-Две недели не даешь мне прохода. Вот и действуй, чем ты рискуешь? Я думал, что сделаю тебя счастливой. Тоже мне счастье. Муж не дает ни гроша, и у любовника ума не хватает подумать о деньгах. - Хорошенькое счастье. - Извини, я думал, ты любишь меня. Ну люблю, люблю тебя, но и не хочу, чтобы все началось как в прошлый раз. Ты не права. У меня для тебя сюрприз. Шлихтовальная машина, ты о ней давно мечтала. -Для костей? - Нет, настоящая. Хочешь, приходи за ней вечером. Я тебе не девочка. Была бы ты девочкой, я бы тебе ее не купил. Ты прекрасно знаешь, что я девочка. Я люблю тебя, и вечером сделаю все, что пожелаешь, каналья. Вам будет трудно. Одинокой женщине руководить таким заведением... Да нет, месье Эдуан уже давно почти забросил магазин. А брать нового приказчика я не хочу. Хватит и одного раза. - Одного раза? -Да. Разве месье Мурэ вас не устраивал? Да, он умный молодой человек, активный, смелый, но чересчур предприимчивый. Его нельзя оставлять наедине с женщинами. У него есть шарм. Самой порядочной женщине трудно перед ним устоять. - Хорошо, что предупредили. - Что? Нет-нет, я другое хотела сказать. Я говорила о склонности месье Мурэ в общем. Я уважаю вашу жену. Сегодня вечером вы снова едете в Лион? Ваш билет, месье? - Какая ближайшая станция? -Дижон. А во сколько ближайший поезд до Парижа? - Из Лиона? - Нет, из Дижона. В три десять, месье. - Во сколько он прибывает? - В семь часов. Париж. Просьба освободить вагоны. -Улица Шезоль, дом двадцать четыре. - Хорошо, месье. - Что с тобой? -Желудок болит. Неудивительно, после обеда у Жосрана. На лестничной клетке до сих пор запах. Тебе нравится новая хозяйка? Валери Вабр - настоящая дура. Скорее, настоящая шлюха. Ты шпионка. Твоя хозяйка такая же стерва, как и ты. Такая же уродина, как и ее мать. И такая же шлюха. Уверена, вы о Берте. - Она тоже? - Весь дом - сплошные свиньи. Вот бы вернулся месье Август, а в его кровати красавчик Октав. Бедняга Август, он целиком занят своей мигренью. А ведь она правду говорит. Везде деньги. Подарок туда, подарок сюда. Как в театре: за вход надо платить. Ужасно. Я отдаюсь за деньги? Неужели ты веришь? Скажи, ты в это веришь? Нет, конечно. На днях я застала ее на служебной лестнице. А позавчера еще лучше - в новом платье. Подарок Октава. Тебе ночную сорочку, ей платье. Цена растет. Кстати, какой сегодня день? Среда. Значит, рогоносец в Лионе. Ему давно пора раскрыть глаза. Ничего не видит. Ну, ничегошеньки. Боже, боже. Нам нельзя больше видеться. - Возможно, ты права. - Ты думаешь? Ты сделал меня несчастной. И расплатился с долгами. - Я ничего такого не говорил. -Да, но ты так думал. Слушайте, красавчик Октав, наверное, кусает локти. Зря он ушел от мадам Эдуан. Теперь у него добыча помельче. А ведь запросто мог иметь и ту и другую. Ему не привыкать. Да, но его больше всего прельщает касса. Он спит не с Бертой, а с матрасом, набитым золотом. Вот тебе и общественное мнение. Грязные сплетни служанок на служебной лестнице. И это все? Думаешь, намеки на содержимое кассы мне приятны? Ты мог бы протестовать. Мог бы, если бы это было правдой. Но кому, как не тебе знать, что касса тут ни при чем. Ну да, ты спас меня от разорения, да еще и заработал. Может, сменим тему? - Тебе неприятен этот разговор? - Разумеется, от него дурно пахнет. Дурно пахнет? Кто бы говорил. Дорогая, если ты, правда, считаешь, что я люблю тебя из-за денег, то лучше сразу брось меня. Ну, конечно. А ты иди к мадам Эдуан. Иди. - Ну вот, приехали. -Да, она вдова. У нее все преимущества. Бедная Берта, как ты похожа на мать. Подумать только, я оплачиваю это ничтожество. Заведи себе другого. Откройте, откройте. Я знаю, что вы оба там. Откройте или я выбью дверь! Не открывай, он вооружен. Он убьет нас. - Не бойся. - Трус. Трус. Почему вы не отвечаете? Мерзавец. Негодяй. Ну, зачем же применять силу? Применять силу, применять силу... Вор. Мадам, мадам, входите, не стойте тут. Считайте это пощечиной. Жду ваших секундантов. К вашим услугам. - Что теперь со мной будет? - Надо было им помешать. Что теперь обо мне подумают люди? Ваши родственники? Разве они могут вас понять? Они для вас чужие. Если бы я знала. Ни о чем не жалейте, не жалейте, раз вы его любили. Берта, мы будем драться на дуэли. Берта, малышка моя, мы не можем расстаться в ссоре. Это было бы слишком глупо. Мы оба ошибались. Вот и все. Это же не преступление. Три месяца мы думали, что любим друг друга. Это было чудесно. Нет? И потом, может быть это и есть любовь -думать, что любишь. Если мы... не любили друг друга, то утешься. Значит, любви не существует. Нет-нет, мы не ошибались. Как и все влюбленные, мы считали, что будем уникальной парой на свете. А теперь, как и все влюбленные, станем такими же как остальные. Займем свое место. Берта, дай руку. Я больше никогда не полюблю. Никогда. Ты почти излечилась. Думаешь о будущем. Так вы не будете драться? Будут, будут. Так нужно. Но раз вы больше не любите друг друга. Дуэли часто бывают и без причины. Прошу прощения, но, кажется, я только что кое-что разрушил. Не стоит извиняться. Благодаря вам... я вам покажусь глупой, но чтобы не случилось, я больше не одна. Вероятно, придется покинуть этот дом. Ничего страшного. Ничего страшного, месье Октав. Это неважно. Прощай, Берта. -До свидания, Мари. - Прощайте, месье Октав. - Так ты будешь драться? -До последнего. Ты же не умеешь. Я бы на твоем месте... - Что с вами? - Ничего. Это нервное. Не могу представить Августа на дуэли. Ты и Дюверье будете моими секундантами. Наверное, он у себя. Его нет. Вы не знаете, где его искать? - Так вы в курсе? - Как и все. Какой же у меня насморк. - Месье Башляра нет? - В такой час его никогда не бывает. Вы случайно не знаете адрес месье Трюбло? Нет, но месье Башляр вам его даст. - Во сколько он вернется? - Наверное, он у племянницы. Пассаж святого поля дом восемь? Я знаю. Спасибо. На кого я теперь буду похожа? Могла бы о матери подумать. Я старалась пристроить тебя, чтобы в старости лет ты меня поддержала. А ты связалась с этим продавцом. И о чем ты думала? - Я ненавидела Августа. - Это не причина. Разве я изменяла твоему отцу? И тем не менее... - Но она любила Октава. - Твоя сестра никого не любит. А если мне нравится никого не любить? Думаешь достаточно требовать любить, любить, так нет, сердцу не прикажешь. Она права. Не выходят замуж только чтобы не подчиниться матери. Я вышла замуж, чтобы покончить с этой жизнью, чтобы вдохнуть другой воздух, чтобы вырваться из этого дома. Вышла замуж, чтобы изменять своему мужу. Довольна? Несложно было догадаться. Я приняла меры предосторожности. Предупреждаю - выхожу замуж через месяц. Что? За кого? -За кого люблю, а он любит меня. - Несчастная, я помешаю тебе. - С этого момента... - С этого момента хватит. Мы больше не будем терпеть твою диктатуру и преследования. Говоришь, что не изменяла. Очень жаль. Если бы изменяла, я был бы счастливее. Посмотри на свою дочь. Твое произведение. Ни мужа, ни дома, больше ничего нет. Не плачь, доченька. Ты жертва моей слабости и ее тирании. Это мы должны просить у тебя прощения, мы. - Просить прощения? Да я лучше умру. - Это принесет нам только счастье. Я этого не допущу. Посмотрим, чья возьмет. Вы как раз кстати, будете свидетелем. Негодяй, вот негодяй! - Свидетелем? Понимаете, я... - Свидетелем... А зачем вы сюда пришли? - Хотел спросить у вас адрес Трюбло. - Вы издеваетесь? Адрес Трюбло? В кровати мадемуазели, вот где адрес Трюбло. Прихожу я утром нагруженный подарками и что вижу? Угадайте. - Трюбло? - Трюбло. Этого мерзавца Трюбло. А я так жаждал увидеть своего ангела. - И тебе не стыдно, коварная? - Я не знала. - Что? Не знала, что он тут? - Не знала, что это вас так огорчит. А я тебя предупреждала. Если месье Нарцисс узнает, то будет не доволен. Вот видишь, вместо того, чтобы меня послушать... Вы оделись? Выходите. Выходите как есть. Я же говорил -только служанки. Я впервые нарушил правило. Нарушил правило. Иуда. А как же дружба? Вы изменили дружбе Башляра. Я же хранил эту крошку для вас. Ну да, говорил я себе: когда состарюсь, выдам ее замуж за Трюбло, отдам в надежные руки и спокойно умру. Ведь у меня есть сердце. Пятьдесят тысяч хотел дать этому мерзавцу. Пятьдесят тысяч франков! -Успокойтесь, Башляр. - Послушайте месье Октава. Как вы могли так поступить с другом? Теперь будем драться на дуэли, на пистолетах с десяти шагов. Не делайте этого. Вам незачем драться на дуэли. -А как же честь? - Были бы вы ее мужем, тогда понятно. Были бы вы ее мужем, мне было бы все равно. Это еще как сказать. Во-первых, мне нужен Трюбло. -Зачем? - Быть секундантом. Я дерусь на дуэли. - На дуэли? -Да. Но с женатым мужчиной. С Августом Вабром. Утром он застал меня с Бертой. - С Бертой? -Да. В каком мире мы живем! - Можешь мной располагать. -А кто секунданты Августа? - Теофиль и Дюверье. -Дюверье? Как мило. У меня с ним встреча по поводу обеда у Клариссы. Какая прекрасная возможность урегулировать дело чести. Который час? Малышка отбила весь аппетит. Господи, я опаздываю. А ты, никогда больше так не делай, иначе будешь иметь дело со мной. Ну же скажи, что больше этого не повторится. Этого больше не повторится. Ну же, поцелуй ее, мерзавец. В лобик. Если я еще раз застукаю вас, лишу своего доверия. -Дети мои, что происходит? - Вы же видите. - Я застукал их вместе. - Я ничего не вижу. Я собирался позавтракать у Клариссы. Купил кое-что. Прихожу, поднимаюсь: и никого, и ничего. Она оставила мне мой портрет. Все как у меня: купил драже, прихожу, поднимаюсь... - Она не спала в своей кровати. - Спала. Она была с Трюбло. Как омерзительно. - Она была с Мурэ. -Лежала в ночной рубашке. - Стояла в ночной рубашке. - Ничего - пустота, тишина, пустыня. - Я вышиб дверь и набросился на него. - Он вскочил с кровати. - Я набросился на нее. Она убежала. - Ну вот. - О ком вы говорите? - О Берте и о Мурэ. А я говорю вам о Клариссе. Причем здесь Кларисса? Я говорю о Фанни. Фанни? А причем тут Фанни? Я говорю о Берте. Я только что купил ей рояль. А ведь ненавижу музыку. Я никогда не приходил к ней с пустыми руками. Всегда конфеты, деньги. Хочешь свой портрет? Вот тебе художник. Точно как у моей жены. Платье, драгоценности. И это вытворяет двадцатилетняя девушка. - Нет, простите, ей двадцать пять. -Двадцать. Может, вы лучше знаете? Не сердитесь, но так говорить - дурной тон. - Могу вам доказать. - Кому, Клариссе? Да причем тут Кларисса. Фанни. Я тоже говорил себе, что Валери уже не двадцать. Вы закончили обсуждать свои дела? А как я? Я. - Кто дерется на дуэли? Вы или я? - Ну да, он прав. Август, друг мой, скажу вам одно - надо отомстить. Слушай, я проголодался, пойдем, пообедаем? И да здравствуют жены, господа. Да здравствуют чужие жены и наши, которые, впрочем, чужие для других. Мы не можем упрекнуть их в непостоянстве. Ведь они становятся чьими-то любовницами. И потом, верные жены -такое занудство. Чтобы узнать это, надо быть женатым. Разве нет? Так о чем я говорил? А ваша жена вам изменяла? - Конечно. - И что? Отбил у нее всякую охоту. Теперь десять раз подумает, прежде чем изменить. Молодец, молодец. За ваше здоровье, господа. И за вашу смелость, Август. Давайте поговорим о дуэли. Завтра на рассвете? - Если у меня не будет мигрени. - Тогда перенесем на следующий день. - Оскорбленный выбирает оружие. - Но пощечину дали Октаву. -Значит, оскорбленный он. - Точно. -А вы хотели дать ему пощечину. - Во всяком случае, хотел. Значит, оружие выбирает он. Равенство - прежде всего. Простите, но ведь я же... - В общем... - Рогоносец. А это оскорбление. Кто согласен со мной, господа, пусть поднимет руки. Один, два, три. Четыре. Единогласно. Итак. Мечи, шпаги? Минуточку, вы торопите события. Вы послали секундантов к Трюбло? Это другое дело. Фанни еще ребенок, она не понимала, что делала. -А вы разобрались с Клариссой? - Но я не женат на Клариссе. Если я убью Октава, то буду мучиться угрызениями совести. Я католик. Наполеон венчался в церкви, а потом всю жизнь воевал. Но не за Жозефину. Признаюсь, Октав не прав, но именно он спас меня от разорения. Это логично. А если я его не убью и не буду с ним драться, то мы останемся в ссоре. - Не совсем. -А магазин? - Что магазин? - Я не смогу оставить Октава. Ему придется искать другое место. Из-за недостойного поведения жены, я должен буду уступить натиску конкурентов. - Это аргумент. - Ну да, мы сразу разоримся, сразу. Господа, это все меняет. Дуэль будет безумием. Более того, глупостью. Я сам пойду к Октаву, я заставлю это животное извиниться. Не будь я Башляр. Уверяю, он извинится как миленький. И так мы избежим скандала. Но будет справедливо, что честь Августа не будет поругана. А также и честь его супруги. Славно мы придумали, господа. Башляр угощает вас шампанским. Сомелье. Была бы здесь Фанни. Нет, нет, я не буду секундантом у того, кто предал мое доверие. Не будем преувеличивать. Я архитектор этого дома и отвечаю не только за стены, но и за жильцов. Отвечаю за ваше поведение. Я художник, но тем не менее. Когда я приютил вас здесь, разве не предостерегал вас, разве не просил, не приводить сюда женщин? Я не приводил сюда женщин. Здесь их много, и все красивые. О, прошу вас. - Я многое могу понять. -Да, ведь вы художник. Многое, кроме адюльтера. -Адюльтера? - Я его не одобряю. - Он вне ваших принципов? - Вне моей морали. - И разума? - Вполне возможно. Вы шутите? Нет, вы меня разыгрываете. - Я вас не понимаю. - Компардон, вы не изменяете жене? Или малышка Гаспарина это нюанс. Между нами говоря, Гаспарина... Говорите тише, жена спит. - Гаспарина не замужем. -А вы? Да будет вам. Я не кручу роман с соседкой. Нет, все в этом обвиняют жен. - Месье Башляр спрашивает месье Мурэ. - Пусть входит, пусть входит. Входите, Башляр, входите. Тихо, мадам Компардон спит. Извините меня, хочу поговорить с месье Октавом Мурэ. Вы тут не лишний, друг мой. - Останьтесь, здесь вы у себя дома. -Да будет так. Дорогой мой, я все уладил. Это было трудно, но мне удалось. Ну так вот, дуэли не будет. Вы довольны? -Дуэли не будет? - Нет. Неужели хотите испортить карьеру этой скандальной дуэлью? Давайте все забудем. Вы просто извинитесь перед Августом, и все будет в порядке. Все будет в порядке? Где? Здесь, повсюду, в другом месте, где пожелаете. - И мое положение не изменится? - Но мы же все забудем. Забудем все и начнем все с начала. Все, все, все, все. Август хочет избежать пересудов. Он выше сплетен, он ведь молодожен. - И я извинюсь. - Ну да. - Перед кем? - Перед Августом. Выразите ему свое сожаление. Вы знаете, как это делается. Что? Выражать сожаление, что сделал Берту счастливой? Это же подлая трагедия. Она такое очаровательное создание, она мне так нравится. Нет, никаких сожалений. А если Берта лично потребует от вас выразить сожаление? Это будет принуждением. Я этого не потерплю. Хорошо. А если вы и Август извинитесь друг перед другом? Друг перед другом? Вы за то, что соблазнили его жену. А он за то, что дал вам пощечину. - Но он не давал мне пощечину. - Но намеревался - это одно и то же. К несчастью, этого намерения у него не было. - Тогда на что вы жалуетесь? - Я? Ни на что. Я жду его секундантов. А если он их не пришлет, вы станете посмешищем. Я ему отомщу. Между нами, откровенно, что вы намерены делать? Раз Август даровал мне милость и решил со мной не драться, я решил покинуть этот дом и поселиться в другом месте. А магазин? Сердечные дела - одно, а коммерция - совсем другое. Вы не можете уйти из магазина. Неужели вы думаете, что я буду работать на Августа? Нет, не хочу быть посмешищем. -А Берта? -Да. Берта? Что будет с Бертой, если она вас больше не увидит? Хотите ее наказать? Без ложной скромности скажу, что Берта решила обойтись без меня. Неблагодарный. Не настаивайте. - Это ваше последнее слово? - Самое последнее. Я передам ваш ответ. Какой ответ? - Что вы отсюда съезжаете. - Ну да. Спасибо, что были свидетелем этого трудного разговора. Большое спасибо, дорогой мой, за понимание. Лиза. Вы выпьете немного кокилы. Принесите бутылку кокилы. - Нет-нет. -Да-да. Я настаиваю. -До свидания, мадам Эдуан. -До свидания. -До свидания. -До свидания. -До свидания, мадам Эдуан. - Мадемуазель Гаспарина. Раз вы увидите месье Мурэ, попросите его срочно зайти. Я не уйду из магазина, пока он не придет. Хорошо, мадам. Передайте ему, передайте, что речь идет о важном, срочном деле. Хорошо, мадам. До свидания, мадам. - Среди честных людей... - Среди сердечных людей... - Всегда найдешь родственную душу. - И поле битвы. Какой остроумный! -Здравствуйте, господа. -Здравствуйте, Гаспарина. Месье Мурэ, мадам Эдуан хочет срочно поговорить с вами в магазине. - Мадам Эдуан? -Да. Похоже, дело срочное. Извините меня. Мое почтение, мадам. - Вы хотели со мной поговорить? -Да. Я... Я в курсе вашей ссоры с месье Вабром. Знаю, что он послал вам секундантов. Вам нельзя драться. - Но он же мой противник. - Я не хочу, чтобы вы дрались. А вам-то что? А если он вас убьет? Ведь он такой неловкий. Дуэль предполагает риск. Впрочем, рискуют оба. Кто сказал, что месье Вабр будет победителем? Увы, в этом я не сомневаюсь. Однажды я от вас ушел, и вы смирились. Три месяца назад я для вас умер. Если я умру по-настоящему, какая разница. Я без сожаления уйду из этого мира. У меня нет угрызений совести. Месье Октав, вы должны знать правду. В этой истории виновата я. Это я, да, я пробудила подозрение у месье Вабра. Я ничего конкретного не сказала, просто повела себя не лучшим образом. Не знаю, что на меня нашло, но ваше поведение разозлило меня. - Мое поведение? - Ну да. То, что вы стали доверенным лицом господина Вабра. Я вообразила, что все ваши усилия направлены против меня. Ваш отказ вернуться поверг меня в отчаяние. Так все дело в магазине. Не знаю, все так запуталось. И вы испугались угрызений совести, что я погибну из-за вас. Успокойтесь, этого не будет. У вас не будет угрызений совести. Вы были правы, меня интересуют только деньги и ничего более. Вы донесли на меня. Отлично. Я за это заплачу. Вы легко перенесете мою смерть. О, нет, лучше я брошусь в ноги месье Вабру. Это будет забавно. Прощайте, мадам. Октав! Нет. Дело не в магазине. Простите меня, Октав. Хорошо, дуэль отменяется. Но это последняя жертва, на которую я иду, мадам Мурэ. - Ну что? - Еще одна большая пушка. - Избавьтесь от нее. - Оставить французам? - Я сказал: избавьтесь. - Есть. Месье? Майор, вы сделали невозможное. Каким образом семитонная пушка проскочила у вас между пальцев? Они ее уничтожили. По-моему, она слишком большая. Ваше мнение меня не интересует. Пушка нужна генералу Жувэ. Выполняйте приказ, а не думайте. - Есть. - Видаль. За пушкой охотятся англичане. Они отправили в Испанию шпиона. Не оплошайте. Иначе генерал отправит нас обоих служить на конюшни. Да, месье. Выходите. - Англичанин? - Англичанин. Проводите меня в штаб. Англичанин. Мне нужна ставка генерала Ларены. - Они переехали? - Отступили. Куда? - А вы кто? - Испанцы, которые не отступили. Герьерос. Если у вас дело, говорите со мной. У меня письмо генералу Ларене. Простите. Хуана. Прочти это. Это Энтони Трамбел, морской офицер. Генерал Ларена должен передать ему большую пушку... и людей для того, чтобы доставить ее в Сантандер. Зачем? Чтобы она не досталась Наполеону. - Англичане тоже с ним воюют. - Зачем прислали моряка? Я говорю по-испански и изучал артиллерию. Пушки. Хотите ее видеть? Конечно, хочу. Спасибо. - У англичан такая есть? - Такой нет ни у кого. - Она сломана? - Можно починить. - Вы бы смогли? - Если будут люди. Они есть. Кузнецы? Плотники? Гильермо. Франсиско. Пепе. Слушайте капитана. Нужны шесть толстых бревен. И снимите с пушки колеса. Карлос, займись. Пусть все тянут канаты. Канатов как можно больше. - Что-нибудь еще? - Пока всё. Да, капитан. Пошевеливайтесь. Не тяните вниз. Нет, нет, левее. Мигель. Мигель. - Французская кавалерия. - Далеко? - На той стороне. - Через час будут здесь. Оставьте пушку. Так ее проще будет спрятать. Хосе, сюда. Живей. Рамон, собери людей, чтобы рубить деревья. Помогите им. Карлос, поднимайтесь. Закрепите канаты. Впрягите мулов. Проверьте надежность узлов. Я нашел лучший путь в Сантандер. Да, капитан. Но пушка поедет в Авилу. - Прошу прощения? - В Авилу. - Но вы сказали... - Что я сказал? Вы видели приказ. Генерал Ларена передаст пушку нам. Генерала Ларены здесь нет. Вам не пересечь Испанию, ведь вас всего двести. - За пушкой пойдет подкрепление. - У вас нет пороха. - Я его достану. - С Наполеоном сражается весь мир. На этом фоне Авила - песчинка. Весь мир меня не интересует. Авила - штаб французов в Испании. До нее тысяча километров. Местность кишит французами. - Вы не доберетесь. - Доберемся. В Авиле есть стена, которую пробьет эта пушка. Мы войдем в город любой ценой. Даже если мы погибнем, Авила будет взята, и французы поймут, что пора оставить Испанию. Вы все безумцы. Капитан, вам нужна пушка в Сантандере, а мне - в Авиле. Поедем с нами. Научите нас с нею управляться. А потом мы переправим ее в Сантандер. Где гарантия, что так и будет? Ее нет. - Коня капитану. - Я пойду рядом с пушкой. Вы устанете, капитан. Коня. Капитан, у вас лицо в грязи. Хуанита. Давай, Хуанита. Уже поздно. Что ты делаешь? Отнесу англичанину еду. Он не ел с остальными. Значит, он не хочет. Мы ели. Он такой же, как мы. - Он не такой. - Почему? Он разбирается в пушках. И нужен тебе. Ты сам так сказал. Я так не говорил. Он мне не нравится. Мигель, ты ревнуешь. - Не к нему. - Ты ревнуешь ко всем, а к нему особенно, потому что он умеет стрелять. - Может, я тоже умею. - Не умеешь. Не говори того, о чем будешь жалеть. Он нам нужен. Признай это. Тогда пусть на тебя не смотрит. Мигель. И ты тоже на него не смотри. Это мое право. Вы хорошо знаете этого Мигеля. Знаете, что у него пушка. Скажите мне, где он. Я говорю как противник, но могу стать вашим палачом. Прекрасно. Значит, нужен пример. Я повешу десятерых из вас. На следующий день будет еще десять, и еще. До последней женщины и ребенка в Авиле, пока кто-нибудь не заговорит и не укажет, где эта пушка. Увести. Выполняйте приказ. Я сомневаюсь, что все эти повешения... Знаю, знаю. Вы считаете, что они бесполезны. Велика ли эта пушка? В два раза больше, чем вы можете представить. Оккупированный народ выглядит мучеником. Но когда у него появляется цель, он превращается в новую армию. Вот чем опасна пушка, генерал. Я не глуп, Сэрмен. И мы ее найдем. Надо постараться построить плот за три дня. Понадобится сотня бревен. Пушку закрепим на этой платформе. - Так пересечем реку. - Пушка затонет. Нет. Да и другого выхода нет. Только ждать, пока русло высохнет. Я хочу доставить пушку в Авилу, а это риск. Главное, чтобы работали все. Нам нужна сотня бревен. Ладно. Собери людей, пусть рубят деревья. Действуйте, капитан. Но если пушка утонет... - Мне надоели ваши угрозы. - Мне это не нравится. - В любом случае, риска нет. - Вашего слова не достаточно. - Тогда позовите людей назад. - Ладно. Подождите. Я скажу. Мы знаем причину этого глупого спора. Если надо переправляться, не тратьте понапрасну время. Отпускайте плавно. Тяните, тяните. Хватайте другой трос. Ну вот. Всё жерло в грязи. Лучше бы я этого не видел. - Ее можно вытащить? - Как? Чем? - Есть люди, мулы. - Им ее не сдвинуть. - Сколько потребуется народу? - Тысяча или две. В Альгадо жителей больше, Мигель. Жители Альгадо, я плюю вам в лицо. Я, Мигель, иду с пушкой на Авилу. В Авиле никто не сидит на трибунах с французами. И не поднимает наш флаг рядом с флагом врага. Нет. Подождите. Что вы за люди? Сидите, радуетесь жизни. В двухстах милях отсюда враг забавляется тем, что насаживает испанских детей на штыки. Может, у вас нет сердца? И нет стыда? По ту сторону реки в грязи застряла пушка. Нам нужна помощь. Я не прошу вас умереть. Или пролить кровь. Лишь попотеть немного. Скажете детям, что в потоке сопротивления есть и ваш пот. Те из вас, кто остался испанцем, идите за мной. У вас лицо в грязи. Вам нельзя рисковать. Придется. Их больше, они хорошо вооружены. - Обходить будем три недели. - Пусть будет три. Капитан, в Авиле - командующий наполеоновской армии. Генерал Анри Жувэ. У него красивая форма. Вино ему доставляют из Франции, а женщин - из Марокко. Каждое утро, чтобы сломить сопротивление, он вешает десять испанцев. За три недели он повесит двести десять человек. Вы рискнете ради них пушкой и успехом дела? А сколько народу он повесит, если вы не доберетесь до Авилы? Нас ждут тысячи людей. Я не могу медлить. Я вам не помощник. Если нас разобьют, вы сами потащите пушку в Сантандер. Герцог Веллингтон. Капитан, есть люди, которых не изменить. - Например, Мигель. - В этом наша беда. - Значит, вы нас бросаете? - Я не хочу идти на самоубийство. Послушайте. Конечно, с Мигелем трудно. Он упрям. Упрям - это мягко сказано. Но никто не знает Мигеля лучше меня. Вы привыкли вести себя, как на своем корабле. Мигель на кораблях не ходил. И воевать умеет, как Герьерос. - Вы его поддерживаете? - Как и все. Но если он ошибается, мы всё равно с ним. Надеюсь, вы тоже. Почему? Капитан, думаю, вы считаете себя мужчиной, а не свиным окороком. Так. Мы готовы. Ты останешься с Марией и с ним. Мне нужно пять человек. - Зачем? - Чтобы украсть порох. Дай ему людей. Герьерос! Герьерос. Откатите бочки с порохом в сторону. Живее. Живее. Вперед. Сейчас взорвется, прыгайте. Я не офицер штаба. У меня нет информации. Он полевой офицер, он не в курсе дел штаба. Пусть попробует вспомнить. Попробуйте вспомнить. Мне нечего сказать. Я готов. Скажите им то, что они хотят знать. И останетесь жить. - Что вы сказали? - Не хочу, чтобы его убили. Убеждаю заговорить. Говорите. Клянусь, у нас нет сведений из Авилы. У меня семья, я не хочу умирать. Он клянется, что сведений об Авиле нет, и не хочет умирать. Они лгали. Не пытайтесь умыть руки. Эта кровь не смывается. - И что? - Я не буду молча смотреть на это. Можете не смотреть, капитан. Вы много вмешиваетесь. - Если бы не пушка... - То что? - Я бы с вами не связывался. - Идите, вы нам не нужны. - Я выполняю свой долг. - У меня тоже долг. Не вмешивайтесь, или следующим убьют вас. Вы безумец. В порту Лас Крусес стоит британский корабль. Идите туда. Хорошо. Сегодня же. Лучше прямо сейчас. Вы довольны? Англичане не получат пушку, он не умеет стрелять. Авиле конец. - Он стоит на своем. - Безумец. Я буду с ним. Но вам меня не понять. Это не мое дело. Вам этого не понять. Генерал Жувэ приговорил к повешению моих отца и брата. Я ему понравилась. Я пришла к нему. Но он всё равно их повесил. Я молилась со всеми, чтобы тоже умереть. Мне незачем было жить дальше. Пока не появился сын сапожника. Он показал, для чего нам жить, бороться. Это был Мигель. Вы отблагодарили его сполна. - Я остаюсь с ним. - Вы с ним живете, но не любите. Потому эта связь сомнительна. Британский капитан и участница сопротивления... - тоже не пара. - Я готов рискнуть. И подготовите пушку? Он сказал, что сам справится. Мигель не всегда говорит то, что думает. Я не буду перед ним извиняться. Этого не нужно. Я сделала это за вас. Сколько картона может съесть человек? Три дня - вода и вот это. Чтобы тянуть пушку, нам нужны силы. Ты еще не мужчина. Он тебе предан, а ты смеешься над ним. Хосе, они просто шутят. Я ничуть не хуже их. И ты это знаешь. Ты лучше. Ты молод, смел, силен и красив. Мечта любой женщины. Ты также умен и... Хватит, Хуана. Довольно. Я не сержусь. Пожалуйста. Умоляю вас. Прошу. Пожалуйста. В деревне есть дети. Отдайте еду. Мы умрем. Хотя бы хлеб. Хоть что-нибудь. Мигель, коньяк. - Что такое? - Вы сами слышали. Ну и что? - Нам ведь нужна еда. - Поддержка крестьян важнее. - Что вы знаете о крестьянах? - Наверное, почти ничего. Тысячи крестьян встретят вас в Авиле. Что вы им скажете? Я найду, что сказать. Я устал от ваших советов. Во всех деревнях будут прятать еду. И никто больше не захочет нам помогать. Уступаю вам право командовать. Договоритесь с крестьянами. Можете расплатиться с ними. В фунтах стерлингов. Объясните ему, что он не прав. Я живу с крестьянами. И меня не надо учить общаться с ними. - Нет, конечно. - По-твоему, он прав? - Я думаю... - Для женщины ты много думаешь. По мне, так ты прав, Мигель. Мигель, извинись перед ним за свои слова. Хосе. Нос утри. Целый лагерь смели. Хорошенькое дело. Непобедимая французская армия бежит в горящих подштанниках. А они скрылись. Это их земля, генерал. Они знают, когда нападать и где прятаться. Они и сейчас прячутся. Они снова выступят. Я догадываюсь, где. - Им помогают. - Крестьяне. Не только. С ними британский морской офицер. Военный корабль англичан стоит в Лас Крусесе. Здесь. Прекрасно. Прекрасно. Организовать на всех дорогах в Лас Крусес постоянный дозор. Проверим вашу догадку. Карлос. Карлос. Телеги. Где телеги? - Где телеги? - Я не знаю. Понятия не имею. Я отправил их назад в деревню. В деревню? Мигель. - Карлос его убьет. - Он просто немного позабавится. Карлос, хватит. Рана не опасна. Через несколько дней... Я не перестану помнить, что убил этого человека. Мигель не предполагал, что всё так выйдет. Конечно. Это была забава. Мне жаль. Правда. Не надо. Это вовсе не связано с телегами. Он ревнует, и не напрасно. Я сказал тебе, что доставлю пушку в Авилу. И я это сделаю любой ценой. Но не ради него и не ради долга. Я знаю причину, ты тоже. Мы видели пехоту. На той стороне реки. Нельзя, чтобы нас засекли на равнине. Ничего. Пересечь Кано трудно. - Там есть мост. - Моста нет. Я же знаю. Французы построили там мост. На лодках. - Сколько там лодок? - Пятнадцать, шестнадцать... Мне нужно больше пятисот фунтов пороха. Вам нужно? Ладно, давайте порох. Энтони. Возьми Хосе. Он работал в шахте и применял порох. Возьми. Я скажу Мигелю. Сколько тебе лет? Все думают - двадцать. Вообще-то, восемнадцать. Боишься? Нет. Я - да. Знаете, зачем Хуана меня отправила? - Помогать. - Да. А еще вы ей нравитесь. Я солгал. Мне страшно. Но ничего. Я справлюсь. Что ж, пора окунуться. Стойте. Я тебя искал. Хотел сказать, что мне жаль Хосе. Ты не виноват. Хуана. Всю жизнь я боялась, ведь ничто не вечно. Сейчас тоже боюсь, что это всего лишь сон. Нет. Обещаю. При других обстоятельствах ты бы на меня не взглянул. Хочешь, чтобы я сказал? Я... Нет. Просто всё было бы совсем иначе в Англии. Я запер бы тебя в башне, поставив верных стражей, и хранил бы ключ. Золотой. Тебе не хватило бы жалования. Когда я стану адмиралом, у нас будет карета. И мы будем танцевать на королевских балах. Мне понадобится новое платье. Да. И голубой шарф под цвет моей формы. Кланяться я буду осторожно. Штаны сидят слишком плотно - однажды порвались. Энтони. Да? - С кем ты был? - Когда? Когда штаны порвались. Король захочет с тобой познакомиться. Расскажешь ему, как однажды в далекой Испании встретила английского капитана... и сделала его самым счастливым человеком. Я люблю тебя, Энтони. Хуана. Да? Мы все испанцы и знаем, чего хотим. Нам известна цена похода на Авилу. Я понимаю, Мигель. Но ты хочешь знать, что будет после Авилы. Да. Этого я не скажу. Но мы долго были вместе. Ты жила со мной, хотя я не умею ни читать, ни писать. Когда я не мог подобрать слова, ты делала это за меня, Хуана. Я чувствовал себя настоящим мужчиной. Но в глубине души я знал, что я никто. Думаешь, я не способен чувствовать, чего хочет женщина? Я могу отблагодарить тебя, только лишь вернув Авилу. Если этого мало, скажи. Попытка разыскать горстку повстанцев... останется в военной истории как пример беспомощности. Ваша карьера поставлена под вопрос из-за этого марш-броска с пушкой. Мы