting Time" 5488msgstr "" 5489 5490#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 5491#, no-c-format 5492msgid "" 5493"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " 5494"new document inserted into the automatic document feeder." 5495msgstr "" 5496 5497#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 5498#, no-c-format 5499msgid "" 5500"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " 5501"performed a single time per driver init for single page scans, and for " 5502"the first page for each ADF scan." 5503msgstr "" 5504 5505#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 5506#, no-c-format 5507msgid "Transparency" 5508msgstr "透過性" 5509 5510#: backend/plustek.c:911 5511#, no-c-format 5512msgid "Device-Settings" 5513msgstr "装置設定" 5514 5515#: backend/plustek.c:918 5516#, no-c-format 5517msgid "Lampswitch" 5518msgstr "ランプのスイッチ" 5519 5520#: backend/plustek.c:919 5521#, no-c-format 5522msgid "Manually switching the lamp(s)." 5523msgstr "ランプを手動でオフオンする" 5524 5525#: backend/plustek.c:924 5526#, no-c-format 5527msgid "Lamp off during dark calibration" 5528msgstr "ダーク補正時にランプをオフにする" 5529 5530#: backend/plustek.c:925 5531#, no-c-format 5532msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." 5533msgstr "" 5534 5535#: backend/plustek.c:933 5536#, no-c-format 5537msgid "Calibration data cache" 5538msgstr "較正データのキャッシュ" 5539 5540#: backend/plustek.c:934 5541#, no-c-format 5542msgid "Enables or disables calibration data cache." 5543msgstr "" 5544 5545#: backend/plustek.c:940 5546#, no-c-format 5547msgid "Performs calibration" 5548msgstr "較正の実行" 5549 5550#: backend/plustek.c:957 5551#, no-c-format 5552msgid "Speedup sensor" 5553msgstr "センサーをスピードアップ" 5554 5555#: backend/plustek.c:958 5556#, no-c-format 5557msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." 5558msgstr "" 5559 5560#: backend/plustek.c:972 5561#, no-c-format 5562msgid "Warmup-time" 5563msgstr "暖機時間" 5564 5565#: backend/plustek.c:973 5566#, no-c-format 5567msgid "Warmup-time in seconds." 5568msgstr "暖機時間を秒で設定。" 5569 5570#: backend/plustek.c:985 5571#, no-c-format 5572msgid "Lampoff-time" 5573msgstr "ランプオフ時間" 5574 5575#: backend/plustek.c:986 5576#, no-c-format 5577msgid "Lampoff-time in seconds." 5578msgstr "ランプオフ時間を秒で設定。" 5579 5580#: backend/plustek.c:993 5581#, no-c-format 5582msgid "Analog frontend" 5583msgstr "アナログフロントエンド" 5584 5585#: backend/plustek.c:1000 5586#, no-c-format 5587msgid "Red gain value of the AFE" 5588msgstr "AFEの赤の利得値" 5589 5590#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 5591#, no-c-format 5592msgid "Red offset" 5593msgstr "赤オフセット" 5594 5595#: backend/plustek.c:1008 5596#, no-c-format 5597msgid "Red offset value of the AFE" 5598msgstr "AFEの赤のオフセット値" 5599 5600#: backend/plustek.c:1016 5601#, no-c-format 5602msgid "Green gain value of the AFE" 5603msgstr "AFEの緑の利得値" 5604 5605#: backend/plustek.c:1024 5606#, no-c-format 5607msgid "Green offset value of the AFE" 5608msgstr "AFEの緑のオフセット値" 5609 5610#: backend/plustek.c:1032 5611#, no-c-format 5612msgid "Blue gain value of the AFE" 5613msgstr "AFEの青の利得値" 5614 5615#: backend/plustek.c:1040 5616#, no-c-format 5617msgid "Blue offset value of the AFE" 5618msgstr "" 5619 5620#: backend/plustek.c:1047 5621#, no-c-format 5622msgid "Red lamp off" 5623msgstr "" 5624 5625#: backend/plustek.c:1048 5626#, no-c-format 5627msgid "Defines red lamp off parameter" 5628msgstr "" 5629 5630#: backend/plustek.c:1055 5631#, no-c-format 5632msgid "Green lamp off" 5633msgstr "緑ランプをオフ" 5634 5635#: backend/plustek.c:1056 5636#, no-c-format 5637msgid "Defines green lamp off parameter" 5638msgstr "緑ランプオフパラメータを定義" 5639 5640#: backend/plustek.c:1063 5641#, no-c-format 5642msgid "Blue lamp off" 5643msgstr "青ランプをオフ" 5644 5645#: backend/plustek.c:1064 5646#, no-c-format 5647msgid "Defines blue lamp off parameter" 5648msgstr "青ランプオフパラメータを定義" 5649 5650#: backend/plustek.c:1094 5651#, no-c-format 5652msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." 