xref: /third_party/backends/po/ja.po (revision 141cc406)
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.20\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-09-20 20:08-0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-10-31 10:30+0900\n"
12"Last-Translator: Hiroshi Miura <miurahr@linux.com>\n"
13"Language-Team: Japanese <japanese@li.org>\n"
14"Language: ja\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Japanese\n"
19"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22#: include/sane/saneopts.h:156
23#, no-c-format
24msgid "Number of options"
25msgstr "オプション数"
26
27#: include/sane/saneopts.h:158
28#, no-c-format
29msgid "Standard"
30msgstr "標準"
31
32#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882
33#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1281
34#: backend/epsonds.c:1973 backend/genesys/genesys.cpp:4701
35#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017
36#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285
37#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197
38#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597
39#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463
40#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806
41#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699
42#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907
43#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544
44#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569
45#, no-c-format
46msgid "Geometry"
47msgstr "配置"
48
49#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803
50#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744
51#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703
52#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186
53#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347
54#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852
55#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747
56#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064
57#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965
58#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618
59#, no-c-format
60msgid "Enhancement"
61msgstr "増強"
62
63#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1206
64#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597
65#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923
66#: backend/umax.c:5563
67#, no-c-format
68msgid "Advanced"
69msgstr "上級"
70
71#: include/sane/saneopts.h:162
72#, no-c-format
73msgid "Sensors"
74msgstr "センサー"
75
76#: include/sane/saneopts.h:164
77#, no-c-format
78msgid "Preview"
79msgstr "プレビュー"
80
81#: include/sane/saneopts.h:165
82#, no-c-format
83msgid "Force monochrome preview"
84msgstr "モノクロームプレビューを強制する"
85
86#: include/sane/saneopts.h:166
87#, no-c-format
88msgid "Bit depth"
89msgstr "ビット深度"
90
91#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778
92#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48
93#, no-c-format
94msgid "Scan mode"
95msgstr "走査モード"
96
97#: include/sane/saneopts.h:168
98#, no-c-format
99msgid "Scan speed"
100msgstr "走査速度"
101
102#: include/sane/saneopts.h:169
103#, no-c-format
104msgid "Scan source"
105msgstr "走査源"
106
107#: include/sane/saneopts.h:170
108#, no-c-format
109msgid "Force backtracking"
110msgstr ""
111
112#: include/sane/saneopts.h:171
113#, no-c-format
114msgid "Top-left x"
115msgstr "左上のx"
116
117#: include/sane/saneopts.h:172
118#, no-c-format
119msgid "Top-left y"
120msgstr "左上のy"
121
122#: include/sane/saneopts.h:173
123#, no-c-format
124msgid "Bottom-right x"
125msgstr "右下のx"
126
127#: include/sane/saneopts.h:174
128#, no-c-format
129msgid "Bottom-right y"
130msgstr "右下のy"
131
132#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214
133#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301
134#, no-c-format
135msgid "Scan resolution"
136msgstr "走査解像度"
137
138#: include/sane/saneopts.h:176
139#, no-c-format
140msgid "X-resolution"
141msgstr "X解像度"
142
143#: include/sane/saneopts.h:177
144#, no-c-format
145msgid "Y-resolution"
146msgstr "Y解像度"
147
148#: include/sane/saneopts.h:178
149#, no-c-format
150msgid "Page width"
151msgstr "ページ幅"
152
153#: include/sane/saneopts.h:179
154#, no-c-format
155msgid "Page height"
156msgstr "ページ高"
157
158#: include/sane/saneopts.h:180
159#, no-c-format
160msgid "Use custom gamma table"
161msgstr "カスタムガンマテーブルを使う"
162
163#: include/sane/saneopts.h:181
164#, no-c-format
165msgid "Image intensity"
166msgstr "画像の明暗度"
167
168#: include/sane/saneopts.h:182
169#, no-c-format
170msgid "Red intensity"
171msgstr "明暗度赤"
172
173#: include/sane/saneopts.h:183
174#, no-c-format
175msgid "Green intensity"
176msgstr "明暗度緑"
177
178#: include/sane/saneopts.h:184
179#, no-c-format
180msgid "Blue intensity"
181msgstr "明暗度青"
182
183#: include/sane/saneopts.h:185
184#, no-c-format
185msgid "Brightness"
186msgstr "輝度"
187
188#: include/sane/saneopts.h:186
189#, no-c-format
190msgid "Contrast"
191msgstr "コントラスト"
192
193#: include/sane/saneopts.h:187
194#, no-c-format
195msgid "Grain size"
196msgstr "粒径"
197
198#: include/sane/saneopts.h:188
199#, no-c-format
200msgid "Halftoning"
201msgstr "ハーフトーン処理"
202
203#: include/sane/saneopts.h:189
204#, no-c-format
205msgid "Black level"
206msgstr "黒レベル"
207
208#: include/sane/saneopts.h:190
209#, no-c-format
210msgid "White level"
211msgstr "ホワイトレベル"
212
213#: include/sane/saneopts.h:191
214#, no-c-format
215msgid "White level for red"
216msgstr "ホワイトレベルの赤値"
217
218#: include/sane/saneopts.h:192
219#, no-c-format
220msgid "White level for green"
221msgstr "ホワイトレベルの緑値"
222
223#: include/sane/saneopts.h:193
224#, no-c-format
225msgid "White level for blue"
226msgstr "ホワイトレベルの青値"
227
228#: include/sane/saneopts.h:194
229#, no-c-format
230msgid "Shadow"
231msgstr "最小輝度、影"
232
233#: include/sane/saneopts.h:195
234#, no-c-format
235msgid "Shadow for red"
236msgstr "赤の最小輝度"
237
238#: include/sane/saneopts.h:196
239#, no-c-format
240msgid "Shadow for green"
241msgstr "緑の最小輝度"
242
243#: include/sane/saneopts.h:197
244#, no-c-format
245msgid "Shadow for blue"
246msgstr "青の最小輝度"
247
248#: include/sane/saneopts.h:198
249#, no-c-format
250msgid "Highlight"
251msgstr "ハイライト"
252
253#: include/sane/saneopts.h:199
254#, no-c-format
255msgid "Highlight for red"
256msgstr "赤のハイライト"
257
258#: include/sane/saneopts.h:200
259#, no-c-format
260msgid "Highlight for green"
261msgstr "緑のハイライト"
262
263#: include/sane/saneopts.h:201
264#, no-c-format
265msgid "Highlight for blue"
266msgstr "青のハイライト"
267
268#: include/sane/saneopts.h:202
269#, no-c-format
270msgid "Hue"
271msgstr "色相"
272
273#: include/sane/saneopts.h:203
274#, no-c-format
275msgid "Saturation"
276msgstr "彩度"
277
278#: include/sane/saneopts.h:204
279#, no-c-format
280msgid "Filename"
281msgstr "ファイル名"
282
283#: include/sane/saneopts.h:205
284#, no-c-format
285msgid "Halftone pattern size"
286msgstr "ハーフトーンパターンの大きさ"
287
288#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260
289#, no-c-format
290msgid "Halftone pattern"
291msgstr "ハーフトーンのパターン"
292
293#: include/sane/saneopts.h:207
294#, no-c-format
295msgid "Bind X and Y resolution"
296msgstr "XとY解像度を拘束"
297
298#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233
299#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020
300#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119
301#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155
302#, no-c-format
303msgid "Negative"
304msgstr "ネガ"
305
306#: include/sane/saneopts.h:209
307#, no-c-format
308msgid "Quality calibration"
309msgstr "品質較正"
310
311#: include/sane/saneopts.h:210
312#, no-c-format
313msgid "Double Optical Resolution"
314msgstr "2倍光学解像度"
315
316#: include/sane/saneopts.h:211
317#, no-c-format
318msgid "Bind RGB"
319msgstr "RGB値を拘束"
320
321#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768
322#, no-c-format
323msgid "Threshold"
324msgstr "閾値"
325
326#: include/sane/saneopts.h:213
327#, no-c-format
328msgid "Analog gamma correction"
329msgstr "アナログガンマ補正"
330
331#: include/sane/saneopts.h:214
332#, no-c-format
333msgid "Analog gamma red"
334msgstr "アナログガンマ赤"
335
336#: include/sane/saneopts.h:215
337#, no-c-format
338msgid "Analog gamma green"
339msgstr "アナログガンマ緑"
340
341#: include/sane/saneopts.h:216
342#, no-c-format
343msgid "Analog gamma blue"
344msgstr "アナログガンマ青"
345
346#: include/sane/saneopts.h:217
347#, no-c-format
348msgid "Bind analog gamma"
349msgstr "アナログガンマ値を拘束"
350
351#: include/sane/saneopts.h:218
352#, no-c-format
353msgid "Warmup lamp"
354msgstr "ランプの暖機"
355
356#: include/sane/saneopts.h:219
357#, no-c-format
358msgid "Cal. exposure-time"
359msgstr "露出時間を較正"
360
361#: include/sane/saneopts.h:220
362#, no-c-format
363msgid "Cal. exposure-time for red"
364msgstr "赤の露出時間を較正"
365
366#: include/sane/saneopts.h:221
367#, no-c-format
368msgid "Cal. exposure-time for green"
369msgstr "緑の露出時間を較正"
370
371#: include/sane/saneopts.h:223
372#, no-c-format
373msgid "Cal. exposure-time for blue"
374msgstr "青の露出時間を較正"
375
376#: include/sane/saneopts.h:224
377#, no-c-format
378msgid "Scan exposure-time"
379msgstr "走査露出時間"
380
381#: include/sane/saneopts.h:225
382#, no-c-format
383msgid "Scan exposure-time for red"
384msgstr "赤の走査露出時間"
385
386#: include/sane/saneopts.h:226
387#, no-c-format
388msgid "Scan exposure-time for green"
389msgstr "緑の走査露出時間"
390
391#: include/sane/saneopts.h:228
392#, no-c-format
393msgid "Scan exposure-time for blue"
394msgstr "青の走査露出時間"
395
396#: include/sane/saneopts.h:229
397#, no-c-format
398msgid "Set exposure-time"
399msgstr "露出時間を設定"
400
401#: include/sane/saneopts.h:230
402#, no-c-format
403msgid "Cal. lamp density"
404msgstr "ランプ密度の校正"
405
406#: include/sane/saneopts.h:231
407#, no-c-format
408msgid "Scan lamp density"
409msgstr "ランプ密度の走査"
410
411#: include/sane/saneopts.h:232
412#, no-c-format
413msgid "Set lamp density"
414msgstr "ランプ密度の設定"
415
416#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827
417#, no-c-format
418msgid "Lamp off at exit"
419msgstr "終了時にランプを停止する"
420
421#: include/sane/saneopts.h:234
422#, fuzzy, no-c-format
423msgid "Focus position"
424msgstr "焦点位置"
425
426#: include/sane/saneopts.h:235
427#, fuzzy, no-c-format
428msgid "Autofocus"
429msgstr "自動焦点"
430
431#: include/sane/saneopts.h:249
432#, fuzzy, no-c-format
433msgid ""
434"Read-only option that specifies how many options a specific device "
435"supports."
436msgstr ""
437"特定のデバイスがサポートするオプションがどれだけあるかを指定する読み取り"
438"のみオプション"
439
440#: include/sane/saneopts.h:252
441#, no-c-format
442msgid "Source, mode and resolution options"
443msgstr "入力元、モードと解像度のオプション"
444
445#: include/sane/saneopts.h:253
446#, no-c-format
447msgid "Scan area and media size options"
448msgstr "走査領域とメディアサイズのオプション"
449
450#: include/sane/saneopts.h:254
451#, no-c-format
452msgid "Image modification options"
453msgstr "イメージ修正オプション"
454
455#: include/sane/saneopts.h:255
456#, no-c-format
457msgid "Hardware specific options"
458msgstr "ハードウエア独自のオプション"
459
460#: include/sane/saneopts.h:256
461#, no-c-format
462msgid "Scanner sensors and buttons"
463msgstr "スキャナーのセンサーやボタン"
464
465#: include/sane/saneopts.h:259
466#, no-c-format
467msgid "Request a preview-quality scan."
468msgstr "プレビュー品質の走査を要求する。"
469
470#: include/sane/saneopts.h:262
471#, no-c-format
472msgid ""
473"Request that all previews are done in monochrome mode.  On a three-pass "
474"scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass "
475"scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview."
476msgstr ""
477
478#: include/sane/saneopts.h:268
479#, no-c-format
480msgid ""
481"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 "
482"for multibit scans."
483msgstr ""
484
485#: include/sane/saneopts.h:272
486#, no-c-format
487msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)."
488msgstr ""
489
490#: include/sane/saneopts.h:275
491#, no-c-format
492msgid "Determines the speed at which the scan proceeds."
493msgstr ""
494
495#: include/sane/saneopts.h:278
496#, no-c-format
497msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)."
498msgstr ""
499
500#: include/sane/saneopts.h:281
501#, no-c-format
502msgid "Controls whether backtracking is forced."
503msgstr ""
504
505#: include/sane/saneopts.h:284
506#, no-c-format
507msgid "Top-left x position of scan area."
508msgstr "走査エリアの左上の位置"
509
510#: include/sane/saneopts.h:287
511#, no-c-format
512msgid "Top-left y position of scan area."
513msgstr "走査エリアの右上の位置"
514
515#: include/sane/saneopts.h:290
516#, no-c-format
517msgid "Bottom-right x position of scan area."
518msgstr "走査エリアの右下のx位置"
519
520#: include/sane/saneopts.h:293
521#, no-c-format
522msgid "Bottom-right y position of scan area."
523msgstr "走査エリアの右下の位置を決める。"
524
525#: include/sane/saneopts.h:296
526#, no-c-format
527msgid "Sets the resolution of the scanned image."
528msgstr "走査イメージの解像度を設定。"
529
530#: include/sane/saneopts.h:299
531#, no-c-format
532msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image."
533msgstr "走査したイメージの水平解像度を設定する。"
534
535#: include/sane/saneopts.h:302
536#, no-c-format
537msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image."
538msgstr "走査したイメージの垂直改造度を設定する。"
539
540#: include/sane/saneopts.h:305
541#, no-c-format
542msgid ""
543"Specifies the width of the media.  Required for automatic centering of "
544"sheet-fed scans."
545msgstr ""
546
547#: include/sane/saneopts.h:309
548#, no-c-format
549msgid "Specifies the height of the media."
550msgstr "媒体の高さを指定"
551
552#: include/sane/saneopts.h:312
553#, no-c-format
554msgid ""
555"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used."
556msgstr ""
557
558#: include/sane/saneopts.h:316
559#, no-c-format
560msgid ""
561"Gamma-correction table.  In color mode this option equally affects the "
562"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity "
563"gamma table)."
564msgstr ""
565
566#: include/sane/saneopts.h:321
567#, no-c-format
568msgid "Gamma-correction table for the red band."
569msgstr "赤バンドのガンマ補正テーブル。"
570
571#: include/sane/saneopts.h:324
572#, no-c-format
573msgid "Gamma-correction table for the green band."
574msgstr "緑バンドのガンマ補正テーブル。"
575
576#: include/sane/saneopts.h:327
577#, no-c-format
578msgid "Gamma-correction table for the blue band."
579msgstr "青バンドのガンマ補正テーブル。"
580
581#: include/sane/saneopts.h:330
582#, no-c-format
583msgid "Controls the brightness of the acquired image."
584msgstr "取得した画像の輝度を制御する。"
585
586#: include/sane/saneopts.h:333
587#, no-c-format
588msgid "Controls the contrast of the acquired image."
589msgstr "取得した画像のコントラストを制御する。"
590
591#: include/sane/saneopts.h:336
592#, no-c-format
593msgid ""
594"Selects the \"graininess\" of the acquired image.  Smaller values result "
595"in sharper images."
596msgstr ""
597
598#: include/sane/saneopts.h:340
599#, no-c-format
600msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)."
601msgstr ""
602
603#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358
604#, no-c-format
605msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"."
606msgstr ""
607
608#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367
609#, no-c-format
610msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"."
611msgstr ""
612
613#: include/sane/saneopts.h:349
614#, no-c-format
615msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"."
616msgstr ""
617
618#: include/sane/saneopts.h:352
619#, no-c-format
620msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"."
621msgstr ""
622
623#: include/sane/saneopts.h:355
624#, no-c-format
625msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"."
626msgstr ""
627
628#: include/sane/saneopts.h:360
629#, no-c-format
630msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"."
631msgstr ""
632
633#: include/sane/saneopts.h:362
634#, no-c-format
635msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"."
636msgstr ""
637
638#: include/sane/saneopts.h:364
639#, no-c-format
640msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"."
641msgstr ""
642
643#: include/sane/saneopts.h:369
644#, no-c-format
645msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"."
646msgstr ""
647
648#: include/sane/saneopts.h:371
649#, no-c-format
650msgid ""
651"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"."
652msgstr ""
653
654#: include/sane/saneopts.h:374
655#, no-c-format
656msgid ""
657"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"."
658msgstr ""
659
660#: include/sane/saneopts.h:378
661#, no-c-format
662msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image."
663msgstr ""
664
665#: include/sane/saneopts.h:381
666#, no-c-format
667msgid ""
668"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs "
669"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming."
670msgstr ""
671
672#: include/sane/saneopts.h:386
673#, no-c-format
674msgid "The filename of the image to be loaded."
675msgstr "ロードされる画像のファイル名"
676
677#: include/sane/saneopts.h:389
678#, no-c-format
679msgid ""
680"Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning "
681"halftoned images."
682msgstr ""
683
684#: include/sane/saneopts.h:393
685#, no-c-format
686msgid ""
687"Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images."
688msgstr ""
689
690#: include/sane/saneopts.h:397
691#, no-c-format
692msgid "Use same values for X and Y resolution"
693msgstr ""
694
695#: include/sane/saneopts.h:399
696#, no-c-format
697msgid "Swap black and white"
698msgstr "黒と白を反転する"
699
700#: include/sane/saneopts.h:401
701#, no-c-format
702msgid "Do a quality white-calibration"
703msgstr ""
704
705#: include/sane/saneopts.h:403
706#, no-c-format
707msgid "Use lens that doubles optical resolution"
708msgstr "2倍光学解像度のレンズを使う"
709
710#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417
711#, no-c-format
712msgid "In RGB-mode use same values for each color"
713msgstr "RGBモードにおいて各色に対して同じ値を使う"
714
715#: include/sane/saneopts.h:407
716#, no-c-format
717msgid "Select minimum-brightness to get a white point"
718msgstr "白の点を得るため、最小輝度を選択"
719
720#: include/sane/saneopts.h:409
721#, no-c-format
722msgid "Analog gamma-correction"
723msgstr "アナログガンマ補正"
724
725#: include/sane/saneopts.h:411
726#, no-c-format
727msgid "Analog gamma-correction for red"
728msgstr "赤のアナログガンマ補正"
729
730#: include/sane/saneopts.h:413
731#, no-c-format
732msgid "Analog gamma-correction for green"
733msgstr "緑のアナログガンマ補正"
734
735#: include/sane/saneopts.h:415
736#, no-c-format
737msgid "Analog gamma-correction for blue"
738msgstr "青のアナログガンマ補正"
739
740#: include/sane/saneopts.h:419
741#, fuzzy, no-c-format
742msgid "Warm up lamp before scanning"
743msgstr "走査前のランプの暖機"
744
745#: include/sane/saneopts.h:421
746#, no-c-format
747msgid "Define exposure-time for calibration"
748msgstr ""
749
750#: include/sane/saneopts.h:423
751#, no-c-format
752msgid "Define exposure-time for red calibration"
753msgstr "赤較正のための露出時間の定義"
754
755#: include/sane/saneopts.h:425
756#, no-c-format
757msgid "Define exposure-time for green calibration"
758msgstr "緑較正のための露出時間の定義"
759
760#: include/sane/saneopts.h:427
761#, no-c-format
762msgid "Define exposure-time for blue calibration"
763msgstr "青較正のための露出時間の定義"
764
765#: include/sane/saneopts.h:429
766#, no-c-format
767msgid "Define exposure-time for scan"
768msgstr "走査の露出時間を設定"
769
770#: include/sane/saneopts.h:431
771#, no-c-format
772msgid "Define exposure-time for red scan"
773msgstr "赤走査の露出時間を設定"
774
775#: include/sane/saneopts.h:433
776#, no-c-format
777msgid "Define exposure-time for green scan"
778msgstr "緑スキャンの露出時間を設定"
779
780#: include/sane/saneopts.h:435
781#, no-c-format
782msgid "Define exposure-time for blue scan"
783msgstr "青スキャンの露出時間を設定"
784
785#: include/sane/saneopts.h:437
786#, no-c-format
787msgid "Enable selection of exposure-time"
788msgstr "露出時間の選択を有効にする。"
789
790#: include/sane/saneopts.h:439
791#, no-c-format
792msgid "Define lamp density for calibration"
793msgstr "較正のランプ密度を定義"
794
795#: include/sane/saneopts.h:441
796#, no-c-format
797msgid "Define lamp density for scan"
798msgstr "走査のランプ密度を定義"
799
800#: include/sane/saneopts.h:443
801#, no-c-format
802msgid "Enable selection of lamp density"
803msgstr ""
804
805#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828
806#, no-c-format
807msgid "Turn off lamp when program exits"
808msgstr "プログラム終了時にランプをオフにする"
809
810#: include/sane/saneopts.h:447
811#, fuzzy, no-c-format
812msgid "Focus position for manual focus"
813msgstr "自動焦点"
814
815#: include/sane/saneopts.h:449
816#, no-c-format
817msgid "Perform autofocus before scan"
818msgstr ""
819
820#: include/sane/saneopts.h:452
821#, no-c-format
822msgid "Scan button"
823msgstr "スキャンボタン"
824
825#: include/sane/saneopts.h:453
826#, no-c-format
827msgid "Email button"
828msgstr "電子メールボタン"
829
830#: include/sane/saneopts.h:454
831#, no-c-format
832msgid "Fax button"
833msgstr "ファックスボタン"
834
835#: include/sane/saneopts.h:455
836#, no-c-format
837msgid "Copy button"
838msgstr "コピーボタン"
839
840#: include/sane/saneopts.h:456
841#, no-c-format
842msgid "PDF button"
843msgstr "PDFボタン"
844
845#: include/sane/saneopts.h:457
846#, no-c-format
847msgid "Cancel button"
848msgstr "キャンセルボタン"
849
850#: include/sane/saneopts.h:458
851#, no-c-format
852msgid "Page loaded"
853msgstr "ページがロードされた"
854
855#: include/sane/saneopts.h:459
856#, no-c-format
857msgid "Cover open"
858msgstr "カバーが開いている"
859
860#: include/sane/saneopts.h:462
861#, no-c-format
862msgid "Color"
863msgstr "カラー"
864
865#: include/sane/saneopts.h:463
866#, no-c-format
867msgid "Color Lineart"
868msgstr ""
869
870#: include/sane/saneopts.h:464
871#, no-c-format
872msgid "Color Halftone"
873msgstr ""
874
875#: include/sane/saneopts.h:465
876#, no-c-format
877msgid "Gray"
878msgstr "グレー"
879
880#: include/sane/saneopts.h:466
881#, no-c-format
882msgid "Halftone"
883msgstr "網版"
884
885#: include/sane/saneopts.h:467
886#, no-c-format
887msgid "Lineart"
888msgstr "線画"
889
890#: backend/sane_strstatus.c:57
891#, no-c-format
892msgid "Success"
893msgstr "成功"
894
895#: backend/sane_strstatus.c:60
896#, no-c-format
897msgid "Operation not supported"
898msgstr "操作はサポートされていません。"
899
900#: backend/sane_strstatus.c:63
901#, fuzzy, no-c-format
902msgid "Operation was canceled"
903msgstr "操作はキャンセルされました。"
904
905#: backend/sane_strstatus.c:66
906#, no-c-format
907msgid "Device busy"
908msgstr "デバイスビジー"
909
910#: backend/sane_strstatus.c:69
911#, no-c-format
912msgid "Invalid argument"
913msgstr "不正な引数"
914
915#: backend/sane_strstatus.c:72
916#, no-c-format
917msgid "End of file reached"
918msgstr "ファイルの最後に到達"
919
920#: backend/sane_strstatus.c:75
921#, no-c-format
922msgid "Document feeder jammed"
923msgstr "書類送りが詰まりました"
924
925#: backend/sane_strstatus.c:78
926#, no-c-format
927msgid "Document feeder out of documents"
928msgstr "書類送りが空になりました"
929
930#: backend/sane_strstatus.c:81
931#, no-c-format
932msgid "Scanner cover is open"
933msgstr "スキャナーのカバーが開いています"
934
935#: backend/sane_strstatus.c:84
936#, no-c-format
937msgid "Error during device I/O"
938msgstr "デバイス入出力中にエラー"
939
940#: backend/sane_strstatus.c:87
941#, no-c-format
942msgid "Out of memory"
943msgstr "メモリ不足"
944
945#: backend/sane_strstatus.c:90
946#, no-c-format
947msgid "Access to resource has been denied"
948msgstr "資源へのアクセスは拒否されました。"
949
950#: backend/sane_strstatus.c:94
951#, no-c-format
952msgid "Lamp not ready, please retry"
953msgstr "ランプの準備が整いません。再度試してみてください。"
954
955#: backend/sane_strstatus.c:99
956#, no-c-format
957msgid "Scanner mechanism locked for transport"
958msgstr "移動のために、走査機構をロックする。"
959
960#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280
961#, no-c-format
962msgid "Defaults"
963msgstr "既定"
964
965#: backend/artec_eplus48u.c:2874
966#, no-c-format
967msgid "Set default values for enhancement controls."