успели потерять мост и немало людей, прежде чем поняли, что пушка здесь. Далеко от Лас Крусеса и от моря, полковник. Да, месье. В этих горах есть ущелье. Вот оно. Именно там я их встречу. Не думаю, что им удастся уйти. Ну? Там французские пушки. Это же все знают. - Я тоже знаю. - Как ты хочешь там пройти? - Есть другой путь? - Мы обещали помочь, но не ценой жизни. Ты попадешь под перекрестный огонь. Нас не услышат. Постараемся, чтобы колеса не скрипели. Думаете, французы глухие? Если преодолеть незаметно хоть полпути, у нас есть шанс. Так что не надо изображать упрямых ослов. Мы оставили наши лавки и фермы. Что течет в ваших жилах? Что угодно, но не кровь. Нам нужно на юг, чтобы попасть в Авилу. А значит, нужно пройти здесь. Это ясно? Да, капитан. Яснее некуда. Нам немного стыдно, но у нас у всех жены и дети. Мы не готовы умереть за эту пушку. - Нам нужна помощь. - Обойдемся без них. Удивительное умение убеждать. - Я должен встать на колени? - Если это поможет - да. - Они нам нужны. - Обойдемся. Полсотни греков защищали ущелье от тысячи солдат. У нас всё наоборот. Я не изучал историю, но знаю точно: я буду стоять перед статуей Святой Терезы в Авиле. Прекратить огонь. Они вне зоны огня, но дороги перекрыты. Смирно! Их нет ни у входа, ни в самом ущелье. Оставайтесь на позиции и ждите моего приказа. Бревно сюда. Тащите. Хорошо вы знаете холмы. Здесь не спуститься. - Спустимся, как поднялись. - Пушку потянет вниз. Ускорение и масса взаимосвязаны. При весе в пять тонн на спуске... ее масса достигнет десяти-пятнадцати тонн. Ее будет не удержать. Она всегда весит одинаково. Поворачивай мулов. Продолжайте. Живее, живее. Бревно сюда, бревно. Капитан. Бревно, скорей. Отходите. Освободите мулов. Прыгай. Крепление пушки сломано. Вверх идти нельзя, надо спускаться. Блестяще. Спускаться было труднее. Неподалеку есть городок Манесирас. Манесирас. Манесирас. Предлагаю пойти туда и починить там пушку. Нам нужны инструменты, кузница и укрытие от французов. Мигель, вдруг там французы? Он что, пойдет в форме? Нет. Что вы предлагаете? Выбирайте. Придется попросить вас. Испанские блохи. Они не кусают англичан. - Это можно разрешить. - Есть еще одно. - Что? - Пушка. Сын мой, сила дома Господня велика. Но пушка не читает молитвы. Мы хотим спрятать ее внутри собора. А завтра... - Внутри собора? - На одну ночь. Идет страстная неделя. Вы оскорбите святилище. Солдатам и пушкам место за дверью. Это дом Господа, но не арсенал. Ты много просишь. Ваше Преосвященство. Вы не можете отказать. Не могу? Ни к чему прикрываться ответственностью и правилами. Мало сказать, что пушке в соборе не место. Это не просто пушка, а символ сопротивления Испании. Знаете, сколько людей отдали свои жизни, чтобы она попала сюда? Вы не видели горных троп, покрытых мертвыми телами. Ради чего? Вы можете не знать ответа, но вы испанец, священник, и должны это чувствовать. Вы не можете отказать. Хорошо. Сегодня вечером будет служба. Тогда и внесете пушку. Святая Дева, ты услышала мои молитвы. Он всё понял. И я люблю его еще больше. В твоих глазах я грешница. Но я впервые с детства осмелилась мечтать. Но есть еще Мигель. И его мечта - Авила - которую я навсегда разделяю. Слишком дерзко просить, чтобы ты помогла обоим. Но выслушай. И пусть твое сердце простит мой выбор. Это за Мигеля и Авилу. А это за любовь, обретенную с другим. Внутри собора? Да. Пушка там. - Да ты пьян. - Точно. Я ее видел. Ладно. Проверим. Итак, гости, наконец, прибыли. Их больше, чем я думал. В самом деле. Они смогут пробить стены? Да. Если сами не взорвутся. Сколько, по-вашему, там человек? Около десяти тысяч. И подходят еще. Опасно для кавалерии. Что-то тучи стали сгущаться. Испанцы ждут момента истины. Они готовы умереть и окропить землю своей кровью. Зачем? Потому что это их земля, генерал. Итак, как вы себе это представляете? Ждете чуда? Чудес не бывает. Есть только пушка. Скажите им правду. Утром мы выстрелим по стенам с расстояния в полтора километра. Вес ядра - сорок четыре килограмма. В момент удара его масса составит четыре тонны. Этого хватит, чтобы пробить стену. Как насчет французских пушек? Они стреляют не дальше, чем на один километр. Зато потом начнется. Я насчитал восемьдесят пушек. Как только вы подойдете, они начнут стрельбу. Заряды будут взрываться, на вас посыплются ядра. В полукилометре полетит картечь - металлический град. Затем стрельбу откроет пехота. На подходе к стенам вы потеряете половину бойцов. Вы это понимаете? Понимаем, Мигель. Этим людям знакома смерть. Спокойной ночи. Спокойной ночи. Это правда - то, что я им сказал. Да. Хуана, останься со мной возле пушки. - Другие не смогут этого сделать. - Я знаю. Но если ты меня любишь, обещай. Я люблю тебя, Энтони. Обещай. Обещаю. Надо бы сказать Мигелю. Нет надобности. Он поймет. Сейчас здесь так тихо. Да. Все люди собрались и ждут. Спасибо, что ты им помог. Поэтому ты пришла? Мне страшно. Я боюсь за них и за нас. Стены так далеко. Нам с тобой нечего бояться. Это меня и мучает. Они такие же, как и мы. Они хотят жить, хотят любить, а завтра могут погибнуть. Этого не изменишь. Энтони, я не могу сдержать свое слово. - Ты пойдешь с ними? - Да. - Нет, я тебе запрещаю. - Энтони, я молилась, чтобы остаться с тобой. Я хочу этого. Останься. Не ходи с ними. Что может одна девушка среди десяти тысяч мужчин? Ты сумел дать мне многое, но этого недостаточно. Я испанка. Авила в моем сердце. Но ведь я тоже. До конца жизни. Но видит бог, любимый, я должна идти с Мигелем. Хуана. Обними меня. Скажи, что ты меня понимаешь. Что любишь. Я не думал, что ты придешь. Я пришла, Мигель. Мне... мне жаль, что я не говорил, что ты для меня значишь. Прости. Артиллеристы медлят. Поторопите их. Отходим. Выстроиться на площади. Назад. Генерал. - Выстроиться на площади. - Но, генерал... Быстро. Хуана. Прости, Энтони. Я просила слишком много. Не надо... Хотела, чтобы Мигель попал в Авилу. И хотела любить тебя. О чём я печалюсь, о чём я грущу, о том лишь гитаре открою. Девчонку без адреса всюду ищу - и днём, и вечерней порою. Быть может, она далеко-далеко, быть может, совсем она близко. Найти человека в Москве нелегко, когда неизвестна прописка. - Раз, два, три, четыре пять... - Бабушка, что же ты меня считаешь, я же не чемодан! Чистое наказание, Господи! - Товарищ начальник, скажите пожалуйста, где останавливается десятый вагон? - Десятый вагон, бабуся? - Вот, конец платформы бачите? - Вижу. - Так це он там. Будку бачите? - Вижу. - То тоже не там, вот дальше будки будет десятый вагон. - Торопитесь, бабуся, поезд стоит одну минуту. - Батюшки, дак как же я-то успею? Ведь там так высоко, пока вскарабкаюсь, а у меня столько вещей! - Бабушка, я вам помогу. - Спасибо, милая! - А вы-то чего стоите? - Чистое наказание! - Платформу построить не можете, так хоть помогите! - Це не наши заботы. - Как это не ваши заботы? Берите-ка! - Так что же это? - Пошли! - Почему это у вас такие платформы короткие? Это неправильно - Це не от нас зависит. - А от кого же? - От управления дороги. - Мы цей вопрос уже не раз ставили. - Бабушка, я хочу. Ну вот, что ты ещё надумал? Не вовремя! Ох, чистое наказание! Ну, садитесь, бабуся. Так. Поехали. Большое вам спасибо, только нужно не вопросы ставить, а платформы! - Значит так, 66 на 23 в вашу пользу. - Бабушка, если нужно будет, я помогу вам. - Здравствуйте. - Здравствуйте. - Где тут 14-е место? - Здесь, здесь, пожалуйте. - О, сейчас девушка с нами сыграет в подкидного! - А я не играю. - А на балалайке вы играете? - Нет, не играю. Напрасно. Ну, тогда на гитаре сыграйте, для первого знакомства. - А мы с вами не знакомы! - Всё равно ж познакомимся. - Вряд ли. - Всё, кончилась наша тихая мужская жизнь. Кончилась! - Может, хватит? - Согласен, перерыв. 66 раз проиграли. - Но, говорят, кому в карты не везёт, тому в любви везёт. - Не всегда. - Поднимите-ка ноги. - Вот это вы напрасно, придёт проводник и всё уберёт. - А вам перед проводником не стыдно? - Конечно, стыдно. - Это вам нужно? - Пустые нам не нужны. - С перчиком девица! - Язва! - Молодой человек, это вагон для некурящих. - Между прочим, это вагон для курящих. Но если вам не нравится, мы можем выйти. - Скажите пожалуйста, вы везде порядки наводите или только на транспорте? - А вы только на транспорте... - ...нарушаете или везде? - Везде. - Оно и видно! Пойдём, покурим. Какой-то документ. Справка. Дана Екатерине Ивановне Ивановой в том, что она работала в артеле "Восход" и уволена по собственному желанию в связи с неуживчивостью характера. Пред. правления. Клячкин. Здесь билет, деньги. - Так это нашей соседки. - Ну, что вы! - Точно! Сразу видно, что неуживчивый характер. - Позвольте. Гражданочка, это вы сейчас сели? Ваш билетик. - Отдайте, отдайте! - Тсс. Я просто не знаю, куда он делся! Мне что, штраф придётся платить, да? Правило гласит - за потерю билета отвечает потерявший, тире потерявшая. А, значит, вы тоже нарушаете порядки на транспорте! Послушайте, оставьте меня, наконец, в покое! А штраф большой? - Не беспокойтесь, не придётся вам штраф платить, вот ваши документы. - А зачем вы взяли чужой билет? ! Не кричите на меня, я у вас его не брал! А нашёл в коридоре на полу! - Вместо того, чтоб спасибо сказать, кричат ещё! - Большое спасибо! - А сердце у вас, наверное, в пятки ушло? - Ещё бы! - А вы куда едете, в Москву? - Угу, в Москву. - Да, ладно уж, курите. - Да ладно уж, не буду. - А за что же вас всё-таки уволили? - Да так, в связи с неуживчивостью характера. - Это вот этот, Клячкин? - Угу. - А кто он такой? - Жулик. - Как жулик? - Ну так, вообще-то, он председатель артели. Я его критиковать стала, а он меня взял и уволил. - Ну, а в Москву к кому, к отцу едете? - Нет. - К матери? - Не-а. - К мужу? - Нет, к деду. У меня никого нет, кроме него, а тут ещё и уволили! - А дед-то у вас хоть работает? - Угу, не хочет на пенсию уходить. В райсовете работает. - В райсовете, значит, начальство? - Да. - Чем же он у вас заведует? - Дверями. - Как дверями? - А так, вахтёр он, сторож. - А-а-а. А в Москве что собираетесь делать, работать? - Ага, и учиться. - У меня на Москву большие надежды. - Артисткой, поди, собираетесь стать, да? Как это вы догадались? - Да, все девушки мечтают стать актрисами. - А... хорошо бы стать артисткой! - Вот к нам оперетта приезжала, так я все постановки пересмотрела. - А вы сами поёте? - Немножечко. - Спойте что-нибудь, а! - Ну, что вы, уже все спят! А вы тихо, сейчас. - Да нет, нет. - Тихонько. - Ну, ладно. - А про что вам спеть? - Ну, про любовь. Про любовь? Я вот тут недавно песню слышала, она не совсем про любовь, но всё-таки. С малых лет мы рядом жили, по одним дорожкам шли. С малых лет мы с ним дружили, с малых лет мы с ним дружили и учились, и росли. А теперь со мною встречи он боится, как огня, ходит мимо каждый вечер, еле смотрит на меня. Объясните, если можно, почему он стал такой. Мне и грустно, и тревожно, мне и грустно, и тревожно. Потеряла я покой. На меня он смотрит строго и никак я не пойму, чем же этот недотрога, чем же этот недотрога дорог сердцу моему. А недавно долетело до меня на стороне, что он тоже то и дело речь заводит обо мне. На душе моей тревожно, я не знаю, как мне быть. Совершенно невозможно, совершенно невозможно без него на свете жить. И всё. - Хорошо! - Правда, вам понравилась? - Правда! - А вы работаете или учитесь? - Я дома строю. - А... - Давайте познакомимся по-настоящему. Зовут меня Павел, а попросту, Паша. - Катя. - Катя Иванова с неуживчивым характером, всё знаю. - Ну, спойте ещё что-нибудь. - Ну что вы, уже пора спать. Спокойной ночи, Паша. Спокойной ночи, Катя! К третьей платформе прибывает поезд номер 43-й Сочи - Москва. - Кать, а можно я вас провожу? - Что вы, я сама дойду. - Всего хорошего! - Счастливо! - До свидания! - А вы можете заблудиться в Москве. - А я не заблужусь. - Но мне в ту же сторону. - В какую? - Ну, туда, куда и вам. - В какую? Вы же моего адреса не знаете! - Так вот я его и узнаю. - Катя, подождите меня! - Я жду, жду. Что вы наделали! Всю мою диету рассыпали! - Гражданка, разрешите пожалуйста пройти! - Обождите, молодой человек. Мы ещё не кончили сбор фруктов. - Катя, обождите, сейчас я. - Да вы что, с ума сошли? Что Вы делаете? Катя, вы идите, а я сейчас, с другой стороны. - О, Катерина! - Ой, дедушка! - Выровнялась-то как! Невеста! Здравствуйте! Второй день к этому поезду выхожу, как письмо получил! - Это что же, всё твоё приданое? - Всё. - Ну, пошли. - Подождите, дедушка, попозже пойдём, а то затолкают! - Пошли, мы сами всех затолкаем! - Дедушка, подожди, у меня туфель расстегнулся. - Ну вот, нашла место! - Всё? На. - У меня ещё правый. - Уж не провожатого ли ты какого ждёшь? - Что вы, дедушка! - Пошли. - Здорова, Павел, вылезай давай! - Кошара, моя крошка! - Давай чемодан. - Спасибо, дорогой, спасибо! Минуточку, здесь меня один товарищ ждёт. - Какой товарищ? Сейчас, обождите. - Паш! Паша! - Да обожди, сейчас. - Пашка, Паша! - Ну, братцы! - Кать! - Паша! - Катя, адрес, адрес скажи! Никола... - Паша, Паш! - Уехал товарищ, до свидания. - Хороший товарищ! Слушай, какие улицы в Москве начинаются с Никола, а? - Никола дураковский. - Николозапьянцовский. - Николачертовский. Да я серьёзно спрашиваю! Ну, вот и приехали. Место моей работы. Районной Советской власти. А в этом доме я живу. Пойдём! Вон, в 41-ой квартире. Дедушка, я же не виновата, я просто стерпеть не могла. А вообще-то меня по собственному желанию уволили. - Варенье бери. - Угу. - Должен тебе сказать, как человек с опытом, как выходец из прошлого века, что на людей бросаться зазря не нужно. И иногда характер свой попридержать полезно. Дедушка, а я зазря на людей никогда не бросаюсь, я просто не люблю, когда они не правильно поступают. - Да когда ты знаешь, правильно или не правильно? - Это же ясно, дедушка. - Как ясно? - Вот, правильно - это по-советски, а не правильно - это не по-советски. В этом же каждый ребёнок разберётся! А я уже семь классов кончила! Да так-то оно так, Катерина, но ты всё-таки этого не очень чтоб.. по молодости лет и ошибиться можешь. Хорошо, что у тебя дед жив, человек с положением, а не будь меня, пропадёшь! - Это вам, дедушка. - Спасибо! Что же касается твоего трудоустройства, то с Семён Петровичем поговорить надо. Наш домоуправ. Подумаем, куда шагнуть. Это тоже... выбрать надо. Если улицы Москвы вытянуть в одну, то по ней пройдёте вы через всю страну. Если лестницы Москвы все сложить в одну, то по ней взберётесь вы прямо на луну. Вот она какая, большая-пребольшая, приветлива со всеми, во всех сердцах жива. Любимая, родная красавица-Москва! Заблудиться можно в ней ровно в пять минут, но она полна друзей и тебя найдут, приласкают, ободрят, скажут."'Не робей"! Звёзды красивые горят по ночам над ней. Вот она какая, большая-пребольшая, приветлива со всеми, во всех сердцах жива. Любимая, родная красавица-Москва! Днём и ночью, как прибой, всё кипит вокруг, но когда-нибудь с тобой встречусь я, мой друг! Я одна теперь пою, а тогда вдвоём эту песенку мою мы с тобой споём! Вот она какая, большая-пребольшая, приветлива со всеми, во всех сердцах жива. Любимая, родная красавица-Москва! - Ничего, получается! - Ой, дедушка, это вы? - Ты что, в постановках играла? - В самодеятельной художественности? - Угу. - Ну и что, как голос? - Есть, нет, что говорят? - Да я не знаю, мне почётную грамоту однажды присудили. Так у меня знакомый есть по этой части, человек искусства, в театре работает, оперетты! - Оперетты? ! - Да. Гардеробщиком. Большой знаток, я его попрошу. Пусть он проверит, что у тебя там, талант.. или, может быть, просто так. Почётная грамота. - Ну, а в справочной что тебе сказали? - Слушай, запутался я совсем. - Чего? Ты понимаешь, на одну Москву приходится две Никола улицы, десять Никол-переулков и два Никол-тупика. Если только улицы не брать в расчёт, то получается 12-ть Никол-переулков. В каждом переулке приблизительно по двадцать домов. - Помножь двенадцать на двадцать, получается 240 домов. - Это вот это, да? А 4800, что это такое? А это, в каждом доме приблизительно по 20 квартир. - Ага. - Значит, 20 помножить на 240, получается 4800 квартир, как одна копеечка. - Это тебе все придётся обойти? - Ну, а что делать? - Сколько ж тебе время на это надо? - Если я в день буду проходить по 30 квартир. - Конечно, сто ему не обойти. - Конечно. Получается, 4800 делим на 30- 160 дней. - Это полгода. Это не считая улиц, а если с улицами, то вообще астрономия! Знаешь, Паша, ты возьми отпуск на месяц. А потом месяца два у тебя больничный будет. - А зачем больничный? - Ты же без выходных работать будешь, устанешь. - Паш, а ты помнишь на каком автобусе она с вокзала уехала? - Что ты, в этой суматохе я и не разобрал. - Вот или четвёртый, или четырнадцатый. - Слушай, Паш мы завтра узнаем, в районе каких Никол проходит 4-ый и 14-ый. И для начала прочешем эти районы. Клавочка, Клав! Ну, ты что, заснула что ли? Давай-ка панель сюда! - Пашенька, я тебе сейчас стихотворенье Степана Щипачёва прочитаю. - Чего-чего? Любовь пронёс я через все разлуки И счастлив тем, что от тебя вдали... Клава, мне панель нужна, а не Степан Щипачёв. - Слышишь, ну, что с тобой? - Павлушенька, это моё сердце бьётся! - Слышишь? - Не слышу, давай-ка панель, Клава. Тимофей Тимофеевич, сейчас мы исполним арию графини из оперетты "Мальчик- гусар". Катерина... Я в жизни, Арно, повидала немало. Я много любила, я много страдала. Ты мальчик, Арнольд, и тебе не понять, что значит, что значит любить и страдать! - Графиня! - Дитя, позабудь об несчастиой графине, с тобой я встречаться не стану отныне! Усталое сердце давно без огня, всё в прошлом, Арнольд, у меня! - Молю, останься! - Арнольд, моему ты последуй совету, вели запрягать поскорее карету. Расстаться, Арнольд, наступила пора. Любовь, любовь - роковая игра! Выйди-ка. - Что скажешь, Тимофей Тимофеевич? - Что сказать, хороша! - Но, не подойдёт. - То есть, как не подойдёт? - Каскаду у неё не хватает. - То есть таланту? - Нет, талант, это талантом,а каскад - это талант с каскадом. - А без каскаду нельзя? - Нет, можно, но только в МХАТ или в Малый, а у нас такие только для статистики. - Не понял. - Ну, статистами. - То есть, в представлении не применяются? Нет, они представляют, вот, шум за сценой или графиню какую-нибудь безмолвную. Но, а вот ежели талант с каскадом, ну, это тогда совсем другое дело, тогда уж тут шик и блеск! - А Катерина-то... - Артистка должна быть фигуристой, должна в глаза бросаться всем... антуражем. Может, её всё-таки попробовать сунуть во МХАТ, там у меня приятель из нашей артели. Ведь у нас, понимаешь, и пой, и пляши, и публику весели. Одним словом, оперетта. Знаю я одно прелестное местечко. Знаю я одно прелестное... Катерина. Не берёт он тебя в актрисы-то, Катерина. Говорит, не подходишь ты ему. Не дуй губы-то, актриса. Ай, да не бойся ты! Устрою не хуже, лифтёршей будешь. - Там каскаду не нужно. - Не буду я лифтёршей. - Знал бы, не звал тебя, старая вешалка! - Ну, уж это, знаете... после таких слов, прошу больше не рассчитывать на контрамарки. - Тьфу! - Тьфу! О чём я печалюсь, о чём я грущу, одной лишь гитаре открою. Девчонку без адреса всюду ищу - и днём, и вечернею порою. Быть может, она далеко-далеко, быть может, совсем она близко. Найти человека в Москве нелегко, когда неизвестна прописка. Ах, адресный стол, вы учёный народ, найдите её по приметам. Глаза-словно звёзды и брови в разлёт, и носик курносый при этом. В Москве, отвечает учёный народ, бессмысленны ваши запросы. Сто тысяч девчонок, чьи брови в разлёт и полмиллиона курносых. Со смены отправлюсь на поиски вновь, лишь вечер над городом ляжет. Надеюсь я только, друзья, на любовь, она мне дорогу подскажет. Ну так, давай теперь подытожим. Значит так, в 41-ой квартире никого не оказалось. - В 42-ой вообще не стали разговаривать. - По шее дали. - В 43-ей... - В 44-ой, в 45-ой, в 46-ой.. Джульетты твоей не было. - Нет, Паша, так будем искать - ножки протянем. - Ну, я ж тебя не заставляю, можешь не ходить. - Да ты не сердись, ты вспомни, что она ещё о себе говорила, чтобы один ориентир настоящий был, кроме этого Николы, пропади он пропадом! - Ну, что она говорила? .. Вот, знаешь, про деда она говорила. - Ну? - Дед у неё есть. - Ну, ты представляешь, сколько в Москве дедов? ! Начнёшь московских дедов делить, умножать, такая арифметика получится! - Потом ёщё... да, про оперетту говорила. - Ну? - Вот любит она очень оперетту. - А ты любишь? - Люблю. - Простите пожалуйста, вы любите оперетту? - Не знаю. - Любите, спасибо, все любят оперетту, я тоже люблю оперетту. Какой это ориентир? - Знаешь что, дед у неё работает... - Ну, что тебе дался дед, дед! - Нет, он работает... - Будьте добры, дайте за 40 копеек. - Он работает в рай... - Спокойно, Главспирт? - Нет, в рай... - Здравотдел? - Нет, нет.. - В райсобес? В райсовете вахтёром. - Что ж ты раньше молчал? Это же самое главное! Товарищ старшина, скажите пожалуйста, сколько в Москве районов? - Двадцать пять. - Двадцать пять районов. - Двадцать пять. - Двадцать пять райсоветов, двадцать пять вахтёров, считай, что мы её нашли! Пойдём. - Пошли. - Паш! - А? - Ну, куда ты пошёл? - Куда, в райсовет. - Какой же райсовет, когда рабочее время кончилось? Да? Знаешь что, давай сейчас зайдём в 41-ую квартиру. - Паша, видишь двор? - Вижу и что? - Смотрят, ходят два здоровых парня по квартирам, чёрт-те что подумают, ещё в какую-нибудь историю влипнем! - Пойдём сейчас домой, а завтра с утра по райсоветам. Пойдём. - Пойдём. - У него вся соль в кнопке. Нажал - поехал. Дело простое. - Я понимаю, Семён Петрович. Начальство не надо перебивать. Не надо! Заходи. К примеру, мне надо на пятый этаж. Что я делаю? Нажимаю пятую кнопку и еду. Заело... заело с пятой, действуй по утверждённой мной инструкции. Вот, висит в рамочке. Бери седьмой этаж, потом на эту - стоп, потом обратно пятый. Стоим, так? Не едем. На этот случай у меня всё предусмотрено. Жми аварийную. Ах, замыкание. И на этот случай всё предусмотрено. - Слушай, надо бежать за монтёром. - Ух, а нельзя его проклятого, насовсем починить? Конечно можно, но руки до всего не доходят. А у меня их только две. Понятно? Я теперь в сторону культработы рокировался. Организовал уголок тихих игр. Шахматы, шашки, а то от ребячьего футбола, должен вам сказать... А, лифт работает! - Всё в порядке, лифт работает. - Угу, спасибо! Куда, куда, куда вы удалились? Весны моей... Эй! Безобразие! Выньте меня отсюда! Сейчас же! Не волнуйтесь, пожалуйста, седьмую нажмите, вторую и пятую. Ничего не получается, жму - не идёт! Тогда так - первую, аварийную, потом пятую. - Ага, звонок работает, а лифт нет. - Почитайте, там свежие газеты лежат, а я за монтёром сбегаю. - Да я же на концерт опаздываю! - А вы артист? ! - Ха, ну да. Тогда я для вас всё сделаю! - Семён Петрович, я так больше не могу! - Что за крик? Понимаешь, куда ты ворвалась? ! - У нас там человек, артист! - Что человек-артист? Я вот комбинацию обдумываю. Артист в клетке, а вы тут комбинируете! Перед людьми же совестно! - В самом деле, Семён Петрович, лифт у нас давно в цейтноте! - Правильно, надоело! Не надо перегибать, товарищи, не надо, лифт, конечно, застревает иногда... но только на рекордно короткие сроки. Сколько сидит сегодняшний? - Двадцать минут сидит. Ну, вот видал, всего двадцать минут, норма. Ты, товарищ Иванова, рассуждай в своём пешечном масштабе,... -...не строй из себя ферзя. - А это... - Ферзя. - Из себя не строю, я только за дело болею, вот что. - Тихо, спокойно, у нас комната для тихих игр, а не дискуссий, понятно? Всё! - Делаю ход конём на С-6. А? - Ну, я тоже сделаю ход конём! - Что? - Ты зачем на него жаловаться ходила? - Я сначала его по-хорошему просила, почините машину, чуть не плакала! - А он... - Чуть не плакала! У человека по твоей милости неприятности... -...и на мне это отзывается! - А это вы не правильно, дедушка, говорите. - Как ты можешь? ! - На родного деда критику наводить! - А если вы неправильно говорите? У нас такой большой замечательный дом! А из-за такого вот Ферзя люди и страдают! Застревают между этажами! И какие люди! Ох, люди страдают, а что я, не люди? Ходил, старый дурак, в ножки кланялся, просил, московскую прописку тебе отхлопотали, а ты... отблагодарила! Где ты ещё такую работу найдёшь? - На улице она не валяется. - А вы мне работу не ищите, я сама найду. Сама, где ты её найдёшь? Артистки из тебя не получилось, лифтёршей не вышло, ах, Катерина, не будет из тебя толку! Уж если ты на шее сидишь, так хоть помалкивай! - Ну, последний райсовет, последний вахтёр. - Если уж и здесь нет... Дорогой дедушка. Вам сердиться вредно. Вернусь, когда из меня выйдет толк. Большое спасибо за всё, ваша внучка Катя. - Здрасьте. - Здрасьте. - Поздновато. Вы по какому делу в райсовет, молодые люди? - Вы Иванов? - Вы Иванов. - Ну, Иванов. - А скажите пожалуйста, у вас внучка... - У вас есть внучка, Катя Иванова. - А вы кто такие будете? - Что вы про неё знаете? - А он вместе с ней в поезде в Москву ехал. - Да мы в одном купе вместе. Так это из-за тебя у ней на вокзале всё время обувь-то расстёгивалась? - Нету внучки. - Как нету? - Ушла. - Куда? - В неизвестном направлении. Семилетки кончаете, а родному деду подобные коммунике пишите! Чему вас учат? Ушла! - Дедушка, вы её, наверное, обидели, да? - А что такое я ей сказал? Ничего такого особенного я ей не говорил. - Нет, ну разве можно? Вы ведь ей дед! - Так я ей родной дед, а не попутчик какой-нибудь. Я имею полное право и поучать, когда требуется. А она ушла! Пропадёт теперь! Характер-то какой! Да и попутчики-то разные бывают, обидеть могут. Да и движение какое! Москва! Ой! Господи! Боже мой! Ну, нельзя же так пугать людей, милочка! - И зачем только таким права дают! - А вы на неё подайте в суд! - Да при чём здесь суд? - Товарищ начальник! - В чём дело? - Это не несчастный случай, а счастливая встреча, я встретила подругу детства! То есть, племянницу подруги детства. - И слегка затормозила, только и всего. - Верно, милочка? - Верно? - Да. - Можно ехать, товарищ милиционер? - Пожалуйста, пожалуйста. Пойдём, милочка! Спасибо. Дорогу! - Ну, как вы себя чувствуете, милочка? - Ничего, только вот у меня локоть что-то разбит и потом я испугалась,... -...когда вы на меня наехали. - Куда вас отвезти? - Я не знаю. - Вы, наверное, недавно в Москве? - Угу, недавно. Ну, оно и видно, вы совершенно не умеете переходить улицу. Вы работаете? - Да, то есть нет, сейчас не работаю. - Имеете жилплощадь? - Нет. То есть, да, но сейчас не имею. - А у вас действительно всё цело, милочка? - Вообще-то всё, а что? - Я вам помогу. Сама судьба бросила вас под мои колёса. - Ну, а дед что сказал? - Да он сам ничего не знает. - Да, он получил от неё открытку. - Ну и что? - Ничего, жива-здорова,... -...а обратного адреса нет. - Ну, и бесполезно её искать. - Между прочим, есть ещё один вариант. - Какой? - В справочной мне сказали, что в Москве проживает 2137 Екатерин Ивановых. - Ну и что? Надо узнать их адреса и обойти всех. - Чего смеёшься-то? - Так, ничего. До самой старости будешь искать. Борода во, в руках палка. :"Дедушка, вам кого"? -"А мне Катю Иванову". "Бабушка, вас какой-то дедушка спрашивает." Тебе смешно, а мне кажется, что я её всё равно найду! Душа ни по ком до сих пор не страдала, но ты повстречалася мне. Куда же ты скрылась, куда ты пропала, неужто приснилась во сне? Куда же ты скрылась, куда ты пропала, неужто приснилась во сне? По мне это, может, совсем незаметно, но я уж такой человек, Что если дружу, то дружу беззаветно, а если люблю, то- навек! - Ты знаешь, мне кажется, что она на Таганке живёт. - Почему? На открытке стоит штамп таганского почтового отделения. Она может жить в Малаховке, а открытку бросила на Таганке. - Нормальные люди где живут там и бросают. - Так то нормальные. Пускай ненароком исчезла ты где-то, имей, дорогая, в виду, Что я за тобою пойду на край света, а надо - и дальше пойду. Что я за тобою пойду на край света, а надо - и дальше пойду. Завтра на Таганку пойдём, да? Пойдём. Катя, со стола можно убрать. Масик, ты будешь болеть или пойдёшь на работу? - Я, Кошенька, поболею немножко. - Правильно, поболей, Масик, поболей. Всё равно не оценят. - Кусенька, а ты разве уезжаешь? - У меня в одиннадцать психическая гимнастика, а потом массаж нижних конечностей и гомеопат. Ах, Катя! Оставьте вазу! Это Богемское стекло! Его нельзя трогать, на него можно только молиться! Она становится невыносимой! - Масик. - Кусик. - Масенька! - Кусик! - Ну что хочет Масик, чтобы Кусенька ему привезла? - Масик хочет водочки. - Водочки? Успокойся, Масик. Привезу, мой красавчик. Привезу, привезу, мой ангел! - Оставьте книги! - Пыль же, Раиса Павловна. Это не та пыль, с которой надо бороться, она неподвижная. Масик, у меня к тебе большая просьба, присмотри за этой. А что? Она ничего. И вообще... старательная. - Масик! - Кусенька... - Опять? - Кусик, ну, что ты? - Что Кусик? - Кусик... - Ну, что Кусик? Что такое домработница? Домработница - это своего рода внутренний враг. Маська, ну, Маська! Масенька! Обожаю! Ух! - Не так, Катя, не так! - А как же, Раиса Павловна? Надо любить свой труд! Труд облагораживает человека! Что такое домработница? Домработница - это своего рода директор домашнего хозяйства. Вы занимаете ответственный пост, Катя! В общем, вот так. Плохо у вас получается, Катя, плохо, плохо! Я скоро вернусь, без меня ничего не делайте. Только сходите за папиросами для Василия Никодимыча, постирайте занавески, вымойте пол в кухне, купите всё на обед, перетрясите коврики, почистите ножи и вилки, а потом, когда я вернусь, будете готовить обед под моим руководством. - Доброе утро! - Доброе утро.. уже? Возможно. Что, брат, достаётся, а? Птичка божия не знает ни заботы, ни труда... В домработиицы попала.. дя-дя-дя ту... - Отстаньте, Василий Никодимович! - А что мне будет, если я отстану? - Ну, пустите же! - А что мне будет, если я пущу? - Пустите! Усю-сю, тю-тю... Это тряпка. Это же негигиенично! Цель сего тра-ля-ля-ля-ла. Тра-ра-ры ля-ля-лам. Нам завидует каждый прохожий... ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА Алло. Да, Камаринский. Что? Из госконтроля? Уже еду, еду. Скажешь Раисе Павловне, что меня срочно вызвали в контору. Вахтёр Иванов слушает. Алле.. алле.. алле! Алле! Я девчоночка жила, забот не знала, словно ласточка, свободною была. На беду свою тебя я повстречала, позабыть, как ни старалась, не смогла. Позабыть, как ни старалась, не сумела, завладел моей ты девичьей судьбой. Уж давно весёлых песен я не пела. Неужели мы не свидимся с тобой? Ты ушёл и не воротишься обратно, одинокой навсегда останусь я. Годы лучшие проходят безвозвратно и проходит с ними молодость моя! Я, девчёночка, жила, забот не знала, словно ласточка, свободною была. Повстречала я тебя и потеряла, потеряла в тот же час, когда нашла. Ой! А-а! Ой! Боже мой! СТУК В ДВЕРЬ Откройте! Что тут у вас? Картина ясная. Кран забыла закрыть? - Ну и влетит теперь тебе! - Безобразие! - Пропустите меня! Боже мой! Боже мой! Сплошной кошмар! - Что тут случилось? - Я убиралась. - Маленькое наводненьице, на два этажа. - За ваш счёт, Картина ясная. - Вы понимаете, что вы наделали? Зачем вы полезли в ванну? - А-я-я-я-я-яй! - Ничего я не наделала, я убиралась и вдруг вода... Боже, ну кто же, по-вашему, открыл кран? Наверное, Василь Никодимыч, перед тем, как на работу идти. Да какое право вы имеете обвинять ответственного работника Бог знает в чём! Вы лжёте! - Ой, какая дорогая вещь, боже мой! - Я не лгу! - Боже мой! Боже мой, мой Секинский ковёр! Ах, мы разорены! Вы лжёте, лжёте! Вы мне за всё ответите, за всё! - Боже, что же творится, боже! - Раиса Павловна, я кран не открывала! А я это проверю и горе вам, если вы солгали! Проверьте! Алло. Алло, алло... - Алло. - Масик, ты болвасик! Ты забыл закрыть кран в ванной! - Ну, как я мог? - У нас в квартире наводнение! - Кусик! - Такое наводнение, по колено вода! - Кусик, Кусик... я.. - Ты забыл закрыть кран в ванной! Ты понимаешь, что ты наделал? ! Мы совершенно разорены, мы погибли! Кусенька, дай ей... по собственному желанию и пускай идёт на все четыре стороны! - Лгунья! - Нет, я не лгунья, я правду сказала! Ну, что вы стоите? Ковёр спасайте! Вы должны в ногах у меня валяться! Прощения просить, а не оправдываться! Если бы я тогда на вас не наехала, вы бы давно погибли, как швец под Полтавой! - У, дерзкая девчонка! - Вы, пожалуйста, не кричите на меня. Я вам благодарна за то, что вы на меня наехали, но этот наезд я вам с лихвой отработала, а теперь я ухожу от вас, вот что! И пусть всё это ваше богемское стекло кто-нибудь другой обслуживает! - А с меня хватит! - Прекрасно! Собирайте вещи и убирайтесь по обоюдоострому желанию! - Куда сейчас-то поедем? - В Новоспасский тупик. - Снова так, Новоспасский, Николоспасский... Так доездимся, что... - Садитесь, пожалуйста. - Спасибо! Граждане, берите билеты. - Будьте добры, один до конца. - Возьмите. - Извините, пожалуйста, я забыла деньги, я сейчас сойду. - Пожалуйста, я уже взял. - Что вы, зачем? Не нужно, я всё равно сойду! - Но ведь я же заплатил. - Хорошо, дайте ваш адрес, я вам перешлю деньги. - Зачем же? Вот мы сейчас остановимся, мы сойдём с вами вместе и вы отдадите мне долг. - Пожалуйста. - Ты куда? - Не могу же я такие деньги на ветер бросать! Набережная, следующая Новоспасский. - Серьёзно, надолго? - Боюсь, навсегда. - Ну, привет. - Скажите пожалуйста, Екатерина Иванова в этой квартире живёт? - В этой. - А её можно будет видеть? - А почему бы и нет? Вы, пожалуйста, проходите, только она сейчас на кухне. Вы вот слушайте меня, вы идите по коридору. Правда там темно, у нас лампочка перегорела, я как раз сейчас иду покупать, но вы не смущайтесь, Вы идите, идите и идите, и свернёте налево, потом пройдёте прямо, потом опять налево, потом увидите дверь. - Ясно. - Нет, вы туда не входите, вы идите дальше. Справа будет ещё одна дверь, - Вы тоже туда не ходите. - Так... - И идите дальше и попадёте в такой маленький узенький тёмный коридорчик, по нему пойдёте прямо и упрётесь в дверь кухни. - Так. - И перед вами она. - Она? - Да. - Понятно? - Ну, я так и сделаю, спасибо большое! Можно? Ой! Чёрт-те, понаставили чего-то! Тьфу, чёрт! - Скажите пожалуйста... - А-а-а-а! А-а-а-аа! - Да чего вы кричите? - А-а-а-а! - Катя, Катечка, Катюша! - Что? - Ну, что там? - Бандиты! - Да вы что, с ума что ли сошли? - Где? - Ванной! - Спасите! - Да не может быть этого! - Подождите, не отворять! - Откройте! - Слушайте, я никакой ни бандит! - Звоните скорее в милицию. - А может откроем и сами разберёмся? - Конечно, сами разберёмся. - Сами разберёмся. - Ни в коем случае! - Только через мой труп! Там же бандиты! - Я не бандит, откройте мне, я вам сейчас всё объясню. Ай! ... - Феактист Феактистович. - Я здесь. - Скорее узнайте, сколько их там. Ну, вы же смелый мужчина! А-а-а-а! - Постерегите здесь, а мы пойдём вооружаться. - Откройте! Если бандиты взломают дверь, бросайтесь на них и кричите:"А-а-а-а!" - Но, если я кинусь, то я потом не поднимусь. - И как вам не стыдно, вы же мужчина! - Но ведь он тоже мужчина, пусть он и кидается. - Я не мужчина, а ответственный съёмщик! Оставайтесь. Остальные, за мной! Слушайте, товарищ Феоктистович, если вы мне сейчас не откроете, я взломаю дверь! Это квартира умалишённых! - Да-да-да-да. - Молодые люди, имейте в виду, у меня в руках горячее оружие! - Ну, что? - Откройте! ЗВОНОК В ДВЕРЬ - Товарищ милиционер. - Здравствуйте. Где бандиты? - Здесь. В ванной комнате. - Я их вооружил. - Вот! - Тихо, граждане, тихо! Их там много! - Выходите по одному! Все выходите! - Все - это я один. - Какой молоденький! - Как вы сюда попали, гражданин? - Я пришёл к Ивановой Екатерине Ивановне. - Ах, к вам? - Я так и думала! - Да я первый раз его вижу! - Вы к ней пришли? - Да не к ней я приходил. - Пройдёмте, гражданин. Попрошу со мной. Вы что, с ума сошли? Я должен переодеться! - Руки, руки пусть поднимет вверх! - Я не виноват совсем! - Гражданин, попрошу в машину. - В какую машину, зачем в машину-то? - В машину попрошу. - Товарищ начальник, я вам объясню. - Спокойно, гражданин, спокойно. - Не поеду я никуда! - Руки вверх! - Товарищ лейтенант, адреса. - Ну и что? - Так, всё ясно, пройдёмте, гражданин! - Да куда вы меня везёте? - Подождите! Подождите! - Товарищ начальник. - В чём дело, гражданочка? - Сейчас одного человека на машине увезли. - Да. - За что? Ну, мало ли, гражданочка, за что угодить можно! Может он в квартиру залез. А может, ещё что-нибудь похуже. Да.. тогда крепко могут дать! - А куда его повезли? - Ну, поначалу, надо полагать, в отделение. А вы что, что он вам знакомый? - Или может родственные отношения? - Знакомый. Да нет, комсомольская характеристика не нужна, дело ясное. Тут пришли ваши ребята. - Савельев? - Я Савельев.И Дубонос. Он - Дубонос. - Савельев и Дубонос. Ручаются. - Ручаемся, конечно. - Да я тоже думаю, поверить можно. Всего хорошего! - Так вот, граждане, ошибочка произошла. вы уж его извините, пожалуйста. - Простите пожалуйста. - Извините, пожалуйста. - Извините, пожалуйста. - Пожалуйста, пожалуйста,... -...это так романтично! - Если нужно, заходите ещё. Будем рады! - Нет уж, спасибо! Тем не менее, бдительность остаётся бдительностью. Бдительность тут, пожалуй, ни при чём. В следующий раз, Гусаров, влюбляйтесь в девушек с точным адресом и с менее распространённой фамилией. Ясно? Вот так. - Девушка, дождь идёт! - Ну и пусть идёт. - Ну как же пусть, вы бы домой шли,... -...что ж так мокнуть? - У меня нет дома. - Как нет дома? - А вот так вот. Нету. - Знаете что, пошли ко мне, я живу недалеко, за углом. - Не пойду я никуда. Ну, вот что, вошли, нечего. Так можно простудиться, берите чемодан. Скорей, скорей! - Пей чай, кушай как следует, не стесняйся. - Спасибо, я и так вторую чашку уже! - Согрелась? - Угу. - Бери сыр, колбасу, ешь. Нет, я не хочу больше, я наелась, спасибо! - Катя. - А. - Ты у меня пока останешься. Сестра приедет не скоро, за это время ты успеешь устроиться на работу. На. Большое спасибо! - А что же дедушка, так о тебе ничего и не знает? - Нет. Всё-таки дед... дедушка... я бы на твоём месте ему позвонила. Я иногда ему звоню, только не отвечаю. Если на работе, значит, здоров, а потом вешаю трубку. Я сама такая, никогда не начну первая, если меня обидят. Самое обидное, что он правду сказал, что я из себя представляю? Ровным счётом ничего! Чего я добилась? Ну, ничего, утро вечера мудренее. Самое главное - тебе надо устроиться на работу. Значит, и я тоже виноват, раз ты могла такое подумать! Спасибо. - Но, о любви я никогда тебе ничего не говорил. - О любви не говорят, о ней всё сказано. - Это только в песне поётся. - В кино ходили? Два раза! - Ну и что? - На танцы приглашал. - Ну, приглашал. - И целовались! - Когда? - Как когда? - Ну, один раз. - Три! - Да неужели это имеет какое-нибудь значение, Клавочка? - Может все-таки любишь? Неудобно, люди же ведь кругом смотрят, Клава! Сердцу ведь не прикажешь. Не плачь, Клавочка! Девушка, посчитайте нам пожалуйста. - А ту нашёл? - Кого? - Ту, с которой в поезде познакомились. Нет. Вахтёр Иванов слушает. Алле, алле. Катерина? Это ты! Брось баловаться, отвечай! Молчишь, ну, молчи, молчи, а ко мне приходил попутчик твой. - Видный такой парень, забыл, как его имя-то. - А когда он приходил? - Ой, дедушка, здравствуйте, тут что-то с трубкой было! - Давно уж. Сразу, как ты сбежала. - Ты когда домой вернёшься, Катерина? - Дедушка, из меня ещё толку не вышло, как выйдет, сразу приду. А я живу хорошо, работаю, здорова, Вы за меня не беспокойтесь. Сейчас же, сию минуту ступай домой! Непутёвая! Ух, какую моду взяла, от родного деда бегать! Катерина, ты слышишь меня? Алле, алле, алле! Я, признаться, проявил глупость бесконечную. Всей душою полюбил куклу бессердечную. Для неё любовь - забава, для меня - мучение. Придавать не стоит, право, этому значения! Не со мной ли при луне пылко целовалася? А теперь она во мне разочаровалася. Для неё любовь - забава, всё ей шуткой кажется, кто ей дал такое право, надо мной куражиться? Позабыть смогла она всё, что мне обещано. Вам, наверно, всем видна в бедном сердце трещина. Для неё любовь - забава, для меня - страдание. Ей - налево, мне - направо, ну, и до свидания! - Ну, вот мы и пришли. - А завтра, Оленька, пойдём в кино. - Вдвоём? - Вдвоём, я билеты взял на последний сеанс. - Ой, ещё и на последний! - А что? - Нет-нет, я возьму подругу. А вы возьмите какого-нибудь приятеля. - Ну, Оленька, кино-то вдвоём интересней смотреть! - Почему интересней? Ну, почему-почему? - За что это, Оля? - Мы только второй раз с вами встречаемся, а вы безобразничаете! - Не второй, третий! - Это всё равно. Вот вы, значит, какой? ! - Нате ваши цветы! - Оля, Оля, я не хотел вас обидеть, я думал, что это... - Что вы думали? Разве вас девушки никогда не били за такое хулиганство? - Никогда, даже наоборот. - Вы с плохими девушками встречались, до свидания! - Оля! Я вам даю честное слово, что этого никогда больше не повторится без вашего на то разрешения! Оля, можно я возьму билеты на завтра, на четверых, на последний сеанс? Можно? - Оля! - Можно. Встретимся возле кино. - Хорошо, я вас провожу, а то там темно на лестнице! - Нет уж не нужно, я сама. До свидания! - До свидания! - Катя, пойдём завтра с нами в кино, а? - Что ты, я вам мешать только буду. - Ну, что ты, мешать? - Он с товарищем придёт, познакомишься. - Не нужно мне никакого товарища. - Катенька, ну, я прошу тебя, ради меня, пойдём. - Не нужно, Оль, не нужно. Ой, всё-таки странная ты. Это Москва, пойми, ну, как ты своего Пашу найдёшь? Ты даже фамилии его не знаешь. - Ну, где ты? - Прости, ну, как? - Красив, только смотри,... -...как бы она от тебя тоже не убежала. - Ничего, моя не бегает. - У неё несколько другая привычка. Будьте добры, зефира коробочку. - Мить. - А? - А может быть, я не пойду с тобой в кино? - Подругу приведёт. - Ну и что, ты понимаешь, я ещё два адреса достал. - Первый раз в жизни я тебя попросил и ты не можешь! - Да я могу, но... в нашем распоряжении... -...ещё пятьдесят минут! Давай зайдём по одному адресочку, а? - Быстро? - Быстро. - Пойдём. - Гражданин. - О, спасибо большое! - Что, Алёнушка, тебе купить? - Яблочко? - Угу. Так, 75-я. - Слушай, здесь открыто. Пойдём. - Пашка... вспомни ванную. Ну, я теперь учёный, ничего не будет, идём. Можно? Можно? А кто-нибудь здесь есть? Люди добрые, отзовитесь. Ой! Ну, вот так вот. Примерно этого я и ожидал! Это, между прочим, хуже чем ванная. Хозяин, хозяин, есть тут кто-нибудь? Как он смотрит, видишь? Мы опоздаем из-за этой чертовки! Слушай, тихо, она, наверное, не любит, когда с ней громко разговаривают. - Ну, давай тогда по-хорошему, вежливо. Она ж учёная. - Давай. - Шарик, хи-хи, позвольте выйти. - Лобзик, Шурик, Шурик! - Хорошая собачка! - Лаечка! - Лаенька! - Почему они не идут? - Уже скоро начало! - Он, наверное, забыл. - Что ты, как он может забыть? - Что же мы теперь делать-то будем? - А что, если её зефиром подкупить? - Да что ты? Собаки взяток не берут. - А мы сейчас попробуем. Лобзик, Лобзик, на. Ну, скушай, Лобзик. Вот так. - Клюёт. - Ну, теперь иди. - Нет. Ты иди. - Ты кормил, ты и иди. - Пойдём тогда вместе. Спокойно, спокойно... раз, два.. Хозяин! - Оля, бесполезно ждать, пошли домой! - Нет уж, я останусь и я ему всё скажу! Ну, как хочешь, а я пойду. - Аппетит-то какой-то нечеловеческий. - Конечно, нечеловеческий, собачий. Что я Оле скажу? Ведь не поверит. - Слушай, Мить, у меня есть план. Кидай ей последнюю зефирину. - Ну? Пока она будет кушать, я потушу свет и в темноте пробьёмся. - Ха, это идея! - Давай. - Только спокойно, Паша. - Лаечка. - Только осторожно! - Лаечка, Лаечка... Лаечка, на... Раз.. - Ай, ай, люди! Хозяева! - Караул! Ай! - Оленька, я сейчас вам всё объясню! - Я ждала вас только для того, чтобы сказать вам, чтобы вы не смели, и запомните это, не приходить ко мне, не писать и не звонить! Забудьте моё имя и тот день, когда вы заплатили за меня рубль в троллейбусе! Да выслушайте ж вы меня, Оля! - Нет, нам необходимы молодые кадры и они у нас должны быть! - Юрий Александрович,... -...вы неисправимый фантазёр! - Елизавета Тимофеевна, для художника необходима фантазия. - Я член художественного совета. Мне, например, фантазия абсолютно не нужна. - Да.. И потом, мы внедрители, мы должны внедрять, а не фантазировать. Елизавета Тимофеевна, вы посмотрите, какая очаровательная девушка! Я лично ничего очаровательного не нахожу. - Девушка, вы с вашей внешностью могли бы найти занятие поинтереснее. - Вы куда-то шли, гражданин, ну, и идите. Нет, Боже сохрани, вы меня не так поняли! Я действительно, хочу вам предложить увлекательную, интересную, серьёзную работу. Демонстрируются вечерние туалеты, созданные художниками-модельерами нашего экспериментального ателье. Елизавета Тимофеевна, что делать? Люся заболела и я не могу демонстрировать свою модель! - Что вам сказала эта симулянтка? - Она сказала, что у неё высокая температура, 39,2. У неё температура, а у нас художественный совет. Иванова, встаньте сюда. - Размер её. - Демонстрировать платье будете вы. Что вы, Елизавета Тимофеевна, я даже не знаю, как в таком ходить! Советская девушка должна смело ходить в том, что мы внедряем! Но, Елизавета Тимофеевна, мне же говорили, что я только рабочую одежду буду показывать! Вы знаете, у меня от неё каждые пять минут ра-разрыв сердца делается! - Прежде всего, вы не должны затруднять работу, вы хотите стать асфальтщицей? - Нет, я не хочу, но... - Ведите её в кабину. - Пойдёмте, Катя, пойдёмте. - Идите сюда, идите. Елизавета Тимофеевна, ну, как? - Вполне на уровне! - Даже лучше, чем я ожидала. - Лизавета Тимофевна, здесь такой вырез большой! - Мне как-то неловко. - Почему вы вы-высказываетесь? Вы-вы же не член худсовета! Идите немедленно! - Там никого больше нет.. - Не ваше дело! Идите немедленно! Уберите все ваши руки и не падайте с лестницы. - Неужели он тебя выгнал? - Не, не выгнал, кричал только. Нет у меня внучки, если вы ещё раз придёте от её попутчика, это он про тебя, вызову милицию. Сумасшедший какой-то. Ира, наверно, вся в него. - Слушай, Мить, вот эта девушка так похожа на Катю! - Какая? Вот эта, в белом. Ну, докатились, видения начинаются! Она так похожа, только ростом чуть-чуть выше. Слушай, Пашка, я тебе как другу говорю, брось ты эти поиски, не бросишь, плохо кончишь! Что она тебе далась, ну, ты посмотри, сколько девчат кругом! А? - Платье держите скорее! - Стой! - Остановитесь! Понимаешь, я его увидела и побежала! Удержаться не могла! - А потом по собственному желанию. - Что, неужели выгнали? - Ну, что ж ты теперь будешь делать? - Не знаю. Уехать что ли? Вот, уехать, новость какая! А ты знаешь что? Мне кажется, что я могу тебя устроить. - Я завтра поговорю. - Оленька, спасибо! Опять ты меня выручаешь! - Ну, как настроение? - Хорошее. - Смотри, чтобы всё было аккуратно. - И потом, чай наливай пожиже, потому что заварки не хватит. - Ладно. - Попьют сотрудники в перерыв чай и снова за работу. - Оленька,... -...а что это вы всё пишете, считаете? - Пишем разные бумаги, а считаем разные цифры. - А зачем все эти бумаги? - Смешная ты. Над нашей конторой есть ещё одна контора, которая главнее нашей. Ну и вот, эта контора присылает нам свои бумаги, мы их переписываем и посылаем в ту контору, которая ниже нашей. Понимаешь? Не понимаю. Почему же контора, которая ниже нашей, не может сразу послать бумаги в контору, которая ниже нашей? Вот странная, эта контора, которая ниже... перерыв, чай неси! Семён Семёнович, возьмите на меня чай, пожалуйста, я сейчас! Иванова, начальник очень занят. Вы поставьте стакан на стол и сейчас же по - тихонечку уходите. Понимаете? Понимаю. Таким образом, в целом, своевременность... написали? - Написала. - Своевременность, оборачиваемость поступающих директив, своевременна..и.. происходит точно в своё время. - Иванова, Иванова, что с вами? - Ничего. - Возьмите пакет и поезжайте на стройку. - На стройку? - Послушайте, девушка, вы тут всех знаете? - Всех и всё, а что? - У вас тут один товарищ работает. - А у нас не один товарищ работает, девушка. - У нас сотни, а зачем он тебе? - Так, не важно. - Ты учти, мы своих на сторону не отдаём! - Ты что, пакеты разносишь? - Пакеты! - Ну и волоки свой бюрократизм! - Не прохлаждайся! Кому пакеты? - Прорабу. Где он? - Вон туда иди. - Ой, постой! - А-а-а-а! - Ушиблась, дочка? - Нет, ничего. - Да как же это тебя так угораздило? - А мне прораба нужно! - Я прораб. - Ой, вот, наконец-то! А у меня для вас пакет. Лично, срочно. Срочно? О, да я эти новости неделю назад знал. Сидите там, директивы переписываете, а с арматурой опять подвели? Давай, сердешная, книжку-то твою. Распишусь. И кому нужна только эта ваша контора? Наша контора - это необходимое связующее звено в сложной цепи взаимоотношений между главком и строительными площадками. Я закругляюсь, товарищи. В своё время мы своевременно сигнализировали и я считаю своевременным... поставить вопрос о несвоевременности сжатия нашего аппарата. Нас надо не сжимать, нас надо расширять! Значит, вы не согласны, товарищ Камаринский, что ваша контора превратилась в лишнюю инстанцию? - Категорически! Категорически не согласен! - Это как же вы говорите, Василий Никодимыч, не лишняя? Нас на стройке только лишними и ругают, лишняя инстанция, лишняя контора, со стыда можно сгореть! А вы знаете, сколько эта лишняя инстанция казённого чаю выпивает? Рублей на 500 в месяц! Ха-ха-ха, демагогия! Это безответственное выступление. Да. - Оля! - Здравтсвуйте, Митя! - Вы меня извините, я в таком виде! Наше-то учреждение закрыли. - Здравствуйте, Оля. - Здрасьте. - Значит, вы теперь тоже рабочий класс? - А я нечаянно на вашу стройку попала. - Это же великолепно, что вы именно на нашу стройку попали! - Хотите к нам в бригаду, подсобницей? Могу похлопотать. - Куда? Монтажником, наверх. Работа не трудная, инструмент принести, то да сё. А красотища! Стрижи летают, ласточки. Будете у нас королевой воздуха! - Скажите, Митя, а вы королём там будете? - Да нет, заместителем. Подожди, сейчас. - А я эти дни только о вас и думаю. - Всё время? - Всё время. - Пять раз в день мимо вашего дома хожу. - Почему же вы не зашли? А как же я зайду, если вы мне запретили заходить к вам, звонить и даже писать. Мало ли чего я там наговорила? А я боялся. Да подожди ты, одну минуту постой! - Это ещё что такое? - Иван Романович, это... -...шефство над новенькими. - Ну, так будем шефствовать над девицами, Савельев, десять лет дом не построим! - Виноват, Иван Романович! - Ну-ка марш на место! - Больше не буду! Через пять минут с третьей платформы отправляется поезд номер 72 Москва - Иркутск. Вот твой вагон! Ты, Катерина, не забывай, что у тебя дед существует, пока что. - Дедушка, не беспокойтесь, я вам писать буду. - Как приедешь на место назначения, сразу телеграмму дай. С точным адресом, а то ведь опять пропадёшь! На вот тебе, письма от тебя всё равно не дождёшься, а открыточку нацарапай, жива мол, здорова, того и вам желаю. - Тут 50 штук, про запас. - Катенька, милая, может быть всё-таки останешься, будем опять с тобой вместе работать? - Нет, решила, так уж решила. - А ты знаешь, что мне Митя сказал? Они меня в бригаду возьмут, подсобницей, будете у нас королевой воздуха! Нет, королева - это не профессия, ты лучше в штукатуры иди, штукатуры - это дело! - Что это ты оглядываешься? - Я попросила Митю сюда придти, а его всё нет. Будет ему сегодня от меня! Опоздаешь! Ты уж, Катерина, этого.. я ж.. не того.. яж для тебя от всей души. - Да что вы, дедушка! - Ладно уж! - Про адрес-то не забудь, непутёвая! - Не забуду, дедушка, вы себя-то берегите! - Оленька, спасибо тебе за всё, за всё! - Катенька, не забывай меня, пиши! Ну вот, опоздали, "ещё по одному адресочку зайдём", ищет прошлогодний снег! - В последний раз! - Да, в последний раз! - Митя, она! - Кто? - Да, Катя! Катя! Катенька! Катя! - Катя! - Паша! - Катя, а я вас по всей Москве искал! - А я думала, вы меня забыли. - Да что вы, я всю Москву перевернул, а вас нет и нет! - Гражданин, сойдите с вагона! - Проводник, одну минуточку! - Гражданин, кому говорят, сойдите! - Я вас очень прошу! - Гражданин, не нарушайте! - Вы понимаете, что я эту девушку люблю! - Любить можно, а нарушать нельзя! - Можно или нельзя, это пожалуйста, ты куда, Катенька? - На работу. - А как же я, Катенька, оставайся. - Мне же ехать надо! - Зачем? - Ну, что же мне делать? - Ну, Катя, мы вместе поедем. - Ну, решайтесь, решайтесь, девушка, поезд идёт! - Поезд и правда идёт, Катя, а? Где твои вещи пойдём, пойдём, прыгнем, а? - Катя, прыгай! - Ой, я боюсь, ой! - Отдай чемодан! - Отдай чемодан-то! Ой, Пашенька, не правильно я сделала, мне же ехать надо! - Что, опоздали, молодые люди? - Нет, не опоздали, наоборот, успели! - Пойдём? - Пойдём! "О чем я печалюсь, О чем я грущу, Одной лишь гитаре открою. Девчонку без адреса всюду ищу И днем, и вечерней порою. Быть может, она далеко-далеко. Быть может, совсем она близко. Найти человека в Москве нелегко, Когда неизвестна прописка". - Раз, два, три, четыре, пять. - Бабушка, что же ты меня считаешь? Я же не чемодан. - Чистое наказание, господи! Товарищ начальник, где останавливается 10-й вагон? - Вон конец платформы, бачите? - Вижу. - Так це не там. Будку бачите? - Вижу. - Це тоже не там. Вот дальше будки будэ 10-й вагон. Торопитесь, бабуся, бо поезд стоит 1 минуту. - Батюшки, да как же я там успею? ! Там так высоко. Как я там вскарабкаюсь, когда у меня столько вещей? ! - Бабушка, я вам помогу! - Спасибо, милая. - А вы-то чего стоите? - Чистое наказание! - Платформу построить не можете, так хоть помогите. - Це не наша забота. - Как это не ваша забота? ! Берите-ка! Так, пошли! Почему это у вас такие платформы короткие? Это неверно! - Це не от нас зависит. - А от кого? - От управления дороги. Мы сей вопрос уже не раз ставили. - Бабушка, хочу! - Ну вот что еще надумал. Чистое наказание! - Садитесь, бабуся! Так, поихалы. - Большое вам спасибо. Только вы не вопросы ставьте, а платформы. - Значит так, 66 на 23 в вашу пользу. - Бабушка, если что нужно будет, я помогу вам. Здравствуйте. - Здравствуйте. - Где тут 14 место? - Здесь, пожалуйте. - Сейчас девушка с нами сыграет в подкидного. Да? - Я не играю. - А на балалайке вы играете? - Нет, не играю. - Тогда на гитаре, для первого знакомства. - А мы с вами не знакомы. - Все равно познакомимся. - Вряд ли. - Все! Кончилась наша тихая мужская жизнь. - Может, хватит? - Согласен. Перерыв. 66 раз проиграли. - Говорят, кому в карты не везет, тому в любви везет. - Не всегда. - Поднимите-ка ноги. - Напрасно вы. Придет проводник и все уберет. - Вам перед проводником не стыдно? - Стыдно. - Это вам нужно? - Пустые не нужны. - С перчиком девица-то. - Язва. - Молодой человек, это вагон для некурящих. - Это вагон для курящих. Но если вам не нравится, мы можем выйти. Скажите, вы везде наводите порядки или только на транспорте? - А вы их только на транспорте нарушаете или везде? - Везде. - Оно и видно! - Пойдем покурим. - Документ. "Справка. Дана Екатерине Ивановне Ивановой в том, что она работала в артели "Восход" и уволена по собственному желанию в связи с неуживчивостью характера. Пред. правления Клячкин". Здесь билет, деньги. Так это нашей соседки. - Ну что вы? - Точно. Сразу видно, что неуживчивый характер. - Позвольте. Гражданочка, это вы сейчас сели? Ваш билетик. - Отдайте. - Я просто не знаю, куда он делся. Мне штраф придется платить? - Правило гласит: "За потерю билета отвечает потерявший ". - Вы тоже нарушаете порядки. - Послушайте, оставьте меня в покое! А штраф большой? - Не беспокойтесь, не придется вам штраф платить. Вот ваши документы. - А зачем вы взяли чужой билет? ! - Не кричите! Я у вас их не брал, а нашел в коридоре, на полу. Вместо того чтобы "спасибо" сказать, кричат. - Большое спасибо. - А сердце-то у вас, наверное, в пятки ушло. Да? - Еще бы! - А вы куда едете? В Москву? - В Москву. Да ладно уж, курите! - Да ладно уж, не буду. А за что же вас уволили? - Да так, в связи с неуживчивостью характера. - Клячкин? - Угу. - А кто он такой? - Жулик. - Как жулик? - Он председатель артели. Я его критиковать стала, а он меня уволил. - А в Москву к отцу едете? - Нет. - К матери? - Нет. - К мужу? - Нет, к деду. У меня никого нет, кроме него. А тут еще и уволили. - А дед-то у вас работает? - Угу. Не хочет на пенсию уходить. В райсовете работает. - Значит, начальство? - Да. - Чем же он у вас заведует? - Дверями. - Как дверями? - А так. Вахтер он. - А в Москве что собираетесь делать? Работать? - Ага. И учиться. У меня на Москву большие надежды. - Артисткой собираетесь стать. - Как вы догадались? - Сейчас все девушки мечтают быть артистками. - Хорошо бы стать артисткой. Вот к нам оперетта приезжала, так я все постановки пересмотрела. - А вы сами поете? - Немножко. - Спойте что-нибудь. - Ну что вы! Уже все спят. - А вы тихо. Сейчас. - Нет-нет. - Тихонько. - Ладно. А про что вам спеть? - Про любовь. - Про любовь? Я тут недавно песню слышала, она не совсем про любовь, но все-таки. С малых лет мы рядом жили, По одним дорожкам шли. С малых лет мы с ним дружили, С малых лет мы с ним дружили, И учились, и росли. А теперь со мною встречи Он боится как огня. Ходит мимо каждый вечер, Еле смотрит на меня. Объясните, если можно, Почему он стал такой? Мне и грустно, и тревожно, Мне и грустно, и тревожно. Потеряла я покой. На меня он смотрит строго, И никак я не пойму, Чем же этот недотрога, Чем же этот недотрога Дорог сердцу моему? А недавно долетело До меня на стороне, Что он тоже то и дело Речь заводит обо мне. На душе моей тревожно, Я не знаю, как мне быть. Совершенно невозможно, Совершенно невозможно Без него на свете жить. И все. - Вы поете хорошо. - Правда? Вам понравилось? - Правда. - А вы работаете или учитесь? - Я дома строю. Давайте познакомимся по-настоящему. Зовут меня Павел. Попросту - Паша. - Катя. - Катя Иванова с неуживчивым характером, все знаю. Спойте еще что-нибудь. - Что вы, уже пора спать. Спокойной ночи, Паша. - Спокойной ночи, Катя. К 3-й платформе прибывает поезд 43 "Сочи-Москва". - Катя, а можно я вас провожу? - Что вы, я сама дойду. - Всего хорошего. - Счастливо. - До свидания. - А вы можете заблудиться в Москве. - А я не заблужусь. - Но мне в ту же сторону. - В какую? - Туда, куда и вам. - В какую? Вы же моего адреса не знаете. - Вот я его и узнаю. Катя! Подождите меня. Хорошо? - Я жду. - Что вы наделали? ! Всю мою диету рассыпали. - Гражданка, разрешите пройти. - Подождите, молодой человек, мы еще не кончили сбор фруктов. - Катя, обождите, сейчас я. - Да вы что, с ума сошли? ! - Катя, вы идите, я выйду с другой стороны. - О, Катерина! - Ой, дедушка! - Выровнялась-то как! Невеста. - Здравствуйте. - Второй день к этому поезду выхожу, как письмо получил. Это что же, все твое приданое? - Все. - Ну пошли. - Подождите, дедушка! Народ схлынет, и пойдем, а то затолкают. - Пошли, мы сами всех затолкаем. - Дедушка, подожди. У меня туфель расстегнулся. - Ну вот, нашла место. Все? На. - У меня еще правый. - Уж не провожатого ты какого ждешь? - Что вы, дедушка. - Пошли. - Вон Павел! - Здорово, Павел! Вылезай! - Минуточку, здесь меня один товарищ ждет. - Какой товарищ? - Обождите. - Паша! Паша! - Обожди, сейчас. - Паша! Куда ты? - Катя! - Паша! - Катя! Адрес! Адрес скажи! - Николо... - Паша! Уехал товарищ? До свидания, хороший товарищ. - Слушайте, какие улицы в Москве начинаются с Николо? .. - Николо-Дураковкий. - Николо-Запьянцовский. - Николо-Святовский. - Я серьезно спрашиваю! ВЕСЕЛАЯ МУЗЫКА - Ну вот и приехали. Место моей работы - районная советская власть. А в этом доме я живу. Пойдем. Вон. В 41-й квартире. - Дедушка, я не виновата. Я просто стерпеть не могла. А ведь меня по собственному желанию уволили. - Варенье бери. Должен тебе сказать как человек с опытом, как выходец из прошлого века, что на людей бросаться зря не нужно. И иногда характер свой попридержать полезно. - Дедушка, а я зря на людей никогда не бросаюсь. Я просто не люблю, когда они неправильно поступают. - Как ты узнаешь, правильно или нет? - Это же ясно, дедушка! - Как? - Правильно - это по-советски, а неправильно - это не по-советски. Это каждый ребенок разберет, а я уже 7 классов кончила! - Это так. Но ты, Катерина, по молодости лет и ошибиться можешь. Хорошо, что у тебя дед жив, человек с положением. А не будь меня - пропадешь. - Это вам, дедушка. - Спасибо. Что же касается твоего трудоустройства - с Семен Петровичем поговорить надо. Наш домоуправ. Подумаем, куда шагнуть, это тоже выбрать надо. Если улицы Москвы вытянуть в одну, То по ней пройдете вы через всю страну. Если лестницы Москвы все сложить в одну, То по ней взберетесь вы прямо на Луну. Вот она какая - Большая-пребольшая, Приветлива со всеми, Во всех сердцах жива Любимая родная Красавица-Москва. Заблудиться можно в ней ровно в пять минут. Но она полна друзей - И тебя найдут. Приласкают, ободрят, скажут: "Не робей". Звезды красные горят по ночам над ней. Вот она какая - Большая-пребольшая, Приветлива со всеми, Во всех сердцах жива Любимая родная Красавица-Москва. Днем и ночью, как прибой, все кипит вокруг. Но когда-нибудь с тобой встречусь я, мой друг. Я одна теперь пою, а тогда вдвоем Эту песенку мою мы с тобой споем. Вот она какая - Большая-пребольшая, Приветлива со всеми, Во всех сердцах жива Любимая родная Красавица-Москва. - Ничего получается. - Ой, дедушка. - Ты что, в постановках играла? В самодеятельной художественности? - Угу. - Ну и как? Голос есть, нет? - Я не знаю. Мне однажды почетную грамоту присудили. - У меня знакомый есть по этой части, человек искусства. В Театре оперетты работает. - Оперетты? - Да. Гардеробщиком. Большой знаток. Я его попрошу проверить, что у тебя - талант или просто так, почетная грамота. - А в справочной что тебе сказали? - Запутался я совсем. - Чего? - На одну Москву приходится 2 Николо-улицы, 10 Николо-переулков и 2 Николо-тупика. - Так. - Если улицы не брать в счет, получается 12 переулков. В каждом переулке по 20 домов. Я помножил 12 на 20 и получил 240 домов. - Вот это. А 4800- что такое? - А это - в каждом доме по 20 квартир. 