5653msgstr "" 5654 5655#: backend/plustek_pp.c:195 5656#, no-c-format 5657msgid "Color36" 5658msgstr "色36" 5659 5660#: backend/plustek_pp.c:209 5661#, no-c-format 5662msgid "Dithermap 1" 5663msgstr "ディザ マップ1" 5664 5665#: backend/plustek_pp.c:210 5666#, no-c-format 5667msgid "Dithermap 2" 5668msgstr "ディザ マップ2" 5669 5670#: backend/plustek_pp.c:211 5671#, no-c-format 5672msgid "Randomize" 5673msgstr "ランダマイズ" 5674 5675#: backend/pnm.c:166 5676#, no-c-format 5677msgid "Source Selection" 5678msgstr "情報源選択" 5679 5680#: backend/pnm.c:203 5681#, no-c-format 5682msgid "Image Enhancement" 5683msgstr "イメージ強調" 5684 5685#: backend/pnm.c:239 5686#, no-c-format 5687msgid "Grayify" 5688msgstr "グレー化" 5689 5690#: backend/pnm.c:240 5691#, no-c-format 5692msgid "Load the image as grayscale." 5693msgstr "イメージをグレースケールとして読み込む" 5694 5695#: backend/pnm.c:251 5696#, no-c-format 5697msgid "Three-Pass Simulation" 5698msgstr "3パス シミュレーション" 5699 5700#: backend/pnm.c:253 5701#, no-c-format 5702msgid "" 5703"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " 5704"kicks, it returns green, then blue, then red." 5705msgstr "" 5706"3つに分割されたフレームを返す3パススキャナーをシミュレートします。おも" 5707"しろ半分に、緑、青そして赤の順序で返します。" 5708 5709#: backend/pnm.c:265 5710#, no-c-format 5711msgid "Hand-Scanner Simulation" 5712msgstr "ハンドスキャナー シミュレーション" 5713 5714#: backend/pnm.c:266 5715#, no-c-format 5716msgid "" 5717"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " 5718"height a priori. Instead, they return a height of -1. Setting this " 5719"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly." 5720msgstr "" 5721"ハンドスキャナーをシミュレートします。ハンドスキャナーは、たいていの場" 5722"合、イメージの高さが事前にはわかりません。その代わり、高さとしてー1を返" 5723"します。このオプションを設定すると、フロントエンドが正しくそれを扱える" 5724"か、テストします。" 5725 5726#: backend/pnm.c:281 5727#, no-c-format 5728msgid "" 5729"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." 5730msgstr "" 5731 5732#: backend/pnm.c:293 5733#, no-c-format 5734msgid "Read only test-option" 5735msgstr "" 5736 5737#: backend/pnm.c:294 5738#, no-c-format 5739msgid "Let's see whether frontends can treat this right" 5740msgstr "" 5741 5742#: backend/pnm.c:305 5743#, no-c-format 5744msgid "Gamma Tables" 5745msgstr "ガンマテーブル" 5746 5747#: backend/pnm.c:377 5748#, no-c-format 5749msgid "Status Code Simulation" 5750msgstr "ステータスコード シミュレーション" 5751 5752#: backend/pnm.c:389 5753#, no-c-format 5754msgid "Do not force status code" 5755msgstr "ステータスコードを強制しない" 5756 5757#: backend/pnm.c:390 5758#, no-c-format 5759msgid "Do not force the backend to return a status code." 5760msgstr "" 5761 5762#: backend/pnm.c:401 5763#, no-c-format 5764msgid "Return SANE_STATUS_EOF" 5765msgstr "SANE_STATUS_EOFを返す。" 5766 5767#: backend/pnm.c:402 5768#, no-c-format 5769msgid "" 5770"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " 5771"sane_read() has been called." 5772msgstr "" 5773"バックエンドに対し、sane_read()が呼ばれた後に、ステータスコードとして、" 5774"SANE_STATUS_EOFを返すよう強制する。" 5775 5776#: backend/pnm.c:414 5777#, no-c-format 5778msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" 5779msgstr "SANE_STATUS_JAMMEDを返す" 5780 5781#: backend/pnm.c:416 5782#, no-c-format 5783msgid "" 5784"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " 5785"sane_read() has been called." 5786msgstr "" 5787"バックエンドに対して、ステータスコードとしてSANE_STATUS_JAMMEDを返すよう" 5788"に強制する。" 