968msgstr "増強制御の既定値を設定する"
969
970#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609
971#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406
972#, no-c-format
973msgid "Calibration"
974msgstr "校正"
975
976#: backend/artec_eplus48u.c:2939
977#, no-c-format
978msgid "Calibrate before next scan"
979msgstr "次の走査のまえに校正する"
980
981#: backend/artec_eplus48u.c:2941
982#, no-c-format
983msgid ""
984"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. "
985"Otherwise, calibration is performed only before the first start."
986msgstr ""
987"有効にされると、デバイスは次の走査の前にかならず校正を行います。そうでな"
988"ければ、校正は最初の開始前の一度だけ行われます。"
989
990#: backend/artec_eplus48u.c:2952
991#, no-c-format
992msgid "Only perform shading-correction"
993msgstr "シェーディング補正だけを行う"
994
995#: backend/artec_eplus48u.c:2954
996#, fuzzy, no-c-format
997msgid ""
998"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. "
999"The default values for gain, offset and exposure time, either built-in "
1000"or from the configuration file, are used."
1001msgstr ""
1002"有効の場合、較正においてはシェーディング補正だけが実行されます。利得、オ"
1003"フセットと露光時間の既定値は、組み込まれている値か、設定ファイルから読み"
1004"込まれた値が使われます。"
1005
1006#: backend/artec_eplus48u.c:2965
1007#, no-c-format
1008msgid "Button state"
1009msgstr "ボタンの状態"
1010
1011#: backend/avision.h:832
1012#, no-c-format
1013msgid "Number of the frame to scan"
1014msgstr "走査するフレーム数"
1015
1016#: backend/avision.h:833
1017#, no-c-format
1018msgid "Selects the number of the frame to scan"
1019msgstr "走査するフレームの数を選んでください。"
1020
1021#: backend/avision.h:836
1022#, no-c-format
1023msgid "Duplex scan"
1024msgstr "両面スキャン"
1025
1026#: backend/avision.h:837
1027#, fuzzy, no-c-format
1028msgid ""
1029"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document"
1030msgstr "両面スキャンでは、文書の表面と裏面の走査が行われます。"
1031
1032#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169
1033#, no-c-format
1034msgid "Correction according to transparency ratio"
1035msgstr "透過率に従って、補正されます。"
1036
1037#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168
1038#, no-c-format
1039msgid "Correction according to film type"
1040msgstr "フィルムの種類に従った補正"
1041
1042#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940
1043#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314
1044#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155
1045#, no-c-format
1046msgid "Fine color"
1047msgstr "高精彩"
1048
1049#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174
1050#, no-c-format
1051msgid "Negatives"
1052msgstr "ネガ画像"
1053
1054#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147
1055#, no-c-format
1056msgid "Raw"
1057msgstr "無加工"
1058
1059#: backend/canon.c:167
1060#, no-c-format
1061msgid "No transparency correction"
1062msgstr "透明度補正は行わない"
1063
1064#: backend/canon.c:174
1065#, no-c-format
1066msgid "Slides"
1067msgstr "スライド"
1068
1069#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273
1070#: backend/matsushita.c:175
1071#, no-c-format
1072msgid "Automatic"
1073msgstr "自動"
1074
1075#: backend/canon.c:184
1076#, no-c-format
1077msgid "Normal speed"
1078msgstr "普通の速度"
1079
1080#: backend/canon.c:185
1081#, no-c-format
1082msgid "1/2 normal speed"
1083msgstr "半分の速度"
1084
1085#: backend/canon.c:185
1086#, no-c-format
1087msgid "1/3 normal speed"
1088msgstr "3分の1の速度"
1089
1090#: backend/canon.c:358
1091#, no-c-format
1092msgid "rounded parameter"
1093msgstr "丸められたパラメター値"
1094
1095#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412
1096#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523
1097#, no-c-format
1098msgid "unknown"
1099msgstr "不明"
1100
1101#: backend/canon.c:371
1102#, no-c-format
1103msgid "ADF jam"
1104msgstr "ADFが詰まりました"
1105
1106#: backend/canon.c:374
1107#, no-c-format
1108msgid "ADF cover open"
1109msgstr "ADFのカバーが開いています"
1110
1111#: backend/canon.c:387
1112#, no-c-format
1113msgid "lamp failure"
1114msgstr "ランプ不良"
1115
1116#: backend/canon.c:390
1117#, no-c-format
1118msgid "scan head positioning error"
1119msgstr "走査ヘッドの位置エラー"
1120
1121#: backend/canon.c:393
1122#, no-c-format
1123msgid "CPU check error"
1124msgstr "CPUチェックエラー"
1125
1126#: backend/canon.c:396
1127#, no-c-format
1128msgid "RAM check error"
1129msgstr "RAMチェックエラー"
1130
1131#: backend/canon.c:399
1132#, no-c-format
1133msgid "ROM check error"
1134msgstr "ROMチェックエラー"
1135
1136#: backend/canon.c:402
1137#, no-c-format
1138msgid "hardware check error"
1139msgstr "ハードウエアチェックエラー"
1140
1141#: backend/canon.c:405
1142#, no-c-format
1143msgid "transparency unit lamp failure"
1144msgstr "フィルムユニットのランプ不良"
1145
1146#: backend/canon.c:408
1147#, no-c-format
1148msgid "transparency unit scan head positioning failure"
1149msgstr "フィルムユニットのヘッド位置不良"
1150
1151#: backend/canon.c:422
1152#, no-c-format
1153msgid "parameter list length error"
1154msgstr "パラメターリストの長さエラー"
1155
1156#: backend/canon.c:426
1157#, no-c-format
1158msgid "invalid command operation code"
1159msgstr "不正なコマンド操作コード"
1160
1161#: backend/canon.c:430
1162#, no-c-format
1163msgid "invalid field in CDB"
1164msgstr "CDBに不正なフィールド"
1165
1166#: backend/canon.c:434
1167#, no-c-format
1168msgid "unsupported LUN"
1169msgstr "サポートされないLUN"
1170
1171#: backend/canon.c:438
1172#, no-c-format
1173msgid "invalid field in parameter list"
1174msgstr "パラメターリストに不正なフィールド"
1175
1176#: backend/canon.c:442
1177#, no-c-format
1178msgid "command sequence error"
1179msgstr "コマンドの順序エラー"
1180
1181#: backend/canon.c:446
1182#, no-c-format
1183msgid "too many windows specified"
1184msgstr "指定されたウインドウが多すぎます"
1185
1186#: backend/canon.c:450
1187#, no-c-format
1188msgid "medium not present"
1189msgstr "媒体が存在しません"
1190
1191#: backend/canon.c:454
1192#, no-c-format
1193msgid "invalid bit IDENTIFY message"
1194msgstr "IDENTIFYメッセージに不正なビット"
1195
1196#: backend/canon.c:458
1197#, fuzzy, no-c-format
1198msgid "option not correct"
1199msgstr "オプションが正しくありません"
1200
1201#: backend/canon.c:472
1202#, no-c-format
1203msgid "power on reset / bus device reset"
1204msgstr "電源ONリセット/バスデバイスリセット"
1205
1206#: backend/canon.c:476
1207#, no-c-format
1208msgid "parameter changed by another initiator"
1209msgstr "ほかの初期化プログラムによってパラメターが変更されました"
1210
1211#: backend/canon.c:490
1212#, no-c-format
1213msgid "no additional sense information"
1214msgstr "追加センサー情報はありません。"
1215
1216#: backend/canon.c:494
1217#, no-c-format
1218msgid "reselect failure"
1219msgstr "再選択失敗"
1220
1221#: backend/canon.c:498
1222#, no-c-format
1223msgid "SCSI parity error"
1224msgstr "SCSIパリティエラー"
1225
1226#: backend/canon.c:502
1227#, no-c-format
1228msgid "initiator detected error message received"
1229msgstr "初期化ルーチンがエラーメッセージを受信しました。"
1230
1231#: backend/canon.c:507
1232#, no-c-format
1233msgid "invalid message error"
1234msgstr "不正なメッセージエラー"
1235
1236#: backend/canon.c:511
1237#, no-c-format
1238msgid "timeout error"
1239msgstr "タイムアウトエラー"
1240
1241#: backend/canon.c:515
1242#, no-c-format
1243msgid "transparency unit shading error"
1244msgstr "透過ユニットのシェーディングエラー"
1245
1246#: backend/canon.c:519
1247#, no-c-format
1248msgid "lamp not stabilized"
1249msgstr "ランプが安定しません"
1250
1251#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860
1252#, no-c-format
1253msgid "film scanner"
1254msgstr "フィルムスキャナー"
1255
1256#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905
1257#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333
1258#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829
1259#: backend/u12.c:849
1260#, no-c-format
1261msgid "flatbed scanner"
1262msgstr "フラットベッド(平台型)スキャナ"
1263
1264#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1388
1265#, no-c-format
1266msgid "Film type"
1267msgstr "フィルムの種類"
1268
1269#: backend/canon.c:1177
1270#, no-c-format
1271msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides"
1272msgstr "フィルムの種類を選択(例、ネガ、スライド)"
1273
1274#: backend/canon.c:1189
1275#, no-c-format
1276msgid "Negative film type"
1277msgstr "ネガフィルム"
1278
1279#: backend/canon.c:1190
1280#, no-c-format
1281msgid "Selects the negative film type"
1282msgstr "ネガフィルムを選択"
1283
1284#: backend/canon.c:1229
1285#, no-c-format
1286msgid "Hardware resolution"
1287msgstr "ハードウエア解像度"
1288
1289#: backend/canon.c:1230
1290#, no-c-format
1291msgid "Use only hardware resolutions"
1292msgstr "ハードウエア解像度だけを使用"
1293
1294#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1331
1295#, no-c-format
1296msgid "Focus"
1297msgstr "焦点"
1298
1299#: backend/canon.c:1321
1300#, no-c-format
1301msgid "Auto focus"
1302msgstr "自動焦点"
1303
1304#: backend/canon.c:1322
1305#, no-c-format
1306msgid "Enable/disable auto focus"
1307msgstr "自動焦点を有効/無効"
1308
1309#: backend/canon.c:1329
1310#, no-c-format
1311msgid "Auto focus only once"
1312msgstr "自動焦点を一回だけ行う"
1313
1314#: backend/canon.c:1330
1315#, no-c-format
1316msgid "Do auto focus only once between ejects"
1317msgstr "排出している間に、一度だけ自動焦点補正を行います。"
1318
1319#: backend/canon.c:1338
1320#, no-c-format
1321msgid "Manual focus position"
1322msgstr "手動焦点位置"
1323
1324#: backend/canon.c:1339
1325#, no-c-format
1326msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)."
1327msgstr "光学系の焦点位置を手動で設定します(既定値:128)"
1328
1329#: backend/canon.c:1349
1330#, no-c-format
1331msgid "Scan margins"
1332msgstr "走査の余白"
1333
1334#: backend/canon.c:1396
1335#, no-c-format
1336msgid "Extra color adjustments"
1337msgstr "追加色調整"
1338
1339#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1245
1340#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826
1341#, no-c-format
1342msgid "Mirror image"
1343msgstr "鏡像画像"
1344
1345#: backend/canon.c:1532
1346#, no-c-format
1347msgid "Mirror the image horizontally"
1348msgstr "水平に画像の鏡像にする"
1349
1350#: backend/canon.c:1601
1351#, no-c-format
1352msgid "Auto exposure"
1353msgstr "自動露出"
1354
1355#: backend/canon.c:1602
1356#, no-c-format
1357msgid "Enable/disable the auto exposure feature"
1358msgstr "自動露光機能を有効/無効にする"
1359
1360#: backend/canon.c:1618
1361#, no-c-format
1362msgid "Calibration now"
1363msgstr "校正中"
1364
1365#: backend/canon.c:1619
1366#, no-c-format
1367msgid "Execute calibration *now*"
1368msgstr "較正を「すぐに」実行します"
1369
1370#: backend/canon.c:1629
1371#, no-c-format
1372msgid "Self diagnosis"
1373msgstr "自己診断"
1374
1375#: backend/canon.c:1630
1376#, no-c-format
1377msgid "Perform scanner self diagnosis"
1378msgstr "スキャナーの自己診断を実行"
1379
1380#: backend/canon.c:1641
1381#, no-c-format
1382msgid "Reset scanner"
1383msgstr "スキャナーのリセット"
1384
1385#: backend/canon.c:1642
1386#, no-c-format
1387msgid "Reset the scanner"
1388msgstr "スキャナーをリセットする"
1389
1390#: backend/canon.c:1652
1391#, no-c-format
1392msgid "Medium handling"
1393msgstr "媒体の扱い"
1394
1395#: backend/canon.c:1661
1396#, no-c-format
1397msgid "Eject film after each scan"
1398msgstr "各走査の後フィルムを排出する"
1399
1400#: backend/canon.c:1662
1401#, no-c-format
1402msgid "Automatically eject the film from the device after each scan"
1403msgstr "自動的に、各走査の後、フィルムを装置から排出する。"
1404
1405#: backend/canon.c:1673
1406#, no-c-format
1407msgid "Eject film before exit"
1408msgstr "終了前にフィルムを排出する"
1409
1410#: backend/canon.c:1674
1411#, no-c-format
1412msgid ""
1413"Automatically eject the film from the device before exiting the program"
1414msgstr "自動的に、プログラム終了前に装置からフィルムを排出する"
1415
1416#: backend/canon.c:1683
1417#, no-c-format
1418msgid "Eject film now"
1419msgstr "フィルムを今排出"
1420
1421#: backend/canon.c:1684
1422#, no-c-format
1423msgid "Eject the film *now*"
1424msgstr "フィルムを今すぐ、排出する。"
1425
1426#: backend/canon.c:1693
1427#, no-c-format
1428msgid "Document feeder extras"
1429msgstr "文書供給装置拡張"
1430
1431#: backend/canon.c:1700
1432#, no-c-format
1433msgid "Flatbed only"
1434msgstr "フラットベッドのみ"
1435
1436#: backend/canon.c:1701
1437#, no-c-format
1438msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only"
1439msgstr "自動書類送りを無効にし、平台だけを使います"
1440
1441#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721
1442#, no-c-format
1443msgid "Transparency unit"
1444msgstr "透過ユニット"
1445
1446#: backend/canon.c:1722
1447#, no-c-format
1448msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)"
1449msgstr ""
1450"透過ユニットのオフ・オンを切り替えます。(FAU,フィルムアダプター装置)"
1451
1452#: backend/canon.c:1732
1453#, no-c-format
1454msgid "Negative film"
1455msgstr "ネガフィルム"
1456
1457#: backend/canon.c:1733
1458#, no-c-format
1459msgid "Positive or negative film"
1460msgstr "ポジあるいはネガフィルム"
1461
1462#: backend/canon.c:1742
1463#, no-c-format
1464msgid "Density control"
1465msgstr "濃度制御"
1466
1467#: backend/canon.c:1743
1468#, no-c-format
1469msgid "Set density control mode"
1470msgstr "濃度制御モードを設定"
1471
1472#: backend/canon.c:1754
1473#, no-c-format
1474msgid "Transparency ratio"
1475msgstr "透過率"
1476
1477#: backend/canon.c:1768
1478#, no-c-format
1479msgid "Select film type"
1480msgstr "フィルムの種類を選択"
1481
1482#: backend/canon.c:1769
1483#, no-c-format
1484msgid "Select the film type"
1485msgstr "フィルムの種類を選ぶ"
1486
1487#: backend/canon630u.c:157
1488#, no-c-format
1489msgid "Calibrate Scanner"
1490msgstr "スキャナーの校正"
1491
1492#: backend/canon630u.c:158
1493#, no-c-format
1494msgid "Force scanner calibration before scan"
1495msgstr "走査前にスキャナの校正を強制する"
1496
1497#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206
1498#, no-c-format
1499msgid "Grayscale scan"
1500msgstr "グレースケール走査"
1501
1502#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207
1503#, no-c-format
1504msgid "Do a grayscale rather than color scan"
1505msgstr "カラーの代わりに、グレースケールで走査します。"
1506
1507#: backend/canon630u.c:304
1508#, no-c-format
1509msgid "Analog Gain"
1510msgstr "アナログ利得"
1511
1512#: backend/canon630u.c:305
1513#, no-c-format
1514msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array"
1515msgstr "CCD配列のアナログ利得を増加または減少"
1516
1517#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70
1518#, no-c-format
1519msgid "Gamma Correction"
1520msgstr "ガンマ校正"
1521
1522#: backend/canon630u.c:346
1523#, no-c-format
1524msgid "Selects the gamma corrected transfer curve"
1525msgstr "ガンマ補正された変換カーブを選択"
1526
1527#: backend/canon_dr.c:429 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499
1528#: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:111 backend/epsonds-ops.c:31
1529#: backend/epsonds.c:1319 backend/epsonds.h:65 backend/epsonds.h:69
1530#: backend/fujitsu.c:683 backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146
1531#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426
1532#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617
1533#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154
1534#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996
1535#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86
1536#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179
1537#, no-c-format
1538msgid "Flatbed"
1539msgstr "フラットベッド"
1540
1541#: backend/canon_dr.c:430 backend/epjitsu.c:232 backend/epsonds-ops.c:32
1542#: backend/epsonds.c:1320 backend/epsonds.h:70 backend/fujitsu.c:684
1543#: backend/kodak.c:138
1544#, no-c-format
1545msgid "ADF Front"
1546msgstr "ADF表面"
1547
1548#: backend/canon_dr.c:431 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685
1549#: backend/kodak.c:139
1550#, no-c-format
1551msgid "ADF Back"
1552msgstr "ADF裏面"
1553
1554#: backend/canon_dr.c:432 backend/epjitsu.c:234 backend/epsonds-ops.c:33
1555#: backend/epsonds.c:1321 backend/epsonds.h:71 backend/fujitsu.c:686
1556#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007
1557#, no-c-format
1558msgid "ADF Duplex"
1559msgstr "ADF両面"
1560
1561#: backend/canon_dr.c:433 backend/fujitsu.c:687
1562#, fuzzy, no-c-format
1563msgid "Card Front"
1564msgstr "ADF表面"
1565
1566#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:688
1567#, fuzzy, no-c-format
1568msgid "Card Back"
1569msgstr "ADF裏面"
1570
1571#: backend/canon_dr.c:435 backend/fujitsu.c:689
1572#, fuzzy, no-c-format
1573msgid "Card Duplex"
1574msgstr "両面"
1575
1576#: backend/canon_dr.c:442 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094
1577#: backend/epson2.c:191 backend/fujitsu.c:706
1578#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124
1579#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091
1580#, no-c-format
1581msgid "Red"
1582msgstr "赤"
1583
1584#: backend/canon_dr.c:443 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090
1585#: backend/epson2.c:192 backend/fujitsu.c:707
1586#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125
1587#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092
1588#, no-c-format
1589msgid "Green"
1590msgstr "緑"
1591
1592#: backend/canon_dr.c:444 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098
1593#: backend/epson2.c:193 backend/fujitsu.c:708
1594#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126
1595#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093
1596#, no-c-format
1597msgid "Blue"
1598msgstr "青"
1599
1600#: backend/canon_dr.c:445
1601#, fuzzy, no-c-format
1602msgid "Enhance Red"
1603msgstr "増強"
1604
1605#: backend/canon_dr.c:446
1606#, fuzzy, no-c-format
1607msgid "Enhance Green"
1608msgstr "増強"
1609
1610#: backend/canon_dr.c:447
1611#, fuzzy, no-c-format
1612msgid "Enhance Blue"
1613msgstr "増強"
1614
1615#: backend/canon_dr.c:449 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562
1616#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:155
1617#: backend/epson2.c:163 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:190
1618#: backend/epson2.c:204 backend/fujitsu.c:712
1619#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106
1620#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156
1621#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210
1622#: backend/snapscan-options.c:91
1623#, no-c-format
1624msgid "None"
1625msgstr " なし"
1626
1627#: backend/canon_dr.c:450 backend/fujitsu.c:713
1628#, no-c-format
1629msgid "JPEG"
1630msgstr ""
1631
1632#: backend/canon_dr.c:2623 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910
1633#, no-c-format
1634msgid "Software blank skip percentage"
1635msgstr ""
1636
1637#: backend/canon_dr.c:2624 backend/fujitsu.c:4141
1638#, no-c-format
1639msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels"
1640msgstr ""
1641
1642#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:967
1643#: backend/genesys/genesys.cpp:4632 backend/gt68xx.c:449
1644#: backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521
1645#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499
1646#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213
1647#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731
1648#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670
1649#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027
1650#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471
1651#: backend/umax.c:5052
1652#, no-c-format
1653msgid "Scan Mode"
1654msgstr "走査モード"
1655
1656#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662
1657#, no-c-format
1658msgid "Use non-blocking IO"
1659msgstr "ノンブロッキングIOを使う"
1660
1661#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663
1662#, no-c-format
1663msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend."