20 помножить на 240- получается 4800 квартир. - Это тебе все придется обойти? - А что делать? - Сколько же времени на это надо? - Если я в день буду проходить по 30 квартир... - Конечно, 100 ему не обойти. - То получается 160 дней. - Это полгода. - Не считая улиц. А если с улицами, то вообще астрономия. - Знаешь, Паша, возьми отпуск на месяц, а потом месяца 2 у тебя бюллетень будет. - А зачем бюллетень? - Наверное, без выходных работать будешь, устанешь. - Паша, а ты помнишь, на каком автобусе она с вокзала уехала? - Что ты! В этой суматохе я не разобрал. То ли 4, то ли 14. - Слушай, Паш, завтра узнаем, в районе каких Никол проходят 4-й и 14-й. И для начала прочешем эти районы. - Правильно. Клавочка! Клав, ты что, заснула? Давай-ка панель сюда. - Паша, я тебе сейчас стихотворение Степана Щипачева прочитаю. Чего-чего? - "Любовь пронес я через все разлуки И счастлив тем, что от тебя вдали". - Клава, мне панель нужна, а не Степан Щипачев. Слышишь? Ну что с тобой? - Павлушенька, это мое сердце бьется. Слышишь? - Не слышу. Давай панель, Клава. - Тимофей Тимофеевич, сейчас мы исполним арию графини из оперетты "Мальчик-гусар". Катерина. Я в жизни, Арнольд, Повидала немало. Я много любила, Я много страдала. Ты мальчик, Арнольд, И тебе не понять, Что значит, что значит Любить и страдать. - Графиня. - Дитя, позабудь о несчастной графине. С тобой я встречаться не стану отныне. Усталое сердце давно без огня. Все в прошлом, Арнольд, у меня. - Молю, останься. - Арнольд, моему ты последуй совету: Вели запрягать поскорее карету. Расстаться, Арнольд, наступила пора. Любовь. Любо-овь - Рокова-а-ая игра! - Выйди-ка. Что скажешь, Тимофей Тимофеевич? - Хороша. Но не подойдет. - То есть? - Каскаду у нее не хватает. - То есть таланту? - Нет, талант талантом. А каскад - это талант с каскадом. - А без каскаду нельзя? - Можно, но только во МХАТ или в Малый. А у нас такие артисты только для статистики. - Не понял. - Статистами. - В представлении не применяются? - Они представляют шум за сценой или графиню безмолвную. Но ежели талант с каскадом, то это другое дело. - А Катерина-то? - Артистка должна быть фигуристой, в глаза бросаться всем антуражем. Может, ее попробовать сунуть во МХАТ? Там у меня приятель из нашей артели. Ведь у нас пой, пляши и публику весели. Одно слово - оперетта. Знаю я одно прелестное местечко. - Знаю я одно прелестное... Катерина! Не берет он тебя в актрисы. Говорит, не подходишь ты ему. Не дуй губы-то, актриса! Не бойся, устрою не хуже. Лифтершей будешь. Там каскаду не нужно! - Не буду я лифтершей. - Знал бы, не звал бы тебя, старая вешалка. - Ну, знаете! После таких слов прошу больше не рассчитывать на контрамарки! Тьфу! - Тьфу! "О чем я печалюсь, О чем я грущу, Одной лишь гитаре открою. Девчонку без адреса всюду ищу И днем, и вечерней порою. Быть может, она далеко-далеко. Быть может, совсем она близко. Найти человека в Москве нелегко, Когда неизвестна прописка. Ах, адресный стол, Вы ученый народ, Найдите ее по приметам. Глаза словно звезды, и брови вразлет, И носик курносый при этом. "В Москве, - отвечает ученый народ, - Бессмысленны ваши запросы. 100 тысяч девчонок, Чьи брови вразлет, И полмиллиона курносых". Со смены отправлюсь на поиски вновь, Лишь вечер над городом ляжет. Надеюсь я только, друзья, на любовь, Она мне дорогу подскажет". - Давай подытожим. В 41-й квартире никого не оказалось, в 42-й вообще не стали разговаривать. - По шее дали. - В 43-ей... - В 43,44,45 Джульетты твоей не было. Нет, Паша, так будем искать - ножки протянем. - Я тебя не заставляю, можешь не ходить. - Ты не сердись. Вспомни, что она еще говорила. Чтобы один ориентир настоящий был, кроме этого Николы. - Про деда она говорила. - Ну? - Дед у нее есть. - Ты представляешь, сколько в Москве дедов? Начнешь дедов умножать-делить - такая арифметика получится. - Да, про оперетту она говорила. Любит она оперетту. - А ты любишь оперетту? - Люблю. - Простите, вы любите оперетту? - Не знаю. - Любите, спасибо. Все любят, я тоже. - Знаешь, дед у нее работает... - Что тебе дался дед? - Он работает в рай... - Спокойно. Главспирт? - Нет. Рай... - Здравотдел. - Нет. - Райсобес. - В райсовете вахтером. - Что ж ты раньше молчал? Это самое главное. Товарищ старшина, сколько в Москве районов? -25. -25 районов - 25 райсоветов - 25 вахтеров. Считай, что мы ее нашли! Пойдем. - Пошли. - Паша! - А! - Куда ты пошел? - В райсовет. - Рабочее время кончилось. - Да? Знаешь, давай зайдем в 41-ю квартиру... - Паша, видишь дворника? - Ну и что? - Он смотрит, ходят два здоровых парня по квартирам, черт-те что подумает. Пойдем сейчас домой, а завтра с утра по райсоветам. - Ну пойдем. - У него вся соль в кнопке. Нажал и поехал. Дело простое. - Я понимаю, Семен Семеныч. - Начальство не надо перебивать. Заходи. Гляди сюда. Мне надо на 5-й этаж. Что я делаю? Нажимаю 5-ю кнопку и еду. Заело. Заело с 5-й? Действуй по утвержденной мною инструкции. Вот висит в рамочке. Бери 7-й этаж, потом "стоп". Потом обратно 5-й. Стоим. Так? Не едем. На этот случай все предусмотрено. Жми аварийную! ЗВОНОК Замыкание. И на этот случай все предусмотрено. Слушай, надо бежать за монтером. - А нельзя его насовсем починить? - Можно. Да руки до всего не доходят, а у меня их только две. Понятно? Я теперь в сторону культработы рокировался. Организовал уголок тихих игр. Шахматы, шашки. А то от ребячьего футбола... - Все в порядке. Лифт работает. - Спасибо. Куда, куда вы удалились? Весны моей... Эй! Безобразие! Выньте меня отсюда! Сейчас же! - Не волнуйтесь, пожалуйста. 7- ю нажмите, 2-ю и 5-ю. - Ничего не получается. Жму, не идет. - Тогда так: 1-ю, аварийную, потом 5-ю. ЗВОНОК - Звонок работает, а лифт - нет. - Почитайте, там свежие газеты лежат, а я за монтером сбегаю. - Я на концерт опаздываю! - А вы артист? - Ну да. - Тогда я для вас все сделаю! Семен Петрович, я так больше не могу! - Что за крик? ! Ты понимаешь, куда ворвалась? - У нас там человек! Артист! - Я тут комбинацию обдумываю. - Артист в клетке, а вы тут комбинируете! Перед людьми совестно! - В самом деле, Семен Петрович! Лифт у нас давно в цейтноте! - Не надо перегибать, товарищи жильцы. Лифт застревает иногда, но на короткие сроки. Сколько сидит сегодняшний? -20 минут! - Всего 20 минут. Норма. Ты, товарищ Иванова, рассуждай в своем пешечном масштабе, не строй из себя ферзя. - А я этого... - Ферзя. - ... из себя не строю! Я душой за дело болею! - Тихо. Это комната для тихих игр, а не дискуссий. Понятно? Делаю ход конем на С-6. - Я тоже сделаю ход конем. - Что? - Ты зачем на него жаловаться ходила? - Я сначала его по-хорошему просила починить машину, чуть не плакала. - Чуть не плакала. У человека по твоей милости неприятности. И на мне это отзывается. - А это вы неправильно, дедушка, говорите. - Как ты можешь на родного деда критику наводить? ! - А если вы неправильно говорите. У нас большой и замечательный дом. А из-за такого вот ферзя люди и страдают, застревают между этажами. И какие люди! - Люди страдают! А я - не люди? Ходил, старый дурак, в ножки кланялся! Просил! Московскую прописку тебе отхлопотали! А ты? Отблагодарила! Где ты еще такую работу найдешь? На улице она не валяется! - А вы мне работу не ищите, я сама найду. - Сама! Где? Артистки из тебя не получилось, лифтерши не вышло. Не будет из тебя толку. Если ты на шее сидишь, так хоть помалкивай. - Последний райсовет, последний вахтер. Если уж здесь нет! .. - "Дорогой дедушка, вам сердиться вредно. Вернусь, когда из меня выйдет толк. Большое спасибо за все. Ваша внучка Катя". - Здрасте. - Здрасте. - Поздновато. Вы по какому делу в райсовет, молодые люди? - Вы Иванов? - Ну, Иванов. - А у вас внучка... - У вас есть внучка Катя Иванова. - А вы кто такие будете? Что вы про нее знаете? - Он с ней в поезде в Москву ехал. - В одном купе. - Так это из-за тебя у ней на вокзале все время обувь расстегивалась? ! Нету внучки. - Как нету? ! - Ушла. - Куда? - В неизвестном направлении. Семилетки кончаете, а родному деду подобные коммюнике пишете. Чему вас учат-то? Ушла. - Дедушка, вы ее, наверное, обидели? - А что такое я ей сказал? Ничего особенного я ей не говорил. - Разве можно? ! Вы ей дед! - Так я ей родной дед, а не попутчик! Я имею полное право и поучать. А она ушла. Пропадет теперь. Характер-то какой! Да и попутчики разные бывают. Обидеть могут. Да и движение какое! Москва! - Ой! Нельзя же так пугать людей! Чуть не умерла! - И зачем только таким права дают! - А вы в суд на нее подайте! - При чем здесь суд? Товарищ начальник, это не несчастный случай, а счастливая встреча. Я встретила подругу. То есть племянницу подруги. И слегка затормозила. Верно, милочка? - Верно? - Можно ехать, товарищ начальник? - Пожалуйста. - Пойдем, милочка. Спасибо. - Что за безобразие! Так будут давить среди бела дня! СВИСТИТ - Дорогу! - Как вы себя чувствуете, милочка? - Ничего. У меня локоть разбит, и я испугалась, когда вы на меня наехали. - Куда вас отвезти? - Я не знаю. - Вы, наверное, недавно в Москве? - Недавно. - Оно и видно. Вы совершенно не умеете переходить улицу. Вы работаете? - Да... Нет, сейчас не работаю. - Имеете жилплощадь? - Нет. Да, но сейчас не имею. - У вас действительно все цело, милочка? - Все. А что? - Я вам помогу. Сама судьба бросила вас под мои колеса. - А дед что сказал? - Он сам ничего не знает. Он получил от нее открытку. - И что? - Жива-здорова. Обратного адреса нет. - Бесполезно ее искать. - Между прочим, есть еще один вариант. - Какой? - В справочной мне сказали, что в Москве проживает 2137 Екатерин Ивановых. - И что? - Надо узнать адреса и обойти их всех. Что смеешься? - Так, ничего. СМЕЕТСЯ До самой старости будешь искать. Борода во, в руках палка: "Дедушка, вам кого?" - "Мне Катю Иванову". - "Бабушка, вас дедушка спрашивает". - Тебе смешно, а мне кажется, что я ее все равно найду. Душа ни по ком до сих пор не страдала, Но ты повстречалася мне. Куда же ты скрылась? Куда ж ты пропала? Неужто приснилась во сне? Куда же ты скрылась? Куда ж ты пропала? Неужто приснилась во сне? По мне это, может, совсем не заметно, Но я уж такой человек, Что если дружу, то дружу беззаветно, А если люблю, то навек. Ты знаешь, мне кажется, что она на Таганке живет. - Почему? - На открытке стоит штемпель Таганского почтового отделения. - Она может жить в Малаховке, а открытку бросила на Таганке. - Нормальные люди где живут, там и бросают. - Так то нормальные. Пускай ненароком исчезла ты где-то, Имей, дорогая, в виду, Что я за тобою пойду на край света. А надо - и дальше пойду. Что я за тобою пойду на край света, А надо - и дальше пойду. Завтра на Таганку пойдем, да? - Пойдем. - Катя, со стола можно убрать. Масик! Ты будешь болеть или пойдешь на работу? - Я, Кусенька, поболею немножко. - Правильно, поболей, Масик, все равно не оценят. - Кусенька, а ты уезжаешь? - Да. У меня в 11 психическая гимнастика, а потом массаж нижних конечностей и гомеопат. Катя! Оставьте вазу. Это богемское стекво! Его нельзя трогать, на него можно только молиться. Она становится невыносимой. Масик. - Кусик. - Что хочет Масик, чтобы Кусенька ему привезла? - Масик хочет водочки. - Водочки? Успокойся, Масик. Привезу, мой красавчик. Привезу, мой ангел. Оставьте книги! - Пыль же, Раиса Пална. - Это не та пыль, с которой надо бороться, она неподвижная. Масик, присмотри за этой. - А что? Она ничего. Вообще... старательная. - Масик! Опять? - Кусик. - Что "Кусик"? Ну что "Кусик"? Что такое домработница? Домработница - это внутренний враг. - Я знаю. - Хватит! Обожаю. Не так, Катя! - А как, Раиса Пална? - Надо любить свой труд. Труд облагораживает человека. Что такое домработница? Домработница - это директор домашнего хозяйства. Вы занимаете ответственный пост. В общем, вот так. Плохо у вас получается, Катя. Я скоро вернусь. Без меня ничего не делайте. Только сходите за папиросами для Василь Никодимыча, постирайте занавески, вымойте пол в кухне, купите все на обед, перетрясите коврики, почистите ножи и вилки. А когда я вернусь, будете готовить обед под моим руководством. - Доброе утро. - Доброе... утро? Возможно. Что, брат, достается? Птичка Божия не знала Ни заботы, ни труда. В домработницы попала. Ла-ла-ла... - Отстаньте, Василь Никодимыч! - А что мне будет, если я отстану? - Пустите же! - А что мне будет, если я пущу? - Пустите! - Тряпка-то, негигиенично. Алло. Да, Комаринский. В чем дело? Что? Из Госконтроля? Я уже еду. Скажешь Раисе Палне, что меня срочно вызвали в контору. - Вахтер Иванов слушает. Алло. Я, девчоночка, жила, забот не знала, Словно ласточка, свободною была. На беду свою тебя я повстречала. Позабыть, как ни старалась, Не смогла. Позабыть, как ни старалась, Не сумела. Завладел моей ты девичьей судьбой. Уж давно веселых песен я не пела. Неужели мы не свидимся с тобой? Ты ушел и не воротишься обратно. Одинокой навсегда останусь я. Годы лучшие проходят безвозвратно, И проходит с ними молодость моя. Я, девчоночка, жила, забот не знала. Словно ласточка, свободною была. Повстречала я тебя и потеряла, Потеряла в тот же час, когда нашла. Ой! А! - Картина ясная! Кран забыла закрыть! Ох и влетит теперь тебе. - Безобразие! - Пустите меня! Боже мой! Сплошной кошмар! Что тут случилось? - Маленькое наводнение на два этажа! За ваш счет! - Вы понимаете, что вы наделали? Зачем вы полезли в ванну? - Я ничего не наделала. Я убираюсь, и вдруг вода. - Кто же, по-вашему, открыл кран? - Это, наверное, Василь Никодимыч, перед тем как на работу уйти. - Какое право вы имеете обвинять ответственного работника? ! Вы лжете! О! Какая дорогая вещь! - Я не лгу! - Боже мой! Мой персидский ковер! Мы разорены! Вы лжете! Вы мне за все ответите! - Раиса Пална, я кран не открывала! - А я это проверю. И горе вам, если вы солгали! - Проверьте! - Алло. - Алло. Алло. Алло. - Масик, ты болвасик! Ты забыл закрыть кран в ванной! - Как я мог? ! - У нас теперь наводнение! - Куся, я... - По колено вода. Ты забыл закрыть кран! Ты понимаешь, что ты наделал? ! Мы совершенно разорены. - Дай ей по собственному желанию, и пусть идет на все четыре стороны. - Лгунья! - Я не лгунья. Я правду сказала. - Что вы стоите? ! Ковер спасайте! Вы должны в ногах у меня валяться, прощения просить. Если бы я тогда на вас не наехала, вы бы давно погибли, как швец под Полтавой. - Швед, а не швец. - Как вы смеете меня поправлять? ! - А если вы неправильно говорите. - Дерзкая девчонка! - Вы не кричите на меня! Я вам благодарна за наезд на меня! Но тот наезд я вам отработала. А теперь я ухожу от вас! И пусть все ваше богемское стекво кто-нибудь другой обслуживает! А с меня хватит! - Прекрасно! Собирайте вещи и убирайтесь! По обоюдоострому желанию! - Куда сейчас поедем? - Новоспасский тупик. - Вот так. Новоспасский, Николо-Спасский. Так доездимся... Садитесь, пожалуйста. - Спасибо. - Граждане, берите билеты. - Будьте добры, один до конца. - Извините, я забыла деньги. Я сейчас сойду. - Пожалуйста, я уже взял. - Что вы, не нужно. Я все равно сойду. - Я уже заплатил. - Хорошо. Дайте ваш адрес, я перешлю вам деньги. - Зачем? Мы сойдем вместе, и вы отдадите мне долг. - Пожалуйста. - Ты куда? - Не могу я такие деньги на ветер бросать. "Набережная". Следующая - "Новоспасский". - Серьезно, надолго? - Боюсь, навсегда. - Ну, привет. - Скажите, пожалуйста, Екатерина Иванова в этой квартире живет? - В этой. - А ее можно видеть? - Почему бы нет. Вы проходите. Она на кухне сейчас. Вы идите по коридору, но там темно, у нас лампочка перегорела. Вы потом свернете налево. Потом прямо, потом опять налево. Увидите дверь. - Ясно. - Вы туда не входите, идите дальше, там будет еще одна дверь. Вы тоже не входите, идите дальше. Попадете в маленький узенький коридорчик, из него прямо и упретесь в кухню. И перед вами она. - Она? - Да. Понятно? - Я разберусь. Спасибо. Можно? Черт! Понаставили чего-то. Скажите, пожалу... - А-а! - Катя, Катечка. - А-а-а! - Да что вы кричите? - Что? - Что там? - Бандит. - Где? - В ванной. - Да не может быть. - Не открывать! - Откройте! Слушайте, я не бандит. - Идите скорей в милицию. - Может, сами разберемся? - Конечно сами! - Ни в коем случае! Только через мой труп! - Я не бандит, откройте. Я вам все объясню. Ой! - Феоктист Феоктистыч. - Я здесь. - Узнайте, сколько их там. - Скорей! - Вы здесь стерегите, а мы пойдем вооружаться. Откройте! - Если бандиты взломают дверь, бросайтесь на них и кричите. - Если я кинусь, потом не поднимусь. - Вы же мужчина. - Но ведь он тоже мужчина, пусть он и кидается. - Я не мужчина, а ответственный сьемщик! Оставайтесь! А остальные за мной. - Слушайте, товарищ Феоктистыч, если вы мне не откроете, я взломаю дверь. Квартира умалишенных! - Молодые люди, имейте в виду, у меня в руках горячее оружие. ГРОХОТ - Ну что? Откройте! - Здрасте. - Товарищ милиционер. - Где бандиты? - Вот здесь, в ванной. - Я ответственный съемщик! - Тихо, граждане. - Их там много. - Выходите по одному. Все выходите! - Все - это я один. - Какой симпатичный! - Как вы сюда попали, гражданин? - Я пришел к Ивановой Екатерине Ивановне. - Я так и думала! - Я первый раз его вижу! - Вы к ней пришли? - Не к ней я приходил! - Пройдемте. - Правильно. - Я должен переодеться! - Руки пусть поднимет. - Я не виноват совсем. - Попрошу в машину. - Зачем в машину? Я вам все объясню. - Спокойно. - Да не поеду я никуда! - Руки вверх! - Товарищ лейтенант, адреса. - Ну и что? - Все ясно. - Вы мне ответите. - Подождите! Товарищ начальник. - В чем дело, гражданочка? - Сейчас одного человека на машине увезли. За что? - Мало ли за что. Может, он в квартиру залез. А может, еще что-нибудь похуже. Тогда крепко могут дать. - А куда его повезли? - В отделение. А вы что? Он вам знакомый? Или, может, родственные отношения? - Знакомый! - Нет, комсомольская характеристика не нужна. Дело ясное. Тут пришли ваши ребята. Савельев? - Я Савельев. - И Дубонос. - Он Дубонос. - Савельев и Дубонос. Ручаются. - Ручаемся, конечно. - Я тоже думаю, верить можно. Всего хорошего. Так вот, граждане, ошибочка произошла. Вы уж его извините, пожалуйста. - Извините, пожалуйста. - Пожалуйста, это так романтично. - Если нужно, заходите еще. Будем рады. - Нет уж, спасибо. - Тем не менее бдительность остается бдительностью. - Бдительность тут ни при чем. В следующий раз влюбляйтесь в девушек с точным адресом и с менее распространенной фамилией. Ясно? - Девушка, дождь идет. - Ну и пусть идет. - Вы бы домой шли. - А у меня нет дома. - Как нет дома? - А вот так. Нет. - Знаете, пошли ко мне. Я живу недалеко, за углом. - Не пойду я никуда. - Пошли. Так можно и простудиться. Берите чемодан. Скорее! Пей чай. Кушай как следует, не стесняйся. - Спасибо. И так вторую чашку уже. - Согрелась? - Угу. - Бери сыр, колбасу. Ешь. - Я не хочу больше, наелась. Спасибо. - Катя, ты у меня пока останешься. Сестра приедет нескоро. За это время ты успеешь устроиться на работу. На. - Большое спасибо. - А что же дедушка, так о тебе ничего и не знает? - Нет. - Все-таки дед. Я бы на твоем месте ему позвонила. - Я иногда ему звоню, только не отвечаю: если на работе, значит здоров, - а потом вешаю трубку. - Я сама такая, никогда не начну первая, если меня обидят. - Самое обидное, что он правду сказал. Что я из себя представляю? Ничего. Чего я добилась? - Ничего, утро вечера мудренее. Самое главное, тебе надо устроиться на работу. ВЕСЕЛАЯ МУЗЫКА - Значит, и я тоже виноват, раз ты могла такое подумать. Спасибо. Но о любви я тебе никогда не говорил. - "О любви не говорят, О ней все сказано". - Это только в песне поется. - В кино ходили? Два раза. - Ну и что? - На танцы приглашал? - Приглашал. - Целовались. - Когда? - Как когда? - Один раз. - Три! - Какое это имеет значение, Клава? - Может, любишь? - Неудобно, люди же кругом смотрят. Сердцу ведь не прикажешь. Не плачь, Клавочка. Девушка, посчитайте нам, пожалуйста. - А ту нашел? - Кого? - Ну, с которой в поезде познакомились. - Нет. - Вахтер Иванов слушает. Алло. Катерин, это ты? Брось баловаться! Отвечай! Молчишь? Ну молчи. А ко мне приходил попутчик твой. Видный такой парень. Забыл, как его имя-то. - Когда он приходил? Ой, дедушка, здравствуй. Тут что-то с трубкой. - Давно. Сразу как ты сбежала. Ты когда домой вернешься, Катерина? - Дедушка, из меня еще толк не вышел, как выйдет - сразу приду. Я живу хорошо. Работаю. Вы за меня не беспокойтесь. - Сейчас же ступай домой! Непутевая! Какую моду взяла! От родного деда бегать. Катерина, ты слышишь меня? Я, признаться, проявил Глупость бесконечную: Всей душою полюбил Куклу бессердечную. Для нее любовь - забава, Для меня - мучение. Придавать не стоит, право, Этому значения. Не со мной ли при луне Пылко целовалася? А теперь она во мне Разочаровалася. Для нее любовь - забава, Все ей шуткой кажется. Кто ей дал такое право Надо мной куражиться? Позабыть смогла она Все, что мне обещано. Вам, наверно, всем видна В бедном сердце трещина. Для нее любовь - забава, Для меня - страдание. Ей - налево, мне - направо. Ну и до свидания. - Ну вот мы и пришли. - А завтра, Оленька, пойдем в кино. - Вдвоем? - Вдвоем, я билеты взял на последний сеанс. - Ой, еще и на последний. - А что? - Нет, я возьму подругу. А вы возьмите приятеля. - Ну, Оленька, кино-то вдвоем интереснее смотреть. - Почему интереснее? - Почему, почему... За что это, Оля? - Мы только второй раз с вами встречаемся, а вы безобразничаете. - Не второй, а третий. - Это все равно! Вот вы какой. Нате ваши цветы! - Оля! Я не хотел вас обидеть. Я думал, что... - Что думали? Разве вас девушки никогда не били за такое хулиганство? - Никогда. Даже наоборот. - Значит, вы с плохими девушками встречались. До свидания. - Оля! Я даю вам честное слово, что этого никогда больше не повторится без вашего на то разрешения. Оля, можно я возьму возьму билеты на завтра на четверых, на последний сеанс? Можно, Оля? - Можно. Встретимся возле кино. - Хорошо. Я вас провожу, а то темно на лестнице. - Не нужно, я сама. До свидания. - До свидания. - Катя, пойдем завтра с нами в кино. - Я вам мешать только буду. - Что ты! Он с товарищем придет. Познакомишься. - Не нужно мне никакого товарища! - Катенька, я прошу. Ради меня, пойдем. - Не нужно. - Странная ты. Это же Москва! Как ты своего Пашу найдешь? Ты даже фамилии его не знаешь. - Ну где ты? - Прости. Ну как? - Красив. Только смотри, как бы она от тебя тоже не убежала. - Ничего. Моя не бегает. У нее несколько другая привычка. Будьте добры, зефира коробочку. - Митя, а может, я не пойду с тобой в кино? - Она подругу приведет. - Ну и что? Я еще 2 адреса достал. - Первый раз в жизни я тебя попросил, и ты не можешь. - Я могу, но... В нашем распоряжении еще 50 минут. Давай зайдем по одному адресу. - Быстро? - Быстро. - Пойдем. - Гражданин! - Спасибо большое. - Слушай, здесь открыто. Пойдем. - Пашка, вспомни ванную. - Я теперь ученый. Ничего не будет, идем. Можно? - Можно? - Кто-нибудь здесь есть? - Люди добрые, отзовитесь! Ну вот так. Примерно этого я и ожидал. - Это хуже, чем ванная. - Хозяин! Есть тут кто-нибудь? Как он смотрит. Видишь? Опоздаем. - Слушай, она, наверное, не любит, когда с ней громко разговаривают. - Давай тогда по-хорошему. Вежливо. Она же ученая. Шарик, позвольте выйти. - Шурик. - Хорошая собачка. - Почему они не идут? Уже скоро начало. - Он, наверное, забыл. - Что ты! Как он может забыть? - Что же мы теперь делать будем? - А что, если ее зефиром подкупить? - Ты что, собаки взяток не берут. - А мы попробуем. Лобзик, на! Скушай. Вот так. - Ну, теперь иди. - Нет, ты иди. - Ты кормил, ты и иди. - Пойдем вместе. - Пойдем. Шагаем. - Оля, бесполезно ждать. Пошли домой. - Нет. Я останусь и ему все скажу. - Ну как хочешь. Я пойду. - Аппетит-то какой-то нечеловеческий! - Собачий. - Что я Оле скажу? Ведь не поверит. - Слушай, у меня есть план. Кидай ей зефирину. Пока она будет кушать, я потушу свет, и в темноте пробьемся. - Это идея. - Давай. - Только спокойней, Паша. - Лаечка. Ай! Люди! Ай! Держи! - Оленька, я вам сейчас все объясню. - Я ждала вас только для того, чтобы сказать, чтобы вы не смели ни приходить ко мне, ни писать, ни звонить! Забудьте мое имя и тот день, когда вы заплатили за меня в троллейбусе! - Да выслушайте меня, Оля! - Нет, нам необходимы молодые кадры, и они у нас должны быть. - Вы неисправимый фантазер. - Елизавета Тимофеевна, для художника необходима фантазия. - Я член худсовета. Мне фантазия абсолютно не нужна. Мы должны внедрять, а не фантазировать. - Елизавета Тимофеевна, посмотрите, какая очаровательная девушка. - Я ничего очаровательного не нахожу. - Девушка, вы с вашей внешностью могли бы найти занятие поинтереснее. - Вы куда-то шли, ну и идите! - Нет, боже сохрани! Вы меня не так поняли. Я хочу вам предложить интересную серьезную работу. - Демонстрируются вечерние туалеты, созданные художниками-модельерами нашего экспериментального ателье. - Елизавета Тимофеевна! Люся заболела, и я не могу демонстрировать свою модель. - Что вам сказала эта симулянтка? - Она сказала, что у нее температура 39,2. - У нее температура, а у нас - художественный совет. Иванова, станьте сюда. Размер ее. Демонстрировать будете вы. - Что вы, я даже не знаю, как в таком ходить! - Советская девушка должна смело ходить в том, что мы внедряем. - Мне же говорили, что я только рабочую одежду буду показывать. - У меня от нее каждые 5 минут разрыв сердца делается. Прежде всего вы не должны срывать работу. Вы хотите стать срывальщицей? - Нет, но Елизавета... - Ведите ее в кабину. - Идемте, Катя, идемте. Елизавета Тимофеевна, ну как? - На уровне. Даже лучше, чем я ожидала. - Елизавета Тимофеевна, здесь такой вырез большой. Мне неловко. - Почему вы высказываетесь, вы же не член худсовета. Идите немедленно. - Там никого... - Идите. Уберите все ваши руки и не падайте с лестницы. - Неужели он тебя выгнал? - Нет. Кричал только: "Нет у меня внучки! Если вы еще раз придете, вызову милицию". Сумасшедший какой-то. И она, наверное, вся в него. - Слушай, Митя! - Что? - Эта девушка так похожа на Катю. - Какая? - Эта в белом. - Докатились. Видения начинаются. - Она так похожа, только ростом чуть выше. - Слушай, Паша, брось ты эти поиски. Не бросишь - плохо кончишь. Что она тебе далась? Ты посмотри, столько девчат ходит. - Катя! Это же моя модель! - Иванова! Вы взбесились? - Куда она? Почему сбежала? - Окружайте! Догоняйте! КРИКИ ЛЮДЕЙ - Катя, куда вы? ! - Остановите ее! - Платье держите! - Это невозможно! Я за молодыми кадрами должна гоняться по всем улицам! - Понимаешь, я его увидела и побежала, удержаться не могла! А потом по собственному желанию. - Что, неужели выгнали? - Что ты! Я сама. Они меня поругали немножко, но ничего такого. Знаешь, Оля, не по душе мне там, не нравится. - Что же ты теперь будешь делать? - Не знаю. Уехать, что ли... - Ну вот, новость какая. Ты знаешь, я могу тебя устроить. У нас на работе нужна курьерша. Я завтра поговорю. - Оленька, спасибо. Опять ты меня выручаешь. - Ну, как настроение? - Хорошее. - Смотри, чтобы все было аккуратно. Чай пожиже, заварки не хватит. - Ладно. - Попьют сотрудники в перерыв чай и снова за работу. - Оленька, а что это вы все пишете? - Пишем разные бумаги и считаем разные цифры. - А зачем все эти бумаги? - Смешная ты. Над нашей конторой есть еще одна контора, которая главнее нашей. Она присылает нам свои бумаги, мы их переписываем и посылаем в контору, которая ниже нашей. - Не понимаю. Почему контора, которая выше нашей, не может бумаги прямо послать в ту контору, которая ниже? - Вот странная. Чай неси. - Семен Семенович, возьмите на меня чай, я сейчас. - Спасибо. - Иванова, начальник очень занят. Поставьте стакан на стол и тихонечко уходите. Понимаете? - Понимаю. - Таким образом, в целом... Написали? - Написала. - ... своевременность оборачиваемости поступающих директив своевременна и происходит точно в свое время. - Иванова. Что с вами? - Ничего. - Возьмите пакет и поезжайте на стройку. - На стройку? - Послушайте, девушка, вы тут всех знаете? - Всех и все, а что? - У вас тут один товарищ работает. - У нас не один товарищ работает, у нас их сотни! А зачем он тебе? - Неважно. - Ты учти, мы своих на сторону не отдаем. Ты пакеты разносишь? - Пакеты! - Ну и волоки свой бюрократизм! Не прохлаждайся! Кому пакет? - Прорабу. Где он? - Вон туда иди! Стой! - Ушиблась, дочка? - Нет, ничего. - Как же тебя так угораздило? - А мне прораба нужно. - Я прораб. - Ой, наконец-то! У меня для вас пакет. Лично. Срочно. - О! Я эти новости неделю назад знал. Сидите там, директивы переписываете. А с арматурой опять подвели! Давай, сердешная... книжку твою, распишусь. И кому нужна эта ваша контора? - Наша контора - необходимое связующее звено в сложной цепи взаимоотношений между главком и стройплощадками. В свое время мы своевременно сигнализировали. И я считаю своевременным поставить вопрос о несвоевременности сжатия нашего аппарата. Нас надо не сжимать, нас надо расширять. - Вы не согласны, товарищ Комаринский, что ваша контора превратилась в лишнюю инстанцию? - Категорически не согласен. - Это как же вы говорите - не лишняя? Нас на стройке только "лишними" и ругают. "Лишняя инстанция", "лишняя контора". Со стыда можно сгореть. А вы знаете, сколько эта лишняя инстанция казенного чая выпивает? Рублей на 500 в месяц. - Демагогия. Безответственное выступление. - Оля! - Здравствуйте, Митя. Вы извините, я в таком виде. Наше учреждение закрыли. - Здравствуйте, Оля. - Здравствуйте. - Значит, вы теперь тоже рабочий класс. - Я случайно на вашу стройку попала. - Это же великолепно, что вы попали именно на нашу стройку! Хотите к нам в бригаду подсобницей? Могу похлопотать. - Куда? - К монтажникам. Наверх. Работа нетрудная. Инструмент принести, то да се. А красотища! Стрижи летают. Будете у нас королевой воздуха. - Спасибо. А вы королем там будете? - Нет, заместителем. Сейчас! А я эти дни только о вас и думаю. - Все время? - Все время. Пять раз в день мимо вашего дома хожу. - Почему же не зашли? - А как же я зайду, если вы мне запретили ходить к вам, звонить и даже писать? - Мало ли чего я наговорила. - А я боялся. Подожди минутку! - Это еще что такое? - Иван Романович, это шефство над новенькими. - Так будем шефствовать - за 10 лет дом не построим. - Виноват. - Ну, марш на место! Через 5 минут отправляется поезд номер 72 "Москва-Иркутск". - Вот твой вагон! Ты, Катерина, не забывай, что у тебя дед существует. - Дед, не беспокойся, я писать буду. - Как приедешь, сразу телеграмму дай. С точным адресом, а то ведь пропадешь опять. На вот тебе. Письма от тебя не дождешься, а открыточку нацарапай: жива, мол,здорова, чего и вам желаю. Тут 50 штук, про запас. - Катенька, может, останешься? Будем опять с тобой вместе работать. - Нет, решила так решила. - А ты знаешь, что мне Митя сказал? Они меня к себе в бригаду возьмут. Буду у них королевой воздуха. - Нет, королева - это не профессия. Ты в штукатуры иди, это дело. Что ты оглядываешься? - Я попросила Митю сюда прийти, а его все нет. Будет ему сегодня от меня. - Опоздаешь! Ты уж, Катерина... Я для тебя от всей души. - Что вы, дедушка! - Ладно уж! Про адрес не забудь, непутевая. - Не забуду. Вы себя берегите. Оленька, спасибо тебе за все. - Катенька, не забывай меня, пиши. - Опоздали! И все из-за тебя! "Еще по одному адресочку зайдем!" Ищешь прошлогодний снег! - В последний раз. Митя! Она! - Кто? - Катя! Катя! Катя! - Паша! - Я вас по всей Москве искал. - А я думала, вы меня забыли. - Я всю Москву перевернул, а вас нет. - Гражданин, сойдите с подножки. - Одну минуточку... - Гражданин, сойдите! - Я вас очень прошу. - Гражданин, не нарушайте. - Я эту девушку люблю! - Любить можно, нарушать нельзя! - Ну и не мешайте! - Да. - Ты куда едешь, Катя? - Далеко. На работу. - Как же я? Оставайся! - Мне же ехать надо! - Зачем? - Что же мне делать? - Мы вместе поедем. - Решайте, поезд идет. - Поезд и правда идет. Где твои вещи? Пойдем, слышишь? Катя, прыгай. - Я боюсь. А чемодан! Ой, Пашенька, неправильно я сделала, мне же ехать надо. - Что, опоздали, молодые люди? - Нет, наоборот, успели. - Пойдем? - Пойдем. Дуняшка! Сухари зашила? Сало солью пересыпала? Вы , батя, свое дело управляйте, а я братушке так уложу, что до Черкасского не ворохнется. — Что он, ест, что ли? — Не, не ест. Ну и не надо, а то он непоеный. Петр, пробей. Гришка его к Дону сводит. Григорий, веди коня. Чертяка бешеный! Чудок конем не стоптал. Степан твой собрался? — А тебе чего? — Спросить что ли, нельзя? Собрался. Ну? Остаешься, стал быть