5789 5790#: backend/pnm.c:428 5791#, no-c-format 5792msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" 5793msgstr "SANE_STATUS_NO_DOCSを返す" 5794 5795#: backend/pnm.c:429 5796#, no-c-format 5797msgid "" 5798"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " 5799"sane_read() has been called." 5800msgstr "" 5801"sane_read()が呼ばれた後、SANE_STATUS_NO_DOCS状態コードを返すようバックエ" 5802"ンドを強制します。" 5803 5804#: backend/pnm.c:441 5805#, no-c-format 5806msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" 5807msgstr "SANE_STATUS_COVER_OPENを返す" 5808 5809#: backend/pnm.c:442 5810#, no-c-format 5811msgid "" 5812"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " 5813"sane_read() has been called." 5814msgstr "" 5815 5816#: backend/pnm.c:454 5817#, no-c-format 5818msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" 5819msgstr "SANE_STATUS_IO_ERRORを返す" 5820 5821#: backend/pnm.c:455 5822#, no-c-format 5823msgid "" 5824"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " 5825"sane_read() has been called." 5826msgstr "" 5827 5828#: backend/pnm.c:467 5829#, no-c-format 5830msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" 5831msgstr "SANE_STATUS_NO_MEMを返す" 5832 5833#: backend/pnm.c:469 5834#, no-c-format 5835msgid "" 5836"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " 5837"sane_read() has been called." 5838msgstr "" 5839 5840#: backend/pnm.c:481 5841#, no-c-format 5842msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" 5843msgstr "SANE_STATUS_ACCESS_DENIEDを返す" 5844 5845#: backend/pnm.c:482 5846#, no-c-format 5847msgid "" 5848"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " 5849"after sane_read() has been called." 5850msgstr "" 5851 5852#: backend/rts8891.c:2808 5853#, no-c-format 5854msgid "This option reflects the status of a scanner button." 5855msgstr "このオプションは、スキャナーボタンの状態を反映します。" 5856 5857#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 5858#, no-c-format 5859msgid "Lamp on" 5860msgstr "ランプをオン" 5861 5862#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 5863#, no-c-format 5864msgid "Turn on scanner lamp" 5865msgstr "スキャナーのランプをオンにする。" 5866 5867#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 5868#, no-c-format 5869msgid "Lamp off" 5870msgstr "ランプオフ" 5871 5872#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 5873#, no-c-format 5874msgid "Turn off scanner lamp" 5875msgstr "スキャナーのランプをオフにする。" 5876 5877#: backend/sm3840.c:758 5878#, no-c-format 5879msgid "Lamp timeout" 5880msgstr "ランプがタイムアウトした" 5881 5882#: backend/sm3840.c:760 5883#, no-c-format 5884msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" 5885msgstr "走査した後、ランプがオフになるまでの時間(分)" 5886 5887#: backend/sm3840.c:770 5888#, no-c-format 5889msgid "Threshold value for lineart mode" 5890msgstr "線画モードの閾値" 5891 5892#: backend/snapscan-options.c:88 5893#, no-c-format 5894msgid "Document Feeder" 5895msgstr "書類送り装置" 5896 5897#: backend/snapscan-options.c:92 5898#, no-c-format 5899msgid "6x4 (inch)" 5900msgstr "6x4(インチ)" 5901 5902#: backend/snapscan-options.c:93 5903#, no-c-format 5904msgid "8x10 (inch)" 5905msgstr "8x10(インチ)" 5906 5907#: backend/snapscan-options.c:94 5908#, no-c-format 5909msgid "8.5x11 (inch)" 5910msgstr "8.5x11(インチ)" 5911 5912#: backend/snapscan-options.c:97 5913#, no-c-format 5914msgid "Halftoning Unsupported" 5915msgstr "ハーフトーンはサポートされません" 5916 5917#: backend/snapscan-options.c:98 5918#, no-c-format 5919msgid "DispersedDot8x8" 5920msgstr "" 5921 5922#: backend/snapscan-options.c:99 5923#, no-c-format 5924msgid "DispersedDot16x16" 5925msgstr "" 5926 5927#: backend/snapscan-options.c:103 5928#, no-c-format 5929msgid "" 5930"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter " 5931"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner " 5932"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop " 5933"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based " 5934"frontends may stop responding to X events and your system could bog down." 5935msgstr "" 5936 5937#: backend/snapscan-options.c:111 5938#, no-c-format 5939msgid "Frame number of media holder that should be scanned." 