1664msgstr ""
1665"フロントエンドがサポートするときは、sane_read()にノンブロッキングIOを使"
1666"う。"
1667
1668#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:104 backend/kodakaio.c:611
1669#: backend/magicolor.c:174
1670#, no-c-format
1671msgid "Simplex"
1672msgstr "片面"
1673
1674#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:105 backend/kodakaio.c:612
1675#: backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353
1676#: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:212
1677#, no-c-format
1678msgid "Duplex"
1679msgstr "両面"
1680
1681#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:112
1682#: backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013
1683#, no-c-format
1684msgid "Transparency Unit"
1685msgstr "透過ユニット"
1686
1687#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:114
1688#: backend/epsonds.h:67 backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182
1689#: backend/mustek.c:158 backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232
1690#: backend/umax.c:181
1691#, no-c-format
1692msgid "Automatic Document Feeder"
1693msgstr "自動原稿送り装置"
1694
1695#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:130
1696#, no-c-format
1697msgid "Positive Film"
1698msgstr "ポジフィルム"
1699
1700#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:131
1701#, no-c-format
1702msgid "Negative Film"
1703msgstr "ネガフィルム"
1704
1705#: backend/epson.c:527
1706#, no-c-format
1707msgid "Focus on glass"
1708msgstr "ガラス表面に焦点を合わせる"
1709
1710#: backend/epson.c:528
1711#, no-c-format
1712msgid "Focus 2.5mm above glass"
1713msgstr "ガラスから2.5mmの場所に焦点を合わせる"
1714
1715#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575
1716#: backend/epson2.c:156 backend/epson2.c:164 backend/epson2.c:176
1717#, no-c-format
1718msgid "Halftone A (Hard Tone)"
1719msgstr "ハーフトーン A(ハードトーン)"
1720
1721#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576
1722#: backend/epson2.c:157 backend/epson2.c:165 backend/epson2.c:177
1723#, no-c-format
1724msgid "Halftone B (Soft Tone)"
1725msgstr "ハーフトーンB(ソフトトーン)"
1726
1727#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577
1728#: backend/epson2.c:158 backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:178
1729#, no-c-format
1730msgid "Halftone C (Net Screen)"
1731msgstr "ハーフトーンC(ネットトーン)"
1732
1733#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:167
1734#: backend/epson2.c:179
1735#, no-c-format
1736msgid "Dither A (4x4 Bayer)"
1737msgstr "ディザーA(4x4バイエル)"
1738
1739#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:168
1740#: backend/epson2.c:180
1741#, no-c-format
1742msgid "Dither B (4x4 Spiral)"
1743msgstr "ディザーB(4x4スパイラル)"
1744
1745#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:169
1746#: backend/epson2.c:181
1747#, no-c-format
1748msgid "Dither C (4x4 Net Screen)"
1749msgstr "ディザーC(4x4網スクリーン)"
1750
1751#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:170
1752#: backend/epson2.c:182
1753#, no-c-format
1754msgid "Dither D (8x4 Net Screen)"
1755msgstr "ディザーD(8x4の網スクリーン)"
1756
1757#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:183
1758#, no-c-format
1759msgid "Text Enhanced Technology"
1760msgstr "テキスト強調技術"
1761
1762#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:184
1763#, no-c-format
1764msgid "Download pattern A"
1765msgstr "パターンAのダウンロード"
1766
1767#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:185
1768#, no-c-format
1769msgid "Download pattern B"
1770msgstr "パターンBのダウンロード"
1771
1772#: backend/epson.c:629
1773#, no-c-format
1774msgid "No Correction"
1775msgstr "補正をしない"
1776
1777#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:245
1778#, no-c-format
1779msgid "User defined"
1780msgstr "ユーザ定義"
1781
1782#: backend/epson.c:631
1783#, no-c-format
1784msgid "Impact-dot printers"
1785msgstr "ドットインパクトプリンタ"
1786
1787#: backend/epson.c:632
1788#, no-c-format
1789msgid "Thermal printers"
1790msgstr "熱転写プリンタ"
1791
1792#: backend/epson.c:633
1793#, no-c-format
1794msgid "Ink-jet printers"
1795msgstr "インクジェットプリンタ"
1796
1797#: backend/epson.c:634
1798#, no-c-format
1799msgid "CRT monitors"
1800msgstr "CRTモニター"
1801
1802#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:244 backend/fujitsu.c:696
1803#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147
1804#, no-c-format
1805msgid "Default"
1806msgstr "既定"
1807
1808#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:246
1809#, no-c-format
1810msgid "High density printing"
1811msgstr "高密度印刷"
1812
1813#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:247
1814#, no-c-format
1815msgid "Low density printing"
1816msgstr "低密度印刷"
1817
1818#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:248
1819#, no-c-format
1820msgid "High contrast printing"
1821msgstr "高コントラスト印刷"
1822
1823#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:266
1824#, no-c-format
1825msgid "User defined (Gamma=1.0)"
1826msgstr "ユーザ定義(ガンマ=1.0)"
1827
1828#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:267
1829#, no-c-format
1830msgid "User defined (Gamma=1.8)"
1831msgstr "ユーザ定義(ガンマ=1.8)"
1832
1833#: backend/epson.c:755
1834#, no-c-format
1835msgid "CD"
1836msgstr "CD"
1837
1838#: backend/epson.c:756
1839#, no-c-format
1840msgid "A5 portrait"
1841msgstr "A5縦"
1842
1843#: backend/epson.c:757
1844#, no-c-format
1845msgid "A5 landscape"
1846msgstr "A5横"
1847
1848#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77
1849#: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148
1850#, no-c-format
1851msgid "Letter"
1852msgstr "USレターサイズ"
1853
1854#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74
1855#: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128
1856#: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526
1857#, no-c-format
1858msgid "A4"
1859msgstr "A4"
1860
1861#: backend/epson.c:760
1862#, no-c-format
1863msgid "Max"
1864msgstr "最大"
1865
1866#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1002
1867#, no-c-format
1868msgid "Selects the halftone."
1869msgstr "ハーフトーンを選択する。"
1870
1871#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1023
1872#, no-c-format
1873msgid "Dropout"
1874msgstr "取り出し口"
1875
1876#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1024
1877#, no-c-format
1878msgid "Selects the dropout."
1879msgstr "取り出し口の選択"
1880
1881#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1036
1882#, no-c-format
1883msgid "Selects the brightness."
1884msgstr "輝度の選択"
1885
1886#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1049
1887#, no-c-format
1888msgid "Sharpness"
1889msgstr "鮮鋭度"
1890
1891#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1165 backend/epson2.c:1212
1892#, no-c-format
1893msgid "Color correction"
1894msgstr "カラー補正"
1895
1896#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1167
1897#, no-c-format
1898msgid "Sets the color correction table for the selected output device."
1899msgstr "選択した出力デバイスのための色補正テーブルを設定する。"
1900
1901#: backend/epson.c:3073
1902#, no-c-format
1903msgid "Color correction coefficients"
1904msgstr ""
1905
1906#: backend/epson.c:3074
1907#, no-c-format
1908msgid "Matrix multiplication of RGB"
1909msgstr "RGBの倍率マトリックス"
1910
1911#: backend/epson.c:3091
1912#, no-c-format
1913msgid "Shift green to red"
1914msgstr "緑を赤にシフト"
1915
1916#: backend/epson.c:3092
1917#, no-c-format
1918msgid "Shift green to blue"
1919msgstr "緑を青にシフト"
1920
1921#: backend/epson.c:3093
1922#, no-c-format
1923msgid "Shift red to green"
1924msgstr "赤を緑にシフト"
1925
1926#: backend/epson.c:3095
1927#, no-c-format
1928msgid "Shift red to blue"
1929msgstr "赤を青にシフト"
1930
1931#: backend/epson.c:3096
1932#, no-c-format
1933msgid "Shift blue to green"
1934msgstr "青を緑にシフト"
1935
1936#: backend/epson.c:3097
1937#, no-c-format
1938msgid "Shift blue to red"
1939msgstr "青を赤にシフト"
1940
1941#: backend/epson.c:3100
1942#, no-c-format
1943msgid "Controls green level"
1944msgstr "緑レベルの制御"
1945
1946#: backend/epson.c:3101
1947#, no-c-format
1948msgid "Adds to red based on green level"
1949msgstr "緑レベルを基準に赤を増加"
1950
1951#: backend/epson.c:3102
1952#, no-c-format
1953msgid "Adds to blue based on green level"
1954msgstr "緑レベルを基準に青を増加"
1955
1956#: backend/epson.c:3103
1957#, no-c-format
1958msgid "Adds to green based on red level"
1959msgstr "赤レベルを基準に緑を増加"
1960
1961#: backend/epson.c:3104
1962#, no-c-format
1963msgid "Controls red level"
1964msgstr "赤レベルの制御"
1965
1966#: backend/epson.c:3105
1967#, no-c-format
1968msgid "Adds to blue based on red level"
1969msgstr "赤レベルを基準に青を増加"
1970
1971#: backend/epson.c:3106
1972#, no-c-format
1973msgid "Adds to green based on blue level"
1974msgstr "青レベルを基準として緑を増加"
1975
1976#: backend/epson.c:3107
1977#, no-c-format
1978msgid "Adds to red based on blue level"
1979msgstr "青レベルを基準として赤を増加"
1980
1981#: backend/epson.c:3108
1982#, no-c-format
1983msgid "Controls blue level"
1984msgstr "青レベルの制御"
1985
1986#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1246
1987#, no-c-format
1988msgid "Mirror the image."
1989msgstr "鏡像をとる。"
1990
1991#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342
1992#, no-c-format
1993msgid "Fast preview"
1994msgstr "高速プレビュー"
1995
1996#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1256
1997#, no-c-format
1998msgid "Auto area segmentation"
1999msgstr "自動領域分割"
2000
2001#: backend/epson.c:3256
2002#, no-c-format
2003msgid "Short resolution list"
2004msgstr "短い解像度一覧"
2005
2006#: backend/epson.c:3258
2007#, no-c-format
2008msgid "Display short resolution list"
2009msgstr "解像度のリストを短く表示"
2010
2011#: backend/epson.c:3265
2012#, no-c-format
2013msgid "Zoom"
2014msgstr "ズーム"
2015
2016#: backend/epson.c:3267
2017#, no-c-format
2018msgid "Defines the zoom factor the scanner will use"
2019msgstr "スキャナーが使うべきズーム値を定義"
2020
2021#: backend/epson.c:3347
2022#, no-c-format
2023msgid "Quick format"
2024msgstr "簡易フォーマット"
2025
2026#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1364 backend/epsonds.c:2022
2027#, no-c-format
2028msgid "Optional equipment"
2029msgstr "光学装置"
2030
2031#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1401 backend/epsonds.c:2038
2032#, no-c-format
2033msgid "Eject"
2034msgstr "排出"
2035
2036#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1402 backend/epsonds.c:2039
2037#, no-c-format
2038msgid "Eject the sheet in the ADF"
2039msgstr "ADFの書類を排出する"
2040
2041#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1412
2042#, no-c-format
2043msgid "Auto eject"
2044msgstr "自動排出"
2045
2046#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1414
2047#, no-c-format
2048msgid "Eject document after scanning"
2049msgstr "走査後、書類を排出"
2050
2051#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1424 backend/kodakaio.c:2859
2052#: backend/magicolor.c:2454
2053#, no-c-format
2054msgid "ADF Mode"
2055msgstr "ADFモード"
2056
2057#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1426 backend/kodakaio.c:2861
2058#: backend/magicolor.c:2456
2059#, no-c-format
2060msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)"
2061msgstr "ADFモードの選択(片面、両面)"
2062
2063#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1438
2064#, no-c-format
2065msgid "Bay"
2066msgstr ""
2067
2068#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1439
2069#, no-c-format
2070msgid "Select bay to scan"
2071msgstr ""
2072
2073#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71
2074#, no-c-format
2075msgid ""
2076"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or "
2077"the user defined table, which can be downloaded to the scanner"
2078msgstr "ガンマ補正値を事前定義のデバイスのリストから選択する。"
2079
2080#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74
2081#, no-c-format
2082msgid "Focus Position"
2083msgstr "焦点位置"
2084
2085#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75
2086#, no-c-format
2087msgid ""
2088"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass"
2089msgstr "焦点位置を、ガラス面ないしは、ガラス面から2.5mmの位置に設定"
2090
2091#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77
2092#, no-c-format
2093msgid "Wait for Button"
2094msgstr "ボタンを待つ"
2095
2096#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78
2097#, no-c-format
2098msgid ""
2099"After sending the scan command, wait until the button on the scanner is "
2100"pressed to actually start the scan process."
2101msgstr ""
2102"スキャンコマンドを送信後、実際に走査処理が始まる、スキャナーのボタンが押"
2103"されるのをまつ。"
2104
2105#: backend/epson2-ops.c:103 backend/epson2.c:113
2106#, no-c-format
2107msgid "TPU8x10"
2108msgstr ""
2109
2110#: backend/epson2.c:98 backend/pixma/pixma.c:414
2111#, no-c-format
2112msgid "Infrared"
2113msgstr ""
2114
2115#: backend/epson2.c:132
2116#, no-c-format
2117msgid "Positive Slide"
2118msgstr "ポジスライド"
2119
2120#: backend/epson2.c:133
2121#, no-c-format
2122msgid "Negative Slide"
2123msgstr "ネガスライド"
2124
2125#: backend/epson2.c:205
2126#, no-c-format
2127msgid "Built in CCT profile"
2128msgstr ""
2129
2130#: backend/epson2.c:206
2131#, fuzzy, no-c-format
2132msgid "User defined CCT profile"
2133msgstr "ユーザ定義"
2134
2135#: backend/epsonds.c:2046
2136#, no-c-format
2137msgid "Load"
2138msgstr ""
2139
2140#: backend/epsonds.c:2047
2141#, fuzzy, no-c-format
2142msgid "Load a sheet in the ADF"
2143msgstr "ADFの書類を排出する"
2144
2145#: backend/epsonds.c:2055
2146#, fuzzy, no-c-format
2147msgid "ADF Skew Correction"
2148msgstr "補正をしない"
2149
2150#: backend/epsonds.c:2057
2151#, fuzzy, no-c-format
2152msgid "Enables ADF skew correction"
2153msgstr "ガンマ補正を無効"
2154
2155#: backend/epsonds.c:2063
2156#, fuzzy, no-c-format
2157msgid "ADF CRP Correction"
2158msgstr "補正をしない"
2159
2160#: backend/epsonds.c:2065
2161#, fuzzy, no-c-format
2162msgid "Enables ADF auto cropping"
2163msgstr "ガンマ補正を無効"
2164
2165#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338
2166#, no-c-format
2167msgid "On"
2168msgstr "オン"
2169
2170#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324
2171#: backend/hp-option.c:3337
2172#, no-c-format
2173msgid "Off"
2174msgstr "オフ"
2175
2176#: backend/fujitsu.c:700
2177#, no-c-format
2178msgid "DTC"
2179msgstr ""
2180
2181#: backend/fujitsu.c:701
2182#, no-c-format
2183msgid "SDTC"
2184msgstr ""
2185
2186#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150
2187#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974
2188#: backend/teco3.c:975
2189#, no-c-format
2190msgid "Dither"
2191msgstr "ディザー"
2192
2193#: backend/fujitsu.c:704
2194#, fuzzy, no-c-format
2195msgid "Diffusion"
2196msgstr "エラー拡散"
2197
2198#: backend/fujitsu.c:709
2199#, fuzzy, no-c-format
2200msgid "White"
2201msgstr "ホワイトレベル"
2202
2203#: backend/fujitsu.c:710
2204#, fuzzy, no-c-format
2205msgid "Black"
2206msgstr "黒レベル"
2207
2208#: backend/fujitsu.c:715
2209#, fuzzy, no-c-format
2210msgid "Continue"
2211msgstr "条件付き"
2212
2213#: backend/fujitsu.c:716
2214#, no-c-format
2215msgid "Stop"
2216msgstr ""
2217
2218#: backend/fujitsu.c:718
2219#, no-c-format
2220msgid "10mm"
2221msgstr ""
2222
2223#: backend/fujitsu.c:719
2224#, no-c-format
2225msgid "15mm"
2226msgstr ""
2227
2228#: backend/fujitsu.c:720
2229#, no-c-format
2230msgid "20mm"
2231msgstr ""
2232
2233#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043
2234#, no-c-format
2235msgid "Horizontal"
2236msgstr "水平の"
2237
2238#: backend/fujitsu.c:723
2239#, fuzzy, no-c-format
2240msgid "Horizontal bold"
2241msgstr "水平の"
2242
2243#: backend/fujitsu.c:724
2244#, fuzzy, no-c-format
2245msgid "Horizontal narrow"
2246msgstr "水平の"
2247
2248#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042
2249#, no-c-format
2250msgid "Vertical"
2251msgstr "垂直の"
2252
2253#: backend/fujitsu.c:726
2254#, fuzzy, no-c-format
2255msgid "Vertical bold"
2256msgstr "垂直の"
2257
2258#: backend/fujitsu.c:728
2259#, no-c-format
2260msgid "Top to bottom"
2261msgstr ""
2262
2263#: backend/fujitsu.c:729
2264#, no-c-format
2265msgid "Bottom to top"
2266msgstr ""
2267
2268#: backend/fujitsu.c:731
2269#, fuzzy, no-c-format
2270msgid "Front"
2271msgstr "ADF表面"
2272
2273#: backend/fujitsu.c:732
2274#, fuzzy, no-c-format
2275msgid "Back"
2276msgstr "ADF裏面"
2277
2278#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146
2279#, no-c-format
2280msgid "Gamma function exponent"
2281msgstr ""
2282
2283#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147
2284#, no-c-format
2285msgid "Changes intensity of midtones"
2286msgstr ""
2287
2288#: backend/fujitsu.c:3221
2289#, no-c-format
2290msgid "RIF"
2291msgstr ""
2292
2293#: backend/fujitsu.c:3222
2294#, no-c-format
2295msgid "Reverse image format"
2296msgstr ""
2297
2298#: backend/fujitsu.c:3239
2299#, fuzzy, no-c-format
2300msgid "Halftone type"
2301msgstr "網版"
2302
2303#: backend/fujitsu.c:3240
2304#, no-c-format
2305msgid "Control type of halftone filter"
2306msgstr ""
2307
2308#: backend/fujitsu.c:3261
2309#, no-c-format
2310msgid "Control pattern of halftone filter"
2311msgstr ""
2312
2313#: backend/fujitsu.c:3283
2314#, no-c-format
2315msgid "Outline"
2316msgstr ""
2317
2318#: backend/fujitsu.c:3284
2319#, fuzzy, no-c-format
2320msgid "Perform outline extraction"
2321msgstr "較正の実行"
2322
2323#: backend/fujitsu.c:3295
2324#, fuzzy, no-c-format
2325msgid "Emphasis"
2326msgstr "画像強調"
2327
2328#: backend/fujitsu.c:3296
2329#, no-c-format
2330msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image"
2331msgstr ""
2332
2333#: backend/fujitsu.c:3314
2334#, fuzzy, no-c-format
2335msgid "Separation"
2336msgstr "彩度"
2337
2338#: backend/fujitsu.c:3315
2339#, fuzzy, no-c-format
2340msgid "Enable automatic separation of image and text"
2341msgstr "線画の走査で閾値の自動判定を有効にする"
2342
2343#: backend/fujitsu.c:3326
2344#, fuzzy, no-c-format
2345msgid "Mirroring"
2346msgstr "鏡像画像"
2347
2348#: backend/fujitsu.c:3327
2349#, fuzzy, no-c-format
2350msgid "Reflect output image horizontally"
2351msgstr "水平に鏡像をとる。"
2352
2353#: backend/fujitsu.c:3344
2354#, fuzzy, no-c-format
2355msgid "White level follower"
2356msgstr "ホワイトレベルの青値"
2357
2358#: backend/fujitsu.c:3345
2359#, fuzzy, no-c-format
2360msgid "Control white level follower"
2361msgstr "赤レベルの制御"
2362
2363#: backend/fujitsu.c:3363
2364#, fuzzy, no-c-format
2365msgid "BP filter"
2366msgstr "カラーフィルタ"
2367
2368#: backend/fujitsu.c:3364
2369#, no-c-format
2370msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text"
2371msgstr ""
2372
2373#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68
2374#, no-c-format
2375msgid "Smoothing"
2376msgstr "スムージング"
2377
2378#: backend/fujitsu.c:3381
2379#, no-c-format
2380msgid "Enable smoothing for improved OCR"
2381msgstr ""
2382
2383#: backend/fujitsu.c:3397
2384#, fuzzy, no-c-format
2385msgid "Gamma curve"
2386msgstr "ガンマ値"
2387
2388#: backend/fujitsu.c:3398
2389#, no-c-format
2390msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work"
2391msgstr ""
2392
2393#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378
2394#, fuzzy, no-c-format
2395msgid "Threshold curve"
2396msgstr "閾値"
2397
2398#: backend/fujitsu.c:3421
2399#, no-c-format
2400msgid ""
2401"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear"
2402msgstr ""
2403
2404#: backend/fujitsu.c:3443
2405#, fuzzy, no-c-format
2406msgid "Threshold white"
2407msgstr "閾値"
2408
2409#: backend/fujitsu.c:3444
2410#, no-c-format
2411msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black"
2412msgstr ""
2413
2414#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461
2415#, fuzzy, no-c-format
2416msgid "Noise removal"
2417msgstr "ノイズ除去"
2418
2419#: backend/fujitsu.c:3477
2420#, no-c-format
2421msgid "Matrix 5x5"
2422msgstr ""
2423
2424#: backend/fujitsu.c:3478
2425#, no-c-format
2426msgid "Remove 5 pixel square noise"
2427msgstr ""
2428
2429#: backend/fujitsu.c:3494
2430#, no-c-format
2431msgid "Matrix 4x4"
2432msgstr ""
2433
2434#: backend/fujitsu.c:3495
2435#, no-c-format
2436msgid "Remove 4 pixel square noise"
2437msgstr ""
2438
2439#: backend/fujitsu.c:3511
2440#, no-c-format
2441msgid "Matrix 3x3"
2442msgstr ""
2443
2444#: backend/fujitsu.c:3512
2445#, no-c-format
2446msgid "Remove 3 pixel square noise"
2447msgstr ""
2448
2449#: backend/fujitsu.c:3528
2450#, no-c-format
2451msgid "Matrix 2x2"
2452msgstr ""
2453
2454#: backend/fujitsu.c:3529
2455#, no-c-format
2456msgid "Remove 2 pixel square noise"
2457msgstr ""
2458
2459#: backend/fujitsu.c:3548
2460#, no-c-format
2461msgid "Variance"
2462msgstr ""
2463
2464#: backend/fujitsu.c:3549
2465#, no-c-format
2466msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127"
2467msgstr ""
2468
2469#: backend/fujitsu.c:3582
2470#, fuzzy, no-c-format
2471msgid "Auto width detection"
2472msgstr "補正をしない"
2473
2474#: backend/fujitsu.c:3583
2475#, no-c-format
2476msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed."
2477msgstr ""
2478
2479#: backend/fujitsu.c:3600
2480#, fuzzy, no-c-format
2481msgid "Auto length detection"
2482msgstr "補正をしない"
2483
2484#: backend/fujitsu.c:3601
2485#, no-c-format
2486msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends."