жалмеркой? Стал быть так. Небось будешь скучать по мужу? А то как же. Ты вот женись опосля узнаешь скучают ай нет по дружечке. А ить иные бабы ажник рады , как мужей проводют. Наша Дарья без Петра толстеть зачинает. Муж — он не уж, а тянет кровя. Тебя-то скоро обженим? Не знаю. Как батя. Должно, посля службы . — Молодой ишо, не женись — А что? Сухота одна. Охоты нету жениться. Какая-нибудь и так полюбит. — Пусти, Гришка. — Не пущу. Не дури, мне мужа сбирать Пусти, дьявол, вон люди. Увидют, что подумают? Ну, с Богом. Час добрый. Припозднились Мирон Григорьевич! Что нашел, Гришуха? Дай, закопаю. — Ты чего? — Да я напиться. — Волосы у тебя... — Чего? Дурнопьяном пахнут. Знаешь цветком зтаким. — Пусти, Гришка. — Помалкивай. Пусти, а то зашумлю. — Погоди, Ксюш. — Дядя Пантелей! Ты чего, Гришка, такой ненастный? К дождю, видать поясницу ломит. Он быков стеречь не хочет, ей-богу. Гляди, траву чужую быками не потрави. Гриша... Гришенька... Отец услышит. Не услышит. Пусти, чего уж теперь .. Сама пойду. Пантелей ПрокоФьевич, здорово ночевали. — Доброго здоровья . — Здрасьте. Ты что ж зто, ПрокоФьич, примолчался-то? Сына задумал женить а сам ни гу-гу. — Какого сына? — Григорий ведь не женатый. Покеда ишо не собирался женить А я слыхал, будто в снохи берешь Степана Астахова Аксинью . От живого мужа... Да ты что ж, Платоныч, навроде смеешься? Да уж какой смех. Наслышан от людей. Зй, погоди-ка! Чего еще? Ты что ж зто, а? Еще мужьин след не остыл, а ты уж хвост набок? Ишь ты , курва, мало тебя били! Чтоб ноги твоей с нонешнего дня на моем базу не ступало! Я твоему Степану пропишу... А ты что мне, свекор? А? Свекор? Ты что меня учишь Иди свою толстозадую поучи. Да я тебя, дьявола хромого, культяпого, в упор не вижу! — Иди отсель не спужаешь — Погоди ты , дура! — Нечего годить тебе не родить — Вот черт-баба! Пиши хучь наказному атаману, а Гришка мой! А захочу, с костями съем и ответ держать не буду! Пиши! За всю жизнь за горью отлюблю! А там хучь убейте! За что? Не пакости соседу! Не срами отца! Не таскайся, кобелина! Драться не дам! На сходе запорю! Ах ты , чертово семя! На МарФутке-дурочке женю! Я те выхолощу! Женить сукиного сына! Гриша, колосочек мой... Осталось девять дён... Ишо не скоро. Степан придет, чего будем делать Небось бросишь меня? Побоишься? Мне его что бояться, ты — жена, ты и боись Степан придет — зто не штука. Батя вот меня женить собирается. Кого усватали? Только собирается ехать Маманя гутарила, кубыть к Коршуновым, за ихнюю Наталью . Наталья ... Наталья — девка красивая... Дюже красивая. Надысь видала ее в церкви. Нарядная была. Мне ее красоту за голенищу не класть Я бы на тебе женился. Гришка! На что ты привязался ко мне, проклятый? Гришка! Душу ты мою вынаешь — Гриша! — Надумала что? Дружечка моя... родимый... давай уйдем. Кинем все и уйдем. И мужа, и все кину, лишь бы ты был. На шахты уйдем, далеко. На Парамоновских рудниках у меня дядя служит, он подсобит. Гриша! Хучь слово урони. Дура ты , Аксинья , дура. Ну куды я уйду от хозяйства? Опять же мне и на службу на знтот год. Нет, не годится дело. Никуды я от земли не тронусь Ну, ноне ей Степан даст! — Гля, Степан-то притемнился. — Да будет брехать-то! Здоров, батя. Ну, Аксинья ... Не таюсь — грех на мне. Бей, Степан! Ишо не стряпалась Нет ишо. Собери-ка что-нибудь пожрать Расскажи, милаха. Расскажи, как мужа ждала, мужнину честь берегла? А ну, разойдись Разойдись А то зараз к атаману отправлю! Вы что, черти? Пойдем, Гришка. Мы его в однорядь подсидим. Нешто и ты не попадешься! А ну, отвяжись Зараз к атаману отправлю! Примай гостей, Мирон Григорич. Гостям завсегда рады . Марья , дай людям на что присесть Дельце к вам имеем. У вас — девка, невеста, у нас — жених. Не снюхаемся ли? Здорово ночевали. Слава Богу. Про то и речь что выдавать кубыть и рано. Оно само собой — дело хозяйское. Жених, он навроде старца, где хошь просит. А уж раз вы , к примеру, ищете купецкого звания жениха, аль ишо что, зто совсем уж другое, звиняйте. Что уж там, родимые мои! Теперича самое светок лазоревый, что ж держать — аль мало перестарков в девках кулюкают? Раз дело такое зашло, значится надо порешить его порядком и дитю своему на счастье , по доброму слову. Аль мы детям своим супротивники и лиходеи? Наша не засидится. Да ведь придется, рано ль поздно ль расставаться. Кличь дочерю, Мирон Григорьевич, поглядим. Наталья . Наталья ! Натаха! Пройди. Ишь засовестилась Ну, ступай. Аксютка! Сюда иди. Пришла. В чем зто у тебя щека? — Должно, с подсолнуха. — Ишо вот тут, возле глаза. Мочи нету... Пропала я, Гриша. Чего ж он? Не знаешь чего? Вот. Бьет каждый день Кровь высасывает. И ты тоже хорош. Напаскудил, как кобель и в сторону. Все вы ... — Виноватого ищешь — Аль ты не виноват? Ксюша, ну, погоди... Ну, сбрехнул словцо, ну, не обижайся. Чего кричишь Я не навязываться пришла, не боись Значится, кончилась наша любовь Как зто кончилась Как же зто? Вот что, Аксинья ... Я надумал... Платок сними. Как бы не увидали. Надумал я... Надо как-то дальше проживать Надумал я, давай с тобой прикончим... Чего? Прикончим зту историю, а? Аксинья ! Сыр каравай принимайте, молодых одаряйте. Дарим невесте шаль Даруем бычка. Горько! Огонь по зебрам пошел! А баранинки хочешь Ты меня баранинкой не угощай. Я, может, стерлядку ем. Стерлядку? Где она у нас? Командует есаул Терсинцев... Какого? Взвод! В атаку полным наметом! Пики к бою, шашки вон! Молодцы , баклановцы ! .. Здорово, Гришенька! Здорово. Как живешь-любишься с молодой женой? Ничего, живем. Слышь баба, Наташку не буди. Она и так до свету встает. Сбираются с Гришкой пахать Дарью стегай. С ленцой баба, спорченная. Румянится да брови чернит, мать ее суку. Нехай хучь первый годок покохается. Гришка! Григорий! Гриша! Батя кличет. Дарья ! Поди сюды ! Знти два улеша вспаши, что за толокой у Красного лога. — Петро не подсобит? — Они с Дашкой на мельницу поедут. Подсоби. Проспал, а теперь лезешь Отойди, хохол, а то клюну! Я тебе зоб вырву! Стойте, братцы ! Казаков бьют! Стойте, братцы ! Братцы , стойте! Бабы , а вы что глядите? Они же всех мужиков побьют! Запалю! Уходь со двора! Запалю! Уходь со двора! На коней, казаки! Догнать Дале гребня не ускачут! Ты кто такой? Откель сорвался? Стойте, станичники! Куцый кобель тебе станичник! Мужик! Лапоть дровяной! Дай ему по гляделкам, Яша. Погоди по гляделкам. В чем дело? — Хохлов били. — За что? За очередь Не залазь наперед. Вложили им память Хохлы , они огромадно сердитые. — А ты кто? — Я-то казак. А ты не из цыганьев? Нет, я не из цыганьев. Мы с тобой, пожалуй, оба русские. Брешешь Казаки от русских произошли. А я тебе говорю, казаки от казаков ведутся. В старину от помещиков бежали крепостные и селились на Дону. Их прозвали казаками. Иди-ка ты , мил человек, своим путем. Ишь поганка, в мужиков захотел переделать Кто зто такой, АФанасий? Приехал тут какой-то, просил довезть Кто его знает? Моя Фамилия Штокман. Сам я слесарь Буду жить в хуторе Татарском. Могу и по столярному делу. Так что еще увидимся. Поехали, хозяин, время-то идет. Чужая ты какая-то. Как знтот месяц. Не холодишь не греешь Не люблю я тебя, Наталья . Ты уж на меня не гневайся. Хоть и жалко тебя, а нету на сердце ничего. Пусто. Вот как зараз в степе. Наталья , вот, сбирается уходить Зто через чего? — Не знаю, через чего. — А я знаю! А я знаю через чего! Я ее не сужу, хоть и страмно и перед Богом грех. Не на ней вина, а вот на знтом сукином сыне. — Кому я виноватый? — А ты не знаешь чертяка? Не знаю. Я тебе вот что скажу: не будешь с Наташкой жить — иди с базу куда глаза глядят. Вот тебе мой сказ! Иди куда глаза глядят! Я вам, батя, не во гнев скажу. Не я женился, а вы меня женили. А за Натальей я не тянусь Хочет, нехай идет к отцу. — Иди и ты отсель — И уйду! И уходи к чертовой матери! — Уйду! — Куда ты пойдешь Нехай идет, кобелина поблудный! Нехай, будь он проклят! Гриша! Гриша, вернись Пропади ты , разнелюбая! Гришенька! Да уж хорошо ли, плохо ли, да так сложилась история. Да разве ж сами виноваты ? До такой страмы довели казаков. — Молчи уж, мужик. — А мужики аль не люди? Мужики-то? Я как в Петербурге служил, так разных видал. Вот был такой случай. Перепало как-то верхи нести караул. Едем, а с угла студенты вывернулись И видимо их невидимо. Как увидели нас, да " Га-а-а! Вы чего, казаки, разъезжаете?" Я гутарю: " Караул несем, а ты поводья не хватай!" — и за шашку. А тут один носатый вынает из портмоне десятку и гутарит: "Выпейте, казаки, за здоровье моего покойного папаши" . Дает нам десятку и вынает из сумки портрет. "А зто, — говорит, — папашина личность возьмите на память" . Ну, мы взяли. А студенты отошли и опять " Га-а-а" . С тем и отправились по Невскому прошпекту. — Здравствуйте. — Вот еще один казак явился. Ты чего, Гришка? — Ты отсюда скоро? — Скоро. — Я у тебя заночую. — Со своими поругался? Стало быть отправились по Невскому прошпекту. Ну? Ну, сменили нас. Мы вахмистру гутарим: "Заработали мы 1 0 целковых. Должны пропить их за упокой души знтого деда" , — и показываем портрет. Зтот портрет я взял на совесть для памяти над кроватью повесил. Вижу, борода седая, собою подходимый человек, вроде из купцов. А сотник доглядел и спрашивает: "Откель взял зтот портрет, такой-сякой?" "Так и так" , — гутарю. А он и зачал меня костерить и по скуле, да ишо, стал быть раз. "Да знаешь орет, что - зто атаман ихний Карла..." — Запамятовал прозвище. — Карл Маркс. Во! Он самый. Подвел под монастырь мать его в пенек! А ить к нам сам цесаревич Алексей с наставниками забегает. А если бы доглядели? Что б было? А ты все мужиков хвалишь Видал, как его подковали-то? Зато десятку пропили. Хучь за Карлу бородатого, а пили. Целых три дни пили! Да, за него следует выпить А чего ж он навершил такого доброго? А зто я... обязательно... Обязательно расскажу. Только сейчас поздно уже. До свидания, Осип Давыдович. Я к тебе только на сутки, двое. — А что, домой не вернешься? — Нет. А как же жить надумал? Как жить А как люди живут. Люди живут по-разному. Заходи. Садись вечерять будем. Да, Гриша... Люди по-разному живут. Тяжело будет без привычки-то. Ничего, привыкну. Куда ж надумал? Завтра к Сергею Платоновичу схожу. А не то к генералу Листницкому в имение. Зто что ж, батрачить будешь Зх, Гриша... Ну какой из тебя батрак? На зтом деле шибко не разживешься. Смотри, как бы гордость у тебя не взыграла. — Ты чего? — Гришка! Сказал, чтобы как затемнеет, вышла к гамазину. Тише, Машутка. Может, ишо чего велел сказать Ой, гутарил, чтобы все свое взяла, что можешь Господи... Да как же я? И так-то скорочко... Да что ж я? Ну, я пойду. Поди, скажи ему, что я скоро. — Чего она приходила? — Кто? Машка Кошевых. Зто она по своему делу. Просила юбку ей скроить А ты , никак, собираешься куда? К Аникушке пойду, посижу трошки. И когда ты находишься? Что ни ночь то им игра. Но, будя, слыхали. Ты ложись не жди. Ну-но. Господи... Ой, Гриша... Погоди чуток. Чего годить Надо поспешать — Ой, погоди, Гриша... — Ты чего? Так, живот чтой-то. Тяжелое нады подняла. Ну, все, пойдем. Ты и не спросишь куды веду. Может, до первого яра, а там спихну? Все одно уж мне. Доигралась Чего зто дверь-то настежь Как живешь Аксиньюшка? Благодарствую. — Здорово. — Здорово. — Ты чего, Гетько? — От Натальи . Григорий Пантелеевич! Пропиши мне, как мне жить и навовсе или нет потеряна моя жизня? Ждала я, что ты возвернешься, но я разлучать вас не хочу. Пожалей напоследок и пропиши. Узнаю — буду одно думать а то я стою посередь дороги. Ты , Гриша, не серчай на меня, ради Христа. Наталья . — Чего он сидел? — А я почем знаю? Пришел, сел вот так-то. Глянь Гриша. А коленка вострая-превострая. — Примолвила, что ль его? — Да нужен он мне, Господи! То-то, гляди, а то я его в одноряд спихну с крыльца. Я тебя оставлять дома боле не буду. Со мной будешь ездить Да Гриша... Ты чего? Что ж ты молчала раньше? Да я робела, думала, бросишь Скоро? На Спасы , думается. Степанов? Твой. Ну а где же? .. Григорий! Наелся, пустяковая твоя душа? Поди проспись Обедня отошла. Не давай баловать Не давай баловать Прощай, генерал! Смотри не зашибись У Натахи-то Коршуновой, гутарют, кила. Будет брехать-то. — Через зто ее и муж бросил. — Не, она со свекром спуталась Стало быть через знто Гришка и убег с дому. А то через чего ж? — Чего? — Чего... говори да откусывай. Скучаешь по Гришке-то? — А тебе что? — Тоску твою разогнать хочу. — Уйди, Митька. — Не мордуйся, Наташка. — Я батю зашумлю. — Тю, сдурела! Уйди, проклятый! Как тебя земля только держит! А вот так, держит, не гнется. Ну что? Дорога невозможная, моя донюшка. Така тряска, что Гетько уси пзчонки поотбывав! На, держи. "Живи одна. Мелехов Григорий" . Здорово живете. Здравствуй, батя. Собираешься на службу? А то как же? — Раздевайся, батя, назяб небось — Ничего, терпится. — Самовар поставим. — Спасибочка. Привез тебе справу: два шинеля, седло, шаровары . Возьми. Всё там. Выступать когда? Другой день Рождества. — Казак? — Девка. Уж такая писаная, вся в Гришу. Наших кровей... Ишь ты ! Ты что ж, батя, едешь Поспешаю пораньше возвернуться. Значится, не думаешь с женой жить Давнишний сказ. Отгутарили. — Не думаешь стал быть — Стал-быть так. А Боr? Ты гляди... не чужого вскармливаешь Чей бы ни был, а дите не брошу. Наталья спортилась с того разу. Как она? Жилу нужную перерезала, шею кособочит. Наталью мы возьмем. Не хочет баба жить у своих. Надысь видал ее, кликал, чтоб к нам шла. На хуторе Ольшанском... Гриша, стучат. За жену не беспокойся. Служи исправно. Дед твой молодецкий был казак. Чтоб и ты ... Чтоб и ты держал себя достойно своего деда и отца. Ведь зто отец на императорском смотру в 83-м году получил первый приз за джигитовку? Так точно! Ты , ПрокоФьич, у развилки шибко не гони, а то я вчера аккурат там перекинулся. — Ну вот, успел уже... — Долго ли ему. — Садись в сани. — Не, я верхом. Трогай! Погоди, Гриша! Что-то хотела сказать .. Ну, прощай. Дите гляди. Поеду, а то батя вон где уж. Погоди, родимый... — Счастливо, казак! — Счастливо, дед. — Дай чего подсоблю. — Ничего, я сама. Наташа, светочка, чего рассказать хочу... Расскажи. Мишка Кошевой вчера целый вечер простоял со мной возля гамазинов. — Чего ж скраснелась — Ничуть Глянь в зеркало — чисто полымя. Ты ж пристыдила. Рассказывай, я не буду. "Ты , — гутарит, — как цветок лазоревый" . А я: " Не бреши!" А он божится. Зто кто ж такие? — Кто их знает. — К кому ж? Прошу встать Вы арестованы . В чем дело? — Вы занимаете 2 комнаты ? — Да. Мы произведем у вас обыск. Позвольте ключ от зтого сундука. Чему я обязан, господин следователь Об зтом мы еще успеем побеседовать Пожалуйста. Понятой, ну-ка! — Прошу вас. — Нет, зтот сорт я не курю. Прошу вас начинать допрос. Вы сюда прибыли по заданию своей организации? О чем речь С какого времени вы состоите членом РСДРП? Вот справка из Ростова, подтверждающая вашу принадлежность к означенной партии с 1 907 года. Получали ли вы какие-либо директивы из Ростова? Нет. Читали рабочим, посещавшим вас, вот зту книжонку? Мы читали стихи. Стихи... Вы читали запрещенные законом книги. Ося! Осип Давыдович! Петро! Перегодим жару. Ой, Господи, искупаться бы . Верхи какой-то бегет. — Шибко. — Ты гля, как пылит. — Так и коня запалить можно. — Наметом идет. Сполох! Сполох! — Никак, война? — Господи! Цыть ты ! Григория встретишь скажи, так мол, и так... Война, значит... По вагонам! — Едете? — Садись дед, с нами! Милая ты моя говядинка! — Братушки, вы куды ж зто? — К куме на крестины . Молчать Мелехов, ты не робеешь а? А чего робеть-то? Как же, может, ныне в бой пойдем. И пущай. А я вот робею. Всю ночь не спал. Стреляют. Как ребята палкой по частоколу. Молчи ты , балабон. Где зтот капитан? Вам приказано было еще вчера закончить работу. Молчать О подвозе строительного материала надо было позаботиться раньше! Молчать Как я теперь проеду на ту сторону? Я вас спрашиваю, как я проеду на ту сторону? — Ну что вам? — Какие будут приказания? Да ступайте, ступайте. Что зто? Кто приказал? Пики к бою, шашки вон! В атаку рысью марш-марш! Зй, ты , чего встал? Я к тебе, Аксинья . Ты зачем пришла? Мне бы напиться... Пей. Ты отбила у меня мужа... Отдай мне Григория. Ты жизнь мою сломила. Видишь я какая? Мужа тебе? Мужа тебе? Ах, ты , гадюка подколодная! Ты у кого просишь Да ты первая отняла у меня Гришку! Ты , а не я. Ты знала, что он жил со мной, зачем замуж шла? Я вернула свое, он мой. У меня дите от него, а ты что? Ты отца у дитя хочешь взять Ты своего мужа бросила... Не шуми так... Кроме Гришки, нет у меня мужа. Никого нету во всем свете! Ты -то нужна ему? Глянь шею-то у тебя покривило! Ты , думаешь он здоровую бросил, а на калеку позавидует? Не видать тебе Гришки! Вот мой сказ! Ступай! Ты думаешь я надеялась что выпрошу? — А зачем шла? — Тоска меня пихнула. Господи... прости... Пожалей... Не отнимай, Господи! .. Здравствуйте, барин. Ой, слава Богу... слава Богу. Помянем. Царство небесное дитю. Душа ангельская преставилась Ты бы , Ксюша, пошла, поглядела. Может, чего снадобится. Молодой барин приехал. Алексеев? Не может быть Не поверю. И тем не менее. Верховный в данном случае не прав. Вот тебе аналогичный пример из русско-японской кампании... Кушать подано. — На днях ребенка похоронила. — Да что ты ? Так вот, я говорю аналогичный случай их русско-японской кампании. Куропаткин как-то настаивал, требовал, а жизнь показала свое. Здравствуй, Аксюша. Здравствуйте. — Ктой-то? — Зто я. Сейчас я оденусь Ничего, я на минуту. У тебя умерла дочушка... Умерла. Ты очень изменилась Еще бы , я понимаю, что значит потерять ребенка. Только ты напрасно изводишь себя. К жизни ее не вернешь А ты еще молода, ты еще будешь иметь детей. Не надо так. Возьми себя в руки, смирись Смирись В конце концов, не все потеряно со смертью ребенка. Подумай, вся жизнь впереди! Ты шо, Гриша, вертися? Так ты говоришь что на потребу богатым нас гонят на смерть А как же народ? Аль он не понимает? Неужели нет таких, который вышел бы и сказал: "Братцы , так вот за что мы гибнем в кровях" . Як це так, вышел? Ты що, сказывся? Вышел... Побачив бы я, як ты вышел. Мы ось с тобой шепчемся, а скажи ризко — и пид пулю. Черная глухота у народа. Война его разбудит. Из хмары писля грому дощ буде... Чего ж делать Говори, гад! Ты мне сердце разворошил. А що тоби сердце каже? Не понимаю. Хто мзнз с кручи пихае, того я пихну. Трзба у того загнать пулю, кто посылае людей у пзкло. И ты знай, Гриша, собирается взлика хмаря, вона усз снесз! Что ж, все повернуть вверх ногами? Власть трзба скынуть як грязные портки. Трзба с панив овчину драть трзба им губы рвать бо гарно воны народ помордувалы . В палату. Быстро все проверьте. На свое место. Уложите, уложите. Милости просим, ваше императорское высочество. Пожалуйста, сюда, ваше императорское высочество. Прошу вас. Донской казак, георгиевский кавалер. Какой станицы ? Вёшенской, ваше императорское высочество. За что имеешь крест? Я бы ... мне бы по надобности сходить .. По надобности, ваше императорское высочество. По малой нужде. Пожалуйста, в следующую палату, ваше императорское высочество. — Ты , каналья ! .. — Я тебе не каналья , гад! На Фронте вас нету! Отправьте меня домой! Отправим! Убирайся к черту! Стоять Признал, признал... Дед Сашка! Спишь Отцы -святители! Гришка! Откуда тебя холера взяла? Вот так гость Ну, садись покурим. Ну, дидко, живешь Землю топчешь Топчу помаленечку. Я - как ружье кремневое, мне износу не будет. Аксинья как? Что ж Аксинья ... слава Богу. — Танюшку где похоронили? — В саду под тополем. Так... — Ну, рассказывай. — Кашель меня замучил... Все живы -здоровы . Пан вон попивает. — Аксинья как? — Она в горничных теперь Знаю. Ты бы покурить свернул. У меня табачок первый сорт. Ты говори, а то я уйду. Я же чую, что ты слово какое-то, как камень за пазухой, держишь — Бей, что ли. — И вдарю! — Бей! — Вдарю. Силов я не набрал молчать и мне, Гриша, молчать прискорбно. Говори. Змею ты грел! Гадюку прикормил! Она с Евгением свалялась Каков голос! — Верно говоришь — Баба — кошка. Кто погладил, к тому и ластится. А ты не верь веры не давай! Покури. Стучал ты как, а я уснула... Не ждала... Любимый мой! Ты чего дрожишь Пойдем скорей. Озяб я. — Гришенька... — Ну, ладно, ладно. Не ждала... Давно не писал. Думала, не придешь ты . Хотела тебе гостинцев отправить а потом, думаю, погожу, может, письмо поучу. А ты на горнишную не похожа. На зкономку скорее. Гриша... давай я тебя разую. Ой, Гришенька... Что ж ты кричишь Аль не рада мне? Вот он, георгиевский кавалер. Однако ты возмужал, брат. Надолго прибыл? На две недели, ваше превосходительство. Дочь-то похоронили. Жаль жаль .. Григорий? Ты откуда? Из Москвы , в отпуск. Вот как. Ранен был? Так точно. Я слышал... Каким он молодцом стал, а, папа? — Кавалер! — Да... Никитич, подавай! Ваше благородие, дозвольте прокатить вас по старой памяти? Что ж, сделай милость поедем. Ну-ка, позволь Зх, и прокачу ж я вас, Евгений Николаевич! Прокати, на чай получишь Премного вами довольны . Спасибо, что Аксинью мою не забываете, кусок ей даете. Возвращайтесь поскорей! — Ты что? — А вот что! Скотина! За меня! За Аксинью ! За меня! За Аксинью ! Ишо тебе за Аксинью ! Черт, загнал коня! Григорий! Гадина! Сука! Гриша! Гриша, прости! Господи! Маманя! — Дождь — Идет. Сотник прячет марьяж. Сотник, вы разгаданы . Никогда не ходите от третьей дамы . Чего зто ты ноне? Небось станицу во сне видал? Угадал. Степь приснилась Так замутнело на душе... Осточертела царева службица. Чего уставился? — Ну-ка, к свету. — Погоди. Враги ваши — австрийские и немецкие... — Чего? — Вот. "Враги ваши — не австрийские и немецкие солдаты , обманутые так же, как и мы , а собственный царь" . Крепко. "Собственный промышленник и помещик" . В бань бы неплохо. В нашей землянке остается котел поставить воды хоть отбавляй. Мокро, хозяева, мокро. Благодарите Всевышнего, что сидим у болота, как у Христа за пазухой. На чистом наступают, а мы едва по обойме за неделю расстреливаем. Лучше наступать чем гнить заживо. Мы рвемся в бой! Сотник, вы как, рветесь в бой? Я? 8 бубен. В крести рвусь Не для того держат казаков, чтобы уничтожать их в атаках. Для чего же? Для чего? Когда на Фронте начнутся волнения, — а зто неизбежно: война начинает солдатам надоедать — вот подавлять мятежников бросят казаков. Ересь мелешь А почему же ересь Потому что ересь есть ересь Увлекаешься, милейший. Откуда ты знаешь о будущих волнениях? А если предположить нечто обратное? Союзники разбивают немцев, война завершается блистательным концом. Тогда какую роль ты отводишь казачеству? Что-то не похоже на конец, тем более блистательный. Я ведь недавно из отпуска. Ну и как там, в Петрограде? Гремит столица? Да, гремит. Отрадного мало. Не хватает хлеба. В рабочих районах голод, недовольство, протест. Благополучно мы не вылезем из зтой войны , как думаете, господа? Как мы думаем? Мы думаем, раз. — Пас. — Два. Здесь Черт! Русско-японская война породила революцию 1 905 года. Зта война завершится новой революцией. И гражданской войной. Внимание, господа, хорунжий Бунчук начинает вещать по социал-демократическому соннику. Петрушку валяешь Ну-ну, у каждого свое призвание. Меня удивляет то обстоятельство, господа, что в среде нашего оФицерства есть такие вот субъекты . Ты что же, стоишь за наше поражение в зтой войне? Я? Я за поражение. Ну знаете ли! Каких бы ты ни был политических убеждений, но желать поражения родине — зто национальная измена. Минуту! Зто бесчестье для каждого порядочного человека! Подожди, Калмыков. Хорошо, допустим, поражение. Ну а дальше? Царизм будет уничтожен, можете быть уверены . — Что тебе? — От полковника Ширяева пакет. Давай. Ступай. Зкстренно приглашают к полковнику. Сочувствуем. — Всех? — Всех. Очередная диспозиция при возможной зкзекуции. Имею основание думать зто приказ о наступлении. С Богом, братцы ! В добрый час! Вперед! Молчат. Подпускают ближе. А я боюсь ноне и не совестно мне. А что если зараз повернуть и назад? Тут как в картежной игре, не веришь себе - голову снимут. Ты из лица пожелтел. Либо ты хворый, либо кокнут тебя ноне. Сотня, за мной! Рысью марш! Газы , братцы ! Газы ! Стой! Стой! Газы , братцы ! Хватайся за стремя! Сволочь Назад! Назад, сволочь Все, все, к чертовой матери. Не скачи, не скачи шибко! Задыхаюсь Не скачи, ради Иисуса Христа! Садись Полный сапог налило крови. Гришка, нынче как шли в наступление... Слышишь Григорий? Нынче как шли, я в тебя сзади до трех раз стрелял. Не привел Бог тебя убить А ты меня от смерти отвел. Спасибо. А за Аксинью не могу простить Душа не дозволяет. — Ты меня не неволь .. — А я тебя не неволю. Вот она. Ты чего, Мелехов? Григорий Пантелеевич! Насыпали нам! Дураков учить надо! Учить Сука народ! Хуже! Кровью изойдет, тогда поймет за что его по голове гвоздют. Ты про что? Умный сам поймет, а дураку силком не вобьешь — Ты о присяге помнишь — Иди ты ... — Гришка... — Живой ты ай нет? — Да ты скажи что-нибудь — Живой... Небось наш курень уж развалился? Нет, зачем развалился — стоит. Что ему сделается? Соседи-то наши, Мелеховы , как живут? Живут помалень . Петро не приходил в отпуск? Вроде не приходил. А Григорий? Гришка ихний? Гришка приходил после Рождества. Баба его двойню знтот год родила. Григорий приходил по ранению. Раненый был? Раненый в плечо. Его всего испятнили, как кобеля в драке: не поймешь то ли крестов на нем больше, то ли рубцов. Какой же он, Гришка? Такой же, горбоносый да черный. Турка туркой, как и полагается. Я не про то. Постарел аль нет? А чума его знает, может, и постарел трошки. Баба двойню родила, значит, не дюже постарел. Холодно здесь Гнида гадкая, вонючая, какая ни на есть хуже. Давно ли в чириках по хутору бегала, а теперь не скажет " тут" , а " здеся" . Вредные мне зти бабы . Я бы их, стервей... Выползень змеиный! Туда же... " холодно здеся" . И пошла! Возгря кобылья ! Пра! С какой роковой предопределенностью шло к зтому. Я предвидел зто еще в начале войны . Ну что ж... Династия была обречена. Ну неужели все же отрекся? Разумеется. Такими вещами не шутят. Послушайте, что пишет Евгений. Да, папа, грозные, грозные события. Солдаты буквально все разложены ... Ступай. Воевать не желают — устали. В зтом году не стало солдат в общепринятом смысле зтого слова. Вы не можете представить до какой степени разложения дошла наша армия. А впереди еще худшие испытания. Станичники! Волею народа, царствовавший доныне император Николай Второй низложен. Туда ему и дорога! Вся власть перешла к Временному комитету Государственной думы . Армия, и вы в том числе должны спокойно перенести зто... Прекратить Прекратить ... известие. Дело казаков защищать свою родину так же доблестно от посягательств как со стороны внешнего, так и... так и натиска внешнего врага. Мы в дни таких великих потрясений должны быть тверды , как... — Как сталь — Как сталь Мы будем биться так же доблестно, как и раньше, а там пусть Государственная дума... Пусть Государственная дума решает судьбу страны . В армии не должно быть политики. — Не должно! — Дай-ка я скажу. Станичники! Нельзя так-то! Нас опять же под конФуз подвели. Обман хочут сделать Раз превзошла революция и всему народу дадена свобода — значится, войну должны прикончить Аккуратно я гутарю? По-правильному? Да... Во что же все зто выльется? Как ты думаешь Вот тебе раз! Неужели, живя здесь вы не уяснили обстановку? Несомненно, будет правительственный переворот. У власти встанет Корнилов. Армия ведь за него горой. У нас говорят так. Сейчас две равнозначных силы — зто Корнилов и большевики. Керенский между двумя жерновами, — не тот, так другой его сотрет. Пусть себе спит пока на постели царицы , благо она освободилась Но армия... пойдет ли вся армия за Корниловым? Сама солдатня, конечно, не пойдет. Мы поведем ее. Послезавтра Москва встречает Корнилова. Дело чести каждого оФицера быть там. Вечером я выезжаю. — Я с тобой. — Разумеется. Молодец. Не время, не время. Господа оФицеры ! Пока казаки поют, большой беды нет. Теперь поют редко, все больше митингуют. Надо учиться разговаривать с людьми. Хорунжий Бунчук? Ты на свободе? Прости, но руки я тебе не подам. Я не собирался протягивать тебе руку, ты поспешил. Ты что же, спасаешь здесь свою шкуру? Или прибыл из Петрограда? Не от душки ли Керенского? Зто что, допрос? Законное любопытство о судьбе некогда дезертировавшего сослуживца. Могу тебя успокоить я здесь не от Керенского. Кто ж ты все-таки такой? Погон нет, шинель солдатская. Политический коммивояжер? Товарищи казаки! Наш зшелон дальше не пойдет. Сгружаться тут зачнем. — Правильно? — Правильно! Здравия желаю, станичники! Агенты большевиков и Керенского препятствуют продвижению наших частей по железной дороге. Получен приказ верховного главнокомандующего... Верховного Корнилова! В том случае, если не представится возможным продвигаться по железной дороге, то идти на Петроград походным порядком! Сегодня же мы выступаем! Приготовьтесь к выгрузке! Товарищи казаки! Я прислан к вам питерскими рабочими и солдатами. Вас хотят вести на братоубийственную войну. На разгром революции! Если вы хотите идти против народа, если вы хотите восстановить монархию... — филосоФия! — Провокатор! Если вы хотите восстановить монархию, — идите! Но питерские рабочие и солдаты надеются, что вы не будете каинами. Они шлют вам пламенный братский привет! Минуту! Казаки, хорунжий Бунчук в прошлом году дезертировал с Фронта, вы все зто знаете! Неужели мы будем слушать предателя и труса? Арестовать его, подлеца! Оружие прочь Пущай говорит, выясняет свою линию! Говори, Бунчук! Земно вам кланяемся и просим передать питерским... Стой! Гляди-ка на них. А ну-ка, за мной. Калмыков, ты арестован! Руки! Руки! Разоружить — К зтим приставить часовых. — Слушаюсь Калмыкова поведем в ревком гарнизона. Ну, что же вы ? ! Руки вверх. Ловко. Есаул Калмыков, извольте идти вперед. За мной. — Иди... — Подлец! Ты предатель изменник! Ты еще поплатишься за зто! Вы не партия, а банда гнусных подонков общества! Кто вами руководит? — немецкий главный штаб! Большевики! Хамы ! Хамы продали родину! Я бы вас всех на одной перекладине... Время придет! Ваш зтот Ленин не за 30 немецких марок продал Россию? ! Хапнул миллиончик — и скрылся... каторжанин! — Становись — Не смей бить Убить хочешь Стреляй! Стреляй, сукин сын! Смотри, как умеют умирать русские оФицеры ! Я и перед смертью ... Митрич... за что ты его? Что же ты , Митрич? А ты как думал? Он бы в нас стрелял, не вынимая папироски изо рта. Мы их или они нас! Середки нету. За мной! Вперед! Откуда, служивые? Отвоевались что ли? — Хватит, отцы , навоевались — А ты пойди, сам хвост потрепи. Езжайте к бабам на печь Миша! Мы уж и не ждали! А Мелехов Гришка где? Гришка к большевикам подался, остался в Каменской. К большевикам подался... Мы подтягиваем братскую руку трудовому казачеству! — Ты бы потише толкался! — Пусти, комарь а то — к ногтю. Рабочие и казаки вместе лили кровь И в войне с Калединым мы должны быть вместе! Рука с рукой мы пойдем в бой против тех, кто порабощал трудящихся в течение целых столетий! Кто на Фронте ввел смертную казнь для солдата? Корнилов! Кто с Калединым душит нас? Он! Так к тому же вы пристанете, братцы казаки? Задавим гидров зтих, в море спрудим! Верно! Дай им взвару! Свою власть надо сделать А добровольцы и разные партизаны пущай уходят с Дону! И большевикам у нас делать нечего. Мы с врагами рабочего народа сами сладим. Чужой помощи нам не надо! — А знто кто? — Кривошлыков, с хутора Горбатова. — А рядом? — Зто сам Подтелков и есть О, и Голубов тут. Братья