5940msgstr "" 5941 5942#: backend/snapscan-options.c:114 5943#, no-c-format 5944msgid "Use manual or automatic selection of focus point." 5945msgstr "" 5946 5947#: backend/snapscan-options.c:117 5948#, fuzzy, no-c-format 5949msgid "Focus point for scanning." 5950msgstr "走査後、書類を排出" 5951 5952#: backend/snapscan-options.c:482 5953#, no-c-format 5954msgid "Preview mode" 5955msgstr "プレビューモード" 5956 5957#: backend/snapscan-options.c:484 5958#, no-c-format 5959msgid "" 5960"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best " 5961"combination of speed and detail." 5962msgstr "" 5963"プレビューモードを選択。グレースケールプレビューが通常もっともよい速度と" 5964"詳細さを提供します。" 5965 5966#: backend/snapscan-options.c:601 5967#, no-c-format 5968msgid "Predefined settings" 5969msgstr "事前定義された設定" 5970 5971#: backend/snapscan-options.c:603 5972#, no-c-format 5973msgid "" 5974"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the " 5975"like." 5976msgstr "写真や印刷物などの標準的な走査領域を提供します。" 5977 5978#: backend/snapscan-options.c:884 5979#, no-c-format 5980msgid "Frame" 5981msgstr "" 5982 5983#: backend/snapscan-options.c:885 5984#, fuzzy, no-c-format 5985msgid "Frame to be scanned" 5986msgstr "フラットベッド(平台型)スキャナ" 5987 5988#: backend/snapscan-options.c:897 5989#, fuzzy, no-c-format 5990msgid "Focus-mode" 5991msgstr "焦点" 5992 5993#: backend/snapscan-options.c:898 5994#, fuzzy, no-c-format 5995msgid "Auto or manual focus" 5996msgstr "自動焦点" 5997 5998#: backend/snapscan-options.c:911 5999#, fuzzy, no-c-format 6000msgid "Focus-point" 6001msgstr "焦点位置" 6002 6003#: backend/snapscan-options.c:912 6004#, fuzzy, no-c-format 6005msgid "Focus point" 6006msgstr "焦点位置" 6007 6008#: backend/snapscan-options.c:930 6009#, no-c-format 6010msgid "Color lines per read" 6011msgstr "" 6012 6013#: backend/snapscan-options.c:942 6014#, fuzzy, no-c-format 6015msgid "Grayscale lines per read" 6016msgstr "グレースケール走査" 6017 6018#: backend/stv680.c:971 6019#, no-c-format 6020msgid "webcam" 6021msgstr "ウエブカメラ" 6022 6023#: backend/stv680.h:109 6024#, no-c-format 6025msgid "Color RAW" 6026msgstr "カラー RAW" 6027 6028#: backend/stv680.h:110 6029#, no-c-format 6030msgid "Color RGB" 6031msgstr "カラーRGB" 6032 6033#: backend/stv680.h:111 6034#, no-c-format 6035msgid "Color RGB TEXT" 6036msgstr "カラーRGB TEXT" 6037 6038#: backend/test.c:141 6039#, no-c-format 6040msgid "Solid black" 6041msgstr "" 6042 6043#: backend/test.c:141 6044#, no-c-format 6045msgid "Solid white" 6046msgstr "" 6047 6048#: backend/test.c:142 6049#, no-c-format 6050msgid "Color pattern" 6051msgstr "カラーパターン" 6052 6053#: backend/test.c:142 6054#, no-c-format 6055msgid "Grid" 6056msgstr "グリッド" 6057 6058#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 6059#, no-c-format 6060msgid "First entry" 6061msgstr "最初のエントリー" 6062 6063#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 6064#, no-c-format 6065msgid "Second entry" 6066msgstr "2つめのエントリー" 6067 6068#: backend/test.c:169 6069#, no-c-format 6070msgid "" 6071"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " 6072"display it" 6073msgstr "" 6074 6075#: backend/test.c:419 6076#, no-c-format 6077msgid "Hand-scanner simulation" 6078msgstr "ハンドスキャナーをシミュレート" 6079 6080#: backend/test.c:420 