2487msgstr ""
2488
2489#: backend/fujitsu.c:3627
2490#, no-c-format
2491msgid "Compression"
2492msgstr ""
2493
2494#: backend/fujitsu.c:3628
2495#, no-c-format
2496msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program"
2497msgstr ""
2498
2499#: backend/fujitsu.c:3648
2500#, no-c-format
2501msgid "Compression argument"
2502msgstr ""
2503
2504#: backend/fujitsu.c:3649
2505#, no-c-format
2506msgid ""
2507"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) "
2508"is same as 4"
2509msgstr ""
2510
2511#: backend/fujitsu.c:3679
2512#, no-c-format
2513msgid "DF action"
2514msgstr ""
2515
2516#: backend/fujitsu.c:3680
2517#, no-c-format
2518msgid "Action following double feed error"
2519msgstr ""
2520
2521#: backend/fujitsu.c:3696
2522#, no-c-format
2523msgid "DF skew"
2524msgstr ""
2525
2526#: backend/fujitsu.c:3697
2527#, no-c-format
2528msgid "Enable double feed error due to skew"
2529msgstr ""
2530
2531#: backend/fujitsu.c:3715
2532#, no-c-format
2533msgid "DF thickness"
2534msgstr ""
2535
2536#: backend/fujitsu.c:3716
2537#, no-c-format
2538msgid "Enable double feed error due to paper thickness"
2539msgstr ""
2540
2541#: backend/fujitsu.c:3734
2542#, no-c-format
2543msgid "DF length"
2544msgstr ""
2545
2546#: backend/fujitsu.c:3735
2547#, no-c-format
2548msgid "Enable double feed error due to paper length"
2549msgstr ""
2550
2551#: backend/fujitsu.c:3758
2552#, no-c-format
2553msgid "DF length difference"
2554msgstr ""
2555
2556#: backend/fujitsu.c:3759
2557#, no-c-format
2558msgid "Difference in page length to trigger double feed error"
2559msgstr ""
2560
2561#: backend/fujitsu.c:3782
2562#, fuzzy, no-c-format
2563msgid "DF recovery mode"
2564msgstr "ADFのカバーが開いています"
2565
2566#: backend/fujitsu.c:3783
2567#, no-c-format
2568msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam"
2569msgstr ""
2570
2571#: backend/fujitsu.c:3802
2572#, no-c-format
2573msgid "Paper protection"
2574msgstr ""
2575
2576#: backend/fujitsu.c:3803
2577#, no-c-format
2578msgid "Request scanner to predict jams in the ADF"
2579msgstr ""
2580
2581#: backend/fujitsu.c:3822
2582#, fuzzy, no-c-format
2583msgid "Advanced paper protection"
2584msgstr "上級オプション"
2585
2586#: backend/fujitsu.c:3823
2587#, no-c-format
2588msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors"
2589msgstr ""
2590
2591#: backend/fujitsu.c:3842
2592#, fuzzy, no-c-format
2593msgid "Staple detection"
2594msgstr "補正をしない"
2595
2596#: backend/fujitsu.c:3843
2597#, no-c-format
2598msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples"
2599msgstr ""
2600
2601#: backend/fujitsu.c:3862
2602#, no-c-format
2603msgid "Background color"
2604msgstr ""
2605
2606#: backend/fujitsu.c:3863
2607#, no-c-format
2608msgid ""
2609"Set color of background for scans. May conflict with overscan option"
2610msgstr ""
2611
2612#: backend/fujitsu.c:3883
2613#, fuzzy, no-c-format
2614msgid "Dropout color"
2615msgstr "取り出し口"
2616
2617#: backend/fujitsu.c:3884
2618#, no-c-format
2619msgid ""
2620"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, "
2621"useful for colored paper or ink"
2622msgstr ""
2623
2624#: backend/fujitsu.c:3907
2625#, fuzzy, no-c-format
2626msgid "Buffer mode"
2627msgstr "フィーダーモード"
2628
2629#: backend/fujitsu.c:3908
2630#, no-c-format
2631msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory"
2632msgstr ""
2633
2634#: backend/fujitsu.c:3927
2635#, no-c-format
2636msgid "Prepick"
2637msgstr ""
2638
2639#: backend/fujitsu.c:3928
2640#, no-c-format
2641msgid "Request scanner to grab next page from ADF"
2642msgstr ""
2643
2644#: backend/fujitsu.c:3947
2645#, no-c-format
2646msgid "Overscan"
2647msgstr ""
2648
2649#: backend/fujitsu.c:3948
2650#, no-c-format
2651msgid ""
2652"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters "
2653"ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow "
2654"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option"
2655msgstr ""
2656
2657#: backend/fujitsu.c:3966
2658#, no-c-format
2659msgid "Sleep timer"
2660msgstr ""
2661
2662#: backend/fujitsu.c:3967
2663#, no-c-format
2664msgid ""
2665"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode"
2666msgstr ""
2667
2668#: backend/fujitsu.c:3985
2669#, fuzzy, no-c-format
2670msgid "Off timer"
2671msgstr "ランプをオフにする時間"
2672
2673#: backend/fujitsu.c:3986
2674#, no-c-format
2675msgid ""
2676"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner "
2677"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off."
2678msgstr ""
2679
2680#: backend/fujitsu.c:4004
2681#, fuzzy, no-c-format
2682msgid "Duplex offset"
2683msgstr "赤オフセット"
2684
2685#: backend/fujitsu.c:4005
2686#, no-c-format
2687msgid "Adjust front/back offset"
2688msgstr ""
2689
2690#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793
2691#, no-c-format
2692msgid "Green offset"
2693msgstr "緑オフセット"
2694
2695#: backend/fujitsu.c:4023
2696#, fuzzy, no-c-format
2697msgid "Adjust green/red offset"
2698msgstr "緑オフセット"
2699
2700#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805
2701#, no-c-format
2702msgid "Blue offset"
2703msgstr ""
2704
2705#: backend/fujitsu.c:4041
2706#, no-c-format
2707msgid "Adjust blue/red offset"
2708msgstr ""
2709
2710#: backend/fujitsu.c:4054
2711#, fuzzy, no-c-format
2712msgid "Low Memory"
2713msgstr "メモリ不足"
2714
2715#: backend/fujitsu.c:4055
2716#, no-c-format
2717msgid ""
2718"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some "
2719"duplex transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of "
2720"option 'side' can be used to determine correct image. This option should "
2721"only be used with custom front-end software."
2722msgstr ""
2723
2724#: backend/fujitsu.c:4070
2725#, fuzzy, no-c-format
2726msgid "Duplex side"
2727msgstr "両面スキャン"
2728
2729#: backend/fujitsu.c:4071
2730#, no-c-format
2731msgid ""
2732"Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to "
2733"sane_read will return."
2734msgstr ""
2735
2736#: backend/fujitsu.c:4082
2737#, no-c-format
2738msgid "Hardware deskew and crop"
2739msgstr ""
2740
2741#: backend/fujitsu.c:4083
2742#, no-c-format
2743msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally."
2744msgstr ""
2745
2746#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871
2747#, no-c-format
2748msgid "Software deskew"
2749msgstr ""
2750
2751#: backend/fujitsu.c:4095
2752#, no-c-format
2753msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally."
2754msgstr ""
2755
2756#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880
2757#, no-c-format
2758msgid "Software despeckle diameter"
2759msgstr ""
2760
2761#: backend/fujitsu.c:4108
2762#, no-c-format
2763msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan."
2764msgstr ""
2765
2766#: backend/fujitsu.c:4127
2767#, no-c-format
2768msgid "Software crop"
2769msgstr ""
2770
2771#: backend/fujitsu.c:4128
2772#, no-c-format
2773msgid "Request driver to remove border from pages digitally."
2774msgstr ""
2775
2776#: backend/fujitsu.c:4157
2777#, no-c-format
2778msgid "Halt on Cancel"
2779msgstr ""
2780
2781#: backend/fujitsu.c:4158
2782#, no-c-format
2783msgid ""
2784"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel."
2785msgstr ""
2786
2787#: backend/fujitsu.c:4169
2788#, fuzzy, no-c-format
2789msgid "Endorser Options"
2790msgstr "上級オプション"
2791
2792#: backend/fujitsu.c:4170
2793#, no-c-format
2794msgid "Controls for endorser unit"
2795msgstr ""
2796
2797#: backend/fujitsu.c:4181
2798#, no-c-format
2799msgid "Endorser"
2800msgstr ""
2801
2802#: backend/fujitsu.c:4182
2803#, no-c-format
2804msgid "Enable endorser unit"
2805msgstr ""
2806
2807#: backend/fujitsu.c:4197
2808#, no-c-format
2809msgid "Endorser bits"
2810msgstr ""
2811
2812#: backend/fujitsu.c:4198
2813#, no-c-format
2814msgid "Determines maximum endorser counter value."
2815msgstr ""
2816
2817#: backend/fujitsu.c:4223
2818#, no-c-format
2819msgid "Endorser value"
2820msgstr ""
2821
2822#: backend/fujitsu.c:4224
2823#, no-c-format
2824msgid "Initial endorser counter value."
2825msgstr ""
2826
2827#: backend/fujitsu.c:4247
2828#, no-c-format
2829msgid "Endorser step"
2830msgstr ""
2831
2832#: backend/fujitsu.c:4248
2833#, no-c-format
2834msgid "Change endorser counter value by this much for each page."
2835msgstr ""
2836
2837#: backend/fujitsu.c:4271
2838#, no-c-format
2839msgid "Endorser Y"
2840msgstr ""
2841
2842#: backend/fujitsu.c:4272
2843#, no-c-format
2844msgid "Endorser print offset from top of paper."
2845msgstr ""
2846
2847#: backend/fujitsu.c:4297
2848#, no-c-format
2849msgid "Endorser font"
2850msgstr ""
2851
2852#: backend/fujitsu.c:4298
2853#, no-c-format
2854msgid "Endorser printing font."
2855msgstr ""
2856
2857#: backend/fujitsu.c:4327
2858#, fuzzy, no-c-format
2859msgid "Endorser direction"
2860msgstr "ノイズ除去"
2861
2862#: backend/fujitsu.c:4328
2863#, no-c-format
2864msgid "Endorser printing direction."
2865msgstr ""
2866
2867#: backend/fujitsu.c:4352
2868#, no-c-format
2869msgid "Endorser side"
2870msgstr ""
2871
2872#: backend/fujitsu.c:4353
2873#, no-c-format
2874msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change"
2875msgstr ""
2876
2877#: backend/fujitsu.c:4378
2878#, no-c-format
2879msgid "Endorser string"
2880msgstr ""
2881
2882#: backend/fujitsu.c:4379
2883#, no-c-format
2884msgid ""
2885"Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be "
2886"replaced by counter value."
2887msgstr ""
2888
2889#: backend/fujitsu.c:4406
2890#, no-c-format
2891msgid "Top edge"
2892msgstr ""
2893
2894#: backend/fujitsu.c:4407
2895#, no-c-format
2896msgid "Paper is pulled partly into ADF"
2897msgstr ""
2898
2899#: backend/fujitsu.c:4418
2900#, fuzzy, no-c-format
2901msgid "A3 paper"
2902msgstr "紙から"
2903
2904#: backend/fujitsu.c:4419
2905#, no-c-format
2906msgid "A3 paper detected"
2907msgstr ""
2908
2909#: backend/fujitsu.c:4430
2910#, fuzzy, no-c-format
2911msgid "B4 paper"
2912msgstr "紙から"
2913
2914#: backend/fujitsu.c:4431
2915#, no-c-format
2916msgid "B4 paper detected"
2917msgstr ""
2918
2919#: backend/fujitsu.c:4442
2920#, fuzzy, no-c-format
2921msgid "A4 paper"
2922msgstr "紙から"
2923
2924#: backend/fujitsu.c:4443
2925#, no-c-format
2926msgid "A4 paper detected"
2927msgstr ""
2928
2929#: backend/fujitsu.c:4454
2930#, fuzzy, no-c-format
2931msgid "B5 paper"
2932msgstr "紙から"
2933
2934#: backend/fujitsu.c:4455
2935#, no-c-format
2936msgid "B5 paper detected"
2937msgstr ""
2938
2939#: backend/fujitsu.c:4478
2940#, no-c-format
2941msgid "OMR or DF"
2942msgstr ""
2943
2944#: backend/fujitsu.c:4479
2945#, no-c-format
2946msgid "OMR or double feed detected"
2947msgstr ""
2948
2949#: backend/fujitsu.c:4502
2950#, fuzzy, no-c-format
2951msgid "Card loaded"
2952msgstr "ページがロードされた"
2953
2954#: backend/fujitsu.c:4503
2955#, no-c-format
2956msgid "Card slot contains paper"
2957msgstr ""
2958
2959#: backend/fujitsu.c:4514
2960#, no-c-format
2961msgid "Power saving"
2962msgstr ""
2963
2964#: backend/fujitsu.c:4515
2965#, fuzzy, no-c-format
2966msgid "Scanner in power saving mode"
2967msgstr "スキャナーのカバーが開いています"
2968
2969#: backend/fujitsu.c:4538
2970#, fuzzy, no-c-format
2971msgid "Manual feed"
2972msgstr "手動焦点位置"
2973
2974#: backend/fujitsu.c:4539
2975#, fuzzy, no-c-format
2976msgid "Manual feed selected"
2977msgstr "手動焦点位置"
2978
2979#: backend/fujitsu.c:4562
2980#, no-c-format
2981msgid "Function"
2982msgstr ""
2983
2984#: backend/fujitsu.c:4563
2985#, no-c-format
2986msgid "Function character on screen"
2987msgstr ""
2988
2989#: backend/fujitsu.c:4574
2990#, no-c-format
2991msgid "Ink low"
2992msgstr ""
2993
2994#: backend/fujitsu.c:4575
2995#, no-c-format
2996msgid "Imprinter ink running low"
2997msgstr ""
2998
2999#: backend/fujitsu.c:4586
3000#, no-c-format
3001msgid "Double feed"
3002msgstr ""
3003
3004#: backend/fujitsu.c:4587
3005#, no-c-format
3006msgid "Double feed detected"
3007msgstr ""
3008
3009#: backend/fujitsu.c:4598
3010#, no-c-format
3011msgid "Error code"
3012msgstr ""
3013
3014#: backend/fujitsu.c:4599
3015#, fuzzy, no-c-format
3016msgid "Hardware error code"
3017msgstr "ハードウエアチェックエラー"
3018
3019#: backend/fujitsu.c:4610
3020#, no-c-format
3021msgid "Skew angle"
3022msgstr ""
3023
3024#: backend/fujitsu.c:4611
3025#, no-c-format
3026msgid "Requires black background for scanning"
3027msgstr ""
3028
3029#: backend/fujitsu.c:4622
3030#, no-c-format
3031msgid "Ink remaining"
3032msgstr ""
3033
3034#: backend/fujitsu.c:4623
3035#, fuzzy, no-c-format
3036msgid "Imprinter ink level"
3037msgstr "ホワイトレベル"
3038
3039#: backend/fujitsu.c:4634
3040#, fuzzy, no-c-format
3041msgid "Density"
3042msgstr "濃度制御"
3043
3044#: backend/fujitsu.c:4635
3045#, fuzzy, no-c-format
3046msgid "Density dial"
3047msgstr "濃度制御"
3048
3049#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647
3050#, fuzzy, no-c-format
3051msgid "Duplex switch"
3052msgstr "両面スキャン"
3053
3054#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357
3055#, no-c-format
3056msgid "Extras"
3057msgstr "追加"
3058
3059#: backend/genesys/genesys.cpp:4830
3060#, fuzzy, no-c-format
3061msgid "Color filter"
3062msgstr "カラーフィルタ"
3063
3064#: backend/genesys/genesys.cpp:4833
3065#, no-c-format
3066msgid "When using gray or lineart this option selects the used color."
3067msgstr ""
3068
3069#: backend/genesys/genesys.cpp:4857
3070#, fuzzy, no-c-format
3071msgid "Calibration file"
3072msgstr "校正"
3073
3074#: backend/genesys/genesys.cpp:4858
3075#, fuzzy, no-c-format
3076msgid "Specify the calibration file to use"
3077msgstr "較正を「すぐに」実行します"
3078
3079#: backend/genesys/genesys.cpp:4875
3080#, fuzzy, no-c-format
3081msgid "Calibration cache expiration time"
3082msgstr "較正データのキャッシュ"
3083
3084#: backend/genesys/genesys.cpp:4876
3085#, no-c-format
3086msgid ""
3087"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 "
3088"means cache is not used. A negative value means cache never expires."
3089msgstr ""
3090
3091#: backend/genesys/genesys.cpp:4886
3092#, no-c-format
3093msgid "Lamp off time"
3094msgstr "ランプをオフにする時間"
3095
3096#: backend/genesys/genesys.cpp:4889
3097#, no-c-format
3098msgid ""
3099"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value "
3100"of 0 means, that the lamp won't be turned off."
3101msgstr ""
3102"ランプは指定された時間(分)が経過したらオフにされます。値が0のときは、"
3103"この機能は働きません。"
3104
3105#: backend/genesys/genesys.cpp:4899
3106#, fuzzy, no-c-format
3107msgid "Lamp off during scan"
3108msgstr "ダーク補正時にランプをオフにする"
3109
3110#: backend/genesys/genesys.cpp:4900
3111#, fuzzy, no-c-format
3112msgid "The lamp will be turned off during scan. "
3113msgstr "走査した後、ランプがオフになるまでの時間(分)"
3114
3115#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928
3116#, no-c-format
3117msgid "File button"
3118msgstr "ファイルボタン"
3119
3120#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973
3121#, no-c-format
3122msgid "OCR button"
3123msgstr "OCRボタン"
3124
3125#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985
3126#, no-c-format
3127msgid "Power button"
3128msgstr "電源ボタン"
3129
3130#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997
3131#, fuzzy, no-c-format
3132msgid "Extra button"
3133msgstr "電子メールボタン"
3134
3135#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753
3136#, fuzzy, no-c-format
3137msgid "Needs calibration"
3138msgstr "較正のクリア"
3139
3140#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928
3141#, fuzzy, no-c-format
3142msgid "The scanner needs calibration for the current settings"
3143msgstr "走査前にスキャナの校正を強制する"
3144
3145#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778
3146#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938
3147#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078
3148#, no-c-format
3149msgid "Buttons"
3150msgstr "ボタン"
3151
3152#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785
3153#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723
3154#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939
3155#, no-c-format
3156msgid "Calibrate"
3157msgstr "較正"
3158
3159#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947
3160#, no-c-format
3161msgid "Start calibration using special sheet"
3162msgstr "特殊シートを用いた補正を開始"
3163
3164#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958
3165#, no-c-format
3166msgid "Clear calibration"
3167msgstr "較正のクリア"
3168
3169#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960
3170#, no-c-format
3171msgid "Clear calibration cache"
3172msgstr "校正キャッシュを消去する"
3173
3174#: backend/genesys/genesys.cpp:5054
3175#, fuzzy, no-c-format
3176msgid "Force calibration"
3177msgstr "粗校正"
3178
3179#: backend/genesys/genesys.cpp:5055
3180#, no-c-format
3181msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches"
3182msgstr ""
3183
3184#: backend/genesys/genesys.cpp:5065
3185#, fuzzy, no-c-format
3186msgid "Ignore internal offsets"
3187msgstr "緑オフセット"
3188
3189#: backend/genesys/genesys.cpp:5067
3190#, no-c-format
3191msgid ""
3192"Acquires the image including the internal calibration areas of the "
3193"scanner"
3194msgstr ""
3195
3196#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106
3197#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180
3198#, no-c-format
3199msgid "Transparency Adapter"
3200msgstr "透過アダプター"
3201
3202#: backend/genesys/genesys.h:78
3203#, fuzzy, no-c-format
3204msgid "Transparency Adapter Infrared"
3205msgstr "透過アダプター"
3206
3207#: backend/gt68xx.c:468
3208#, no-c-format
3209msgid "Gray mode color"
3210msgstr "グレーモード色"
3211
3212#: backend/gt68xx.c:470
3213#, no-c-format
3214msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)."
3215msgstr "どの色を用いてグレーモードを実現するかを選択(既定:緑)"
3216
3217#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391
3218#: backend/mustek_usb2.c:408
3219#, no-c-format
3220msgid "Debugging Options"
3221msgstr "デバッグオプション"
3222
3223#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417
3224#, no-c-format
3225msgid "Automatic warmup"
3226msgstr "自動暖機"
3227
3228#: backend/gt68xx.c:564
3229#, no-c-format
3230msgid ""
3231"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
3232"60 seconds warm-up time."
3233msgstr ""
3234"60秒の暖機時間を使う代わりに、ランプの輝度が一定になるまで暖機します。"
3235
3236#: backend/gt68xx.c:576
3237#, no-c-format
3238msgid "Full scan"
3239msgstr "全走査"
3240
3241#: backend/gt68xx.c:578
3242#, no-c-format
3243msgid ""
3244"Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. "
3245"Don't select the full height. For testing only."
3246msgstr ""
3247"補正領域を含めて、全領域を走査します。注意:全高を選択しないこと。これは"
3248"テスト用です。"
3249
3250#: backend/gt68xx.c:589
3251#, no-c-format
3252msgid "Coarse calibration"
3253msgstr "粗校正"
3254
3255#: backend/gt68xx.c:591
3256#, no-c-format
3257msgid ""
3258"Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is "
3259"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually "
3260"are provided. This option is enabled by default. For testing only."
3261msgstr ""
3262"自動走査の利得とオフセットを設定する。もし、このオプションが不可にされて"
3263"いるときは、アナログフロントエンドパラメータの設定の選択肢は、手動で設定"
3264"が必要です。このオプションは既定で有効にされています。テスト用途で存在す"
3265"るオプションです。"
3266
3267#: backend/gt68xx.c:610
3268#, no-c-format
3269msgid "Coarse calibration for first scan only"
3270msgstr "粗調整を最初の走査だけ行う"
3271
3272#: backend/gt68xx.c:612
3273#, no-c-format
3274msgid ""
3275"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most "
3276"scanners and can save scanning time. If the image brightness is "
3277"different with each scan, disable this option. For testing only."
3278msgstr ""
3279
3280#: backend/gt68xx.c:645
3281#, no-c-format
3282msgid "Backtrack lines"
3283msgstr ""
3284
3285#: backend/gt68xx.c:647
3286#, no-c-format
3287msgid ""
3288"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. "
3289"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive "
3290"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of "
3291"omitting lines."
3292msgstr ""
3293
3294#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450
3295#, no-c-format
3296msgid "Gamma value"
3297msgstr "ガンマ値"
3298
3299#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452
3300#, no-c-format
3301msgid "Sets the gamma value of all channels."