казаки! Да замолчите вы ! Не на базаре! Дайте Подтелкову сказать Братья казаки! Покуда мы тут совещаемся, а враги трудового народа не дремлют. Мы всё хотим, чтобы и волки были сытые, и овцы целые. А Каледин — он так не думает. Нами перехвачен его приказ об аресте всех участников нашего съезда. Долой Каледина! Предлагаю считать наш съезд властью на Дону! Предлагаю... предлагаю из делегатов нашего съезда избрать казачий Военно-революционный комитет! Ему поручить вести борьбу с Калединым и организацию... Господа, господа! Вот они, предатели! Повесить их! Господин хорунжий, я протестую. Молчать Становись по три. Шагом марш. Всех повесить Всех! Всех предателей! Какое вы допускаете безобразие! Благодари Бога, что живой останешься. Я бы тебя, хамлюгу! .. Сидеть Вставать не будем. Здравствуйте. Здравствуйте. Ну-с... какие же части вас уполномочили? Так... ну и чего, собственно говоря, вы добиваетесь Наше требование — передайте власть Военно-революционному комитету. Как зто все просто. Ультиматум. Вам, вероятно, известно, что на 4 Февраля созывается Войсковой круг. Члены правительства будут переизбраны . Согласны ли вы на взаимный контроль Нет! Ежели вас будет меньшинство, мы вам диктуем свою волю. Но ведь зто же насилие. Да. Ежели Войсковой круг нас не удовлетворит, мы его не признаем. — Ну и кто же будет судьей? — Народ! Народ! Чего нам слушать их? Нам с большевиками не по пути. Только изменники Дону и казачеству могут говорить о сдаче власти Советам и звать казаков идти за большевиками. Неужели вы думаете, Подтелков, что за вами, за недоучкой и безграмотным казаком, пойдет Дон? А ежели пойдут, то кучка оголтелых казаков, которые до дома отбились Но они, брат, очнутся — и тебя же повесют! Браво, Шеин! Донское правительство рассмотрит предложение ревкома и даст ответ в письменной Форме к 1 0 часам утра назавтра. На конь Мальчики, красавчики, голубчики! Ну-ка, птенчики! Ну-ка, умницы , потревожим большевичков! Мелехов, строй сотню и выводи в Ерохинскую балку! Добро! Живо! Сотня! Слушай мою команду! Сотня! За мной марш! — Вы командир зтого отряда? — Да. Попробуйте по балочке в обход, а я буду их держать огнем на зтом участке. Ну что ж, можно и по балочке. Попробуем. С такими навоюешь Детей бы ишо забрал с перинами. Как я себя ругаю, что не оставил тебя в Ростове! Бунчук, в вас заговорил собственник. Сотня, за мной! Ну как? Что? Ранило тебя? А ну, давай. Аня, где? — Аккурат под сердце. — Что под сердце? Аня... Аня... Ты куда глядишь Аня? Аня... Вот он я... Аня... Вот... Илья , милый... Вот видишь как все просто... Сперва удар... Потом толчок... А теперь печет, жжет. На грудь воды лейте! Воды ! Дайте кто-нибудь воды ! За веру! За Русь За мной, соколики! Сотня! За мной в атаку! Аня, не уходи! Не уходи, Аня! Не уходи, Аня! Слушай сюда! Слушай сюда! Головной ко мне, остальные прямо! За сохранность пленных отвечаете по всей строгости военно-революционного времени! Чтоб доставить в штаб в целости! Отдайте зто Подтелкову. Мелехов! Молодец! — Да ты ранен, никак? — В ногу. — Кость цела? — Вроде. Наголову! Наголову разнесли! ОФицерский отряд так распушил, что и не собрать Ты в штаб? Передай Подтелкову, что Чернецова я беру на поруки. Вот так и передай. Езжай. Подтелков, зараз гонят пленных. Ты читал записку Голубова? Плевать мне не Голубова! Мало ли ему чего захочется! На поруки ему Чернецова, зтого разбойника контрреволюционера? Не дам! Революционным судом судить и без промедления наказать Голубов сказал, берет на поруки. Ты чего вылез? Лежал бы . На поруки... Ты знаешь сколько он крови на свет выпустил? Море! Сколько он шахтеров перевел? Не дам! Тут орать нечего! Вас тут много судей! Ты вот туда пойди! А над пленными вас много распорядителей! Я был там! Не думай, что на тачанке спасался. А ты , Мелехов, ты с кем гутаришь ОФицерские замашки убирай! Ревком судит, а не всякая там... Уложите его. Ну, орелик... Попался, гад! Изменник казачества! Предатель Подлец! Разбегайтесь господа! Господи, прости меня, грешного. Зто что ж такое делается? А ты думал - как? Али лоб контре под пулю подставим? Маманя, едут. Едут, маманя! Здорово! — Здоровый? — Рану получил, под Глубокой. Нужда заставила там огинаться! Шел бы домой. Да ты , Дуняха, черт тебя знает, какая девка-то вышла! А я думал, дурненькая будет. Ну уж ты , братушка! Сын-то какой, погляди! Дай мне моего сына поглядеть А дочь-то, Гриша! Ну, возьми же! Ну что, не узнаете папань -то, орехи лесные? Наташа, возьми их, а то я на порожки не влезу. Табачищем-то прет! — Дарья , на стол собирай. — У него своя жена есть К масленой блины с каймаком будем исть — Ну, признал папаньку? — Признал. — Зто тебе, маманя. — Милые мои... — Ба, он на полу валяется. — Ничего. Карга старая, а туда же — перед заркалой. Батя, тебе. Ну, спаси Христос. А я Фуражку присматривал. В лавке нонешний год их не было, а старую в пору на чучело надевать Ты чего ж, дрючок старый? Господи, ну и глупа ты ! Ить самовар — не зеркало. Вот он, казачок лейб-гвардии казачьего полка! На императорском смотру первый приз захватил. Седло и всю амуницию! Вот он я! Наташа. Дуняшка. Петро. Дарья . — Ну, а знто кому? — Мне. — Да ты как полковник. — Крестов-то! Прикинь Гриша. Прикинь батяня будет довольный. Чего ж ты , задаром заслуживал, что ли? фу, какой ты пышный! Народи ты себе таких, чекатуха. По крайней мере два сыночка — и обое в люди вышли. Ну, будя. Арбузы соленые есть Ну как же! Наташа. Пока народ не подошел, расскажи Петру, что там делается. Папа, а чего вы водичку из рюмочки пьете? Дерутся. Большевики где зараз? С трех сторон: с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа. Ну а... ты какой же стороны держишься? Я-то? За Советскую власть Дурак! Петро, хучь ты втолкуй ему. Горячий он у нас, как необъезженный конь Разим ж ему втолкуешь А мне нечего втолковывать я и сам не слепой. фронтовики что у вас гутарют? Да что нам зти Фронтовики? Поиграли мы в большевиков на Фронте, пора и за ум браться. Мы ничего чужого не хочем, ну и нашего не берите. Ты , Гришка, подумай. Парень ты не глупый. Казак — как он был казак, так казаком и останется. Вонючая Русь у нас не должна править А то знаешь что иногородние зараз гутарют? Всю землю разделить на души. Зто как? Иногородним коренным, какие в Донской области живут издавна, дадим землю. А шиша им! Вот им выкусить — Здорово, служивый! — Здорово. Телка испужал, горластый. Ишо не хватало... Ну, Пантелей ПрокоФьевич, магарыч станови. — Хлеб-соль — Седайте с нами. Чего ж Михайло Кошевого не видать Да тут он, на хуторе. Ты чего, Валет, здесь За рыбой, что ли? На кой она мне. Худые дела, худые. Кончай рыбку удить А то удим, удим, да про все забудем. Ну, какие новости? Выкладывай. Под Мигулинской красную гвардию разбили. Началась клочка... Шерсть летит. Откуда под Мигулинской? Шли через станицу, казаки дали им чистоты . Пленных кучу в Каргин пригнали. Там военно-полевой суд уже наворачивает. Нонче у нас мобилизация. Вот-вот в колокол ахнут. — Как же теперь — Надо подаваться из хутора. — Куды ? — Куды ! А я почем знаю? Прикрутит — сам найдешь лазейку. Беги к Ивану Алексееву, а я вентери отнесу и зараз приду. Уходить сейчас же! Нонче же сматывать удочки! Ты резон дай — чего мы пойдем? Начнется мобилизация, думаешь зацепишься? — Не пойду. — Поведут. Я не бычок на оборочке. Возьмут, Валет правильно гутарит. Куда идти — вот загвоздка. Опять Как да куды . Шутки шутите? Время, вишь какое... Тут все к черту пойдет. Не сепети, твое дело другое. Ни спереду, ни сзаду — снялся да пошел. А у меня баба да двое детишков. Тебе только языком трепать У тебя, кроме пинжака, ничего нету. Ты чего рот раззявил? ОФицерство свое кажешь Не ори! Плевать мне на тебя! Замолчи, гаденыш! Сопля паршивая! Валяй, чтоб тобой не воняло тут! Брось Григорий! Казацкие замашки бросать надо. И не совестно? Совестно, Мелехов. Стыдно. Еще в Красной гвардии был... Таких мы на распыл пущали! Ступай! Ноги повыдергаю! С ума сошел? А чего он не свое на себя берет? Дождались Вон-на, кличут! З, нет. Я зараз на баркас. На знтот берег. Потель меня и видали. Ну так как же? Зараз никуды не пойдем. Бывайте. Расходятся, видать наши тропки. Зх, Мишка, Мишка... Молодой ты , горячий. Ты думаешь не сойдутся? Сойдутся еще, будь в надежде. Бывайте. Слезай! — Откель станичники? — С хутора Татарского. Припоздали вы трошки. Поймали без вас Подтелкова. — А где ж они? — Вон ведут. — И куды ж их? — К покойникам. Что ты брешешь Сбреши лучше, ваше благородие. Глянь им уже рели поставили. Да, ежели бы вышли с Ростова на трое суток раньше, не пришлось бы тут смерть принимать Кверху ногами поставили бы всю контру. Черт с ними, пускай убивают. И смерть пока не страшна. Боюсь одного я, что в мире ином — друг друга уж мы не узнаем... Как не узнаем? Что ты ? Ну, погутарили, хватит. Старики! Позвольте нам с Кривошлыковым поглядеть как наши товарищи будут смерть принимать Нас повесите опосля. А зараз хотелось бы поглядеть нам на своих друзьев-товарищей, поддержать которые духом слабы . — Ну как? — Нехай. Дозволяем. Нехай побудут. Отведите их от ямы . Выводи. От вашего хутора есть охотники? — Какие охотники? — Приговор приводить в исполнение. — Нету и не будет. — Я стрельну. Я согласный. Только дай патронов. Пойдем. Держись 9, 1 0, 1 1 , 1 2, 1 3, 1 4, 1 5. Так и не вспомнил, как звать Так и умрешь без имени? Имя есть Член Российской коммунистической партии большевиков, питерский рабочий, сам из казаков. Хватит. По изменникам казачеству пли! И ты тут, Мелехов? — Тут, как видишь — Вижу. Расстреливаешь братов? Оборотился? Вон ты какой... Пли! Под Глубокой бой помнишь Помнишь как оФицеров стрелял? Теперича отрыгивается! Не одному тебе казацкие шкуры дубить Ты , поганка, казаков продал! Ишо сказать Что? Стой! Что я? ! Что я? Стой! Отуманенные вы ! Слепые! Слепцы ! Пусть погутарит напоследок. Заманули вас, заставляют кровных братов убивать Думаете, ежели нас побьете, зтим кончится? Нет! Советская власть установится по всей России! Вот попомните мои слова. Зря кровь вы чужую льете! Глупые вы люди! Мы и с знтими зтак управимся. Всех, дед, не перестреляете. Всю Россию на виселицу не вздернешь Своя голова ближе! Всхомянетесь вы опосля, да поздно будет! Погутарил, хватит. Лучших сынов Тихого Дона поклали вы в зту яму. Вешать-то ишо не научились Садись Иди-ка сюда. Обозники приехали. С ними папаша ваш. Ну? ! Будет брехать Право слово. Иди встревай. Зачем вас принесло, земляки? А мы в обувательских, снаряды вам привезли, только воюйте. Зто от матери тебе. — А ты чего приехала? — Да с батей. Маманя забоялась случись чего, он один на чужой стороне. — Здорово, соседка. — Здорово, сосед. Господи, и поглядеться-то некуда. Заправду говорят, мыслишку держите дальше границ не ходить А зачем дальше идтить Выбьем мужиков с казачьей земли — и по домам. По домам... Вот придавят чеха, а потом как жмякнут всю красную армию, которая по ним была, и потекет из нас мокрая жижа. Одно слово — Россия! Шутишь что ль Не пужай! Аж возле пупка заноило от дурацкого разговора. А по мне хоть всю жизнь воевать Люблю знто дело. Выходи! Не успели войтить уже выходи. Опять значит, на позиции. А вы гутарите: границы . Какие могут быть границы ? По домам надо! Ну, пошли. Ну-ка, Проша. Поди погляди, чего там. Хочу погутарить с тобой. На той неделе я ездил к Петру. Ихний полк за Калачом зараз. Они, сынок, там неплохо поджились Петро, он дюже гожий к хозяйству. Дал мне чувал одежи, коня, сахару. Конь справный. Погоди. Ты сюда не за зтим заявился? — А что? — Как что? Люди ить Гриша, берут. Люди! Берут! Своего мало? Хамы вы ! За такие штуки на германском Фронте людей расстреливали! Не сепети, я у тебя не прошу. Мне ничего не надо. Ты об себе подумай. Скажи, богатей какой нашелся. Да и что ж не взять с знтих, какие к красным подались Грех с них не брать Ты мне оставь зто! А не то живо провожу отсель Давай коня. Степан Астахов явился. Слыхал? Как зто? Аксинья к нему вернулась Ты бы внукам гостинцы послал. Какие с Фронта гостинцы ? Я на заставу. Дарья ! — Чего ишо? — Подсоби. Ой, Господи... Вы , батя, и со своим дерьмом не расстанетесь Молчи, шалава. Буду я им ишо котел оставлять Из тебя хозяйка, как из Гришки-поганца. Батюшки! Родимый! Греха не боишься! За что сирот обижаешь Станичники, ну-ка, подсобите. За что сирот обижаешь Отдай хомут. Отдай ради Господа Бога. Ты Бога оставь Твой-то комиссар, никак? Раз " твое-мое-Богово" , значит, — молчок, не жалься. Прощай, бабочка, не гневайся. Вы себе ишо наживете. Тебе вспомянется! Ишо отольются вам наши слезы ! Нет, правда за нами и сила за нами. Вы находитесь господа, в историческом зале со стен которого на нас смотрят герои другой народной войны , войны 1 81 2 года. Было время, когда Париж приветствовал своих освободителей — донских казаков. 1 04 года назад наш атаман граФ Платов гостил в Лондоне. Теперь мы ожидаем союзные войска в Москве! Мы ожидаем вас, чтобы под звуки торжественных маршей и нашего гимна вместе войти в Кремль вместе испытать всю радость мира и свободы ! За великую, единую и неделимую Россию! Ура! Господа! Господа, гимн! По врагам революции огонь Станичники, что же вы ? ! Братцы , куда же вы ? Стой! За власть Советов вперед! Вставай, проклятьем заклейменный, Весь мир голодных и рабов! Кипит наш разум возмущенный... Ну что? Без погон приехал? Иди, поручкайся с братом. Тоже вчера прибег. Матерю порадуйте. Жена вон, ребятишки истосковались Да, вот какое дело... Григорий! Григорий Пантелеевич, что ж ты , как сурок, на пече лежишь Слазь Пропали мы , батя! Чадушка моя. Жалкий ты мой... Молочка кислого положить Как же ты думаешь Отступать значит? А то как же? ОФицеров-то они не милуют. Может, вы думаете оставаться, а я уж... Не уж, я поеду. А дом как же? Зто что ж, знатца, вы уедете, а мы должны оставаться? Добро будем оберегать Через него, может, жизни лишишься! Да сгори оно ясным огнем! Не останусь я. Ежели хутор миром тронется, и мы не останемся. Пеши уйдем. Дуры ! Сучки! Цытьте, окаянные! Мущинское дело, а они равняются. Ну давайте все бросим и пойдем куда глаза глядят. А скотину куда денем? За пазуху покладем? А курень Скотину можно с собой угнать Угоним! Старая корова починает. Докель ты ее угонишь Бездомовщина! Ух, ты , поганка! А овец? Ягнят куды денешь Наживал им, наживал, и вот что припало услыхать Ну вот, слава Богу. Погутарили. Нашли время скалиться. А человек с Большого Громка сказывал, что красные к Вёшкам подходят. Зто что ж зто? А вот! Совсем никуды не пойдем. Ехать — так всем, а не ехать — так никому. Ну, коли так — остаемся. Укрой и оборони нас, Царица Небесная. Да надел я. Сипилин Иван Авдеевич. Пущал пропаганды против советской власти. Правильно. Здорово живешь Проходи. Жалься. А я не жалиться. Побрехать зашел да кстати сказать чтобы в обывательские не назначали. Кони у нас в ножной. А быки? На быках какая ж езда? Сколизь Замерз, замерз, ребятки. Григорий, здравствуй. Здорово. Ну, повидал я председателя. Вхожу в кабинет, а он за руку со мной: " Садитесь товарищ" . Зто окружной. А раньше как было? Генерал-майор! Как перед ним стоять надо было? Вот она, власть наша, любушка. Все ровные. Чему ж ты возрадовался? Как чему? Человека во мне увидали, как же мне не радоваться? За что ж тогда воевали? За генералов? — Ты за что воевал? — Я за себя воевал. Мне ни те, ни знти не по совести. Чем ты зту власть корить будешь А чего ты за нее распинаешься? Ну ты ... зтой власти дюже не касайся. Потому — я председатель и мне тут с тобой негоже спорить А власть твоя, — уж ты как хочешь — а поганая власть Чего она дает казакам? Каким казакам? Казаки тоже разные. Всем. Земли дает? Волю? Равняет? Земли у нас — хоть заглонись ею. Воли боле не надо, а то зачнут на улице друг дружку резать Атаманов сами выбирали, а теперь сажаете. Твои слова — контра! И ты меня на свою борозду не своротишь Ты Советской власти враг! Бывайте. Коршунов. Кашулин. Синилин пущал... Чего пущал? Пропаганды против советской власти. — Председателя мне нужно. — Я председатель Осип Давыдович! Вдарь меня, сукиного сына. Не верю я своим глазам! Знал, что ежели жив остался, он будет в Татарском председателем. Миша. Здравствуйте. — У вас и сесть не на чем? — Садись в креслу. — Моховское? — Да. Откель же ты взялся? Откель я взялся? С политотделом армии. Вместе с революцией к вам пришел. Очень братки, все просто. Да... все очень просто... Все очень просто... Что ж, в общем, все правильно. Только не все тут у вас. Вот, скажем, Мелеховы где? Мелеховы ? Да, Мелеховы . Зто я не с Григорием сейчас в дверях столкнулся? Да был он тут. Пожалели? Пожалели. А он, думаете, вас пожалеет? Ты о Подтелкове помнишь Обстановку знаешь фронт в полутораста верстах. Если сейчас не взять наиболее активных врагов, снова вспыхнет восстание. Казакам 300 лет дурманили голову. Основная масса казачества настроена против нас враждебно. Вот какова обстановка. "Революцию в перчатках не делают" , — говорил Ленин. К ночи можно будет взять Мелехова. — Почему к ночи? — Меньше разговоров. Ну знаешь ли, зто... Ерунда зто. Зтих отправь Зараз Мелехова доставлю. Доставишь Нет, брат, ищи теперь ветра в поле. Здорово живете. Успели. Ну ладно. Ничего, давайте разберемся. Можно я скажу? Бузуй! Только товарищ Штокман, скажите, могу я гутарить так, как хочу? — Говори. — А вы меня не заарестуете? Говори. Мы так промеж себя судим: что хотят коммунисты нас изничтожить Смотри, не попадись на книжку. А я как пьяный: у меня что на уме, то и на языке. Хотят изничтожить чтобы на Дону казачьего духу не было. Теперь не скажешь что расстрелов больше не будет! — Коммунисты ... — Чего опять коммунисты ? Коммунисты хотят одного. Чтобы перестала литься кровь и казачья , и не казачья . Но пока лютуют наши враги, мы не говорим, что расстрелов, дескать не будет. Теперь посмотрим, за что же были расстреляны наши хуторные враги Советской власти. Коршунов... Ну, его вы все знаете. Атаманил, на чужом горбу катался. Вот-вот. Кашулин Андрей Матвеевич участвовал в расстреле красных казаков Подтелкова. Бодовсков федот НикиФорович, то же самое. Мелехов Григорий Пантелеевич, подъесаул, настроенный враждебно против советской власти. Правда, Мелехова нам взять не удалось Богатырев. Ну, ему вы все цену знаете. Кошевой, вы тут митингуете, а по хуторам томаха идет. То ли белые, то ли еще кто. Со станицей связь прервана. Так в чем же дело, товарищи? Осип Давыдович, со станицей связь прервана. Не то белые, не то ишо что. Со станицей связь прервана. Скачи в Кашинскую. Ступай, живо! Бей его, ребята! Бей гадину! Ты что? Стойте! Пустите, люди добрые! Дайте я над ним сердце отведу! Антип, в отца жизню не вдуешь а человека загубишь Братцы , на складе сахар делют, туды и ступайте. Кто там? — Кто? — Откройте, мама. Господи... Уходи! Ради Христа уходи, Мишенька. Вечор казаки весь баз перерыли, тебя искали. Антипка Брех плетью меня секнул. "Скрываешь — говорит, — жалко, что его, заразу, не убили" . Уходи! Найдут тебя тут... Господи, спаси и помилуй... Здорово, сосед. Ты что ж дома сидишь Аль навоевался? Воевать не пойду. Берите коня, что хотите со мной делайте, а я винтовку брать не хочу. — Как зто не хочешь — А так, не хочу — и все. А ежели красные заберут хутор, с нами пойдешь или останешься? Там видно будет. А коли так, бери его, Христан. Мы тебя зараз к стенке прислоним. А ну пошли! — Братцы ! — Мы тебе не братцы ! Пустите, я запишусь в сотню. Слабый я от тиФу. Давно бы так. Иди бери винтовку. Сотня! Слезай! Коней в укрытие. Братуха! Патроны приберегайте. Бить когда дам команду. Вот что, отведи свою сотню влево. Никак батарею устанавливают на Матвеевом кургане. Да. Позиция мне не по душе. Надо бы минуть зти яры . А то обойдут с Фланга, беды не оберешься. Чего ты , как зто нас обойдут? Не, яры - не помеха. — Гляди, парень — Ну, с Богом. Сотня, за мной! Зй ты , генерал Платов, прикажи донцам по чарке водки. Молчи, водошник. Отсекут тебе красные другую руку, чем до рта донесешь Из корыта придется хлебать А и выпил бы , недорого отдал. Ушли. По коням! Через яр! Братцы , в яр! Степка Астахов за хвост своего коня поймал, ускакал. А мне вот не пришлось Видит Бог, пропали, братцы . Вот они. Зй, вы ! Вылазьте! Все равно перебьем. Петро Мелехов! Вылазь Говорит Михаил Кошевой. Предлагаем сдаться добром. Все равно не уйдете. Вправо! Прямо! Орудие вперед! Пулемет на тачанку! Навоевался? Ты командовал ими? Раздевайся. Живее ты ! Ладно, хватит. Кум... кум Иван, ты ж мое дите крестил. Кум, не казните меня. Гляди! Гляди! Гляди, что твой наделал! Изничтожить бы семя ваше! Ой, Петюшка... Ой, Петюшка... Ой, родимый! Встань .. Отойди. Сынок... чадунюшка... Да за что же они меня? За что? Что я им сделала? А вы чего выпятились Али вам тут место? Всех! Всех на Фронт! Там вас нету! На конь Лети, пташка канарейка, Лети в горы высоко, Пропой песню про войну, Про несчастье про мое... Григорий Пантелеевич, ты — гордость наша, не дай нас в страту. Опять нами генералы владеют, всю власть к рукам забрали. Какую ишо власть На-ка, пей лучше. Давайте Советской власти поклонимся: виноваты , мол. Я шучу. Пей, Христан. Чего шутить Тут дело сурьезное. Хучь Кудинова, хучь генералов, всех сместим, а тебя поставим. Я говорю, всех сместим, а его посадим. Верно? Уйдут — хорошо, а нет, так двинем полки на Вёшки. Да нету боле об зтом разговору. Самогонка есть — А поздороваться не надо? — Здорово, хозяюшка! — И сколько ж вас еще? — А вся дивизия! Григорий Пантелеевич, сокол ты наш, выпьем... Будя вам его поить Не видишь он негожий никуды . Ты зараз с ним не ходи, толку не будет. Черт бессовестный, залил зенки и несешь неподобное. — Может, взвару налить — Зачерпни. Григорий Пантелеевич! Слушай сюда! Первую сотню поведу сам! Шашки вон! В атаку, братцы , за мной! Мало тебе? Мало? Убью ! Григорий Пантелеевич, опомнитесь Уйди! Уйди! Успокойся. Опомнись Григорий Пантелеевич! Кого же рубил! Братцы ! Нету мне прощения! Зарубите меня! Смерти предайте! Видать навоевался досыта. Как очумеется, сажай на коня и вези до дома. — Молочка налить — Ты лучше раненым оставь — Здешняя? — Здешняя. Осип Давыдович. Ничего, ничего. Зто мы ишо поглядим, чья переважит. — Чего же ты молчишь — А об чем гутарить с тобой? Рассказал бы , как пьянствовал, как с жалмерками вязался. А ты уж знаешь Весь хутор знает. Есть от кого услыхать А коли знаешь чего расспрашиваешь — Опять за старое берешься? — Оставь Наталья . Кобелина проклятый, ненаедный! За что ж ты меня опять мучаешь Дети вон уж у тебя какие! Как гляделками не совестно моргать Ты бы поменее брехни слухала. Ну, трошки виноват перед тобой. Она, жизнь Наташка, виноватит. Все время на краю смерти ходишь ну и перелезешь иной раз через борозду. Я вот и к водке потянулся. Надысь припадком меня вдарило. Неправильный у жизни ход, и, может, и я в зтом виноватый. Зараз бы надо с красными замириться и на кадетов. А как? Кто нас теперь сведет с Советской властью ? Все у меня, Наташка, перемутилося в голове. Уж ты бы мне зубы не заговаривал. Напаскудил, теперь на войну сворачиваешь Мало через тебя, черта, я лиха приняла? Жалко что тогда не до смерти зарезалась Может, подсобить в чем, Гришенька? Да нечего подсоблять Ах, Григорий Пантелеевич, до чего вы со мной, вдовой, строгие. Не улыбнетесь и даже плечиком не ворохнете. — Шла бы стряпаться, зубоскалая. — Ах, какая надобность Наталье подсоби. Мишатка бегает грязней грязи. Ишо чего недоставало! Вы их будете родить а мне замывать Наталья как трусиха плодющая. Она их тебе нашибает еще штук 1 0. Зтак я от рук отстану, обмываючи всех их. Ступай. Григорий Пантелеевич! Вы зараз в хуторе один казак на всех. Не прогоните, дайте хучь издаля поглядеть на ваши черные завлекательные усы . Ну и ухо ты ! Как с тобой Петро жил? У тебя не сорвется. Зто уж будьте покойны . Слышь Гришка, а мне бабы молодые гутарют: "Что зто за права? Казаков нету, а Гришка приехал и от жены не отходит. Хучь от него и половинка супротив прежнего осталась а мы за зту половинку подержались бы с нашим удовольствием" . Я им говорю: " Нет, бабочки. Гриша наш только на чужих хуторах на короткую ножку прихрамывает. А дома он за Натальин подол держится без отступу. Он у нас с недавней поры святой стал" . Ну и сука ты ! Язык у тебя — чистое помело. Уж какая есть А попадись мне, я бы такого храброго, как ты , в страх привела. Здравствуй, Аксинья дорогая. Здравствуй. Давно мы с тобой не видались Давно. Я уж и голос твой позабыл. — Скоро. — Скоро ли? Неужели нам с тобой и погутарить не об чем? Чего ж ты молчишь Видно, мы свое отгутарили. Ой ли? Да так уж, должно быть Деревце один раз в году цветет. Думаешь и наше отцвело? А то нет? Чудно все как-то. А я, Ксюша, все тебя от сердца оторвать не могу. И дети у меня большие, и сам наполовину седой, а все думается о тебе. Во сне тебя вижу и люблю доныне. — А начну вспоминать .. — Я тоже... Мне тоже надо идтить Загутарились мы . А ить наша любовь у зтих мостков и зачиналась — Помнишь — Все помню! — Даша. — Кто зто? Зто я, Аксинья . Подойди на-час. — Чего зто я тебе понадобилась — Дюже нужна. Чего зто? Никак, кольцо? — Мне, что ли? — Тебе. От меня в память Золотое. Носи. Ну, спаси Христос. Чего нужно, за что даришь Вызови мне... вызови Григория вашего. Опять что ли? Мне с ним погутарить надо, может он Степану бы отпуск исхлопотал. — А чего ж к нам не зашла? — Наталья могет подумать .. Ну ладно, вызову. Мне его не жалко. Кто? — Здорово. Кошевой дома? — В чем дело? Беда. Сердобский полк восстал. Пехота разоружила батарею. А зараз возле церкви митинг. — А Кошевой где? — Уехал в Усть-Медведицкую. Я еще вчера по разговорам понял, куда клонят. Собирайся. — А где остальные коммунисты ? — Кто их знает. — Коммунисты , на митинг. — Идем. Оружие можно оставить Не в бой идете. Слава рядовому бойцу! Молчать Молчать Молчать Красноармейцы ! Позор вам! Вы предаете власть народа! В самый тяжелый момент! Вас продали казачьим генералам! Ваши командиры — изменники! Брехня! Опомнитесь Вашей рукой хотят задушить рабоче-крестьянскую власть Не смей! Не смей. Убить всегда успеешь Слава бойцу-коммунисту! Вы можете меня убить .. Дайте сказать Дайте сказать Вы можете меня убить но я повторяю вам - опомнитесь Ваш командир полка... Осип Давыдович! Вас... ввели... в заблуждение. Но коммунизм... все равно... Смерть Смерть коммунистам! Врагам трудового крестьянства! Бей их! Гонят! Ведут! Ведут пленных! Врагов гонят. Иван Алексеевич гляди-ка какой... Гляди, Котлярова гонят. Вижу. Бессовестными глазами глядит. Довольно, хватит им. Нагулялись Земельки захотели, а? Вашего хуторца пригнали. Покрасуйтесь на него, на сукиного сына. А другой-то, Кошевой Мишка, где? Один ваш хуторец. Да по куску на человека и знтого хватит растянуть Ну-ка, сосед. — Здорово, кум. — Здорово, кума Дарья . А расскажи-ка, родненький куманек, как ты кума своего, моего мужа Петра Пантелеевича убивал-казнил. Нет, кума Дарья . Не казнил я его. Как зто не казнил? Ить зто же вы с Мишкой Кошевым казаков убивали. Был я в том бою. Был! Дашка, что ты ? ! Своих побьешь Ах ты , сука. На какую-то веревку заперлись Дома-то есть кто? Чего зто ты ? Мать Наталья где? Да чего у вас тут? Пленных давно прогнали? Побили их. Ой, Гриша! Дашка наша, стерва проклятая, сама Ивана Алексеевича стрельнула! Чего ты брешешь А Штокман? Кошевой? Не было их с пленными. А маманя забоялась с Наташкой в хате спать к соседям ушла. А Дашка откель-то пьяная пришла, пьянее грязи. Зараз около амбара спит. Гадюка! Здравствуйте, господа старики! Здравия желаем, ваше превосходительство! Милости просим принять хлеб-соль от казачества. Благодарю вас. Прошу. Вы видите, на хуторе остались только старики, бабы и мальчишки, которые не могут носить оружия. Начинайте. Все казаки сражаются на разных Фронтах за наше общее дело. Мелехова Дарья ТимоФеевна! — Мелехова! — Тута я! Что? А, да... Вы - вдова убитого хорунжего Мелехова? Да. Сейчас вы получите деньги, 500 рублей. Правительство Дона благодарит вас за выказанное вами высокое мужество и просит принять сочувствие. Мне можно идти? Да-да, разумеется. Мы награждаем женщин, проявивших в боях с большевиками большое мужество. Первая из награжденных мною — жена оФицера — сама убила прославившегося жестокостью комиссара. Господи! За что зто тебе? За кума Ивана Алексеевича, Царство небесное сукину сыну. А знто... за Петю. — Куды тебе их? — Чего куды ? — Деньги куды денешь — Куды хочу, туды и дену. Зто, маманя, Петю поминать Вселенскую панихиду закажите, кутьи наварите. А мне бы теперича ишо крестов нахватать и сейчас в генералы ! ОФицеры -то все на Фронте, а кто будет стариков обучать маршировке? Вот их и предоставят под мою команду, а я уж с ними, со старыми чертями, управлюсь Вот как я буду ими командовать Старики, смирно! Бороды поднять выше! Кругом, налево шагай! И пошли мои старички. Ать-два, ать-два. Не балуйся. Подуй. Ой, Господи... Чего зто ты ? Ну, будя, будя... Скоро помру я, Натаха. Да полно тебе, чего мелешь Ты меня шибко не целуй. Почему? Заразная я. Доигралась .. Да ты не боись так-то уж не пристанет. Вот что, Натаха, хочу повиниться перед тобой. Мне ить так и так не жить Чье колечко? Да ты погоди обмирать-то. Кольцо-то знаешь чье ? Да, соседки Аксиньи . А за что она мне его подарила, ну-ка, прикинь За то, что Гришу к ней вызывала. — А ты и не догадывалась — Догадывалась А догадывалась чего ж ты у него не допыталась Хочешь я у Аксиньи все допытаю? Она мне все дочиста расскажет. Не хочу я твоей услуги. Ить не из жалости ты призналась что сводничала, а чтобы мне тяжельше было. Верно. Рассуди сама, не мне ж одной страдать А ты своего дюже любишь Как умею. Значит, дюже. А мне вот не приходилось Мне бы теперича сызнова жизню начать .. Могеть и я бы другой была? Примечаю я за тобой, опять ты не такая стала. Аль с Гришкой у вас что получилось Он, маманя, опять с Аксиньей живет. Зто... зто откуда ж известно? Верно, маманя, чего уж там... Не доглядела ты за ним. С такого муженька глаз не надо сводить Чего ж его, к юбке привязывать Наполовину седой стал, а старое не забывает. Зто и вся беда? Какая вы , маманя... И чего ж ты надумала? А чего ж окромя надумаешь Заберу детей и уйду к своим. Больше жить с ним не буду. Смолоду и я так думала. Мой-то тоже был кобель не из последних. Куды прийдешь Кому ты нужна? Да ишо детишек от отца забирать Как зто? Ишо сама тяжелая, третьего ждешь Нет, не велю и слухать не буду. Нет, маманя, жить я с ним боле не буду. И родить от него боле не буду. И поворачивается у тебя язык, у бессовестной? Ну хватит. Всех слез не вычерпаешь оставь и для другого раза. Господи! Всю душень он мою вымотал! Нету боле мочи так жить Господи, покарай его! Срази его там насмерть чтобы боле не жил он, не мучил меня! — Опамятуйся! — Господи, покарай, накажи! Становись на колени. Слышишь Наташка? ! Проси у Бога прощения. Проси, чтобы не принял Он молитву. Кому ты смерти просишь Родному отцу своих детей. Ох, великий грех... Крестись Кланяйся в землю. Говори: " Господи, прости мне, окаянной, мои прегрешения" . Зн-ци-кло-пе-ди... Знциклопедия. Стой. А вот тута? Поваренная книга. Где Наталья ? — Что? — Наталья где? Собрала узелок и ушла. — Когда? — Утром. А чего она гутарила? Какой узелок? Да почем я знаю? Взяла чистую юбку, еще что-то и ушла, ничего не сказала. Головушка горькая... Беда-то какая... Беда-то какая! Бати нету? Что же ты с собою сделала? ! Не шумите, маманя. Мне бы лечь Ничего, ничего... Горе ты мое... Чего стоишь Постель готовь Сымите чистую одежу, постелите чего похуже. Молчи, молчи. Уйди и не показывайся