6081#, no-c-format 6082msgid "" 6083"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " 6084"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option " 6085"allows one to test whether a frontend can handle this correctly. This " 6086"option also enables a fixed width of 11 cm." 6087msgstr "" 6088 6089#: backend/test.c:437 6090#, no-c-format 6091msgid "Three-pass simulation" 6092msgstr "3パスシミュレーション" 6093 6094#: backend/test.c:438 6095#, no-c-format 6096msgid "" 6097"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " 6098"transmitted." 6099msgstr "" 6100"3パススキャナーをシミュレート。カラーモードにおいて、3フレームが転送さ" 6101"れる。" 6102 6103#: backend/test.c:453 6104#, no-c-format 6105msgid "Set the order of frames" 6106msgstr "フレームの順序を設定" 6107 6108#: backend/test.c:454 6109#, no-c-format 6110msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." 6111msgstr "3パスカラーモードにおいて、フレームの順序を設定。" 6112 6113#: backend/test.c:487 6114#, no-c-format 6115msgid "" 6116"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " 6117"after 10 scans." 6118msgstr "" 6119 6120#: backend/test.c:502 6121#, no-c-format 6122msgid "Special Options" 6123msgstr "特殊オプション" 6124 6125#: backend/test.c:515 6126#, no-c-format 6127msgid "Select the test picture" 6128msgstr "テスト画像を選択" 6129 6130#: backend/test.c:517 6131#, no-c-format 6132msgid "" 6133"Select the kind of test picture. Available options:\n" 6134"Solid black: fills the whole scan with black.\n" 6135"Solid white: fills the whole scan with white.\n" 6136"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n" 6137"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per " 6138"square." 6139msgstr "" 6140 6141#: backend/test.c:538 6142#, no-c-format 6143msgid "Invert endianness" 6144msgstr "エンディアンを反転" 6145 6146#: backend/test.c:539 6147#, no-c-format 6148msgid "" 6149"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " 6150"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend " 6151"uses the correct endianness." 6152msgstr "" 6153 6154#: backend/test.c:555 6155#, no-c-format 6156msgid "Read limit" 6157msgstr "読み取り制限" 6158 6159#: backend/test.c:556 6160#, no-c-format 6161msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." 6162msgstr "sane_read()の呼び出しごとに転送できるデータ量の制限" 6163 6164#: backend/test.c:569 6165#, no-c-format 6166msgid "Size of read-limit" 6167msgstr "読み込み制限サイズ" 6168 6169#: backend/test.c:570 6170#, no-c-format 6171msgid "" 6172"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." 6173msgstr "各sane_read()における転送できる(最大)データ量" 6174 6175#: backend/test.c:585 6176#, no-c-format 6177msgid "Read delay" 6178msgstr "読み取り遅延" 6179 6180#: backend/test.c:586 6181#, no-c-format 6182msgid "Delay the transfer of data to the pipe." 6183msgstr "パイプにデータを転送する遅延" 6184 6185#: backend/test.c:598 6186#, no-c-format 6187msgid "Duration of read-delay" 6188msgstr "読み取り遅延の大きさ" 6189 6190#: backend/test.c:599 6191#, no-c-format 6192msgid "" 6193"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." 6194msgstr "パイプを通して各データのバッファが転送された後、どれくらい待つか。" 6195 6196#: backend/test.c:614 6197#, no-c-format 6198msgid "Return-value of sane_read" 6199msgstr "sane_readの返値" 6200 6201#: backend/test.c:616 6202#, no-c-format 6203msgid "" 6204"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " 6205"handling for scanning. All other status codes are for testing how the " 6206"frontend handles them." 6207msgstr "" 6208 6209#: backend/test.c:633 6210#, no-c-format 6211msgid "Loss of pixels per line" 6212msgstr "ラインごとのピクセルの損失" 6213 6214#: backend/test.c:635 6215#, no-c-format 6216msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." 