3302msgstr "すべてのチャネルのガンマ値を設定"
3303
3304#: backend/hp-option.c:2982
3305#, no-c-format
3306msgid "Advanced Options"
3307msgstr "上級オプション"
3308
3309#: backend/hp-option.c:3039
3310#, no-c-format
3311msgid "Coarse"
3312msgstr "粗"
3313
3314#: backend/hp-option.c:3040
3315#, no-c-format
3316msgid "Fine"
3317msgstr "密"
3318
3319#: backend/hp-option.c:3041
3320#, no-c-format
3321msgid "Bayer"
3322msgstr "バイエル"
3323
3324#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095
3325#, no-c-format
3326msgid "Custom"
3327msgstr "カスタム"
3328
3329#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141
3330#: backend/hp-option.c:3156
3331#, no-c-format
3332msgid "Auto"
3333msgstr "自動"
3334
3335#: backend/hp-option.c:3086
3336#, no-c-format
3337msgid "NTSC RGB"
3338msgstr "NTSC方式RGB"
3339
3340#: backend/hp-option.c:3087
3341#, no-c-format
3342msgid "XPA RGB"
3343msgstr "XPA方式RGB"
3344
3345#: backend/hp-option.c:3088
3346#, no-c-format
3347msgid "Pass-through"
3348msgstr "パススルー"
3349
3350#: backend/hp-option.c:3089
3351#, no-c-format
3352msgid "NTSC Gray"
3353msgstr "NTSCのグレー"
3354
3355#: backend/hp-option.c:3090
3356#, no-c-format
3357msgid "XPA Gray"
3358msgstr "XPAのグレー"
3359
3360#: backend/hp-option.c:3142
3361#, no-c-format
3362msgid "Slow"
3363msgstr "遅い"
3364
3365#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250
3366#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147
3367#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153
3368#, no-c-format
3369msgid "Normal"
3370msgstr "普通"
3371
3372#: backend/hp-option.c:3144
3373#, no-c-format
3374msgid "Fast"
3375msgstr "速い"
3376
3377#: backend/hp-option.c:3145
3378#, no-c-format
3379msgid "Extra Fast"
3380msgstr "超高速"
3381
3382#: backend/hp-option.c:3158
3383#, no-c-format
3384msgid "2-pixel"
3385msgstr "2ピクセル"
3386
3387#: backend/hp-option.c:3159
3388#, no-c-format
3389msgid "4-pixel"
3390msgstr "4ピクセル"
3391
3392#: backend/hp-option.c:3160
3393#, no-c-format
3394msgid "8-pixel"
3395msgstr "8ピクセル"
3396
3397#: backend/hp-option.c:3171
3398#, no-c-format
3399msgid "Print"
3400msgstr "印刷"
3401
3402#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426
3403#: backend/hp3900_sane.c:1018
3404#, no-c-format
3405msgid "Slide"
3406msgstr "スライド"
3407
3408#: backend/hp-option.c:3173
3409#, no-c-format
3410msgid "Film-strip"
3411msgstr "フィルムの一片"
3412
3413#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91
3414#, no-c-format
3415msgid "ADF"
3416msgstr "ADF"
3417
3418#: backend/hp-option.c:3252
3419#, no-c-format
3420msgid "XPA"
3421msgstr "XPA"
3422
3423#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339
3424#, no-c-format
3425msgid "Conditional"
3426msgstr "条件付き"
3427
3428#: backend/hp-option.c:3412
3429#, no-c-format
3430msgid "Experiment"
3431msgstr "実験的"
3432
3433#: backend/hp-option.h:55
3434#, no-c-format
3435msgid "Sharpening"
3436msgstr "鮮鋭化"
3437
3438#: backend/hp-option.h:56
3439#, no-c-format
3440msgid "Set sharpening value."
3441msgstr "鮮鋭化値を設定"
3442
3443#: backend/hp-option.h:61
3444#, no-c-format
3445msgid "Auto Threshold"
3446msgstr "自動閾値"
3447
3448#: backend/hp-option.h:63
3449#, no-c-format
3450msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans."
3451msgstr "線画の走査で閾値の自動判定を有効にする"
3452
3453#: backend/hp-option.h:69
3454#, no-c-format
3455msgid "Select smoothing filter."
3456msgstr "スムージングフィルタを選択"
3457
3458#: backend/hp-option.h:74
3459#, no-c-format
3460msgid "Unload media after scan"
3461msgstr "走査後、メディアを取り出す"
3462
3463#: backend/hp-option.h:75
3464#, no-c-format
3465msgid "Unloads the media after a scan."
3466msgstr "走査後にメディアを取り出す。"
3467
3468#: backend/hp-option.h:80
3469#, no-c-format
3470msgid "Change document"
3471msgstr "書類を換える。"
3472
3473#: backend/hp-option.h:81
3474#, no-c-format
3475msgid "Change Document."
3476msgstr "書類を取り換える。"
3477
3478#: backend/hp-option.h:86
3479#, no-c-format
3480msgid "Unload"
3481msgstr "取り出し"
3482
3483#: backend/hp-option.h:87
3484#, no-c-format
3485msgid "Unload Document."
3486msgstr "書類の取り出し"
3487
3488#: backend/hp-option.h:93
3489#, no-c-format
3490msgid "Start calibration process."
3491msgstr "校正プロセスを開始。"
3492
3493#: backend/hp-option.h:98
3494#, no-c-format
3495msgid "Media"
3496msgstr "メディア"
3497
3498#: backend/hp-option.h:99
3499#, no-c-format
3500msgid "Set type of media."
3501msgstr "メディアの種類を設定"
3502
3503#: backend/hp-option.h:104
3504#, no-c-format
3505msgid "Exposure time"
3506msgstr "露出時間"
3507
3508#: backend/hp-option.h:106
3509#, no-c-format
3510msgid ""
3511"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested "
3512"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for "
3513"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this "
3514"value."
3515msgstr ""
3516
3517#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121
3518#, no-c-format
3519msgid "Color Matrix"
3520msgstr "カラーマトリックス"
3521
3522#: backend/hp-option.h:116
3523#, fuzzy, no-c-format
3524msgid "Set the scanner's color matrix."
3525msgstr "スキャナーのカラーマトリックスを設定する。"
3526
3527#: backend/hp-option.h:122
3528#, no-c-format
3529msgid "Custom color matrix."
3530msgstr "カスタムカラーマトリックス"
3531
3532#: backend/hp-option.h:127
3533#, no-c-format
3534msgid "Mono Color Matrix"
3535msgstr "モノクロ・カラーマトリックス"
3536
3537#: backend/hp-option.h:128
3538#, no-c-format
3539msgid "Custom color matrix for grayscale scans."
3540msgstr "グレースケール走査のカスタム・カラーマトリックス"
3541
3542#: backend/hp-option.h:133
3543#, no-c-format
3544msgid "Mirror horizontal"
3545msgstr "水平の鏡像"
3546
3547#: backend/hp-option.h:134
3548#, no-c-format
3549msgid "Mirror image horizontally."
3550msgstr "水平に鏡像をとる。"
3551
3552#: backend/hp-option.h:139
3553#, no-c-format
3554msgid "Mirror vertical"
3555msgstr "垂直鏡像"
3556
3557#: backend/hp-option.h:140
3558#, no-c-format
3559msgid "Mirror image vertically."
3560msgstr "垂直に鏡像をとる。"
3561
3562#: backend/hp-option.h:145
3563#, no-c-format
3564msgid "Update options"
3565msgstr "オプションの更新"
3566
3567#: backend/hp-option.h:146
3568#, no-c-format
3569msgid "Update options."
3570msgstr "オプションを更新する。"
3571
3572#: backend/hp-option.h:151
3573#, no-c-format
3574msgid "8 bit output"
3575msgstr "8ビット出力"
3576
3577#: backend/hp-option.h:153
3578#, no-c-format
3579msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits."
3580msgstr ""
3581
3582#: backend/hp-option.h:159
3583#, no-c-format
3584msgid "Front button wait"
3585msgstr "前面ボタンを待つ"
3586
3587#: backend/hp-option.h:160
3588#, no-c-format
3589msgid "Wait to scan for front-panel button push."
3590msgstr ""
3591
3592#: backend/hp-option.h:167
3593#, no-c-format
3594msgid "Shut off lamp"
3595msgstr "ランプの停止"
3596
3597#: backend/hp-option.h:168
3598#, no-c-format
3599msgid "Shut off scanner lamp."
3600msgstr "スキャナーのランプを停止する。"
3601
3602#: backend/hp3500.c:1018
3603#, no-c-format
3604msgid "Geometry Group"
3605msgstr "配置グループ"
3606
3607#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072
3608#, no-c-format
3609msgid "Scan Mode Group"
3610msgstr "スキャンモードグループ"
3611
3612#: backend/hp3900_sane.c:1404
3613#, no-c-format
3614msgid "Scanner model"
3615msgstr "スキャナーモデル"
3616
3617#: backend/hp3900_sane.c:1407
3618#, no-c-format
3619msgid "Allows one to test device behavior with other supported models"
3620msgstr ""
3621
3622#: backend/hp3900_sane.c:1421
3623#, fuzzy, no-c-format
3624msgid "Image colors will be inverted"
3625msgstr "イメージカラーが反転されます"
3626
3627#: backend/hp3900_sane.c:1435
3628#, no-c-format
3629msgid "Disable gamma correction"
3630msgstr "ガンマ補正を無効"
3631
3632#: backend/hp3900_sane.c:1436
3633#, no-c-format
3634msgid "Gamma correction will be disabled"
3635msgstr "ガンマ補正は無効にされます"
3636
3637#: backend/hp3900_sane.c:1450
3638#, no-c-format
3639msgid "Disable white shading correction"
3640msgstr "ホワイト・シェーディング較正を無効"
3641
3642#: backend/hp3900_sane.c:1452
3643#, no-c-format
3644msgid "White shading correction will be disabled"
3645msgstr "白シャドー補正は無効にされます。"
3646
3647#: backend/hp3900_sane.c:1466
3648#, no-c-format
3649msgid "Skip warmup process"
3650msgstr "暖機プロセスをスキップ"
3651
3652#: backend/hp3900_sane.c:1467
3653#, no-c-format
3654msgid "Warmup process will be disabled"
3655msgstr "暖機プロセスが無効になります"
3656
3657#: backend/hp3900_sane.c:1481
3658#, no-c-format
3659msgid "Force real depth"
3660msgstr "真の深度を強制します。"
3661
3662#: backend/hp3900_sane.c:1484
3663#, no-c-format
3664msgid ""
3665"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve "
3666"image quality and then converted to the selected depth. This option "
3667"avoids depth emulation."
3668msgstr ""
3669"ガンマが有効であれば、画像品質を高めるため、走査はつねに16ビット深度で"
3670"行われます。それから、選択された色深度に変換されます。このオプションは、"
3671"深度エミュレーションを回避します。"
3672
3673#: backend/hp3900_sane.c:1498
3674#, no-c-format
3675msgid "Emulate Grayscale"
3676msgstr "グレースケールのエミュレート"
3677
3678#: backend/hp3900_sane.c:1501
3679#, no-c-format
3680msgid ""
3681"If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to "
3682"grayscale by software. This may improve image quality in some "
3683"circumstances."
3684msgstr ""
3685"有効になると、画像はカラーモードで走査され、グレースケールにソフトウエア"
3686"によって変換されます。これは、一部の環境では、画像品質を高めることがあり"
3687"ます。"
3688
3689#: backend/hp3900_sane.c:1515
3690#, no-c-format
3691msgid "Save debugging images"
3692msgstr "デバッグイメージの保存"
3693
3694#: backend/hp3900_sane.c:1518
3695#, no-c-format
3696msgid ""
3697"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to "
3698"analyze them."
3699msgstr ""
3700"有効になると、スキャナが処理する画像の一部が、分析のために保存されます。"
3701
3702#: backend/hp3900_sane.c:1532
3703#, no-c-format
3704msgid "Reset chipset"
3705msgstr "チップセットのリセット"
3706
3707#: backend/hp3900_sane.c:1533
3708#, no-c-format
3709msgid "Resets chipset data"
3710msgstr "チップセットデータをリセット"
3711
3712#: backend/hp3900_sane.c:1546
3713#, no-c-format
3714msgid "Information"
3715msgstr "情報"
3716
3717#: backend/hp3900_sane.c:1559
3718#, no-c-format
3719msgid "Chipset name"
3720msgstr "チップセット名"
3721
3722#: backend/hp3900_sane.c:1560
3723#, no-c-format
3724msgid "Shows chipset name used in device."
3725msgstr "装置に使われているチップセット名を表示する。"
3726
3727#: backend/hp3900_sane.c:1564
3728#, no-c-format
3729msgid "Unknown"
3730msgstr "不明"
3731
3732#: backend/hp3900_sane.c:1570
3733#, no-c-format
3734msgid "Chipset ID"
3735msgstr "チップセットID"
3736
3737#: backend/hp3900_sane.c:1571
3738#, no-c-format
3739msgid "Shows the chipset ID"
3740msgstr "チップセットIDを表示"
3741
3742#: backend/hp3900_sane.c:1581
3743#, no-c-format
3744msgid "Scan counter"
3745msgstr "走査カウンター"
3746
3747#: backend/hp3900_sane.c:1583
3748#, no-c-format
3749msgid "Shows the number of scans made by scanner"
3750msgstr "スキャナーが行った走査回数を表示します。"
3751
3752#: backend/hp3900_sane.c:1593
3753#, no-c-format
3754msgid "Update information"
3755msgstr "情報更新"
3756
3757#: backend/hp3900_sane.c:1594
3758#, no-c-format
3759msgid "Updates information about device"
3760msgstr "装置の情報を更新"
3761
3762#: backend/hp3900_sane.c:1634
3763#, no-c-format
3764msgid "This option reflects a front panel scanner button"
3765msgstr ""
3766
3767#: backend/hp5400_sane.c:417
3768#, fuzzy, no-c-format
3769msgid "web"
3770msgstr "ウエブカメラ"
3771
3772#: backend/hp5400_sane.c:418
3773#, fuzzy, no-c-format
3774msgid "Share-To-Web button"
3775msgstr "スキャンボタン"
3776
3777#: backend/hp5400_sane.c:419
3778#, no-c-format
3779msgid "Scan an image and send it on the web"
3780msgstr ""
3781
3782#: backend/hp5400_sane.c:425
3783#, fuzzy, no-c-format
3784msgid "reprint"
3785msgstr "印刷"
3786
3787#: backend/hp5400_sane.c:426
3788#, fuzzy, no-c-format
3789msgid "Reprint Photos button"
3790msgstr "ボタン待ち"
3791
3792#: backend/hp5400_sane.c:427
3793#, no-c-format
3794msgid "Button for reprinting photos"
3795msgstr ""
3796
3797#: backend/hp5400_sane.c:449
3798#, fuzzy, no-c-format
3799msgid "more-options"
3800msgstr "上級オプション"
3801
3802#: backend/hp5400_sane.c:450
3803#, fuzzy, no-c-format
3804msgid "More Options button"
3805msgstr "上級オプション"
3806
3807#: backend/hp5400_sane.c:451
3808#, fuzzy, no-c-format
3809msgid "Button for additional options/configuration"
3810msgstr "追加センサー情報はありません。"
3811
3812#: backend/hp5400_sane.c:465
3813#, no-c-format
3814msgid "power-save"
3815msgstr ""
3816
3817#: backend/hp5400_sane.c:466
3818#, fuzzy, no-c-format
3819msgid "Power Save button"
3820msgstr "電源ボタン"
3821
3822#: backend/hp5400_sane.c:467
3823#, no-c-format
3824msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode"
3825msgstr ""
3826
3827#: backend/hp5400_sane.c:473
3828#, no-c-format
3829msgid "copies-up"
3830msgstr ""
3831
3832#: backend/hp5400_sane.c:474
3833#, fuzzy, no-c-format
3834msgid "Increase Copies button"
3835msgstr "コピーボタン"
3836
3837#: backend/hp5400_sane.c:475
3838#, no-c-format
3839msgid "Increase the number of copies"
3840msgstr ""
3841
3842#: backend/hp5400_sane.c:481
3843#, no-c-format
3844msgid "copies-down"
3845msgstr ""
3846
3847#: backend/hp5400_sane.c:482
3848#, fuzzy, no-c-format
3849msgid "Decrease Copies button"
3850msgstr "コピーボタン"
3851
3852#: backend/hp5400_sane.c:483
3853#, no-c-format
3854msgid "Decrease the number of copies"
3855msgstr ""
3856
3857#: backend/hp5400_sane.c:489
3858#, fuzzy, no-c-format
3859msgid "color-bw"
3860msgstr "カラー"
3861
3862#: backend/hp5400_sane.c:490
3863#, no-c-format
3864msgid "Select color/BW button"
3865msgstr ""
3866
3867#: backend/hp5400_sane.c:491
3868#, no-c-format
3869msgid "Alternates between color and black/white scanning"
3870msgstr ""
3871
3872#: backend/hp5400_sane.c:497
3873#, no-c-format
3874msgid "color-bw-state"
3875msgstr ""
3876
3877#: backend/hp5400_sane.c:498
3878#, fuzzy, no-c-format
3879msgid "Read color/BW button state"
3880msgstr "ボタンの状態"
3881
3882#: backend/hp5400_sane.c:499
3883#, no-c-format
3884msgid "Reads state of BW/colour panel setting"
3885msgstr ""
3886
3887#: backend/hp5400_sane.c:507
3888#, no-c-format
3889msgid "copies-count"
3890msgstr ""
3891
3892#: backend/hp5400_sane.c:508
3893#, no-c-format
3894msgid "Read copy count value"
3895msgstr ""
3896
3897#: backend/hp5400_sane.c:509
3898#, no-c-format
3899msgid "Reads state of copy count panel setting"
3900msgstr ""
3901
3902#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706
3903#, no-c-format
3904msgid "Miscellaneous"
3905msgstr "各種"
3906
3907#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713
3908#, no-c-format
3909msgid "Lamp status"
3910msgstr "ランプの状態"
3911
3912#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714
3913#, no-c-format
3914msgid "Switches the lamp on or off."
3915msgstr "ランプのオフ/オンを切り替え"
3916
3917#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724
3918#, no-c-format
3919msgid "Calibrates for black and white level."