сюда! Не дело тебе тут отираться. Зараз запрягай, езжай в станицу за Фершалом. Выдумаешь чертовщину. Чего еще поделалось Наталья ... Ах, паскудница! Чего надумала, а? ! Батя, не входи ради Христа. Наработала, чертова дочь Одурел, проклятый? ! Куды ты лезешь Чего возишься, как жук в навозе? Наташка помирает, а он возится. Запрягай, а то сама поеду! Тю, сдурела! Тебя еще не слыхали, короста липучая. Тоже еще, на отца шумит, пакость Укройте мне ноги шубой. Как помру я, маманя, наденьте на меня юбку зеленую, знту, какая с прошивкой на оборке. Гриша любил, как я ее надевала. Не плачьте, маманя... Ничего... Вот ты гутарила, Дашка, что тебе помирать скоро. Тебе ишо жить да жить А мой час пришел. Маманька, ты чего? Захворала твоя маманька. Подойди ко мне, жаль моя. — Мамань ужинать будешь — Не знаю. Должно быть нет. Ну тогда я тебе сюда принесу, ладно? Нагнись Мишенька. Истый батя... Только сердцем не в него... помягче... Ну-ка, дай. Григорий Пантелеевич, шибко не гони, не убей коня. Григорий Пантелеевич! Пропал конь Не уберегли... "Правь Британия, морями!" . За вашу родину, мистер Кзмпбелл. Ах, какая зто страна, подъесаул. Вот вы представить себе не можете, а я жил там. Выпьем. Вот мистер Кзмпбелл не верит, что мы справимся с красными. — Не верит? — Не верит. Он плохо отзывается о нашей армии и похваливает красных. Проклятый коньяк. Крепок, как спирт. Немногим слабее. А вы мне нравитесь подъесаул. Ну что вы такой грустный? Что случилось подъесаул? У меня недавно жена померла. Да, зто ужасно. А почему он красных уважает? Уважает? А кто сказал " уважает" ? Вы сказали. Не может быть Он не может их уважать Я сейчас спрошу у него. — Чего он болтает? — Сейчас. Он видел, как они в пешем строю, обутые в лапти, шли в атаку на танки. И зтого довольно. Он говорит, что народ нельзя победить Дурак. Вы ему не верьте. — Как не верить — Вообще не верьте. — Зто как? — Надрался и болтает ерунду. Почему зто народ нельзя победить Часть его можно... уничтожить А остальных привести в исполнение. Как я сказал? Исполнение? Нет, в повиновение. Знаешь что я тебе скажу? Езжай-ка ты поскорее домой. Пока тебе здесь голову не свернули. В наши дела вам незачем мешаться. Езжай, пожалуйста, а то тебе здесь накостыляют. — Слышишь бабка, музыку-то? — Какую музыку-то? А вот что на одних басах играет. Слыхать слышу, да не пойму, что зто такое. Скоро поймешь Зто из орудиев бьют. У наших стариков потроха вынают. Как встанет Дон, погонят нас красные до самого моря. — Зто куды ж? — На Дон, искупаться. Какое ишо нынче купание? Ничего, маманя. О, Господи... Поди погуляй на баз. На улицу не ходи, а то стопчут. Мишатка, поди сюды . Родный мой! Ой, Григорьевич! Хороший мой! Как же я по тебе соскучилась .. Дура твоя тетка Аксинья . Ой, какая дура! — Не гляди на меня. — Чего зто? Не гляди, не люблю. Зто с каких пор? С таких. Ладно, пойду так. — Здорово, Машутка. — Здорово. Прощай, Дуняха! Ты чего, Дашка? Вылазь Дарья ! Дашка утопла! Дашка утопла! Дашка утопла! Батю давно на Фронт забрали? Недавно. Он было упрятался, да Митька Коршунов доказал. Вот какие ноне свояки пошли. — Какой он нам свояк? — Зверь чистый зверь Старуху Кошевую зарубил вместе с ребятами. Зто Мишке отомстил? И никто не вступился? Кто ж заступится-то? У каждого свое. Меня не было. Ох и постарел ты , братуха. Серый какой-то стал, как бирюк. Мне так и полагается. Мне — стареть тебе — в пору входить жениха искать Только вот чего я тебе скажу. О Мишке Кошевом и думать позабудь Ты не гляди, что я его старуху пожалел. Зто одно к одному не касается. Услышу, что ты об нем сохнуть будешь на одну ногу наступлю, за другую возьмусь и раздеру. — Ехать когда думаешь — Завтра. Я вот что... Я думаю Аксинью Астахову взять с собой. Супротив ничего не имеешь А мне-то что? Бери хучь двух Аксиньев. Коням будет тяжеловато. На холеру она тебе сдалась Зто тебя не касается. Ну, война кончилась Пихнули нас красные так, что до самого моря будем пятиться покуда не упремся задницей в соленую воду. Чего оскаляешься-то? Невеста, да и только. Рада, что с хутора вырвалась А то, думаешь не рада? Нашла радость Глупая ты баба. Ишо не видно, чем зта прогулка кончится. Мне хуже не будет. Молчала бы . Муж-то где? Схватилась с чужим дядей и едешь черт-те куда. А ежели зараз Степан на хутор заявится, тогда как? Знаешь чего, Проша, ты бы в наши дела не путался, а то и тебе счастья не будет. Да не ругайтесь вы по-первам. Дорога дальняя, ишо успеете. — Гриша! — Тут я, тут. Ну, тут я, Ксюша. Гриша... Беда, Гриша. Гриша... Тут я. Тут я, Ксюша. Закрывайте дверь плотнее. — Зто жена ихняя будет? — Жена. И дети есть И дети есть все есть одной удачи нам нету. Слухай, друг, пособи моей беде ради Христа. Везти дале ее нельзя, помрет. Дозволь оставить ее у вас. За догляд заплачу сколько положите. Само собой. Даром кто будет за ней уход несть Тут такое дело, сам не знаешь как управиться. Не откажи, сделай милость Век буду помнить ваши заботы . Ну а сколько бы вы положили за уход? Сколько вам будет не жалко? Все, какие есть И что зто за деньги? Николаевских у вас нету? Нету. Может, керенки есть — Зти уж больно ненадежные. — Керенок нету. Хошь коня своего оставлю? — Бери. — Бери... Не белые, так красные все одно заберут, пользы никакой. Чего? Чего? На. Задавись Ладно, сделаем уважение. Когда воевали — нужны были, а зараз мы им ни к чему. Ну их к черту, пойдем отсюда. Давай подадимся до ТиФлиса, а оттуда к туркам. Надо ж как-то спасаться. Чего ты , как рыба, снулый? Нет, не поеду. Не к чему. Да и поздновато трошки. Гляди. Красные. Здравствуй, соседушка. Долго ж ты пропадала в чужих краях. Ты чего воззрилась на меня и молчишь Аль плохие вести принесла? Григорий-то... Он когда оставил тебя, не хворый поехал? Нет, он не хворал. И на том спасибо. Не может быть чтобы лишилась я последнего сына. Не за что Богу меня наказывать Вы не печалуйтесь об нем, бабушка. Разве такого хворость одолеет? Да он крепкий, прямо как железный. Такие не помирают. О детишках не вспоминал? И о вас и о детишках вспоминал. Здоровые они? Чего им подеется. А Пантелей ПрокоФьевич помер в отступе. Остались мы одни. Ну, прощай. Обживешься — зайди к нам, проведай. Может, узнаешь что про Григория — скажи. Хорошо, бабушка. Здорово, тетка Ильинична. Не ждала? Здорово. А ты кто такой мне, чтобы я тебя ждала? Нашему забору двоюродный плетень — Как-никак, знакомы были. — Только и всего. — Я ить не жить к вам пришел. — Зтого ишо недоставало. А Евдокия Пантелеевна где ж? Прибирается. Больно ранний ты гость добрые люди спозаранок не ходят. Соскучился, вот и пришел. Чего уж тут время выбирать Ох, Михаил, не гневил бы ты меня. Чем же я вас, тетенька, гневлю? Как у тебя совести хватает приходить к нам, бесстыжий? И ты ишо спрашиваешь ! Кто Петра убил? Не ты ? Ну, я. Опосля зтого кто ж ты есть И ты идешь к нам, садишься, будто... — Ну, здравствуй. — Здравствуй. Ступай воды принеси. Как только твои глаза на меня глядят? Не с чего моим глазам зажмуряться. А ежели б Петро меня поймал, чего бы он сделал? Он ведь тоже меня убил бы . Не для того мы на знтих буграх сходились чтобы нянькаться один с другим. На то она есть война. Враг он есть враг, а на врага у меня рука твердая. Через зту твердость ты и прожелтел весь Совесть небось точит. Какая совесть Лихоманка меня замучила. — А то бы я их, мамаша... — Какая я тебе мамаша? Душегуб! Уходи отсель Уходи! Зрить я тебя не могу. А Митька Коршунов, свояк ваш, не душегуб? А Григорий кто ж? Про сынка-то вы молчите. А уж он-то душегуб настоящий, без подмесу. Траву в лугу косить думаете? Люди уж поехали за Дон. Нам и переехать не на чем. Баркас с осени стоит, рассохся. Надо бы спустить его на воду. А кто ж его спустит? А конопи-то есть у вас? Должно, остались ишо. Пойду погляжу. — А, тезка, здорово. — Здорово. Чего ты будешь делать Чего я буду делать Баркас вам наладить надо. А грабельки маленькие сделаешь Сделаю. Ты чего? Михайло Григорьевич, тезка, принеси дерюжку, я ляжу. Бабаня! Бабаня! Дядя Михаил лег под сараем и так дрожит, ажник подсигивает. Ты чего молчишь бабаня? Снеси ему, антихристу, одеяло, нехай накроется. Лихоманка его бьет. — Донесешь — Донесу. Постой! Не неси. Дуня! — Прохор Зыков вернулся. — Да что ты ? ! Раненый. Я побегу, может, чего скажет про Григория. Здорово, односумка! Не чаял живой тебя увидать Здравствуй, Проша. Ну как он, тиФок, прихорашивает вашего брата? Ну проходи, садись Гостем будешь Погутарим, покуда моей бабы нету. Я ее за самогонкой снарядил. А меня видишь как шляхи обработали, в рот им дышло! Ты бы сказал... Знаю, скажу. Вот так велел кланяться. Чего ж ты кричишь глупая? Вот бабы ! Убьют — кричат, живой остался — опять кричат. Да утрись Говорю тебе, живой, здоровый, морду во какую наел. Мы с ним в Новороссийске поступили в Конную армию товарища Буденного. Ладно. Принял Григорий Пантелеевич сотню. Зскадрон. Я при нем состою. И прямиком на Киев. Что ж он, может, в отпуск... И думать не моги. Говорит, буду служить до тех пор, пока прошлые грехи замолю. Из боя не выходит. Благодарность ему была. Вот он какие котелки выкидывает, твой Пантелеевич. Садись чай пить будем. Да нет, я... Ну беги, звони по хутору. Чегой-то вы , маманя? А зто я, Дуняшка... Зто... войдешь с база, глянешь легче делается. Как будто он уже с нами. Маманя, благословите меня за Михаила. Опять ты ! Нету тебе моего благословения. Не отдам тебя за него. Тогда я уйду. Опамятуйся ты ! Что ж я одна с детишками буду делать Пропадать нам? Как знаете, маманя, а я все одно уйду. На хуторе гутарят: "Аль наняли Михаила в работники?" Зтой иконой меня покойница мать благословила. Ну, свое все вынула? То-то... Мое не захвати. Чего зто вы смертное приготовили? Рано вам ишо о смерти думать Господь с вами. Нет... пора мне. Детишек береги, соблюдай, пока Гриша возвернется. А я уж, видно, не дождусь Ну а к чему идтить в церковь — Аль нельзя так? — Нет, Миша, не проси. Маманя и так благословила со слезьми. Нельзя так. Ох, девка... И чего мне с тобой делать Гришенька! Родненький мой! Кровинушка моя! Помирать собралась маманя. Чего тебе? Ну, старик, получай вольную. Переизбрали тебя. Меня назначили. — Слава тебе, Господи. — Сдавай дела. Вот тебе, соколик ты мой, бумажки. Вот тебе ишо бумажки. Во! Бумажки. А вот тебе... Во! Хуторская печать Забери ради Христа все зто. А мне куды уж? Восьмой десяток живу, мне с Богом пора беседовать а меня председателем назначили. — Секретарь где? — Ась — Секретарь говорю, где? — В поле жито сеет. С Егорьего дня глаз не кажет. Придет бумага какая важная, а его с собаками не сыщешь Я-то с трудом расписываюсь а читать и вовсе не могу. Печать становить могу. Вот и все хуторское хозяйство. Денежных суммов нету. А атаманской насеки при Советской власти не полагается. Вот коли хочешь могу тебе свой костыль отдать Ну, дед, будем считать что дела от тебя я принял. Теперь катись отседова к едреной бабушке. — Куды ? — Домой иди! А, ну ладно. Я тебя сразу признал. Кошевого, покойника, сын? — Он самый. — Ну, будь здоров. Ступай, ступай. — Чего зто ты ? — Гриша приехал. С радостью тебя. — Ну, здравствуй, Миша. — Здравствуй, здравствуй. Давно мы с тобой не видались Будто сто лет прошло. Да, давненько. С прибытием тебя. Спасибо. Породнились значит? Пришлось Чего зто у тебя кровь на щеке? Бритвой порезался, спешил. Ты чего? Хочу позвать кого-нибудь валушка зарезать Надо хозяина встретить как полагается. Скажи Прохору Зыкову, чтобы в землю зарылся, а достал самогонки. Он в знтом деле лучше тебя разберется. Покличь его вечерять Ну... хозяйка? Григорий Пантелеевич! Григорий Пантелеевич! Милушка ты мой! Вот и не чаял, и не думал дождаться. — Совсем пришел? — Совсем, вчистую. До какого ж чина дослужился? Был помощником командира полка. Чего ж так скоро тебя отпустили? Не нужен стал. Через чего ж зто? Не знаю, должно, за прошлое. А Михаил где? На базу. Платона Рябчикова с месяц назад расстреляли. — Что ты говоришь — Истинный Бог. Потом погутарим. Что ж, товарищ командир, выпьем! Заходи, Ксюша. Садись гостем будешь Здравствуйте. Здравствуй, Ксюша. Садись Односумка! Ксюша! Вместе отступали, вместе вшей кормили. Выпей за здоровье Григория Пантелеевича. Ты его не слухай, он уж набрался. С приездом вас, Григорий Пантелеевич. А тебя, Дуняшка, с радостью . А тебя с чем? С горем? И меня с радостью . С великой! Тяни ее всю до капельки, ради Христа. Умеешь сказать прямо, умей и пить прямо. Мне нож вострый в сердце, когда остается. Ты , Михаил, в зтом деле хуже, чем телок. А я в напитках толк знаю. Вот есть такое вино — не успеешь пробку вынуть а оттуда пена идет, как из бешеной собаки. Я в ту ночь до трех раз с коня падал, как ветром сдувало. Такое вино бы натощак по стакану. Ну, как ты ? Ох, всего не перескажешь — Придешь — Приду. Кувшин с собой не возьму. Душа не дозволяет ходить с порожней посудой. Зараз приду, жена зачнет меня казнить Ты до дому-то дойдешь Раком, а доползу. Али я не казак, Пантелеевич? Даже очень обидно слухать Стой. Что ж, потолкуем, Михаил? Давай. Что-то у нас не так. Не по душе тебе мой приезд, так, что ли? Так. Не по душе. — Почему? — Лишняя забота. Я думаю сам прокормиться. Я не об зтом. Тогда о чем же? Враги мы с тобой. — Были. — Да, видно, и будем. Почему? Много ты наших бойцов загубил. Через зто не могу так легко на тебя глядеть Зтого из памяти не выкинешь Крепкая у тебя память Ты брата Петра убил, а я тебе что-то об зтом не напоминаю. Ежели все помнить — волками жить Поглядел бы я на тебя, как бы ты со мной разговаривал, ежели б зараз кадетская власть была, ежели б вы одолели. Ремни, небось со спины вырезывал бы . Зто ты зараз такой добрый. Может, кто и резал бы ремни, а я поганить руки об тебя не стал бы . Выходит, разные мы с тобой люди. Сроду я не стеснялся об врагов руки поганить и зараз не сморгнул бы при нужде. Пить будешь Давай, а то дюже трезвые мы стали для такого разговору. Так чего ж ты , Михаил, боишься, что я буду против Советской власти бунтовать Ничего я не боюсь а между прочим думаю: случись какая заварушка, и ты переметнешься на другую сторону. Никуды я не переметнусь Я свое отслужил. Никому боле не хочу служить Навоевался я за свой век предостаточно. И уморился душой страшно. Все мне надоело, и революция, и контрреволюция. Пропади оно все пропадом. Хочу пожить возле своих детишек, заняться хозяйством. Вот и все. Ну, зто, брат, ишо не все. Ревтрибунал не будет спрашивать чего ты хочешь В Вёшенскую когда поедешь на учет? — Как-нибудь днями. — Надо ехать завтра. Денек отдохну. Не убегу же я. Черт тебя знает. Я за тебя отвечать не хочу. До чего ж ты сволочной стал. Ты меня не сволочи. Я к зтому не привык. Зти, знаешь оФицерские повадки бросать надо. Отправляйся завтра же, а ежели добром не пойдешь — погоню под конвоем, понятно? Теперь мне все понятно. Милый ты мой Гришенька... Сколько у тебя волос-то седых в голове... Стареешь стал быть Каким же ты парнем был! Дуняшка. Братушка! Уходи зараз! К нам из станицы четверо приехали, говорят, будто тебя арестовать надо. Спасибо, сестра. Хлеба скорей! Да не целый, краюху! Ступай, а то заметят, что ушла. Прощай. Прощай. Скоро подам вестку, Прохор скажет. Дверь запри. Ежели спросят, скажи, ушел в Вёшки. Ну, прощай. Гриша... Стой! Стой, сукин сын! Ты кто такой? Коммунист? Руки из карманов вынай, а то голову срублю! — Иди вперед! — Куда? Вперед! Руки за спину заложи! — А вы кто такие? — Православные. Шагай. Мелехов! Здравствуйте. Вот уж воистину степь широкая, а дорога узкая! Откедова ты взялся-то? — Здорово. — Здорово. Раздевайся, садись Где же мои ребята тебя сцапали? Возле хутора. Куда шел? А куда глаза глядят. Думаешь мы тебя словим и в Вёшки повезем? Нет, брат, нам туда дорога заказаная. Не робей. Мы перестали Советской власти служить Развод взяли. Думаю все-таки поднять казаков. Прекрати мотаться. Я кому сказал? Слухом пользуемся, кругом война идет, всюду восстания. И в Сибири, и на Украине, и даже в самом Петрограде. Весь Флот восстал в крепости... ну, как ее... В Кронштадте. Идиот. Ну, что же надумал? Говори, да давай ложиться спать В чего говорить С нами идешь или как? Всю жизнь по чужим катухам не прохоронишься. Вот зто ты верно сказал. Деваться некуда. Вступаю в твою банду. Зто мы банда? ! Ты зто название брось Почему зто — банда? Зто название нам коммунисты дали, а тебе его говорить негоже. Просто восставшие люди. Коротко и ясно. Ладно, будя. Коня тебе своего отдаю. У меня есть запасной. Тот, рыжий. Казаки, на собственной шее вы почувствовали, какие тяготы возложила на хлеборобов советская власть Вы дойдете до окончательной разрухи, если советскую власть не свергнуть Здорово! Вот оно, мое войско! Черту рога можно сломать с такими ребятами. Советской власти не жить А тебе? Кончай. Плетешь невесть что. Станичники! Учись как надо. Станичники! Мы с нынешнего дня освобождаем вас от продразверстки. Хлеб больше не возите на приемные пункты ! Пора перестать кормить коммунистов-дармоедов! Они жир нагуливали на вашем хлебе! Но зта чужбинка кончилась Вы — свободные люди! Вооружайтесь и поддерживайте нашу власть Казаки, ура! Твоя власть хорошая, а мыла ты нам привез? А сами чьим хлебом кормитесь Небось побегут по дворам побираться. У них шашки, они курам головы порубят. Как зто — хлеб не возить Нынче вы тут, завтра вас не сыщешь а нам отвечать Не дадим вам наших мужьев! Воюйте сами. А кто с ними пойдет? Не к чему бунтовать Нужды нет. Пора подходит убирать а не воевать Да, а знтот усы распушил, разъезжает на конике, народ мутит. Учитель нашелся! Чего молчишь рыжее мурло, аль неправду я гутарю? Цыц, рябая стерва! Ты еще тут агитацию разводишь ! У, зараза большевистская! Я из тебя дурь выбью ! Прикажу задрать тебе подол да всыпать шомполов, тогда доразу поумнеешь А зтого ты не видал, Аника-воин? Меня? ! Пороть ! А в носе у тебя не кругло! Ишь ты , царь-освободитель На конь Красные! Зто ишо мы поглядим! Я оружие не сложу. Садитесь вечерять разбойнички. Я идейный борец против советской власти. А ты меня обзываешь чер-те по-каковски. — Правильно обзывает. — Правильно? Да ты понимаешь дурак, что я сражаюсь за идею? Ты мне голову не морочь Тоже нашелся идейный. Разбойники, и боле ничего. Какая бы Советская власть ни была, а с 1 91 7 года держится. И кто супротив нее выступает, тот и есть разбойный человек. Прекрати жрать Ты не один пока. Ишо нас четверо. А один уйдет, троим боле достанется. Что? Ты что? Бежать Бежать мне некуда да и не от кого. А уйтить — все одно уйду и не удержишь Мелехов, брось Стрелять буду! Не будешь побоишься. Вам тут тихо жить надо. Здравствуй, Ксюша! Погоди. Тихо. Не отпирай дверь я через окно. Как же ты ? .. Как пришел, где пропадал? А ежели поймают тебя, Гришенька? Не бойся, не поймают. Поедешь со мной? Куда? На юг, на Кубань али дальше. Проживем, прокормимся как-нибудь Никакой работы не погнушаюсь Моим рукам работать надо, а не воевать Едешь А как бы ты думал? Как бы ты думал? Пеши пойду, поползу следом за тобой. Нет мне жизни без тебя, Гришенька! А дети? На Дуняшку оставим. Опосля заберем и их. Едешь Гриша! Когда-то мы с тобой в Ягодное вот так же шли. Только тогда узелок был поболее, да и сами мы были помоложе. К чему ты при оружии едешь На что оно тебе сдалось Вот отъедем, тогда брошу. Все брошу, Ксюша. Верхом-то удержишься? Господи, тут хучь как-нибудь Выберемся из яра — пойдем наметом. Не будет так тряско. Стой! Кто едет? Скачи, Ксюша! Пригинайся ниже! Стой! Кажись попал. Ради Господа Бога! Хоть слово! Да что же зто ты ? ! Ты чего здесь делаешь Кто ж там? Жена. — Куды ж идешь — Легкую жизнь шукать Может, и ты со мной? Легкую? Нет. Ступай один. А ты куды ж теперича? Домой, что ль Домой. Хочешь бери коня. Спаси Христос. Счастливо. Мишатка! Сынок! Сынок... Сынок! Во мраке древнего мира, на берегу забытом самим временем, - есть сумеречная зона между жизнью и смертью. Там пребывают те, кто обречён скитаться по земле вечно - ходячие мертвецы. Извините, мисс Джен. Сэм, я думала ты уже знаешь каждую кочку на этой дороге Я то знаю, мисс Джен, но здесь кроме как по кочкам ездить и нельзя. Что ж, я рада, что Африка совсем не изменилась. Я боялась, что спустя 10 лет я бы ехала по первоклассному шоссе с драйв-инами по обеим бокам. В этой части Африки немного изменилось, мисс Джен, - ни за 10 лет, ни за 50. Сэм! Сэм. Остановись, ты сбил человека! Это был не человек. Это был один из этих. Я очень сожалею, мисс Джен, но я не мог затормозить. Вот стоит ваша бабушка. Она скажет вам, что я был прав. Она ждёт вас. Ты дрожишь. Мы сбили человека. Проехали по нему на дороге меньше, чем в миле отсюда Сэм даже не остановился. Я видел его, мэм. На нём были водоросли. Он стоял прямо посередине дороги и пытался остановить машину. Отнеси вещи мисс Джен в её комнату. А как же этот человек? Он, вероятно, сильно ранен, или мёртв. На дороге никого нет. Запомни это! Я видела его! Сэм видел его! Он подтвердит. Заходи внутрь, Джен, и освежись. Так вы всё так же верите в это вуду? Я думала, что это кошмар из моего детства. Я думала, что теперь будет всё иначе. Позже, ты решишь всё для себя сама, Джен. Мне жаль, что твоя первая ночь после твоего приезда сюда, так началась. За спокойное плавание, впрочем, мы уже приплыли. Якорь стал на глубине 18 фатомов. Хорошо, хорошо. Спускайте лодку. Да, сэр. Нет, я больше не хочу, спасибо. А теперь - за миллион баксов в бриллиантах, который скоро у нас будет. Ты напиваешься. Почему бы и нет? Через несколько дней, я наряжу твоё прекрасное тело в бриллианты с ног до головы. И что я буду делать с бриллиантами на ногах? Не обращай внимания. Это было мило. А ты что будешь делать со своими бриллиантами, а Джеф? Я? Я набью ими миленький маленький ящичек, арендованный у Первого Национального банка Нью-Йорка. Вот это романтично. Ты перепила портвейна, Мона. Твой муж позади тебя. Что, уже не можешь по-дружески поцеловать её без мыслей о том, что из этого может получиться? А как насчёт меня, Мона? Меня тоже поцелуешь? Ты не в доле, доктор, и бриллиантов не получишь. Ну, если бы я знал, что к ним прилагается, то настоял бы на своей доле. Ну ты послушай его! Просто Ромео какой-то. Лодка готова, сэр. Кто здесь? На помощь! - Я попал. Оба раза. - Идиот! Я ж говорю тебе, я попал в него, кто бы это ни был. - Оба раза. - Скорее всего, ты попал в Джонсона. Что? Он мёртв. Я не мог в него попасть. Я не настолько пьян. Я не думаю, что ты в него попал. У него шея сломана. Кто это сделал? Кто это был? Зови сюда остальных. Доставим его на берег. Кто это был? Ты мне всё равно не поверишь, Джен. Такому в школе не учат. Мне показалось, что это был мужчина. Я видела, как он зашёл прямо в воду. Я пришла посмотреть на прибытие корабля. Я не ожидала их так скоро. Но после того, что произошло с вами на дороге, я знала, что они будут сегодня. Миссис Питерс? Я доктор Эггерт. Я ждала вас. Это моя правнучка, Джен Питерс. Как поживаете, мисс Питерс? Это Джордж Харрисон. Миссис Харрисон. А это наш ныряльщик, Джеф Кларк. - Одного из наших людей только что убили. - Я знаю. Я слышала выстрелы и крики. Что здесь происходит? Я писала. Я предупреждала вас об опасности. Вы имеете в виду эту чепуху про вуду? Это был человек. Я стрелял в него. И вы в него попали. И никакого эффекта, да? Я хочу пойти в полицию. От полиции тут проку не будет, мистер Харрисон. Она отсюда далеко. Нам нужно похоронить беднягу. - Сегодня? - Ну он же мёртв. Так что мы можем его похоронить. Если полиция захочет потом его выкопать, то это их проблемы. У меня нет гроба, но я найду кого-нибудь, чтобы зашить его в парусину. Это могилы тех, кто первыми пришёл за бриллиантами. Это было в 1906 году. Они были британцами. Прямо перед тем, как началась война, в 1914 году была немецкая экспедиция. Хотел бы я знать как они все погибли, миссис Питерс? Ещё одна британская группа попытала свою удачу в 1923-м. Португальцы в 1928-м. Первые американцы объявились здесь 10 лет спустя, в 1938 году. Ваша попытка добыть бриллианты - шестая. А это чьи могилы? Первая - для погибшего моряка. А другие для остальных. Она пытается нас запугать. Она хочет сама заполучить сокровища. Я уже знаю, что тех, кто приходят за бриллиантами нельзя запугать. Помогите мне. Эта могила, она для меня, я знаю! Уведите меня! Пожалуйста. - Я положу её в постель. - Пускай занимают большую комнату для гостей. Согласно расчётам Эггертра, "Сьюзан Б" лежит на отмели, на глубине примерно 100 футов. - Кстати, а где Эггерт? - Он совещается пожилой леди. Может, ему удастся выяснить, зачем старушка побеспокоилась о том, чтобы выкопать могилы заранее. Значит, если отмель не переместилась, то корабль должен находится примерно тут. Эта вещь сбивает меня с толку. Конечно, она дохристианская, но она не похожа на вещь африканского происхождения. Вы знаете, ближе из всего, что я видел, она находится к тем фигурам на острове Пасхи. Вы быстро выбрали жемчужину этой коллекции. Я полагаю, что вы кое-что смыслите в Африке. Но только что это за люди с которыми вы прибыли? Как я и писал вам, уже 20 лет я изучаю легенду о "Сьюзан Б". У мистера Харрисона корабль для водолазно-спасательных работ. Он прибыл за бриллиантами. Я прибыл за историей. Я думаю, что умер бы счастливым, если бы мне удалось закончить своё исследование. Не то, чтобы я горю желанием занять какую-то из тех могил... Только глупцы боятся могил. Есть вещи и похуже. Тела здесь нужно хоронить быстро, доктор Эггерт. - Вы имеете в виду, из-за климата? - Нет! Мне не нравится объяснять всё дуракам, которые считают, что у меня старческое слабоумие, но вы должны понять. Ходячие мертвецы? Вы верите в них? И вы поверите, не пройдёт и недели. Мой муж, капитан "Сюзан Б" Джереми Питерс - один из них. Это фото было сделано больше 60 лет назад. Сейчас он выглядит точно так же, кроме глаз. Я видела его. Вы знаете историю. "Сьюзан Б" прибыла сюда для торговли в 1894 году. Моряки нашли золотой шлем наполненный необработанными бриллиантами. Они украли шлем. Затем была битва. Десятеро из них считались погибшими, среди них и капитан. Остальные вернулись на корабль со шлемом. Вскоре десятеро пропавших неожиданно появились. Что-то произошло. Остальная часть команды была жестоко убита, а судно потоплено в заливе. Вы думаете, что десятеро убитых членов экипажа вернулись на свой корабль? Они были мертвы, как и мертвы они сейчас. Но они до сих пор охраняют эти проклятые бриллианты. Один из них убил сегодня вашего моряка. Они убили всех, кто приходил за бриллиантами. Так они убийцы! Ваш муж... Я же говорю - они мертвецы! У них нет понятий о морали, нет свободы воли. Он убьют каждого, кто попытается украсть бриллианты. А как же вы? Меня они не беспокоят. Они откуда-то знают, что мне не нужны их драгоценные сокровища. Уже прошло больше, чем 50 лет как я услышала о том, что моего мужа видели здесь. И я приехала, чтобы это выяснить. Постепенно, я собрала воедино всю историю. Я построила этот дом. Вы хотите быть со своим мужем, этим ходячим мертвецом? Я пришла, чтобы помочь ему обратится в прах и найти вечный покой. Но как? Как это можно сделать? Ох, опять эта глупая женщина! Джен! Огонь! Это единственный способ с ними совладать. Если вы меня послушаете, я помогу вам добыть бриллианты. Куда он ушёл? Вы его не найдёте. Я убираюсь отсюда. Бриллианты, или нет, но с меня хватит. - Ты останешься. - Джордж, ты же видел это! Я пришёл сюда за бриллиантами. И я остаюсь, как и вы все. Но если ты знала, что будут такие трудности, убийства, то зачем ты дала им сюда приплыть? Я ничего им не позволяла. Эггерт просто написал мне и сообщил, что они прибывают. - Ни залив, ни бриллианты мне не принадлежат. - Но ты хотела, чтобы они прибыли. Да! Я хочу, чтобы они нашли бриллианты, а затем уничтожили их. Только когда они будут уничтожены, твой дедушка обретёт покой. Уничтожить их? Неужели ты думаешь, что Харрисон из тех людей, которые уничтожат бриллианты после того, как добыл их с такими трудностями? Выбросит их из-за сказок какой-то старухи про то, как люди умерли 60 лет назад, но ещё не мертвых? Если они когда-нибудь найдут бриллианты, то они будут рады уничтожить их. Я знаю, что делать. И в этот раз с бриллиантами и ходячими мертвецами будет покончено навсегда. Привет. Разве вы не испугались, что это мог быть зомби? Зомби не курят. Они боятся огня. - Так вы всё о них знаете? - Только то, что мне сказала бабушка. - И вы ей верите? - Нет. Тогда кто же ворвался вечером в дом? И кто убил Джонсона? Если бы я знала. Я хотела попросить вас и остальных уплыть. Бросьте эту затею пока не убили кого-нибудь ещё. - Разве я похож на того, кто испугается зомби? - Но Джонсон погиб, погибли и другие, похороненные возле дома. Оно не стоит того. О да, стоит. Если тех бриллиантов даже вдвое меньше, чем то количество, о котором говорят, то моя доля может быть около миллиона долларов. - Это куча денег. - Чего они стоят, когда ты мёртв? Послушайте, мисс Питерс. Я, может, и паршивый ныряльщик, но зато арифметику я знал на "отлично", когда учился в 81-й начальной школе. Это в Нью-Йорке. И вот как это теперь сказывается. Работая ныряльщиком, я обычно зарабатываю 100 долларов в день. Если повезёт, я работаю 3 дня в неделю. Это 15 тысяч в год. Представляете, сколько лет мне понадобится, чтобы сделать миллион? 