6217msgstr "" 6218 6219#: backend/test.c:648 6220#, no-c-format 6221msgid "Fuzzy parameters" 6222msgstr "曖昧なパラメータ" 6223 6224#: backend/test.c:649 6225#, no-c-format 6226msgid "" 6227"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " 6228"before sane_start()." 6229msgstr "" 6230"sane_start()を呼び出す前に、sane_parameters()を呼んだときに、曖昧なライン" 6231"やそのラインに対して曖昧なバイトを返す。" 6232 6233#: backend/test.c:676 6234#, no-c-format 6235msgid "Offer select file descriptor" 6236msgstr "ファイルディスクリプタの選択を提供する" 6237 6238#: backend/test.c:677 6239#, no-c-format 6240msgid "" 6241"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " 6242"data." 6243msgstr "" 6244"sane_read()がデータを返すかどうか検出するための、ファイルディスクリプタの" 6245"選択を提供する。" 6246 6247#: backend/test.c:690 6248#, no-c-format 6249msgid "Enable test options" 6250msgstr "テストオプション有効" 6251 6252#: backend/test.c:691 6253#, no-c-format 6254msgid "" 6255"Enable various test options. This is for testing the ability of " 6256"frontends to view and modify all the different SANE option types." 6257msgstr "" 6258"様々なテストオプションを有効にします。これは、フロントエンドが、すべての" 6259"異なるSANEオプションタイプの表示や変更ができるかテストする用途で使われま" 6260"す。" 6261 6262#: backend/test.c:705 6263#, no-c-format 6264msgid "Print options" 6265msgstr "オプション表示" 6266 6267#: backend/test.c:706 6268#, no-c-format 6269msgid "Print a list of all options." 6270msgstr "すべてのオプションのリストを表示する。" 6271 6272#: backend/test.c:783 6273#, no-c-format 6274msgid "Bool test options" 6275msgstr "" 6276 6277#: backend/test.c:796 6278#, no-c-format 6279msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" 6280msgstr "" 6281 6282#: backend/test.c:798 6283#, no-c-format 6284msgid "" 6285"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " 6286"advanced) capabilities. That's just a normal bool option." 6287msgstr "" 6288 6289#: backend/test.c:814 6290#, no-c-format 6291msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" 6292msgstr "" 6293 6294#: backend/test.c:816 6295#, no-c-format 6296msgid "" 6297"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " 6298"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the " 6299"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." 6300msgstr "" 6301 6302#: backend/test.c:833 6303#, no-c-format 6304msgid "(3/6) Bool hard select" 6305msgstr "" 6306 6307#: backend/test.c:834 6308#, no-c-format 6309msgid "" 6310"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " 6311"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. " 6312"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." 6313msgstr "" 6314 6315#: backend/test.c:852 6316#, no-c-format 6317msgid "(4/6) Bool soft detect" 6318msgstr "" 6319 6320#: backend/test.c:853 6321#, no-c-format 6322msgid "" 6323"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " 6324"That means the option is read-only." 6325msgstr "" 6326 6327#: backend/test.c:869 6328#, no-c-format 6329msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" 6330msgstr "" 6331 6332#: backend/test.c:870 6333#, no-c-format 6334msgid "" 6335"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " 6336"(and advanced) capabilities." 6337msgstr "" 6338 6339#: backend/test.c:886 6340#, no-c-format 6341msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" 6342msgstr "" 6343 6344#: backend/test.c:887 6345#, no-c-format 6346msgid "" 6347"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " 6348"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the " 6349"backend." 6350msgstr "" 6351 6352#: backend/test.c:904 6353#, no-c-format 6354msgid "Int test options" 6355msgstr "" 6356 6357#: backend/test.c:917 6358#, no-c-format 6359msgid "(1/6) Int" 6360msgstr "" 6361 6362#: backend/test.c:918 6363#, no-c-format 6364msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." 