3920msgstr "白黒レベルを較正"
3921
3922#: backend/hp5590.c:93
3923#, no-c-format
3924msgid "TMA Slides"
3925msgstr "TMAスライド"
3926
3927#: backend/hp5590.c:94
3928#, no-c-format
3929msgid "TMA Negatives"
3930msgstr "TMAネガ"
3931
3932#: backend/hp5590.c:106
3933#, no-c-format
3934msgid "Color (48 bits)"
3935msgstr "カラー(48ビット)"
3936
3937#: backend/hp5590.c:110
3938#, no-c-format
3939msgid "Extend lamp timeout"
3940msgstr "ランプタイムアウトの拡大"
3941
3942#: backend/hp5590.c:111
3943#, no-c-format
3944msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)"
3945msgstr ""
3946
3947#: backend/hp5590.c:113
3948#, no-c-format
3949msgid "Wait for button"
3950msgstr "ボタン待ち"
3951
3952#: backend/hp5590.c:114
3953#, no-c-format
3954msgid "Waits for button before scanning"
3955msgstr ""
3956
3957#: backend/hp5590.c:116
3958#, fuzzy, no-c-format
3959msgid "Last button pressed"
3960msgstr "ボタン状態の更新"
3961
3962#: backend/hp5590.c:117
3963#, no-c-format
3964msgid "Get ID of last button pressed (read only)"
3965msgstr ""
3966
3967#: backend/hp5590.c:119
3968#, fuzzy, no-c-format
3969msgid "LCD counter"
3970msgstr "走査カウンター"
3971
3972#: backend/hp5590.c:120
3973#, no-c-format
3974msgid "Get value of LCD counter (read only)"
3975msgstr ""
3976
3977#: backend/hp5590.c:122
3978#, no-c-format
3979msgid "Color LED indicator"
3980msgstr ""
3981
3982#: backend/hp5590.c:123
3983#, no-c-format
3984msgid "Get value of LED indicator (read only)"
3985msgstr ""
3986
3987#: backend/hp5590.c:125
3988#, no-c-format
3989msgid "Document available in ADF"
3990msgstr ""
3991
3992#: backend/hp5590.c:126
3993#, no-c-format
3994msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)"
3995msgstr ""
3996
3997#: backend/hp5590.c:128
3998#, no-c-format
3999msgid "Hide end-of-page pixel"
4000msgstr ""
4001
4002#: backend/hp5590.c:129
4003#, no-c-format
4004msgid ""
4005"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels"
4006msgstr ""
4007
4008#: backend/hp5590.c:131
4009#, no-c-format
4010msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)"
4011msgstr ""
4012
4013#: backend/hp5590.c:132
4014#, no-c-format
4015msgid ""
4016"raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, "
4017"white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value"
4018msgstr ""
4019
4020#: backend/hp5590.c:135
4021#, no-c-format
4022msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'"
4023msgstr ""
4024
4025#: backend/hp5590.c:136
4026#, no-c-format
4027msgid ""
4028"Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as "
4029"r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)"
4030msgstr ""
4031
4032#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516
4033#: backend/matsushita.h:213
4034#, no-c-format
4035msgid "Paper size"
4036msgstr "紙サイズ"
4037
4038#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214
4039#: backend/matsushita.h:221
4040#, no-c-format
4041msgid "Automatic separation"
4042msgstr ""
4043
4044#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531
4045#, fuzzy, no-c-format
4046msgid "Landscape"
4047msgstr "A5横"
4048
4049#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:693
4050#, no-c-format
4051msgid "Inverse Image"
4052msgstr ""
4053
4054#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:404
4055#, no-c-format
4056msgid "Long paper mode"
4057msgstr ""
4058
4059#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393
4060#, fuzzy, no-c-format
4061msgid "Length control mode"
4062msgstr "濃度制御モードを設定"
4063
4064#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416
4065#, no-c-format
4066msgid "Manual feed mode"
4067msgstr ""
4068
4069#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428
4070#, fuzzy, no-c-format
4071msgid "Manual feed timeout"
4072msgstr "手動焦点位置"
4073
4074#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441
4075#, no-c-format
4076msgid "Double feed detection"
4077msgstr ""
4078
4079#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354
4080#: backend/matsushita.h:217
4081#, no-c-format
4082msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning"
4083msgstr "両面走査を有効にする。"
4084
4085#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517
4086#: backend/matsushita.h:219
4087#, no-c-format
4088msgid "Physical size of the paper in the ADF"
4089msgstr "ADFにある紙の物理サイズ"
4090
4091#: backend/kvs1025_opt.c:39
4092#, no-c-format
4093msgid "bw"
4094msgstr ""
4095
4096#: backend/kvs1025_opt.c:40
4097#, fuzzy, no-c-format
4098msgid "halftone"
4099msgstr "網版"
4100
4101#: backend/kvs1025_opt.c:41
4102#, no-c-format
4103msgid "gray"
4104msgstr ""
4105
4106#: backend/kvs1025_opt.c:42
4107#, fuzzy, no-c-format
4108msgid "color"
4109msgstr "カラー"
4110
4111#: backend/kvs1025_opt.c:61 backend/kvs40xx_opt.c:108
4112#: backend/kvs40xx_opt.c:1047
4113#, no-c-format
4114msgid "adf"
4115msgstr ""
4116
4117#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50
4118#: backend/kvs40xx_opt.c:109
4119#, no-c-format
4120msgid "fb"
4121msgstr ""
4122
4123#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55
4124#: backend/kvs40xx_opt.c:101
4125#, no-c-format
4126msgid "single"
4127msgstr ""
4128
4129#: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56
4130#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102
4131#: backend/kvs40xx_opt.c:1087
4132#, fuzzy, no-c-format
4133msgid "continuous"
4134msgstr "条件付き"
4135
4136#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62
4137#: backend/kvs40xx_opt.c:115
4138#, fuzzy, no-c-format
4139msgid "off"
4140msgstr "オフ"
4141
4142#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63
4143#: backend/kvs40xx_opt.c:116
4144#, no-c-format
4145msgid "wait_doc"
4146msgstr ""
4147
4148#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64
4149#: backend/kvs40xx_opt.c:118
4150#, no-c-format
4151msgid "wait_key"
4152msgstr ""
4153
4154#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70
4155#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141
4156#, no-c-format
4157msgid "user_def"
4158msgstr ""
4159
4160#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71
4161#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142
4162#, no-c-format
4163msgid "business_card"
4164msgstr ""
4165
4166#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126
4167#: backend/kvs40xx_opt.c:143
4168#, no-c-format
4169msgid "Check"
4170msgstr ""
4171
4172#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75
4173#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146
4174#, no-c-format
4175msgid "A5"
4176msgstr ""
4177
4178#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76
4179#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147
4180#, no-c-format
4181msgid "A6"
4182msgstr ""
4183
4184#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80
4185#: backend/kvs40xx_opt.c:134 backend/kvs40xx_opt.c:151
4186#, no-c-format
4187msgid "B5"
4188msgstr ""
4189
4190#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81
4191#: backend/kvs40xx_opt.c:135 backend/kvs40xx_opt.c:152
4192#, no-c-format
4193msgid "B6"
4194msgstr ""
4195
4196#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82
4197#: backend/kvs40xx_opt.c:136 backend/kvs40xx_opt.c:153
4198#, no-c-format
4199msgid "Legal"
4200msgstr ""
4201
4202#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239
4203#, fuzzy, no-c-format
4204msgid "bayer_64"
4205msgstr "バイエル"
4206
4207#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240
4208#, fuzzy, no-c-format
4209msgid "bayer_16"
4210msgstr "バイエル"
4211
4212#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241
4213#, fuzzy, no-c-format
4214msgid "halftone_32"
4215msgstr "網版"
4216
4217#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242
4218#, fuzzy, no-c-format
4219msgid "halftone_64"
4220msgstr "網版"
4221
4222#: backend/kvs1025_opt.c:152
4223#, fuzzy, no-c-format
4224msgid "diffusion"
4225msgstr "エラー拡散"
4226
4227#: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227
4228#: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129
4229#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215
4230#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258
4231#, fuzzy, no-c-format
4232msgid "normal"
4233msgstr "普通"
4234
4235#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259
4236#, fuzzy, no-c-format
4237msgid "light"
4238msgstr "ハイライト"
4239
4240#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260
4241#, no-c-format
4242msgid "dark"
4243msgstr ""
4244
4245#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271
4246#, fuzzy, no-c-format
4247msgid "From scanner"
4248msgstr "フィルムスキャナー"
4249
4250#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272
4251#: backend/matsushita.c:174
4252#, no-c-format
4253msgid "From paper"
4254msgstr "紙から"
4255
4256#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284
4257#, fuzzy, no-c-format
4258msgid "default"
4259msgstr "既定"
4260
4261#: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123
4262#: backend/kvs40xx_opt.c:209
4263#, fuzzy, no-c-format
4264msgid "smooth"
4265msgstr "スムース"
4266
4267#: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119
4268#: backend/kvs40xx_opt.c:205
4269#, no-c-format
4270msgid "none"
4271msgstr ""
4272
4273#: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120
4274#: backend/kvs40xx_opt.c:206
4275#, fuzzy, no-c-format
4276msgid "low"
4277msgstr "遅い"
4278
4279#: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803
4280#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207
4281#, fuzzy, no-c-format
4282msgid "medium"
4283msgstr "中"
4284
4285#: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122
4286#: backend/kvs40xx_opt.c:208
4287#, no-c-format
4288msgid "high"
4289msgstr ""
4290
4291#: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130
4292#: backend/kvs40xx_opt.c:216
4293#, no-c-format
4294msgid "crt"
4295msgstr ""
4296
4297#: backend/kvs1025_opt.c:229
4298#, fuzzy, no-c-format
4299msgid "linear"
4300msgstr "線画"
4301
4302#: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138
4303#: backend/kvs40xx_opt.c:224
4304#, fuzzy, no-c-format
4305msgid "red"
4306msgstr "赤"
4307
4308#: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139
4309#: backend/kvs40xx_opt.c:225
4310#, fuzzy, no-c-format
4311msgid "green"
4312msgstr "緑"
4313
4314#: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140
4315#: backend/kvs40xx_opt.c:226
4316#, no-c-format
4317msgid "blue"
4318msgstr ""
4319
4320#: backend/kvs1025_opt.c:561
4321#, fuzzy, no-c-format
4322msgid "Sets the scan source"
4323msgstr "走査源"
4324
4325#: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218
4326#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123
4327#, no-c-format
4328msgid "Feeder mode"
4329msgstr "フィーダーモード"
4330
4331#: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219
4332#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124
4333#, no-c-format
4334msgid "Sets the feeding mode"
4335msgstr "シート送りモードの設定"
4336
4337#: backend/kvs1025_opt.c:583
4338#, fuzzy, no-c-format
4339msgid "Enable/Disable long paper mode"
4340msgstr "自動焦点を有効/無効"
4341
4342#: backend/kvs1025_opt.c:592
4343#, fuzzy, no-c-format
4344msgid "Enable/Disable length control mode"
4345msgstr "濃度制御モードを設定"
4346
4347#: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243
4348#: backend/kvs40xx_opt.c:417
4349#, fuzzy, no-c-format
4350msgid "Sets the manual feed mode"
4351msgstr "シート送りモードの設定"
4352
4353#: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255
4354#: backend/kvs40xx_opt.c:429
4355#, fuzzy, no-c-format
4356msgid "Sets the manual feed timeout in seconds"
4357msgstr "シート送りモードの設定"
4358
4359#: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268
4360#: backend/kvs40xx_opt.c:442
4361#, no-c-format
4362msgid "Enable/Disable double feed detection"
4363msgstr ""
4364
4365#: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276
4366#: backend/kvs40xx_opt.c:497
4367#, no-c-format
4368msgid "fit-to-page"
4369msgstr ""
4370
4371#: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277
4372#: backend/kvs40xx_opt.c:498
4373#, no-c-format
4374msgid "Fit to page"
4375msgstr ""
4376
4377#: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278
4378#: backend/kvs40xx_opt.c:499
4379#, no-c-format
4380msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page"
4381msgstr ""
4382
4383#: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309
4384#: backend/kvs40xx_opt.c:533
4385#, no-c-format
4386msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait"
4387msgstr ""
4388
4389#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221
4390#, no-c-format
4391msgid "Automatic threshold"
4392msgstr "自動閾値"
4393
4394#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224
4395#, no-c-format
4396msgid ""
4397"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise "
4398"reduction and image emphasis"
4399msgstr ""
4400"自動的に輝度、コントラスト、ホワイトレベル、ガンマ値、ノイズ低減とイメー"
4401"ジ強調を設定する。"
4402
4403#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764
4404#: backend/matsushita.c:1272
4405#, no-c-format
4406msgid "Noise reduction"
4407msgstr "ノイズ除去"
4408
4409#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765
4410#: backend/matsushita.c:1274
4411#, no-c-format
4412msgid "Reduce the isolated dot noise"
4413msgstr ""
4414
4415#: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412
4416#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285
4417#, no-c-format
4418msgid "Image emphasis"
4419msgstr "画像強調"
4420
4421#: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413
4422#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286
4423#, no-c-format
4424msgid "Sets the image emphasis"
4425msgstr "イメージ強調を設定"
4426
4427#: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808
4428#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298
4429#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113
4430#, no-c-format
4431msgid "Gamma"
4432msgstr "ガンマ"
4433
4434#: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436
4435#: backend/kvs40xx_opt.c:681
4436#, fuzzy, no-c-format
4437msgid "Lamp color"
4438msgstr "ランプをオン"
4439
4440#: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437
4441#: backend/kvs40xx_opt.c:682
4442#, fuzzy, no-c-format
4443msgid "Sets the lamp color (color dropout)"
4444msgstr "ランプのオフ/オンを切り替え"
4445
4446#: backend/kvs1025_opt.c:831
4447#, no-c-format
4448msgid "Inverse image in B/W or halftone mode"
4449msgstr ""
4450
4451#: backend/kvs1025_opt.c:839
4452#, fuzzy, no-c-format
4453msgid "Mirror image (left/right flip)"
4454msgstr "垂直に鏡像をとる。"
4455
4456#: backend/kvs1025_opt.c:846
4457#, no-c-format
4458msgid "jpeg compression"
4459msgstr ""
4460
4461#: backend/kvs1025_opt.c:849
4462#, no-c-format
4463msgid "JPEG Image Compression with Q parameter, '0' - no compression"
4464msgstr ""
4465
4466#: backend/kvs1025_opt.c:859
4467#, no-c-format
4468msgid "Rotate image clockwise"
4469msgstr ""
4470
4471#: backend/kvs1025_opt.c:861
4472#, no-c-format
4473msgid "Request driver to rotate pages by a fixed amount"
4474msgstr ""
4475
4476#: backend/kvs1025_opt.c:873
4477#, no-c-format
4478msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally"
4479msgstr ""
4480
4481#: backend/kvs1025_opt.c:882
4482#, no-c-format
4483msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan"
4484msgstr ""
4485
4486#: backend/kvs1025_opt.c:892
4487#, no-c-format
4488msgid "Software derotate"
4489msgstr ""
4490
4491#: backend/kvs1025_opt.c:894
4492#, no-c-format
4493msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation"
4494msgstr ""
4495
4496#: backend/kvs1025_opt.c:901
4497#, no-c-format
4498msgid "Software automatic cropping"
4499msgstr ""
4500
4501#: backend/kvs1025_opt.c:903
4502#, no-c-format
4503msgid "Request driver to remove border from pages digitally"
4504msgstr ""
4505
4506#: backend/kvs1025_opt.c:912
4507#, no-c-format
4508msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels"
4509msgstr ""
4510
4511#: backend/kvs20xx_opt.c:233
4512#, no-c-format
4513msgid ""
4514"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
4515"length of the actual paper or logical document length."
4516msgstr ""
4517
4518#: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425
4519#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669
4520#: backend/microtek2.h:638
4521#, no-c-format
4522msgid "Gamma correction"
4523msgstr "ガンマ補正"
4524
4525#: backend/kvs40xx_opt.c:117
4526#, no-c-format
4527msgid "wait_doc_hopper_up"
4528msgstr ""
4529
4530#: backend/kvs40xx_opt.c:127
4531#, no-c-format
4532msgid "A3"
4533msgstr ""
4534
4535#: backend/kvs40xx_opt.c:132
4536#, no-c-format
4537msgid "Double letter 11x17 in"
4538msgstr ""
4539
4540#: backend/kvs40xx_opt.c:133
4541#, no-c-format
4542msgid "B4"
4543msgstr ""
4544
4545#: backend/kvs40xx_opt.c:231
4546#, fuzzy, no-c-format
4547msgid "High sensitivity"
4548msgstr "高密度印刷"
4549
4550#: backend/kvs40xx_opt.c:232
4551#, fuzzy, no-c-format
4552msgid "Low sensitivity"
4553msgstr "低密度印刷"
4554
4555#: backend/kvs40xx_opt.c:243
4556#, fuzzy, no-c-format
4557msgid "err_diffusion"
4558msgstr "エラー拡散"
4559
4560#: backend/kvs40xx_opt.c:249
4561#, fuzzy, no-c-format
4562msgid "No detection"
4563msgstr "補正をしない"
4564
4565#: backend/kvs40xx_opt.c:250
4566#, fuzzy, no-c-format
4567msgid "Normal mode"
4568msgstr "普通"
4569
4570#: backend/kvs40xx_opt.c:251
4571#, fuzzy, no-c-format
4572msgid "Enhanced mode"
4573msgstr "増強"
4574
4575#: backend/kvs40xx_opt.c:396
4576#, no-c-format
4577msgid ""
4578"Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the "
4579"length of the actual paper or logical document length"
4580msgstr ""
4581
4582#: backend/kvs40xx_opt.c:405
4583#, no-c-format
4584msgid ""
4585"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it "
4586"divides long paper by the length which is set in Document Size option."
4587msgstr ""
4588
4589#: backend/kvs40xx_opt.c:449
4590#, no-c-format
4591msgid "Double feed detector sensitivity"
4592msgstr ""
4593
4594#: backend/kvs40xx_opt.c:450
4595#, no-c-format
4596msgid "Set the double feed detector sensitivity"
4597msgstr ""
4598
4599#: backend/kvs40xx_opt.c:461 backend/kvs40xx_opt.c:462
4600#, no-c-format
4601msgid "Do not stop after double feed detection"
4602msgstr ""
4603
4604#: backend/kvs40xx_opt.c:470 backend/kvs40xx_opt.c:471
4605#, no-c-format
4606msgid "Ignore left double feed sensor"
4607msgstr ""
4608
4609#: backend/kvs40xx_opt.c:479 backend/kvs40xx_opt.c:480
4610#, no-c-format
4611msgid "Ignore center double feed sensor"
4612msgstr ""
4613
4614#: backend/kvs40xx_opt.c:488 backend/kvs40xx_opt.c:489
4615#, no-c-format
4616msgid "Ignore right double feed sensor"
4617msgstr ""
4618
4619#: backend/kvs40xx_opt.c:642
4620#, fuzzy, no-c-format
4621msgid "Automatic threshold mode"
4622msgstr "自動閾値"
4623
4624#: backend/kvs40xx_opt.c:643
4625#, fuzzy, no-c-format
4626msgid "Sets the automatic threshold mode"
4627msgstr "自動閾値"
4628
4629#: backend/kvs40xx_opt.c:694
4630#, no-c-format
4631msgid "Inverse image in B/W mode"
4632msgstr ""
4633
4634#: backend/kvs40xx_opt.c:715
4635#, no-c-format
4636msgid "JPEG compression"
4637msgstr ""
4638
4639#: backend/kvs40xx_opt.c:718
4640#, no-c-format
4641msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)"
4642msgstr ""
4643
4644#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738
4645#, no-c-format
4646msgid "Detect stapled document"
4647msgstr ""
4648
4649#: backend/kvs40xx_opt.c:776
4650#, no-c-format
4651msgid "chroma of red"
4652msgstr ""
4653
4654#: backend/kvs40xx_opt.c:777
4655#, fuzzy, no-c-format
4656msgid "Set chroma of red"
4657msgstr "フレームの順序を設定"
4658
4659#: backend/kvs40xx_opt.c:787
4660#, fuzzy, no-c-format
4661msgid "chroma of blue"
4662msgstr "青の最小輝度"
4663
4664#: backend/kvs40xx_opt.c:788
4665#, fuzzy, no-c-format
4666msgid "Set chroma of blue"
4667msgstr "赤を青にシフト"
4668
4669#: backend/kvs40xx_opt.c:798 backend/kvs40xx_opt.c:799
4670#, no-c-format
4671msgid "Skew adjustment"
4672msgstr ""
4673
4674#: backend/kvs40xx_opt.c:808
4675#, no-c-format
4676msgid "Stop scanner if a sheet is skewed"
4677msgstr ""
4678
4679#: backend/kvs40xx_opt.c:809
4680#, no-c-format
4681msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed"
4682msgstr ""
4683
4684#: backend/kvs40xx_opt.c:816
4685#, no-c-format
4686msgid "Crop actual image area"
4687msgstr ""
4688
4689#: backend/kvs40xx_opt.c:817
4690#, no-c-format
4691msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it"
4692msgstr ""
4693
4694#: backend/kvs40xx_opt.c:827
4695#, fuzzy, no-c-format
4696msgid "Left/right mirror image"
4697msgstr "鏡像画像"
4698
4699#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835
4700#, no-c-format
4701msgid "Addition of space in top position"
4702msgstr ""
4703
4704#: backend/kvs40xx_opt.c:842 backend/kvs40xx_opt.c:843
4705#, no-c-format
4706msgid "Addition of space in bottom position"
4707msgstr ""
4708
4709#: backend/leo.c:107
4710#, no-c-format
4711msgid "Diamond"
4712msgstr "ダイアモンド"
4713
4714#: backend/leo.c:108
4715#, no-c-format
4716msgid "8x8 Coarse Fatting"
4717msgstr "8x8 粗Fatting"
4718
4719#: backend/leo.c:109
4720#, no-c-format
4721msgid "8x8 Fine Fatting"
4722msgstr "8x8 微細fatting"
4723
4724#: backend/leo.c:110
4725#, no-c-format
4726msgid "8x8 Bayer"
4727msgstr "8x8 バイエル"
4728
4729#: backend/leo.c:111
4730#, no-c-format
4731msgid "8x8 Vertical Line"
4732msgstr "8x8縦の線"
4733
4734#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704
4735#, no-c-format
4736msgid "Gain"
4737msgstr "利得"
4738
4739#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705
4740#, no-c-format
4741msgid "Color channels gain settings"
4742msgstr "カラーチャネルの利得設定"
4743
4744#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712
4745#, no-c-format
4746msgid "Gray gain"
4747msgstr "グレー利得"
4748
4749#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713
4750#, no-c-format
4751msgid "Sets gray channel gain"
4752msgstr "グレーチャネル利得を設定"
4753
4754#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724
4755#, no-c-format
4756msgid "Red gain"
4757msgstr "赤利得"
4758
4759#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725
4760#, no-c-format
4761msgid "Sets red channel gain"
4762msgstr "赤チャネル利得を設定"
4763
4764#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736
4765#, no-c-format
4766msgid "Green gain"
4767msgstr "緑利得"
4768
4769#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737
4770#, no-c-format
4771msgid "Sets green channel gain"
4772msgstr "緑チャネル利得を設定"
4773
4774#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748
4775#, no-c-format
4776msgid "Blue gain"
4777msgstr "青利得"
4778
4779#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749
4780#, no-c-format
4781msgid "Sets blue channel gain"
4782msgstr "青チャネル利得を設定"
4783
4784#: backend/matsushita.c:136
4785#, no-c-format
4786msgid "Bayer Dither 16"
4787msgstr "バイエルディザ 16"
4788
4789#: backend/matsushita.c:137
4790#, no-c-format
4791msgid "Bayer Dither 64"
4792msgstr "バイエルディザ 64"
4793
4794#: backend/matsushita.c:138
4795#, no-c-format
4796msgid "Halftone Dot 32"
4797msgstr "ハーフトーンドット32"
4798
4799#: backend/matsushita.c:139
4800#, no-c-format
4801msgid "Halftone Dot 64"
4802msgstr "ハーフトーンドット64"
4803
4804#: backend/matsushita.c:140
4805#, no-c-format
4806msgid "Error Diffusion"
4807msgstr "エラー拡散"
4808
4809#: backend/matsushita.c:157
4810#, no-c-format
4811msgid "Mode 1"
4812msgstr "モード1"
4813
4814#: backend/matsushita.c:158
4815#, no-c-format
4816msgid "Mode 2"
4817msgstr "モード2"
4818
4819#: backend/matsushita.c:159
4820#, no-c-format
4821msgid "Mode 3"
4822msgstr "モード3"
4823
4824#: backend/matsushita.c:173
4825#, no-c-format
4826msgid "From white stick"
4827msgstr "白サンプルから"
4828
4829#: backend/matsushita.c:209
4830#, no-c-format
4831msgid "Smooth"
4832msgstr "スムース"
4833
4834#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226
4835#, no-c-format
4836msgid "Low"
4837msgstr "低"
4838
4839#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227
4840#: backend/matsushita.c:1293
4841#, no-c-format
4842msgid "Medium"
4843msgstr "中"
4844
4845#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228
4846#, no-c-format
4847msgid "High"
4848msgstr "高"
4849
4850#: backend/matsushita.c:242
4851#, no-c-format
4852msgid "CRT"
4853msgstr "CRT"
4854
4855#: backend/matsushita.c:254
4856#, no-c-format
4857msgid "One page"
4858msgstr "1ページ"
4859
4860#: backend/matsushita.c:255
4861#, no-c-format
4862msgid "All pages"
4863msgstr "全ページ"
4864
4865#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331
4866#, no-c-format
4867msgid "sheetfed scanner"
4868msgstr "シートフィーダスキャナー"
4869
4870#: backend/matsushita.h:203
4871#, no-c-format
4872msgid "Grayscale 4 bits"
4873msgstr "グレースケール4ビット"
4874
4875#: backend/matsushita.h:204
4876#, no-c-format
4877msgid "Grayscale 8 bits"
4878msgstr "グレースケール8ビット"
4879
4880#: backend/microtek2.h:599
4881#, no-c-format
4882msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time"
4883msgstr "シャドー、ミッドトーン、ハイライト、露光時間"
4884
4885#: backend/microtek2.h:601
4886#, no-c-format
4887msgid "Special options"
4888msgstr "特殊オプション"
4889
4890#: backend/microtek2.h:602
4891#, no-c-format
4892msgid "Color balance"
4893msgstr "カラーバランス"
4894
4895#: backend/microtek2.h:605
4896#, no-c-format
4897msgid "Disable backtracking"
4898msgstr "バックトラッキングを無効"
4899
4900#: backend/microtek2.h:606
4901#, no-c-format
4902msgid "If checked the scanner does not perform backtracking"
4903msgstr ""
4904
4905#: backend/microtek2.h:610
4906#, no-c-format
4907msgid "Toggle lamp of flatbed"
4908msgstr "平台のランプ切り替え"
4909
4910#: backend/microtek2.h:611
4911#, no-c-format
4912msgid "Toggles the lamp of the flatbed"
4913msgstr "平台のランプを切り替え"
4914
4915#: backend/microtek2.h:614
4916#, no-c-format
4917msgid "Calibration by backend"
4918msgstr "バックエンドによる較正"
4919
4920#: backend/microtek2.h:615
4921#, no-c-format
4922msgid ""
4923"If checked the color calibration before a scan is done by the backend"
4924msgstr ""
4925
4926#: backend/microtek2.h:619
4927#, no-c-format
4928msgid "Use the lightlid-35mm adapter"
4929msgstr "lightlid-35mmアダプターを使う"
4930
4931#: backend/microtek2.h:620
4932#, no-c-format
4933msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan"
4934msgstr "このオプションは、走査中に平台のランプをオフにします。"
4935
4936#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421
4937#, no-c-format
4938msgid "Quality scan"
4939msgstr "品質優先走査"
4940
4941#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422
4942#, no-c-format
4943msgid "Highest quality but lower speed"
4944msgstr "最高品質だが、スピードは遅い"
4945
4946#: backend/microtek2.h:628
4947#, no-c-format
4948msgid "Fast scan"
4949msgstr "高速走査"
4950
4951#: backend/microtek2.h:629
4952#, no-c-format
4953msgid "Highest speed but lower quality"
4954msgstr "最高速度だが、品質は低い"
4955
4956#: backend/microtek2.h:632
4957#, no-c-format
4958msgid "Automatic adjustment of threshold"
4959msgstr "閾値の自動判定"
4960
4961#: backend/microtek2.h:633
4962#, no-c-format
4963msgid ""
4964"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value "
4965"for the threshold."
4966msgstr ""
4967"もしチェックされると、バックエンドは自動的に最適な閾値を探そうとします。"
4968
4969#: backend/microtek2.h:639
4970#, no-c-format
4971msgid "Selects the gamma correction mode."
4972msgstr "ガンマ補正モードを選択する。"
4973
4974#: backend/microtek2.h:642
4975#, no-c-format
4976msgid "Bind gamma"
4977msgstr "ガンマ値の比を固定"
4978
4979#: backend/microtek2.h:643
4980#, no-c-format
4981msgid "Use same gamma values for all colour channels."
4982msgstr ""
4983
4984#: backend/microtek2.h:647
4985#, no-c-format
4986msgid "Scalar gamma"
4987msgstr "スカラーガンマ"
4988
4989#: backend/microtek2.h:648
4990#, no-c-format
4991msgid "Selects a value for scalar gamma correction."
4992msgstr ""
4993
4994#: backend/microtek2.h:652
4995#, no-c-format
4996msgid "Scalar gamma red"
4997msgstr "ガンマ赤スカラー"
4998
4999#: backend/microtek2.h:653
5000#, no-c-format
5001msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)"
5002msgstr ""
5003
5004#: backend/microtek2.h:657
5005#, no-c-format
5006msgid "Scalar gamma green"
5007msgstr "ガンマ緑スカラー"
5008
5009#: backend/microtek2.h:658
5010#, no-c-format
5011msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)"
5012msgstr ""
5013
5014#: backend/microtek2.h:662
5015#, no-c-format
5016msgid "Scalar gamma blue"
5017msgstr "ガンマ青スカラー"
5018
5019#: backend/microtek2.h:663
5020#, no-c-format
5021msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)"
5022msgstr ""
5023
5024#: backend/microtek2.h:667
5025#, no-c-format
5026msgid "Channel"
5027msgstr "チャネル"
5028
5029#: backend/microtek2.h:668
5030#, no-c-format
5031msgid ""
5032"Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected."
5033msgstr ""
5034
5035#: backend/microtek2.h:672
5036#, no-c-format
5037msgid "Midtone"
5038msgstr ""
5039
5040#: backend/microtek2.h:673
5041#, no-c-format
5042msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"."
5043msgstr ""
5044
5045#: backend/microtek2.h:677
5046#, no-c-format
5047msgid "Midtone for red"
5048msgstr ""
5049
5050#: backend/microtek2.h:678
5051#, no-c-format
5052msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"."
5053msgstr ""
5054
5055#: backend/microtek2.h:682
5056#, no-c-format
5057msgid "Midtone for green"
5058msgstr ""
5059
5060#: backend/microtek2.h:683
5061#, no-c-format
5062msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"."
5063msgstr ""
5064
5065#: backend/microtek2.h:687
5066#, no-c-format
5067msgid "Midtone for blue"
5068msgstr ""
5069
5070#: backend/microtek2.h:688
5071#, no-c-format
5072msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"."
5073msgstr ""
5074
5075#: backend/microtek2.h:692
5076#, no-c-format
5077msgid "Red balance"
5078msgstr "赤バランス"
5079
5080#: backend/microtek2.h:693
5081#, no-c-format
5082msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction."
5083msgstr ""
5084
5085#: backend/microtek2.h:697
5086#, no-c-format
5087msgid "Green balance"
5088msgstr "緑バランス"
5089
5090#: backend/microtek2.h:698
5091#, no-c-format
5092msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction."
5093msgstr ""
5094
5095#: backend/microtek2.h:702
5096#, no-c-format
5097msgid "Blue balance"
5098msgstr "青バランス"
5099
5100#: backend/microtek2.h:703
5101#, no-c-format
5102msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction."
5103msgstr ""
5104
5105#: backend/microtek2.h:707
5106#, no-c-format
5107msgid "Firmware balance"
5108msgstr "ファームウエアバランス"
5109
5110#: backend/microtek2.h:708
5111#, no-c-format
5112msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values."
5113msgstr ""
5114
5115#: backend/mustek.c:147
5116#, no-c-format
5117msgid "Slowest"
5118msgstr "最遅"
5119
5120#: backend/mustek.c:147
5121#, no-c-format
5122msgid "Slower"
5123msgstr "遅く"
5124
5125#: backend/mustek.c:148
5126#, no-c-format
5127msgid "Faster"
5128msgstr "速く"
5129
5130#: backend/mustek.c:148
5131#, no-c-format
5132msgid "Fastest"
5133msgstr "最速"
5134
5135#: backend/mustek.c:175
5136#, no-c-format
5137msgid "8x8 coarse"
5138msgstr ""
5139
5140#: backend/mustek.c:175
5141#, no-c-format
5142msgid "8x8 normal"
5143msgstr ""
5144
5145#: backend/mustek.c:175
5146#, no-c-format
5147msgid "8x8 fine"
5148msgstr ""
5149
5150#: backend/mustek.c:176
5151#, no-c-format
5152msgid "8x8 very fine"
5153msgstr ""
5154
5155#: backend/mustek.c:176
5156#, no-c-format
5157msgid "6x6 normal"
5158msgstr ""
5159
5160#: backend/mustek.c:177
5161#, no-c-format
5162msgid "5x5 coarse"
5163msgstr ""
5164
5165#: backend/mustek.c:177
5166#, no-c-format
5167msgid "5x5 fine"
5168msgstr ""
5169
5170#: backend/mustek.c:177
5171#, no-c-format
5172msgid "4x4 coarse"
5173msgstr "4x4 粗"
5174
5175#: backend/mustek.c:178
5176#, no-c-format
5177msgid "4x4 normal"
5178msgstr "4x4 通常"
5179
5180#: backend/mustek.c:178
5181#, no-c-format
5182msgid "4x4 fine"
5183msgstr "4x4 微細"
5184
5185#: backend/mustek.c:178
5186#, no-c-format
5187msgid "3x3 normal"
5188msgstr "3x3 通常"
5189
5190#: backend/mustek.c:179
5191#, no-c-format
5192msgid "2x2 normal"
5193msgstr "2x2 通常"
5194
5195#: backend/mustek.c:179
5196#, no-c-format
5197msgid "8x8 custom"
5198msgstr "8x8 カスタム"
5199
5200#: backend/mustek.c:180
5201#, no-c-format
5202msgid "6x6 custom"
5203msgstr "6x6 カスタム"
5204
5205#: backend/mustek.c:181
5206#, no-c-format
5207msgid "5x5 custom"
5208msgstr "5x5 カスタム"
5209
5210#: backend/mustek.c:181
5211#, no-c-format
5212msgid "4x4 custom"
5213msgstr "4x4 カスタム"
5214
5215#: backend/mustek.c:182
5216#, no-c-format
5217msgid "3x3 custom"
5218msgstr "3x3 カスタム"
5219
5220#: backend/mustek.c:183
5221#, no-c-format
5222msgid "2x2 custom"
5223msgstr "2x2 カスタム"
5224
5225#: backend/mustek.c:4245
5226#, no-c-format
5227msgid "Fast gray mode"
5228msgstr "高速グレーモード"
5229
5230#: backend/mustek.c:4246
5231#, no-c-format
5232msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)."
5233msgstr "高速グレーモードで走査(低品質)"
5234
5235#: backend/mustek.c:4343
5236#, no-c-format
5237msgid ""
5238"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. "
5239"This may be a non-color mode or a low resolution mode."
5240msgstr "すべてのプレビューを最高速モード(低品質)で行うようにする。"
5241
5242#: backend/mustek.c:4351
5243#, no-c-format
5244msgid "Lamp off time (minutes)"
5245msgstr "ランプオフ時間(分)"
5246
5247#: backend/mustek.c:4352
5248#, no-c-format
5249msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off."
5250msgstr "ランプが停止するまでの時間(分)を設定する"
5251
5252#: backend/mustek.c:4363
5253#, no-c-format
5254msgid "Turn lamp off"
5255msgstr "ランプをオフに"
5256
5257#: backend/mustek.c:4364
5258#, no-c-format
5259msgid "Turns the lamp off immediately."
5260msgstr "すぐにランプをオフにする。"
5261
5262#: backend/mustek.c:4441
5263#, no-c-format
5264msgid "Red brightness"
5265msgstr "赤の輝度"
5266
5267#: backend/mustek.c:4442
5268#, no-c-format
5269msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image."
5270msgstr "取得された画像の赤チャネルの輝度を制御します。"
5271
5272#: backend/mustek.c:4454
5273#, no-c-format
5274msgid "Green brightness"
5275msgstr "緑の輝度"
5276
5277#: backend/mustek.c:4455
5278#, no-c-format
5279msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image."
5280msgstr "取得された画像の緑チャネルの輝度を制御します。"
5281
5282#: backend/mustek.c:4467
5283#, no-c-format
5284msgid "Blue brightness"
5285msgstr "青の輝度"
5286
5287#: backend/mustek.c:4468
5288#, no-c-format
5289msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image."
5290msgstr "取得された画像の青チャネルの輝度を制御します。"
5291
5292#: backend/mustek.c:4493
5293#, no-c-format
5294msgid "Contrast red channel"
5295msgstr ""
5296
5297#: backend/mustek.c:4494
5298#, no-c-format
5299msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image."
5300msgstr ""
5301
5302#: backend/mustek.c:4506
5303#, no-c-format
5304msgid "Contrast green channel"
5305msgstr ""
5306
5307#: backend/mustek.c:4507
5308#, no-c-format
5309msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image."
5310msgstr ""
5311
5312#: backend/mustek.c:4519
5313#, no-c-format
5314msgid "Contrast blue channel"
5315msgstr ""
5316
5317#: backend/mustek.c:4520
5318#, no-c-format
5319msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image."
5320msgstr ""
5321
5322#: backend/mustek_usb2.c:103
5323#, no-c-format
5324msgid "Color48"
5325msgstr ""
5326
5327#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112
5328#, no-c-format
5329msgid "Color24"
5330msgstr ""
5331
5332#: backend/mustek_usb2.c:105
5333#, no-c-format
5334msgid "Gray16"
5335msgstr ""
5336
5337#: backend/mustek_usb2.c:106
5338#, no-c-format
5339msgid "Gray8"
5340msgstr ""
5341
5342#: backend/mustek_usb2.c:117
5343#, no-c-format
5344msgid "Reflective"
5345msgstr ""
5346
5347#: backend/mustek_usb2.c:118
5348#, no-c-format
5349msgid "Positive"
5350msgstr ""
5351
5352#: backend/mustek_usb2.c:419
5353#, no-c-format
5354msgid ""
5355"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on "
5356"40 seconds warm-up time."
5357msgstr ""
5358
5359#: backend/niash.c:675
5360#, no-c-format
5361msgid "Image"
5362msgstr "画像"
5363
5364#: backend/p5.c:1926
5365#, fuzzy, no-c-format
5366msgid "Need calibration"
5367msgstr "較正のクリア"
5368
5369#: backend/pixma/pixma.c:402
5370#, fuzzy, no-c-format
5371msgid "Negative color"
5372msgstr "ネガフィルム"
5373
5374#: backend/pixma/pixma.c:407
5375#, fuzzy, no-c-format
5376msgid "Negative gray"
5377msgstr "ネガ"
5378
5379#: backend/pixma/pixma.c:420
5380#, fuzzy, no-c-format
5381msgid "48 bits color"
5382msgstr "高精彩"
5383
5384#: backend/pixma/pixma.c:425
5385#, no-c-format
5386msgid "16 bits gray"
5387msgstr ""
5388
5389#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415
5390#, no-c-format
5391msgid "Once"
5392msgstr ""
5393
5394#: backend/pixma/pixma.c:516
5395#, no-c-format
5396msgid "Always"
5397msgstr ""
5398
5399#: backend/pixma/pixma.c:519
5400#, no-c-format
5401msgid "Never"
5402msgstr ""
5403
5404#: backend/pixma/pixma.c:1031
5405#, no-c-format
5406msgid ""
5407"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option "
5408"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., "
5409"it is an intensity gamma table)."
5410msgstr ""
5411
5412#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:85
5413#, no-c-format
5414msgid ""
5415"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before "
5416"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values."
5417msgstr ""
5418
5419#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99
5420#, no-c-format
5421msgid "Button-controlled scan"
5422msgstr "ボタン制御走査"
5423
5424#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:100
5425#, no-c-format
5426msgid ""
5427"When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press "
5428"\"SCAN\" button (for MP150) or \"COLOR\" button (for other models). To "
5429"cancel, press \"GRAY\" button."
5430msgstr ""
5431
5432#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:134
5433#, no-c-format
5434msgid ""
5435"Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option "
5436"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., "
5437"it is an intensity gamma table)."
5438msgstr ""
5439
5440#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:233
5441#, no-c-format
5442msgid "Update button state"
5443msgstr "ボタン状態の更新"
5444
5445#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:245
5446#, no-c-format
5447msgid "Button 1"
5448msgstr "ボタン1"
5449
5450#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:259
5451#, no-c-format
5452msgid "Button 2"
5453msgstr "ボタン2"
5454
5455#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:273
5456#, no-c-format
5457msgid "Type of original to scan"
5458msgstr ""
5459
5460#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:287
5461#, no-c-format
5462msgid "Target operation type"
5463msgstr ""
5464
5465#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:315
5466#, fuzzy, no-c-format
5467msgid "Document type"
5468msgstr "書類送り装置"
5469
5470#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:329
5471#, fuzzy, no-c-format
5472msgid "ADF status"
5473msgstr "ランプの状態"
5474
5475#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:343
5476#, fuzzy, no-c-format
5477msgid "ADF orientation"
5478msgstr "補正をしない"
5479
5480#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:379
5481#, no-c-format
5482msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65"
5483msgstr ""
5484
5485#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:391
5486#, no-c-format
5487msgid "ADF Waiting Time"
5488msgstr ""
5489
5490#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392
5491#, no-c-format
5492msgid ""
5493"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a "
5494"new document inserted into the automatic document feeder."
5495msgstr ""
5496
5497#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407
5498#, no-c-format
5499msgid ""
5500"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be "
5501"performed a single time per driver init for single page scans, and for "
5502"the first page for each ADF scan."
5503msgstr ""
5504
5505#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154
5506#, no-c-format
5507msgid "Transparency"
5508msgstr "透過性"
5509
5510#: backend/plustek.c:911
5511#, no-c-format
5512msgid "Device-Settings"
5513msgstr "装置設定"
5514
5515#: backend/plustek.c:918
5516#, no-c-format
5517msgid "Lampswitch"
5518msgstr "ランプのスイッチ"
5519
5520#: backend/plustek.c:919
5521#, no-c-format
5522msgid "Manually switching the lamp(s)."
5523msgstr "ランプを手動でオフオンする"
5524
5525#: backend/plustek.c:924
5526#, no-c-format
5527msgid "Lamp off during dark calibration"
5528msgstr "ダーク補正時にランプをオフにする"
5529
5530#: backend/plustek.c:925
5531#, no-c-format
5532msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration."
5533msgstr ""
5534
5535#: backend/plustek.c:933
5536#, no-c-format
5537msgid "Calibration data cache"
5538msgstr "較正データのキャッシュ"
5539
5540#: backend/plustek.c:934
5541#, no-c-format
5542msgid "Enables or disables calibration data cache."
5543msgstr ""
5544
5545#: backend/plustek.c:940
5546#, no-c-format
5547msgid "Performs calibration"
5548msgstr "較正の実行"
5549
5550#: backend/plustek.c:957
5551#, no-c-format
5552msgid "Speedup sensor"
5553msgstr "センサーをスピードアップ"
5554
5555#: backend/plustek.c:958
5556#, no-c-format
5557msgid "Enables or disables speeding up sensor movement."
5558msgstr ""
5559
5560#: backend/plustek.c:972
5561#, no-c-format
5562msgid "Warmup-time"
5563msgstr "暖機時間"
5564
5565#: backend/plustek.c:973
5566#, no-c-format
5567msgid "Warmup-time in seconds."
5568msgstr "暖機時間を秒で設定。"
5569
5570#: backend/plustek.c:985
5571#, no-c-format
5572msgid "Lampoff-time"
5573msgstr "ランプオフ時間"
5574
5575#: backend/plustek.c:986
5576#, no-c-format
5577msgid "Lampoff-time in seconds."
5578msgstr "ランプオフ時間を秒で設定。"
5579
5580#: backend/plustek.c:993
5581#, no-c-format
5582msgid "Analog frontend"
5583msgstr "アナログフロントエンド"
5584
5585#: backend/plustek.c:1000
5586#, no-c-format
5587msgid "Red gain value of the AFE"
5588msgstr "AFEの赤の利得値"
5589
5590#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781
5591#, no-c-format
5592msgid "Red offset"
5593msgstr "赤オフセット"
5594
5595#: backend/plustek.c:1008
5596#, no-c-format
5597msgid "Red offset value of the AFE"
5598msgstr "AFEの赤のオフセット値"
5599
5600#: backend/plustek.c:1016
5601#, no-c-format
5602msgid "Green gain value of the AFE"
5603msgstr "AFEの緑の利得値"
5604
5605#: backend/plustek.c:1024
5606#, no-c-format
5607msgid "Green offset value of the AFE"
5608msgstr "AFEの緑のオフセット値"
5609
5610#: backend/plustek.c:1032
5611#, no-c-format
5612msgid "Blue gain value of the AFE"
5613msgstr "AFEの青の利得値"
5614
5615#: backend/plustek.c:1040
5616#, no-c-format
5617msgid "Blue offset value of the AFE"
5618msgstr ""
5619
5620#: backend/plustek.c:1047
5621#, no-c-format
5622msgid "Red lamp off"
5623msgstr ""
5624
5625#: backend/plustek.c:1048
5626#, no-c-format
5627msgid "Defines red lamp off parameter"
5628msgstr ""
5629
5630#: backend/plustek.c:1055
5631#, no-c-format
5632msgid "Green lamp off"
5633msgstr "緑ランプをオフ"
5634
5635#: backend/plustek.c:1056
5636#, no-c-format
5637msgid "Defines green lamp off parameter"
5638msgstr "緑ランプオフパラメータを定義"
5639
5640#: backend/plustek.c:1063
5641#, no-c-format
5642msgid "Blue lamp off"
5643msgstr "青ランプをオフ"
5644
5645#: backend/plustek.c:1064
5646#, no-c-format
5647msgid "Defines blue lamp off parameter"
5648msgstr "青ランプオフパラメータを定義"
5649
5650#: backend/plustek.c:1094
5651#, no-c-format
5652msgid "This option reflects the status of the scanner buttons."
5653msgstr ""
5654
5655#: backend/plustek_pp.c:195
5656#, no-c-format
5657msgid "Color36"
5658msgstr "色36"
5659
5660#: backend/plustek_pp.c:209
5661#, no-c-format
5662msgid "Dithermap 1"
5663msgstr "ディザ マップ1"
5664
5665#: backend/plustek_pp.c:210
5666#, no-c-format
5667msgid "Dithermap 2"
5668msgstr "ディザ マップ2"
5669
5670#: backend/plustek_pp.c:211
5671#, no-c-format
5672msgid "Randomize"
5673msgstr "ランダマイズ"
5674
5675#: backend/pnm.c:166
5676#, no-c-format
5677msgid "Source Selection"
5678msgstr "情報源選択"
5679
5680#: backend/pnm.c:203
5681#, no-c-format
5682msgid "Image Enhancement"
5683msgstr "イメージ強調"
5684
5685#: backend/pnm.c:239
5686#, no-c-format
5687msgid "Grayify"
5688msgstr "グレー化"
5689
5690#: backend/pnm.c:240
5691#, no-c-format
5692msgid "Load the image as grayscale."
5693msgstr "イメージをグレースケールとして読み込む"
5694
5695#: backend/pnm.c:251
5696#, no-c-format
5697msgid "Three-Pass Simulation"
5698msgstr "3パス シミュレーション"
5699
5700#: backend/pnm.c:253
5701#, no-c-format
5702msgid ""
5703"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames.  For "
5704"kicks, it returns green, then blue, then red."
5705msgstr ""
5706"3つに分割されたフレームを返す3パススキャナーをシミュレートします。おも"
5707"しろ半分に、緑、青そして赤の順序で返します。"
5708
5709#: backend/pnm.c:265
5710#, no-c-format
5711msgid "Hand-Scanner Simulation"
5712msgstr "ハンドスキャナー シミュレーション"
5713
5714#: backend/pnm.c:266
5715#, no-c-format
5716msgid ""
5717"Simulate a hand-scanner.  Hand-scanners often do not know the image "
5718"height a priori.  Instead, they return a height of -1.  Setting this "
5719"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly."
5720msgstr ""
5721"ハンドスキャナーをシミュレートします。ハンドスキャナーは、たいていの場"
5722"合、イメージの高さが事前にはわかりません。その代わり、高さとしてー1を返"
5723"します。このオプションを設定すると、フロントエンドが正しくそれを扱える"
5724"か、テストします。"
5725
5726#: backend/pnm.c:281
5727#, no-c-format
5728msgid ""
5729"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)."
5730msgstr ""
5731
5732#: backend/pnm.c:293
5733#, no-c-format
5734msgid "Read only test-option"
5735msgstr ""
5736
5737#: backend/pnm.c:294
5738#, no-c-format
5739msgid "Let's see whether frontends can treat this right"
5740msgstr ""
5741
5742#: backend/pnm.c:305
5743#, no-c-format
5744msgid "Gamma Tables"
5745msgstr "ガンマテーブル"
5746
5747#: backend/pnm.c:377
5748#, no-c-format
5749msgid "Status Code Simulation"
5750msgstr "ステータスコード シミュレーション"
5751
5752#: backend/pnm.c:389
5753#, no-c-format
5754msgid "Do not force status code"
5755msgstr "ステータスコードを強制しない"
5756
5757#: backend/pnm.c:390
5758#, no-c-format
5759msgid "Do not force the backend to return a status code."
5760msgstr ""
5761
5762#: backend/pnm.c:401
5763#, no-c-format
5764msgid "Return SANE_STATUS_EOF"
5765msgstr "SANE_STATUS_EOFを返す。"
5766
5767#: backend/pnm.c:402
5768#, no-c-format
5769msgid ""
5770"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after "
5771"sane_read() has been called."
5772msgstr ""
5773"バックエンドに対し、sane_read()が呼ばれた後に、ステータスコードとして、"
5774"SANE_STATUS_EOFを返すよう強制する。"
5775
5776#: backend/pnm.c:414
5777#, no-c-format
5778msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED"
5779msgstr "SANE_STATUS_JAMMEDを返す"
5780
5781#: backend/pnm.c:416
5782#, no-c-format
5783msgid ""
5784"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after "
5785"sane_read() has been called."
5786msgstr ""
5787"バックエンドに対して、ステータスコードとしてSANE_STATUS_JAMMEDを返すよう"
5788"に強制する。"
5789
5790#: backend/pnm.c:428
5791#, no-c-format
5792msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS"
5793msgstr "SANE_STATUS_NO_DOCSを返す"
5794
5795#: backend/pnm.c:429
5796#, no-c-format
5797msgid ""
5798"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after "
5799"sane_read() has been called."
5800msgstr ""
5801"sane_read()が呼ばれた後、SANE_STATUS_NO_DOCS状態コードを返すようバックエ"
5802"ンドを強制します。"
5803
5804#: backend/pnm.c:441
5805#, no-c-format
5806msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN"
5807msgstr "SANE_STATUS_COVER_OPENを返す"
5808
5809#: backend/pnm.c:442
5810#, no-c-format
5811msgid ""
5812"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after "
5813"sane_read() has been called."
5814msgstr ""
5815
5816#: backend/pnm.c:454
5817#, no-c-format
5818msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR"
5819msgstr "SANE_STATUS_IO_ERRORを返す"
5820
5821#: backend/pnm.c:455
5822#, no-c-format
5823msgid ""
5824"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after "
5825"sane_read() has been called."
5826msgstr ""
5827
5828#: backend/pnm.c:467
5829#, no-c-format
5830msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM"
5831msgstr "SANE_STATUS_NO_MEMを返す"
5832
5833#: backend/pnm.c:469
5834#, no-c-format
5835msgid ""
5836"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after "
5837"sane_read() has been called."