6365msgstr "" 6366 6367#: backend/test.c:933 6368#, no-c-format 6369msgid "(2/6) Int constraint range" 6370msgstr "" 6371 6372#: backend/test.c:934 6373#, no-c-format 6374msgid "" 6375"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " 6376"is 4, maximum 192, and quant is 2." 6377msgstr "" 6378 6379#: backend/test.c:950 6380#, no-c-format 6381msgid "(3/6) Int constraint word list" 6382msgstr "" 6383 6384#: backend/test.c:951 6385#, no-c-format 6386msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." 6387msgstr "" 6388 6389#: backend/test.c:966 6390#, no-c-format 6391msgid "(4/6) Int array" 6392msgstr "" 6393 6394#: backend/test.c:967 6395#, no-c-format 6396msgid "" 6397"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " 6398"constraints." 6399msgstr "" 6400 6401#: backend/test.c:982 6402#, no-c-format 6403msgid "(5/6) Int array constraint range" 6404msgstr "" 6405 6406#: backend/test.c:983 6407#, no-c-format 6408msgid "" 6409"(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " 6410"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." 6411msgstr "" 6412 6413#: backend/test.c:1057 6414#, no-c-format 6415msgid "(6/6) Int array constraint word list" 6416msgstr "" 6417 6418#: backend/test.c:1058 6419#, no-c-format 6420msgid "" 6421"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " 6422"list constraint." 6423msgstr "" 6424 6425#: backend/test.c:1074 6426#, no-c-format 6427msgid "Fixed test options" 6428msgstr "" 6429 6430#: backend/test.c:1087 6431#, no-c-format 6432msgid "(1/3) Fixed" 6433msgstr "" 6434 6435#: backend/test.c:1088 6436#, no-c-format 6437msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." 6438msgstr "" 6439 6440#: backend/test.c:1103 6441#, no-c-format 6442msgid "(2/3) Fixed constraint range" 6443msgstr "" 6444 6445#: backend/test.c:1104 6446#, no-c-format 6447msgid "" 6448"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " 6449"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." 6450msgstr "" 6451 6452#: backend/test.c:1120 6453#, no-c-format 6454msgid "(3/3) Fixed constraint word list" 6455msgstr "" 6456 6457#: backend/test.c:1121 6458#, no-c-format 6459msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." 6460msgstr "" 6461 6462#: backend/test.c:1136 6463#, no-c-format 6464msgid "String test options" 6465msgstr "" 6466 6467#: backend/test.c:1149 6468#, no-c-format 6469msgid "(1/3) String" 6470msgstr "" 6471 6472#: backend/test.c:1150 6473#, no-c-format 6474msgid "(1/3) String test option without constraint." 6475msgstr "" 6476 6477#: backend/test.c:1167 6478#, no-c-format 6479msgid "(2/3) String constraint string list" 6480msgstr "" 6481 6482#: backend/test.c:1168 6483#, no-c-format 6484msgid "(2/3) String test option with string list constraint." 6485msgstr "" 6486 6487#: backend/test.c:1187 6488#, no-c-format 6489msgid "(3/3) String constraint long string list" 6490msgstr "" 6491 6492#: backend/test.c:1188 6493#, no-c-format 6494msgid "" 6495"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " 6496"entries..." 6497msgstr "" 6498 6499#: backend/test.c:1208 6500#, no-c-format 6501msgid "Button test options" 6502msgstr "" 6503 6504#: backend/test.c:1221 6505#, no-c-format 6506msgid "(1/1) Button" 6507msgstr "" 6508 6509#: backend/test.c:1222 6510#, no-c-format 6511msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." 