5838msgstr ""
5839
5840#: backend/pnm.c:481
5841#, no-c-format
5842msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED"
5843msgstr "SANE_STATUS_ACCESS_DENIEDを返す"
5844
5845#: backend/pnm.c:482
5846#, no-c-format
5847msgid ""
5848"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED "
5849"after sane_read() has been called."
5850msgstr ""
5851
5852#: backend/rts8891.c:2808
5853#, no-c-format
5854msgid "This option reflects the status of a scanner button."
5855msgstr "このオプションは、スキャナーボタンの状態を反映します。"
5856
5857#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628
5858#, no-c-format
5859msgid "Lamp on"
5860msgstr "ランプをオン"
5861
5862#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794
5863#, no-c-format
5864msgid "Turn on scanner lamp"
5865msgstr "スキャナーのランプをオンにする。"
5866
5867#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246
5868#, no-c-format
5869msgid "Lamp off"
5870msgstr "ランプオフ"
5871
5872#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247
5873#, no-c-format
5874msgid "Turn off scanner lamp"
5875msgstr "スキャナーのランプをオフにする。"
5876
5877#: backend/sm3840.c:758
5878#, no-c-format
5879msgid "Lamp timeout"
5880msgstr "ランプがタイムアウトした"
5881
5882#: backend/sm3840.c:760
5883#, no-c-format
5884msgid "Minutes until lamp is turned off after scan"
5885msgstr "走査した後、ランプがオフになるまでの時間(分)"
5886
5887#: backend/sm3840.c:770
5888#, no-c-format
5889msgid "Threshold value for lineart mode"
5890msgstr "線画モードの閾値"
5891
5892#: backend/snapscan-options.c:88
5893#, no-c-format
5894msgid "Document Feeder"
5895msgstr "書類送り装置"
5896
5897#: backend/snapscan-options.c:92
5898#, no-c-format
5899msgid "6x4 (inch)"
5900msgstr "6x4(インチ)"
5901
5902#: backend/snapscan-options.c:93
5903#, no-c-format
5904msgid "8x10 (inch)"
5905msgstr "8x10(インチ)"
5906
5907#: backend/snapscan-options.c:94
5908#, no-c-format
5909msgid "8.5x11 (inch)"
5910msgstr "8.5x11(インチ)"
5911
5912#: backend/snapscan-options.c:97
5913#, no-c-format
5914msgid "Halftoning Unsupported"
5915msgstr "ハーフトーンはサポートされません"
5916
5917#: backend/snapscan-options.c:98
5918#, no-c-format
5919msgid "DispersedDot8x8"
5920msgstr ""
5921
5922#: backend/snapscan-options.c:99
5923#, no-c-format
5924msgid "DispersedDot16x16"
5925msgstr ""
5926
5927#: backend/snapscan-options.c:103
5928#, no-c-format
5929msgid ""
5930"Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter "
5931"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner "
5932"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop "
5933"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based "
5934"frontends may stop responding to X events and your system could bog down."
5935msgstr ""
5936
5937#: backend/snapscan-options.c:111
5938#, no-c-format
5939msgid "Frame number of media holder that should be scanned."
5940msgstr ""
5941
5942#: backend/snapscan-options.c:114
5943#, no-c-format
5944msgid "Use manual or automatic selection of focus point."
5945msgstr ""
5946
5947#: backend/snapscan-options.c:117
5948#, fuzzy, no-c-format
5949msgid "Focus point for scanning."
5950msgstr "走査後、書類を排出"
5951
5952#: backend/snapscan-options.c:482
5953#, no-c-format
5954msgid "Preview mode"
5955msgstr "プレビューモード"
5956
5957#: backend/snapscan-options.c:484
5958#, no-c-format
5959msgid ""
5960"Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best "
5961"combination of speed and detail."
5962msgstr ""
5963"プレビューモードを選択。グレースケールプレビューが通常もっともよい速度と"
5964"詳細さを提供します。"
5965
5966#: backend/snapscan-options.c:601
5967#, no-c-format
5968msgid "Predefined settings"
5969msgstr "事前定義された設定"
5970
5971#: backend/snapscan-options.c:603
5972#, no-c-format
5973msgid ""
5974"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the "
5975"like."
5976msgstr "写真や印刷物などの標準的な走査領域を提供します。"
5977
5978#: backend/snapscan-options.c:884
5979#, no-c-format
5980msgid "Frame"
5981msgstr ""
5982
5983#: backend/snapscan-options.c:885
5984#, fuzzy, no-c-format
5985msgid "Frame to be scanned"
5986msgstr "フラットベッド(平台型)スキャナ"
5987
5988#: backend/snapscan-options.c:897
5989#, fuzzy, no-c-format
5990msgid "Focus-mode"
5991msgstr "焦点"
5992
5993#: backend/snapscan-options.c:898
5994#, fuzzy, no-c-format
5995msgid "Auto or manual focus"
5996msgstr "自動焦点"
5997
5998#: backend/snapscan-options.c:911
5999#, fuzzy, no-c-format
6000msgid "Focus-point"
6001msgstr "焦点位置"
6002
6003#: backend/snapscan-options.c:912
6004#, fuzzy, no-c-format
6005msgid "Focus point"
6006msgstr "焦点位置"
6007
6008#: backend/snapscan-options.c:930
6009#, no-c-format
6010msgid "Color lines per read"
6011msgstr ""
6012
6013#: backend/snapscan-options.c:942
6014#, fuzzy, no-c-format
6015msgid "Grayscale lines per read"
6016msgstr "グレースケール走査"
6017
6018#: backend/stv680.c:971
6019#, no-c-format
6020msgid "webcam"
6021msgstr "ウエブカメラ"
6022
6023#: backend/stv680.h:109
6024#, no-c-format
6025msgid "Color RAW"
6026msgstr "カラー RAW"
6027
6028#: backend/stv680.h:110
6029#, no-c-format
6030msgid "Color RGB"
6031msgstr "カラーRGB"
6032
6033#: backend/stv680.h:111
6034#, no-c-format
6035msgid "Color RGB TEXT"
6036msgstr "カラーRGB TEXT"
6037
6038#: backend/test.c:141
6039#, no-c-format
6040msgid "Solid black"
6041msgstr ""
6042
6043#: backend/test.c:141
6044#, no-c-format
6045msgid "Solid white"
6046msgstr ""
6047
6048#: backend/test.c:142
6049#, no-c-format
6050msgid "Color pattern"
6051msgstr "カラーパターン"
6052
6053#: backend/test.c:142
6054#, no-c-format
6055msgid "Grid"
6056msgstr "グリッド"
6057
6058#: backend/test.c:167 backend/test.c:175
6059#, no-c-format
6060msgid "First entry"
6061msgstr "最初のエントリー"
6062
6063#: backend/test.c:167 backend/test.c:175
6064#, no-c-format
6065msgid "Second entry"
6066msgstr "2つめのエントリー"
6067
6068#: backend/test.c:169
6069#, no-c-format
6070msgid ""
6071"This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to "
6072"display it"
6073msgstr ""
6074
6075#: backend/test.c:419
6076#, no-c-format
6077msgid "Hand-scanner simulation"
6078msgstr "ハンドスキャナーをシミュレート"
6079
6080#: backend/test.c:420
6081#, no-c-format
6082msgid ""
6083"Simulate a hand-scanner.  Hand-scanners do not know the image height a "
6084"priori.  Instead, they return a height of -1.  Setting this option "
6085"allows one to test whether a frontend can handle this correctly.  This "
6086"option also enables a fixed width of 11 cm."
6087msgstr ""
6088
6089#: backend/test.c:437
6090#, no-c-format
6091msgid "Three-pass simulation"
6092msgstr "3パスシミュレーション"
6093
6094#: backend/test.c:438
6095#, no-c-format
6096msgid ""
6097"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are "
6098"transmitted."
6099msgstr ""
6100"3パススキャナーをシミュレート。カラーモードにおいて、3フレームが転送さ"
6101"れる。"
6102
6103#: backend/test.c:453
6104#, no-c-format
6105msgid "Set the order of frames"
6106msgstr "フレームの順序を設定"
6107
6108#: backend/test.c:454
6109#, no-c-format
6110msgid "Set the order of frames in three-pass color mode."
6111msgstr "3パスカラーモードにおいて、フレームの順序を設定。"
6112
6113#: backend/test.c:487
6114#, no-c-format
6115msgid ""
6116"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' "
6117"after 10 scans."
6118msgstr ""
6119
6120#: backend/test.c:502
6121#, no-c-format
6122msgid "Special Options"
6123msgstr "特殊オプション"
6124
6125#: backend/test.c:515
6126#, no-c-format
6127msgid "Select the test picture"
6128msgstr "テスト画像を選択"
6129
6130#: backend/test.c:517
6131#, no-c-format
6132msgid ""
6133"Select the kind of test picture. Available options:\n"
6134"Solid black: fills the whole scan with black.\n"
6135"Solid white: fills the whole scan with white.\n"
6136"Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n"
6137"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per "
6138"square."
6139msgstr ""
6140
6141#: backend/test.c:538
6142#, no-c-format
6143msgid "Invert endianness"
6144msgstr "エンディアンを反転"
6145
6146#: backend/test.c:539
6147#, no-c-format
6148msgid ""
6149"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option "
6150"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend "
6151"uses the correct endianness."
6152msgstr ""
6153
6154#: backend/test.c:555
6155#, no-c-format
6156msgid "Read limit"
6157msgstr "読み取り制限"
6158
6159#: backend/test.c:556
6160#, no-c-format
6161msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()."
6162msgstr "sane_read()の呼び出しごとに転送できるデータ量の制限"
6163
6164#: backend/test.c:569
6165#, no-c-format
6166msgid "Size of read-limit"
6167msgstr "読み込み制限サイズ"
6168
6169#: backend/test.c:570
6170#, no-c-format
6171msgid ""
6172"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()."
6173msgstr "各sane_read()における転送できる(最大)データ量"
6174
6175#: backend/test.c:585
6176#, no-c-format
6177msgid "Read delay"
6178msgstr "読み取り遅延"
6179
6180#: backend/test.c:586
6181#, no-c-format
6182msgid "Delay the transfer of data to the pipe."
6183msgstr "パイプにデータを転送する遅延"
6184
6185#: backend/test.c:598
6186#, no-c-format
6187msgid "Duration of read-delay"
6188msgstr "読み取り遅延の大きさ"
6189
6190#: backend/test.c:599
6191#, no-c-format
6192msgid ""
6193"How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe."
6194msgstr "パイプを通して各データのバッファが転送された後、どれくらい待つか。"
6195
6196#: backend/test.c:614
6197#, no-c-format
6198msgid "Return-value of sane_read"
6199msgstr "sane_readの返値"
6200
6201#: backend/test.c:616
6202#, no-c-format
6203msgid ""
6204"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal "
6205"handling for scanning. All other status codes are for testing how the "
6206"frontend handles them."
6207msgstr ""
6208
6209#: backend/test.c:633
6210#, no-c-format
6211msgid "Loss of pixels per line"
6212msgstr "ラインごとのピクセルの損失"
6213
6214#: backend/test.c:635
6215#, no-c-format
6216msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line."
6217msgstr ""
6218
6219#: backend/test.c:648
6220#, no-c-format
6221msgid "Fuzzy parameters"
6222msgstr "曖昧なパラメータ"
6223
6224#: backend/test.c:649
6225#, no-c-format
6226msgid ""
6227"Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called "
6228"before sane_start()."
6229msgstr ""
6230"sane_start()を呼び出す前に、sane_parameters()を呼んだときに、曖昧なライン"
6231"やそのラインに対して曖昧なバイトを返す。"
6232
6233#: backend/test.c:676
6234#, no-c-format
6235msgid "Offer select file descriptor"
6236msgstr "ファイルディスクリプタの選択を提供する"
6237
6238#: backend/test.c:677
6239#, no-c-format
6240msgid ""
6241"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return "
6242"data."
6243msgstr ""
6244"sane_read()がデータを返すかどうか検出するための、ファイルディスクリプタの"
6245"選択を提供する。"
6246
6247#: backend/test.c:690
6248#, no-c-format
6249msgid "Enable test options"
6250msgstr "テストオプション有効"
6251
6252#: backend/test.c:691
6253#, no-c-format
6254msgid ""
6255"Enable various test options. This is for testing the ability of "
6256"frontends to view and modify all the different SANE option types."
6257msgstr ""
6258"様々なテストオプションを有効にします。これは、フロントエンドが、すべての"
6259"異なるSANEオプションタイプの表示や変更ができるかテストする用途で使われま"
6260"す。"
6261
6262#: backend/test.c:705
6263#, no-c-format
6264msgid "Print options"
6265msgstr "オプション表示"
6266
6267#: backend/test.c:706
6268#, no-c-format
6269msgid "Print a list of all options."
6270msgstr "すべてのオプションのリストを表示する。"
6271
6272#: backend/test.c:783
6273#, no-c-format
6274msgid "Bool test options"
6275msgstr ""
6276
6277#: backend/test.c:796
6278#, no-c-format
6279msgid "(1/6) Bool soft select soft detect"
6280msgstr ""
6281
6282#: backend/test.c:798
6283#, no-c-format
6284msgid ""
6285"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and "
6286"advanced) capabilities. That's just a normal bool option."
6287msgstr ""
6288
6289#: backend/test.c:814
6290#, no-c-format
6291msgid "(2/6) Bool hard select soft detect"
6292msgstr ""
6293
6294#: backend/test.c:816
6295#, no-c-format
6296msgid ""
6297"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and "
6298"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the "
6299"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)."
6300msgstr ""
6301
6302#: backend/test.c:833
6303#, no-c-format
6304msgid "(3/6) Bool hard select"
6305msgstr ""
6306
6307#: backend/test.c:834
6308#, no-c-format
6309msgid ""
6310"(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. "
6311"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. "
6312"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend."
6313msgstr ""
6314
6315#: backend/test.c:852
6316#, no-c-format
6317msgid "(4/6) Bool soft detect"
6318msgstr ""
6319
6320#: backend/test.c:853
6321#, no-c-format
6322msgid ""
6323"(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. "
6324"That means the option is read-only."
6325msgstr ""
6326
6327#: backend/test.c:869
6328#, no-c-format
6329msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated"
6330msgstr ""
6331
6332#: backend/test.c:870
6333#, no-c-format
6334msgid ""
6335"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated "
6336"(and advanced) capabilities."
6337msgstr ""
6338
6339#: backend/test.c:886
6340#, no-c-format
6341msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto"
6342msgstr ""
6343
6344#: backend/test.c:887
6345#, no-c-format
6346msgid ""
6347"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic "
6348"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the "
6349"backend."
6350msgstr ""
6351
6352#: backend/test.c:904
6353#, no-c-format
6354msgid "Int test options"
6355msgstr ""
6356
6357#: backend/test.c:917
6358#, no-c-format
6359msgid "(1/6) Int"
6360msgstr ""
6361
6362#: backend/test.c:918
6363#, no-c-format
6364msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set."
6365msgstr ""
6366
6367#: backend/test.c:933
6368#, no-c-format
6369msgid "(2/6) Int constraint range"
6370msgstr ""
6371
6372#: backend/test.c:934
6373#, no-c-format
6374msgid ""
6375"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum "
6376"is 4, maximum 192, and quant is 2."
6377msgstr ""
6378
6379#: backend/test.c:950
6380#, no-c-format
6381msgid "(3/6) Int constraint word list"
6382msgstr ""
6383
6384#: backend/test.c:951
6385#, no-c-format
6386msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set."
6387msgstr ""
6388
6389#: backend/test.c:966
6390#, no-c-format
6391msgid "(4/6) Int array"
6392msgstr ""
6393
6394#: backend/test.c:967
6395#, no-c-format
6396msgid ""
6397"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without "
6398"constraints."
6399msgstr ""
6400
6401#: backend/test.c:982
6402#, no-c-format
6403msgid "(5/6) Int array constraint range"
6404msgstr ""
6405
6406#: backend/test.c:983
6407#, no-c-format
6408msgid ""
6409"(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range "
6410"constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2."
6411msgstr ""
6412
6413#: backend/test.c:1057
6414#, no-c-format
6415msgid "(6/6) Int array constraint word list"
6416msgstr ""
6417
6418#: backend/test.c:1058
6419#, no-c-format
6420msgid ""
6421"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word "
6422"list constraint."
6423msgstr ""
6424
6425#: backend/test.c:1074
6426#, no-c-format
6427msgid "Fixed test options"
6428msgstr ""
6429
6430#: backend/test.c:1087
6431#, no-c-format
6432msgid "(1/3) Fixed"
6433msgstr ""
6434
6435#: backend/test.c:1088
6436#, no-c-format
6437msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set."
6438msgstr ""
6439
6440#: backend/test.c:1103
6441#, no-c-format
6442msgid "(2/3) Fixed constraint range"
6443msgstr ""
6444
6445#: backend/test.c:1104
6446#, no-c-format
6447msgid ""
6448"(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. "
6449"Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0."
6450msgstr ""
6451
6452#: backend/test.c:1120
6453#, no-c-format
6454msgid "(3/3) Fixed constraint word list"
6455msgstr ""
6456
6457#: backend/test.c:1121
6458#, no-c-format
6459msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set."
6460msgstr ""
6461
6462#: backend/test.c:1136
6463#, no-c-format
6464msgid "String test options"
6465msgstr ""
6466
6467#: backend/test.c:1149
6468#, no-c-format
6469msgid "(1/3) String"
6470msgstr ""
6471
6472#: backend/test.c:1150
6473#, no-c-format
6474msgid "(1/3) String test option without constraint."
6475msgstr ""
6476
6477#: backend/test.c:1167
6478#, no-c-format
6479msgid "(2/3) String constraint string list"
6480msgstr ""
6481
6482#: backend/test.c:1168
6483#, no-c-format
6484msgid "(2/3) String test option with string list constraint."
6485msgstr ""
6486
6487#: backend/test.c:1187
6488#, no-c-format
6489msgid "(3/3) String constraint long string list"
6490msgstr ""
6491
6492#: backend/test.c:1188
6493#, no-c-format
6494msgid ""
6495"(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more "
6496"entries..."
6497msgstr ""
6498
6499#: backend/test.c:1208
6500#, no-c-format
6501msgid "Button test options"
6502msgstr ""
6503
6504#: backend/test.c:1221
6505#, no-c-format
6506msgid "(1/1) Button"
6507msgstr ""
6508
6509#: backend/test.c:1222
6510#, no-c-format
6511msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..."
6512msgstr ""
6513
6514#: backend/u12.c:147
6515#, no-c-format
6516msgid "Color 36"
6517msgstr ""
6518
6519#: backend/umax.c:233
6520#, no-c-format
6521msgid "Use Image Composition"
6522msgstr ""
6523
6524#: backend/umax.c:234
6525#, no-c-format
6526msgid "Bi-level black and white (lineart mode)"
6527msgstr ""
6528
6529#: backend/umax.c:235
6530#, no-c-format
6531msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)"
6532msgstr ""
6533
6534#: backend/umax.c:236
6535#, no-c-format
6536msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)"
6537msgstr ""
6538
6539#: backend/umax.c:237
6540#, no-c-format
6541msgid "Multi-level RGB color (one pass color)"
6542msgstr ""
6543
6544#: backend/umax.c:238
6545#, no-c-format
6546msgid "Ignore calibration"
6547msgstr ""
6548
6549#: backend/umax.c:5731
6550#, no-c-format
6551msgid "Disable pre focus"
6552msgstr ""
6553
6554#: backend/umax.c:5732
6555#, no-c-format
6556msgid "Do not calibrate focus"
6557msgstr ""
6558
6559#: backend/umax.c:5743
6560#, no-c-format
6561msgid "Manual pre focus"
6562msgstr ""
6563
6564#: backend/umax.c:5755
6565#, no-c-format
6566msgid "Fix focus position"
6567msgstr ""
6568
6569#: backend/umax.c:5767
6570#, no-c-format
6571msgid "Lens calibration in doc position"
6572msgstr ""
6573
6574#: backend/umax.c:5768
6575#, no-c-format
6576msgid "Calibrate lens focus in document position"
6577msgstr ""
6578
6579#: backend/umax.c:5779
6580#, no-c-format
6581msgid "Holder focus position 0mm"
6582msgstr ""
6583
6584#: backend/umax.c:5780
6585#, no-c-format
6586msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm"
6587msgstr ""
6588
6589#: backend/umax.c:5883
6590#, no-c-format
6591msgid "Calibration mode"
6592msgstr ""
6593
6594#: backend/umax.c:5884
6595#, no-c-format
6596msgid "Define calibration mode"
6597msgstr ""
6598
6599#: backend/umax_pp.c:629
6600#, no-c-format
6601msgid "Sets lamp on/off"
6602msgstr ""
6603
6604#: backend/umax_pp.c:638
6605#, no-c-format
6606msgid "UTA on"
6607msgstr ""
6608
6609#: backend/umax_pp.c:639
6610#, no-c-format
6611msgid "Sets UTA on/off"
6612msgstr ""
6613
6614#: backend/umax_pp.c:760
6615#, no-c-format
6616msgid "Offset"
6617msgstr ""
6618
6619#: backend/umax_pp.c:762
6620#, no-c-format
6621msgid "Color channels offset settings"
6622msgstr ""
6623
6624#: backend/umax_pp.c:769
6625#, no-c-format
6626msgid "Gray offset"
6627msgstr ""
6628
6629#: backend/umax_pp.c:770
6630#, no-c-format
6631msgid "Sets gray channel offset"
6632msgstr ""
6633
6634#: backend/umax_pp.c:782
6635#, no-c-format
6636msgid "Sets red channel offset"
6637msgstr ""
6638
6639#: backend/umax_pp.c:794
6640#, no-c-format
6641msgid "Sets green channel offset"
6642msgstr ""
6643
6644#: backend/umax_pp.c:806
6645#, no-c-format
6646msgid "Sets blue channel offset"
6647msgstr ""
6648
6649#~ msgid ""
6650#~ "When using high resolutions where the horizontal resolution is "
6651#~ "smaller than the vertical resolution this disables horizontal "
6652#~ "interpolation."
6653#~ msgstr ""
6654#~ "水平解像度が垂直解像度より低いような高解像度を使うときは、水平"
6655#~ "interpolationを無効にします。"
6656
6657#~ msgid "offset X"
6658#~ msgstr "オフセットX"
6659
6660#~ msgid "Hardware internal X position of the scanning area."
6661#~ msgstr "走査領域のハードウエアの内部X位置"
6662
6663#~ msgid "offset Y"
6664#~ msgstr "オフセットY"
6665
6666#~ msgid "Hardware internal Y position of the scanning area."
6667#~ msgstr "走査領域のハードウエア内部Y位置"
6668
6669#, fuzzy
6670#~ msgid "IPC mode"
6671#~ msgstr "プレビューモード"
6672
6673#~ msgid "problem not analyzed (unknown SCSI class)"
6674#~ msgstr "問題が解析できませんでした(不明なSCSIクラス)"
6675
6676#~ msgid "Grayscale"
6677#~ msgstr "グレースケール"
6678
6679#~ msgid "Binary"
6680#~ msgstr "バイナリ"
6681
6682#~ msgid "Display a shortened resolution list"
6683#~ msgstr "解像度の短縮リストを表示"
6684
6685#~ msgid "Black & White"
6686#~ msgstr "白黒"
6687