6512msgstr "" 6513 6514#: backend/u12.c:147 6515#, no-c-format 6516msgid "Color 36" 6517msgstr "" 6518 6519#: backend/umax.c:233 6520#, no-c-format 6521msgid "Use Image Composition" 6522msgstr "" 6523 6524#: backend/umax.c:234 6525#, no-c-format 6526msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" 6527msgstr "" 6528 6529#: backend/umax.c:235 6530#, no-c-format 6531msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" 6532msgstr "" 6533 6534#: backend/umax.c:236 6535#, no-c-format 6536msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" 6537msgstr "" 6538 6539#: backend/umax.c:237 6540#, no-c-format 6541msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" 6542msgstr "" 6543 6544#: backend/umax.c:238 6545#, no-c-format 6546msgid "Ignore calibration" 6547msgstr "" 6548 6549#: backend/umax.c:5731 6550#, no-c-format 6551msgid "Disable pre focus" 6552msgstr "" 6553 6554#: backend/umax.c:5732 6555#, no-c-format 6556msgid "Do not calibrate focus" 6557msgstr "" 6558 6559#: backend/umax.c:5743 6560#, no-c-format 6561msgid "Manual pre focus" 6562msgstr "" 6563 6564#: backend/umax.c:5755 6565#, no-c-format 6566msgid "Fix focus position" 6567msgstr "" 6568 6569#: backend/umax.c:5767 6570#, no-c-format 6571msgid "Lens calibration in doc position" 6572msgstr "" 6573 6574#: backend/umax.c:5768 6575#, no-c-format 6576msgid "Calibrate lens focus in document position" 6577msgstr "" 6578 6579#: backend/umax.c:5779 6580#, no-c-format 6581msgid "Holder focus position 0mm" 6582msgstr "" 6583 6584#: backend/umax.c:5780 6585#, no-c-format 6586msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" 6587msgstr "" 6588 6589#: backend/umax.c:5883 6590#, no-c-format 6591msgid "Calibration mode" 6592msgstr "" 6593 6594#: backend/umax.c:5884 6595#, no-c-format 6596msgid "Define calibration mode" 6597msgstr "" 6598 6599#: backend/umax_pp.c:629 6600#, no-c-format 6601msgid "Sets lamp on/off" 6602msgstr "" 6603 6604#: backend/umax_pp.c:638 6605#, no-c-format 6606msgid "UTA on" 6607msgstr "" 6608 6609#: backend/umax_pp.c:639 6610#, no-c-format 6611msgid "Sets UTA on/off" 6612msgstr "" 6613 6614#: backend/umax_pp.c:760 6615#, no-c-format 6616msgid "Offset" 6617msgstr "" 6618 6619#: backend/umax_pp.c:762 6620#, no-c-format 6621msgid "Color channels offset settings" 6622msgstr "" 6623 6624#: backend/umax_pp.c:769 6625#, no-c-format 6626msgid "Gray offset" 6627msgstr "" 6628 6629#: backend/umax_pp.c:770 6630#, no-c-format 6631msgid "Sets gray channel offset" 6632msgstr "" 6633 6634#: backend/umax_pp.c:782 6635#, no-c-format 6636msgid "Sets red channel offset" 6637msgstr "" 6638 6639#: backend/umax_pp.c:794 6640#, no-c-format 6641msgid "Sets green channel offset" 6642msgstr "" 6643 6644#: backend/umax_pp.c:806 6645#, no-c-format 6646msgid "Sets blue channel offset" 6647msgstr "" 6648 6649#~ msgid "" 6650#~ "When using high resolutions where the horizontal resolution is " 6651#~ "smaller than the vertical resolution this disables horizontal " 6652#~ "interpolation." 6653#~ msgstr "" 6654#~ "水平解像度が垂直解像度より低いような高解像度を使うときは、水平" 6655#~ "interpolationを無効にします。" 6656 6657#~ msgid "offset X" 6658#~ msgstr "オフセットX" 6659 6660#~ msgid "Hardware internal X position of the scanning area." 6661#~ msgstr "走査領域のハードウエアの内部X位置" 6662 6663#~ msgid "offset Y" 6664#~ msgstr "オフセットY" 6665 6666#~ msgid "Hardware internal Y position of the scanning area." 6667#~ msgstr "走査領域のハードウエア内部Y位置" 6668 6669#, fuzzy 6670#~ msgid "IPC mode" 6671#~ msgstr "プレビューモード" 6672 6673#~ msgid "problem not analyzed (unknown SCSI class)" 6674#~ msgstr "問題が解析できませんでした(不明なSCSIクラス)" 6675 6676#~ msgid "Grayscale" 6677#~ msgstr "グレースケール" 6678 6679#~ msgid "Binary" 6680#~ msgstr "バイナリ" 6681 6682#~ msgid "Display a shortened resolution list" 6683#~ msgstr "解像度の短縮リストを表示" 6684 6685#~ msgid "Black & White" 6686#~ msgstr "白黒" 6687