67 лет. Вам бы лучше возвратиться в школу и узнать сколько стоит 60 лет человеческой жизни. Или 50, или 20, или хотя бы 10. Ну ладно, я вам пообещаю, что если я заработаю этот миллион, или хотя бы половину, то я оставлю свою опасную профессию и никогда больше не нырну ни во что глубже бассейна. Или, если и это будет заставлять вас нервничать, мне придётся пристраститься к очень сухому мартини. Не смешно? Вы, кажется, даже не слушали. Есть ещё кое-что. Сегодня, когда Сэм вёз меня домой, мы сбили на дороге одного из этих людей меньше чем в миле отсюда. Мы его сильно ударили и проехали по нему. Должно быть мы убили его. Я бы хотела выяснить это. Я тоже. Мы можем взять машину? Они должны боятся света. Если бы даже я согласился и захотел выйти из игры, то не смог бы. Это не моя затея. Всё это оборудование и вложенные деньги - Харрисона Вот почему он забирает три четверти всего, что мы найдём. Здесь, прямо перед нами. Я, кажется, вижу что-то. - Это случилось прямо тут. - Осторожнее. Похоже на воду. Точно не кровь. - Это произошло здесь? - Где-то тут. - Может, немного дальше. - Давай посмотрим. Осколки вашей фары. Здесь вы должно быть с чем-то столкнулись. - Что это? - Водоросли. Вода и водоросли? Думаете, он пришёл со стороны залива? Он внезапно появился на дороге. Следы. Ведут туда. Значит он действительно пришёл со стороны залива Ударило его, вероятно, там, где мы нашли стекло и пуговицу. Его отбросило на пару ярдов и он побежал вон туда. Давай вернёмся и посмотрим, что ещё мы сможем там найти. Джен, ты иди по этой стороне дороги, а я пойду по другой. Смотри, может, тебе попадутся ещё следы. Джеф! Он просто поднялся и ушёл. Я бы хотел пойти по этим следам. - Сегодня? - Нет. Надо чем-то пометить место. Мы вернёмся утром, с остальными. Джен, ты слышишь меня? Постарайся убежать пока я удерживаю их ракетами. Джен, пошли, надо идти. Это должно их задержать. Повезло, что ты взял с собой ракетницу. Почему ты подумал именно о ней? Я вспомнил, как старушка зашла вчера с козыря со своим факелом. Я не знал, куда меня собирается отвезти девушка, Я подумал, что это может быть ловушка. Поэтому схватил ракетницу из ящика. Ты говорил, что мавзолей, находящийся посреди джунглей, примерно 40 на 20 футов. Без водопровода и центрального отопления. Если хотите, мы соберём вещи для пикника и мы сходим туда. Думаешь, ты сможешь найти это место опять? Ну, я должен. Ты же не отпускал меня всю ночь и всё записывал. Знаете, док, я думаю, вы должны поделиться со мной частью своего гонорара за книгу. Мне кажется, ты был прав. Ставлю на что угодно, что Маленькая мисс "Милашка и Солнышко" пыталась завлечь тебя в ловушку. Можно не сомневаться, что она и эта старая ведьма за всем этим стоят. - Доброе утро. - Доброе утро. Тёплое молоко, Маргарет. Я хочу поблагодарить вас, мистер Кларк, за спасение жизни Джен. Она очень дорога мне и я буду вечно вам за это признательна. Ну, теперь у тебя есть друг до самой смерти, Джеф. Мы все умрём в надлежащее время, миссис Харрисон. Могила ждёт всех нас. Ты старая карга! Ты уже мертва. Тебе просто не хватает ума угомониться. - Заткнись! - Ну это же правда. Она стоит за всем, что здесь происходит и вы все это знаете. Я прошу прощения, миссис Питерс. Понимаете ли, она обучалась манерам в баре Эдди на Фронт Стрит - Она... - Как я уже сказала, я признательна и я сделаю всё от меня возможное, чтобы вы получили эти бриллианты. Спасибо, но сейчас это уже неважно. - Видите ли, я решил выйти из игры. - Что? Ты не можешь так просто взять, и всё бросить. Я фактически научил тебя вести бизнес. Надо было тогда и научить меня как вести бизнес выхода из бизнеса. И тогда бы я валялся на палубе, загорал и имел бы 75 процентов, пока ты под водой заигрывал бы с рыбами. У нас есть договор. Я вложил в это дело 30 тысяч, практически всё, что у меня есть. Ищи себе другого дурачка. Ныряй сам. Мне никто не говорил, что здесь будут толпится оравы головорезов, и мне всё равно кто за этим стоит. Хорошо. Я дам тебе ещё пять процентов. Возможно он прав, Джордж Нам нужно уехать. Меня в дрожь бросает от этого места. - Ещё одно слово от тебя и я... - Что ты сделаешь? Закуёшь в кандалы? Чего ты хочешь? Я прошлой ночью вспоминал арифметику, Харрисон. Знаешь, 50 процентов - не та сумма после которой я стану сопротивляться. - Надеюсь, что ты доживёшь до её получения. - О, я на это рассчитываю. Видишь ли, я надеюсь, что ты будешь беречь мою жизнь, по крайней мере, пока мы не добудем бриллианты. Мы теряем целое утро. - Доброе утро. - Доброе утро. Доброе утро, мисс Питерс. - С тобой всё в порядке? - Так ты всё-таки участвуешь? Да. Харрисон меня уговорил. Спроси у миссис Питерс. Я ж говорю, я засунул ему нож в горло по самую рукоять. - Значит не задел жизненно важных органов. - Хорошо. Но я хотел бы увидеть хоть бы немного крови из восьмидюймовой раны. Вы верите в ходячих мертвецов, доктор Эггерт? Я знаю всё только по книгам. И что говорят книги, док? Мертвецы хорошие пловцы? Ну, дышать им под водой не нужно. Что ж, в этом моя слабость. Мне дышать необходимо. Постарайся это запомнить, Харрисон. - Последнее напутствие? - Просто найди эти бриллианты. - Я пока попытаюсь просто найти каюту. Пятнадцать минут. Не дай себя убить, Джеф. Это будет такая потеря. Ты слышишь меня? Связь в порядке? Давление воздуха в порядке? Хорошо, поехали. ...двадцать четыре, двадцать пять. 25 футов. Как оно? Вода чистая. Но я пока ничего не вижу. Этот ваш первосортный шлем протекает, прокладка спереди. Где ты его взял? В магазине подержанных товаров? Что, так плохо? Пока нет. Продолжаем. 50 футов. Подготовьте другой костюм. 75 футов. Как течь? Хуже не становится. - Хочешь подняться? - Нет. Пока нет. Опускайте дальше. Я что-то вижу! Прямо подо мной. Осторожнее. Я гляжу прямо на трюм. Нам повезло. Я думаю, что смогу зайти в трюм. Может, смогу прямо сейчас. Хочешь попробовать? Да. Это даже не погружение. там даже нету 100 футов. Но зачем тебе спускаться? Ты не в том состоянии. Я не могу позволить ему наложить свои лапы на бриллианты без моего присутствия. Я вижу его! Я вижу сейф! Поднимайте. Джеф, ты слышишь меня? Ты внутри корабля? - Джеф! - Что случилось? Давление воздуха на нуле. Он ни за что не зацепился? Ты можешь его втащить? - Он вроде поднимается, если только... - Если только что? Если только трос не порвался. Так может ты спустишься и посмотришь? Так будет быстрее всего. Продолжайте крутить. Он жив. Нам лучше доставить его к доктору. Ближайший доктор находится в миссии Энджел. Это пять часов езды отсюда. Я здесь вместо доктора. Через мой труп. Он еле дышит. Если мы быстро не сделаем что-то по этому поводу, он может и не выкарабкаться. Я приготовлю для него кое-что. Ты же не дашь ей давать ему что-то, правда? А ты что думаешь? - Ну, я не думаю, что она убийца, но... - Да у неё с головой не всё в порядке. Я не уверена, дышит ли он вообще. Это поможет ему дышать. Давайте ему одну унцию каждый час. Миссис Питерс, не то, чтобы мы вам не доверяли... Поставь. Сами решите, давать ему это или нет. Подождите! Оно крепкое лекарство, но безвредное. Я дам вам знать, если будут изменения. Хорошо, Флоренс Найтингейл. Когда будешь заканчивать свою смену - позовёшь. Ещё карту. Я просто вне себя от восхищения. Экзотическая Африка. Дикие животные, тропические ночи. И вот я тут - учу профессора играть в очко. У меня 21. Прекрасно. Значит он должен тебе ещё одну тысячу спичек. Не нервничай. Почему она не скажет нам что там происходит? Она только полчаса назад сказала тебе. Он мирно спит и нормально дышит. Чего тебе нужно? Информационное сводку каждые 10 минут? - Я пойду и посмотрю сама. - Только не скандаль там. - Как ты себя чувствуешь? - Нет, не останавливайся. Кажется, у меня наконец получилось: Мягкие облака, золотые лестницы, глас трубы и ангелы. Даже не думай, Джеф. Ты в Африке. И с моей колокольни, оно выглядит точно так же как и всякое другое место. Почему ты не позвала нас, когда он проснулся? - Он только что проснулся. - Ага, конечно Что здесь происходит? Тебе на этой работе за сверхурочные платят или что? Почему ты нас не позвала? Я предупреждал тебя, чтобы ты не скандалила! Какого обращения ещё ждать от такого пещерного человека как ты. Я говорил тебе держаться от него подальше? Придётся преподать тебе урок, который ты точно поймёшь! Всё равно вернёшься. - Как Джеф? - С ним всё в порядке. По поводу того, что случилось у затонувшего корабля, мы поговорим с ним позже. О ходячих мертвецах говорят, что их души не могут найти покоя и они существуют в мучениях. Как будто люди могут найти покой для души и разума во время жизни. Огонь горит уже два часа. Если бы Мона увидела огонь, она бы нашла путь назад. Как только входишь в эти заросли, то далеко уже не видно. Ей не следовало бы бродить по джунглям самой. Она у них. Я уверена. Тогда мы должны пойти за ней. - На кладбище? - Я тоже пойду. - Уверен, что хочешь пойти с нами? - Ну, я хотел бы помочь. Мы идём не пейзажами наслаждаться. Если она у них уже так долго, ничего хорошего из этого не выйдет. Вы все погибнете там. Это должно быть где-то здесь. Я засекал время вчера ночью когда мы ехали назад. Хочешь опять использовать ракетницу? Хочешь оружие, док? Нет, спасибо. Я лучше возьму ещё один фонарик. Хорошо. Пошли. Вот и тропинка. Арт и Джонни, вы замыкаете сзади. Внимательно следите по обеим сторонам. Док - вы в середине. А ты оставайся сразу за мной. И не стреляйте пока не будет другого выхода. Ладно, пошли. Подожди. Это браслет Моны. Это с другой стороны валуна. Пожилая леди сказала, что это было кладбище европейцев, которые добывали здесь бриллианты 100 лет назад. Арт, Джонни, оставайтесь здесь. Если кто-то из этих покажется, стреляйте из ракетницы. - Пойдёшь с нами? - Да. Хорошо. Тогда понесёшь бензин. - Она мертва. - Может и нет. Мы заберём ей. Но давай придумаем как и самим выбраться отсюда. Док, вылей бензин с обеих сторон двери. Хорошо. Давай. Только не спускай с них глаз. Я буду сразу за тобой и попытаюсь удерживать их при помощи ракет. Она точно мертва. Убираемся отсюда! Смотри! Мона! Мона! С тобой всё в порядке? Забирай её. Я прикрою! Ок. Пошли. Они нашли тебя! Ты в порядке. Я так рада... Она холодная, как... С ней точно всё хорошо? Она не сказала ни слова. Может, она под воздействием наркотика, или в шоке. Я думаю, что вам лучше положить её в постель. Она мертва. Ваша жена мертва, мистер Харрисон. Вы же видите - она ходит. Вы же все видите... Посмотрите на её глаза. Она не дышит. Холодна как смерть. Я больше не хочу слушать этот бред. Вы слышите? Чтобы его больше не было. - Я положу её в постель. - Только не в этом доме. - Пожалуйста, бабушка. - Мы можем положить её на корабле. Нет. Я знаю, что это ваш дом, но я не хочу больше, её куда-то везти сегодня. Так что если вы боитесь - сами убирайтесь. Я боюсь не за себя, я боюсь за вас. За всех вас. Мисс Питерс, не поможете положить её в постель? Конечно. А как же мы? Пускай остаются. В первой спальне. Они нам могут понадобиться. Мона, почему бы тебе не закрыть глаза и не попытаться поспать? Джеф, ты не спишь? - Как Мона? - Без изменений. - Ты хочешь завтра спускаться под воду? - Ну, сейф находится пока ещё там. Я думаю, что ещё одно погружение и мы сможем его поднять. А что? Ты хочешь от всего отказаться? Я должен позаботиться о Моне. Мне нужно найти ей доктора. На помощь! На помощь! Джеф! Харрисон! Она сошла с ума! - На помощь! На помощь! - Мона! Джеф, помоги. Я не могу её остановить! Зажгите свечи. Как можно больше. Он мёртв. Она зарезала его. А потом пошла за мной. Скажи Сэму пусть принесёт столько больших свечей, сколько сможет найти. А теперь заставьте её идти к себе в комнату. Они боятся огня. Мне кажется, что это единственное, что может их уничтожить. Она больна, миссис Питерс. Она не в себе, правда? Я очень сожалею, мистер Харрисон. Я знаю по себе, что вы чувствуете. Поставьте ещё парочку возле двери. Если огонь действует здесь, то и под водой должен подействовать. Поддерживайте огонь на том же уровне и они вас не побеспокоят. - Они останутся внутри. - Я понял. - Если только не найдут другой путь. - В любом случае, стоит попробовать. Может и получится их закупорить. В любом случае, вы и ваши люди будут в безопасности, если будут оставаться у огня. Мы будем тут. Пошли. Я думаю, что сейф там не очень надёжный. Так что я его открою за пять-десять минут. и пока я буду горелкой срезать петли, ты стой с другой горелкой наготове. Если они появятся, отгоняй их своей горелкой. Но я надеюсь, что из-за огня они не будут бродить туда-сюда. Будет уже темно когда мы закончим. По поводу того поломанного компрессора... Хорошо, что мы это выяснили перед погружением. Могли бы подождать и до завтра Я думал, что завтра ты хочешь отвезти Мону в Дакар. - Один день ничего не значит. - Послушай, ночь, день - неважно. Под водой темно в любое время суток. К тому же, завтра у меня могут труситься поджилки, как вот у тебя сейчас. Ладно! Док, вы следите за интеркомом, чтобы мы могли говорить дурр с другом. Само собой, Джеф. - Харрисон, слышишь меня? - Слышу. - Давление воздухе в порядке? - Давление в норме. Хорошо. Я пойду первым. Следуй на расстоянии 10 футов. И следи за моим курсом. Вали уже. Удачи, Джеф. И тебе, Джордж. Я на дне. Джордж, ты меня слышишь? Слышу. И вижу тоже. Стравите ещё трос. Да, Джеф. Травите. Настоящая развалюха. Ещё и со внешними петлями. Знаешь, я думаю, что смогу вскрыть его даже скаутским ножом. Горит как дрова. Первая петля с минуты на минуту должна отвалится. - Джеф, они вокруг меня. - Ты можешь удержать их? Не знаю. Я уже над второй работаю. - Сколько ещё? - Ещё минута. С петлями покончено. Есть. Через 10 секунд можно убираться отсюда. Я не могу удержать их. Я поднимаюсь. Поднимайте меня! Поднимайте меня! Опускайте платформу для погружения. Здесь двое - ждут, чтобы на меня наброситься. Я хочу удостовериться, что мой трос свободен и когда дам команду, тащите меня как безумные. Мы поняли, Джеф. Ждём команду. Сработало! Где Харрисон? Только показался на поверхности. Их целая куча вокруг него. Четверо, или пятеро. Стреляйте из ракетницы. Опускайте платформу для погружения. Подтяните меня на палубу. Что с Харрисоном? Он потерял много крови. Он в своей каюте. - У нас заканчиваются ракеты. - Экономьте. - Смотрите! Они поднимаются на борт. - Возьмите факелы и керосин. Есть, сэр. Посмотрим, сумеем ли оставить их себе. Возьмите бриллианты в каюту и запритесь. Рассредоточьтесь по палубе. Из-за этого факела может начаться пожар. - Сколько у нас ракет? - Две, сэр. Держи их на прицеле. Пошли. Выстрели им в ноги. Я пойду и заберу этот факел. Джонни! Сзади! Док, открой! Пусти! Есть что-нибудь горючее? Чистящая жидкость? Что-нибудь, что горит? Да, в ящике стола. - Да отдайте им эти вшивые бриллианты! - Пускай кто-нибудь попробует. - Есть идеи получше? - Да. Пройдём через них с боем. А кто понесёт тебя, пока я буду драться? Я справлюсь сам. - Ты в прекрасной форме для бега. - Через минуту буду в порядке. Я возьму это и попытаюсь прорваться. Если получится, то направлюсь к берегу на лодке. Они последуют за мной и у вас будет шанс уйти. И не думай, Джеф. Тебе это так нужно? Так получай! - Он не уйдёт далеко с этими бриллиантами. - Ты идиот, Харрисон. - Он не пытается их украсть. - Заткнись. Он спас твою и мою жизнь. И сделал больше, чем мог бы сделать ты со своей раненой ногой. Я знаю его лучше, чем ты. Расчехляй спасательную шлюпку. - Ты в безопасности! Я так волновалась. Я увидела... - Потом. Нам надо кое-что сделать. Пошли. Похоже, она приходит в себя. Мона! Они явно загипнотизировали её. Пошли. Итак, значит ты преуспел, там где другие потерпели неудачу. Я верила в тебя. Послушайте, за этим гонится целое стадо их. Они будут здесь через пару минут и церемониться не будут. И я не хочу быть здесь, когда они появятся. И я не хочу, что бы здесь в это время была Джен, и вы, - миссис Питерс. Я думаю, нам нужно сесть в машину, взять Мону и убираться. С Харрисоном встретимся в Дакаре. Я бы поделился своей долей с вами. Я подумал, что за все эти годы вы это заслужили. Если, конечно, эта доля будет. Я всё ещё не уверен, что бриллианты у нас. - Как это открыть? - Этот ларец древнее, чем пирамиды. У них конечно не было ни замков, ни пружин, но они кое-что знали о рычагах. Обычно... Дай мне свой платок. Быстро. Садитесь с лодку и заводи её. Мы вернёмся через пару минут. Если они появятся, отпугивайте их факелами. Если они подойдут близко, я отплываю. Скажи девушке отдать мне ларец. И скажи ей, если она попытается что-нибудь учудить, я застрелю тебя за то, что ты украл бриллианты и сбежал пока на нас нападали. Это не правда! Он принял всю опасность на себя. - Послушай, Харрисон... - У меня нету времени. Пиви и Джонни разогревают двигатель. Майк и Тони ждут в лодке. Я забираю бриллианты и Мону. Я переписал наш договор. Отдай ему ларец. Может, ты его уже открыл. И как ты это собираешься узнать? - Не надо, пожалуйста, ты испортишь его. - Я найду способ. Если пойдёшь за мной, я убью тебя. Но бриллианты должны быть твоими. Ты их нашёл, ты сберёг их Спасибо, док. Смотри. Мы должны быстро пройти к лодке, понятно? Пошли. Давай. Залазь! Он мёртв. Это она его убила. - Всё произошло так быстро. - Давайте занесём его в дом. Но вы даже не знаете точно, бриллианты ли они хотят. Может, они хотели ларец. Тогда мы их больше не увидим. Им нужны именно бриллианты. Они вернутся, когда выяснят, что ларец пуст. Но как я могу их уничтожить, даже если я этого захочу? Развей их по ветру. Разбросай по морю, чтобы никто и никогда их не нашёл. Пошли со мной, Джен. Через несколько минут мы будем на корабле, а ещё через 10 выплывем из залива. Где они нас будут ловить? В Нью-Йорке? Куда бы ты не пошёл, они отправятся за тобой. Ну ладно, я быстро избавлюсь от бриллиантов и обращу их в деньги. Они будут продаваться во всех столицах мира. Что они сделают тогда? Будут штурмовать все ювелирные лавки на 5-й авеню? Джен, я хочу, чтобы ты была со мной. Я хочу, чтобы ты тоже наслаждалась богатством. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, Я бы с удовольствием, Джеф. Но я не могу. Я не могу её так оставить. Неужели ты тоже во всё это веришь? В то, что если выброшу бриллианты, то все они исчезнут? Да, это правда. Они прекратят ходить по земле. Они найдут вечный покой. Бриллианты должны быть уничтожены. У них невозможно украсть бриллианты. Джен! Она верит. Всю свою жизнь она верила. Ты не можешь обмануть её ожидания. Я не могу их выбросить. Я бы хотел. Но я собираюсь взять их с собой. И вы тоже идёте со мной. Обе. Я не могу оставить вас тут пока они тут бродят. - Я остаюсь здесь. - Но вы не можете тут оставаться. Это слишком опасно. - Извините, но если придётся - я вас понесу. - Я не сомневаюсь, что вы сможете. У нас нет времени, миссис Питерс. Я высажу вас где пожелаете. Если вы хотите, я устрою, чтобы вы вернулись сюда позже. Помоги ей залезть. Стойте! Они вернулись за бриллиантами. - Чего мы ждём? - Подождите, пожалуйста. Мы уже в безопасности. Капитан Питерс. Неужели ты так и не обретёшь покой? Ну ладно. Хорошо, берите. Вот бриллианты, миссис Питерс. Они ваши. Делайте с ними всё, что хотите. Спасибо. Спасибо. Наконец-то, Джереми Питерс. Свершилось. Наверно я уже никогда не стану богатым. Subs by linyok Джультта Мазина Приз Каннского фестиваля 1957 года за лучшую женскую роль НОЧИ КАБИРИИ Фильм Федерико Феллини Авторы сценария Федерико Феллини, Эннио Флайянно, Тулио Пинелли В ролях: Франсуа Перь Франка Марци, Дориан Грей Альдо Сильвани, Марио Пассанте Эннио Джиролами, Кристиан Тассу А также Амедео Надзари Оператор -Альдо Тонти Композитор - Нино Рота Дирижёр - Франко Феррара В создании сценария принимал участие Пьр Паоло Пазолини Беги к реке. Чего ты ждёшь Как здесь спокойно. Джорджио! Помогите! Помогите! Спасите! Помогите! Помогите, кто-то тонет! Кто-то тонет! Скорее! Кто-то тонет! Скорее! Помогите! Эй, где Ромуаль Ушёл в мэрию. В мэрию? Зачем его туда понесло? Это женщина! Вон она! А Пиладо, его тоже нет? Что она делает? Вон она, за ней! Прыгаем! Если она попадёт в сточную трубу, ей не выбраться. Женщина тонет! Скорее за ней, надо помочь Паджелло, сюда! Запрокинь ей голову и смотри не тряси. Стефано, поторапливайся! Откуда ты её вытащил? Осторожнее, держите под живот. Она тонула. Должно быть, она заснула и свалилась в воду. Как только мы её увидели, сразу бросились на помощь - Вы видели, как она упала? - Нет. Сколько раз она уходила под воду? 3. Больше, 7 раз. 10! Значит, она наглоталась воды . Нам нужна помощь Стефано! - Что случилось - Эта женщина тонула. - Паджелло, быстрее. - Она потеряла туфлю. По-моему, она умерла. Паджелло, нужно откачать её. Смотри, делаем так. Ребята, отойдите. Это мы её спасли. Отойдёте вы или нет? Давай позовём Пампео, он никогда не видел утопленников. - Мы только посмотрим. - Я не хочу, боюсь Идём же. Мне кажется, она мёртвая. Она бы не всплыла, если бы была мёртвая. Она открыла глаза. Стефано, она открыла глаза. Хватит, положи её. Надо снова сделать ей искусственное дыхание. Ей бы сейчас бренди. Бренди. Ей нужно молока. Тихо, она приходит в себя. Ты , кажется, на мотоцикле? Сгоняй, привези молочка. У меня нет горючего. Спокойно, синьорина, всё хорошо. Вы счастливая, правда, счастливая. -А где Джорджио? - Какой Джорджио? - Не волнуйтесь -Джорджио! Успокойтесь Успокойтесь Джорджио! Кто это Джорджио? - Разве с ней был кто-то? - Не знаю. Джорджио, что же ты сделал? Эй, успокойся. Я иду домой! Где мои туфли? Вот один. Где другой, я не знаю. У неё, как у кошки, 9 жизней. Идти-то нормально не может. Нет, вы только посмотрите! Минуту назад ты чуть не умерла, куда ты собралась Отстаньте, отвяжитесь Пустите меня, пустите! Это мы тебя спасли! Хорошо, отлично! Вы меня спасли? А теперь я хочу домой! Мне это нравится. Иди куда хочешь Привет, Кабирия! -Джина, ты её знаешь - Конечно, это Кабирия. Где она живёт? В Оцилии. Она гулящая, её там все знают. Джорджио, открывай! Это я, это я, Кабирия! Джорджио! Ванда! Ванда, ты видела Джорджио? Что с тобой? Отвечай на вопрос. Где Джорджио? - Какой Джорджио? - Мой Джорджио. Что ты придумала? Что тебе надо? Что тебе надо? Мне ничего не надо. И вообще, не лезь ко мне! Зайди в дом и умойся. У меня нет ключа. А куда же ты его дела? Он лежал в сумочке. А сумочка где? Была у Джорджио. Мы гуляли у реки. Не знаю, как случилось, но я упала в воду. Наверное, он испугался и убежал. Кабирия, открой! Открой, Кабирия! Я хочу спать Сколько там было денег? Кабирия, отзовись, ответь мне! Увидишь Джорджио, я здесь Ну что ты делаешь Вообще-то ты права, что остаёшься дома. Полежи, выспись хорошенько. Позже я к тебе зайду. Выпей аспирин, станет лучше. Ты всё ещё здесь, не устала болтаться? Видишь, ты надоела мне! И вообще, с каких это пор ты стала моей подругой? Проваливай, сделай одолжение. Проваливай отсюда! И не смей больше брать мой термометр! А когда это я брала твой термометр? Вот зануда, брюзга. Хочешь сказать, что он столкнул меня в воду из-за сорока тысяч лир? Значит, он утопил бы меня за 40 тысяч лир? Да любой из них утопиттебя за жратву. Даже тот, кто любит? Вы встретились месяц назад, как же он мог полюбить тебя? Ты даже не знаешь, где он живёт и как его фамилия. Согласись, Кабирия, он столкнул тебя в воду. Поверь, дорогая. Если б на его месте была я, то для верности подержала бы тебя за башку под водой. - Иди в полицию. -Думаешь, я доносчица? Послушай меня, заяви в полицию. Зачем, зачем он это сделал? У него же было всё, всё, о чём он просил. Зачем же воровать Что же я была за дура? Я же могла утонуть Хватит, всё, пора с этим кончать Довольно, ищи себе другую дуру, которая будет покупать тебе шёлковые рубашки. Рубашки! Какая же я дура! Проваливай, ищи себе другую дуру. Это же я купила тебе все эти шмотки: костюм, пиджак. Такого больше не повторится. Никогда, никогда! Желаю счастья ! Интересно, где же это ты собираешься теперь жрать На площади Святого Петра? Грязная крыса! Ты ни на что не годен, обманщик. Торгуй и дальше собой. Воттак! Гори, пока не сдохнешь Это было в прошлый раз. Говорю тебе, ты меня здесь больше не увидишь Стоять рядом с тобой для моей репутации – просто погибель С вами я не останусь Как я хороша! Красавица, настоящая королева! Да, ты похожа на Моби Дика, королева. Это ты мне? Да как ты смеешь Знаешь, где тебя ждут? В цирке. Быстро ты хвост прижала. Да кто ты такая? Где у тебя глаза? Я же красавица, одно удовольствие посмотреть - Королева! - Нашла королеву! Тебе становится всё хуже. Когда тебя закроют в психушке? А когда ты там окажешься? Это печка, а тут вода для стекла. -Здесь всё есть -Даже кока-кола. - Поехали покатаемся? - Нет, я не такси. - Выходи! - Я не уйду. Давай выходи! Что ты будешь делать Выходи, я хочу покатать Ванду. Но ведь ты не умеешь водить Не волнуйся, это моя машина, и я делаю, что хочу. Выходи! Я посмотрю, что будет. Тоже мне, водитель Почему ты не купила модель покруче? Не слушай её. Что ты понимаешь в машинах? Что смеёшься? Думаешь, раз ты на колёсах, значит, крутой? Осторожно, сюда идёт лунатик. - Привет, милашка. -До встречи, Кабирия. -Зайди ко мне, ладно? -Ладно. - Привет, Мориса. - Привет, Кабирия. - Привет, Ванда. - Привет. Красавица, просто красавица! Но на твоём месте я купила бы серую, цвет красивее. А впрочем, прекрасная машина. Давай, давай, вот посадишь аккумулятор. Вылезай, не хочу ругаться с тобой сегодня. Да на кой чёрт она мне? Цвет, конечно, неважный. У машин всё проще. Садишься сюда и сигналишь Хочешь повернуть, делаешь левый поворот или правый. Все мужчины будут твои. Подумают, что твой папочка – богач. Будут обхаживать тебя как принцессу. Мне бы понравилось Эта всё никак не заткнётся. Я знаю, как ты получила эту машину! Толкаешь наркотики! Наркоманка! Сиди! Пусти! Сиди! А теперь музыка. Мамба! Потанцуем, Кабирия? Лучшего танцора тебе не найти. Давай же! Давай! Нет, вы посмотрите, что происходит! Теперь она нашла другого воздыхателя, чтобы говорил: " Я люблю тебя" . А потом она переспит с монахом. Какое странное лицо. Я должна её остановить Синьоры , синьоры , смотрите, я намного лучше! Чтоб вам пусто было! Уроды ! Куда ты хотела поехать на этой машине? На кладбище? До чего же хорошо! Уродка, идиотка! Шла бы ты домой! Кабирия, ты разрешаешь ей оскорблять тебя? Проучи её! Посмотрим, где ты закончишь свои дни! Шлюха дешёвая! Будешь стоять на паперти, даже на кофе не хватит. А всё из-за милого Джорджио! Дай ей, Кабирия, врежь ей! Кабирия! Кабирия, покажи ей! Она тебе ничего не сделает, бей в живот! Остановитесь, плохо будет, если нас заметят. Отпусти руку! Разнимите их! Что вы смотрите? Держи её! Держи! Пустите меня, пустите! Я ей сейчас покажу! Руки прочь Успокойся ты , садись в машину. Пусти меня, пусти! Кабирия, может, хватит? Кого ты назвала наркоманкой? Это кто наркоманка? А, ты меня боишься? Иди к чёрту! Боишься, боишься! Скорей, поехали. Садись, садись, Кабирия. Ты меня боишься, боишься, неудачница! Хочешь сигарету? Куда собираешься? Давай мы тебя подбросим. На Виавенето. Что с тобой? Знаешь, Кабирия, нам с тобой нужно очень серьёзно поговорить Ты живёшь неправильно, за тобой некому присматривать Видишь, как живём мы с Морисой? У Морисы нет проблем. В Риме нам не делают ничего плохого. А всё почему? Скажи мне, почему? Давай сменим тему. Скажи мне, что ты будешь делать на Виавенето? Ты знаешь, что на Виавенето и Вилабадхези приходится бороться за место? Давай лучше подыщем тебе серьёзного парня, такого, как я. - Мне никто не нужен. - Ну да, конечно. Никто, понятно? Зачем мне вкалывать на такого как ты , покупать еду, выпивку? Скажи, зачем? Смени пластинку, я счастлива. -Дай мне выйти. -Да с удовольствием. До скорого! Урод безмозглый! Машина со свалки! Что? Я просто стою тут. Какой ты красавец! Проходи. Что? Я останусь здесь, я тут стою. Добрый вечер. Извините. Смотреть надо! Джесси. Джесси, ты не можешь так уйти. Альберто Родзари! Джесси! Джесси, не будем ссориться, ну хватит. -Джесси, хватит. -Дай пройти! Не доводи меня, осторожно. Мои ключи! Пойдём, не дури. Не смей меня трогать, убери руки! Подвинься, дай я сяду. Куда мы едем? Куда, я спрашиваю? Ты дашь ключи или нет? Нет. Сиди. Пусти, мне больно! Оставь меня! Джесси! Послушай, я последний раз говорю. Хватит, уже всё сказано. Меня тошнит от этих глупостей. Пусти, ты порвёшь мне шубу! - Я её покупал. - Негодяй! Секундочку. Что тебе нужно? Убирайся. Дешёвый актёришко! Предупреждаю тебя, если ты уйдёшь, между нами всё кончено. Всё кончено! Ну и ладно, пусть Делай как хочешь Спасибо тебе, Джесси! Что тебе? Свободен. Эй, ты . Иди сюда. Иди. Кто, я? Да, ты , иди сюда. Прокатимся немного. Садись И дверь закрой. Ночной клуб Давай. Что это значит? Давай выметайся. Что ты раскомандовался? "Выходи, заходи! Садись, пошла вон!" Кто ты такой вообще? Идём, повеселимся чуть-чуть Добрый вечер, синьор. - Он велел мне идти с ним. -Заходите. Добрый вечер. Как поживаете? Не хотите присесть за столик? У нас замечательное представление сегодня. Ваш зонтик, синьора. Прошу сюда, синьора. Что такое? Вам помочь Проходи, садись туда. Прошу вас. Сядь Альберто! Коника! Что ты здесь делаешь Смотришь представление? Тебе, наверно, не стоит говорить, кто это? Рада познакомиться. Представляешь, американская компания предложила мне написать сценарий. И, кажется, всё получилось Да, получилось прекрасно. У меня дома есть копия фильма. Синьоры , первая часть нашей программы подошла к концу. Но перед тем как начнутся танцы , хотелось бы поприветствовать нашего почётного гостя Альберто Родзари. Альберто, мне тоже надо тебя приветствовать Итак, мамба №28! Доставьте мне удовольствие, присядьте к нам. Мои друзья были бы рады с вами познакомиться. Пожалуйста, пожалуйста. В самом деле, Альберто, идём. Невозможно, я с дамой. Идём потанцуем. Воттак, мамба! Воттак, все танцуют мамбу! Мамба! Мамба, воттак! Если хочешь, иди к друзьям, не обращай на меня внимания. Что ты сказала? Если хочешь, к друзьям иди. Ладно, хватит, идём. Быстрее, садись Ты ужинала? Нет, хотя привыкла есть в 10. - Поехали поужинаем. - Что? Поедем ужинать - Прекрасно. А куда? - Ко мне домой. Эй, минутку, ладно? Эй, вы , лярвы , посмотрите, посмотрите, с кем я! Кого я отхватила! Знаете, кто это? - Кто-нибудь звонил? - Никто, синьор. Откуда ты знаешь, что никто? Вечером никто не звонил. Может, ты спал. Нет-нет, я был рядом с телефоном. Хорошо. Принесёшь нам ужин в спальню. Если кто-нибудь позвонит, особенно синьорина Джесси, я сплю. Будет настаивать я сплю. Ты должен сказать ей только два слова: " Он спит" . Да, синьор. Идём, ужинать будем наверху. - Как тебя зовут? - Кабирия. - Как? - Кабирия. Кабирия. Ну идём. И ещё собака. Что это, зоосад? И аквариум тоже есть Куда бы я его поставил? Оставь, прислуга уберёт. Но ведь он помнётся. Какой же я идиот. Скажи, ты когда-нибудь видела идиота? Он перед тобой. Оставь же! Иди сюда. Как, говоришь, тебя зовут? Кабирия. Кабирия. - Откуда ты ? - Что? Откуда ты ? Из Рима, пьяццо Ридежемьнто. Сядь, ты действуешь мне на нервы . Нравится? Не знаю. Не в моём вкусе. Не в моём вкусе. А что это? Бетховен, пятая симфония. Моя любимая. Войдите. Вот и хорошо. Давид, закрой за собой дверь Посмотрим, что он принёс. Икра, омары . Обслуживай себя сама. Я не в настроении. Давай, давай, это всё для тебя. 1957 год. Почему ты не снимешь кофту? Здесь тепло. Кажется, я порвала блузку. Значит, где ты живёшь На окраине Рима, недалеко. Где это? В Остии, в 10 милях от неё. А работаешь на Виавенето? - Я на Виавенето? - Почему нет? Я работаю на альпийских дорогах, это намного удобнее. Почему? Садишься на автобус из Оцилии и по прямой. У меня есть подружка, её зовут Ванда. Мы соседи и поэтому ездим вместе. Мы никого не беспокоим, не спим на улицах, как другие. Воттак. У меня есть собственный дом со светом, водой, газом. У меня есть всё необходимое. И даже термометр. Эта кофточка никогда не ночует на улице. И под мостом она тоже не спит. Ну разве лишь однажды . Или дважды . Но, конечно, мой дом – ничто по сравнению с этим дворцом. Но я счастлива, мне достаточно. Что же ты ? Ешь Что случилось Я знаю, кто ты . -Знаю! Можно сказать - Можно. - Правда, можно? -Да, да. Альберто Родзари. Я тебя сразу узнала. Я смотрела все твои фильмы . Ты потрясающий актёр. Какой же фильм тебе больше всего понравился? Дай подумать Последний. У тебя был такой костюм с массой разных штучек. Там ещё играл Витторио Гассман. Ты распахиваешь дверь и... " Руки вверх!" Что смешного? Я не снимался в этом фильме. Как это? Ты красивый, как и твой дом. - Принеси фужеры . - Несу. Шампанское. Садись За тебя! Нет, нет. Почему ты плачешь Они скажут, что я вру, если я скажу, что знакома с тобой. Никогда не поверят. Эти дуры никогда не поверят. Я и сама не верю. Можно попросить тебя об одолжении? Дай мне свою фотографию и напиши на ней: "Кабирия была здесь, со мной. Альберто Родзари" . Нет: " Кабирия Чиакарелли была здесь, со мной. Альберто Родзари" . Я им её покажу. Ладно, Кабирия Чиакарелли. А теперь можно и поесть Здесь что? Как вкусно! Цыплёнок. Цыплёнок, сейчас ты избавишься от всех проблем. Ну вот. Если хочешь послушать музыку, пока я ем, пожалуйста, я не возражаю. А это что за зверь Кажется, я видела такого в кино. - Синьор. -Давид, что случилось Синьорина Джесси. Я же велел сказать, что я сплю. Она внизу. - Что? - Внизу. Нет-нет, нельзя, чтобы она сюда вошла. Она уже вошла и поднимается. Идиот! Альберто, открой. - Кто там? - Не будь дураком. Открывай, слышишь Открывай. Я хочу сказать тебе кое-что важное. Минутку. - Фотографию. -Ах да. Ты собираешься открывать Иди в ванную, мы недолго. Через минуту я от неё отделаюсь Если ты не откроешь, я буду здесь стоять всю ночь Не шевелись, тихо. Альберто. Пожалуйста, пожалуйста, открой. Открой же! Что тебе надо? Что ты опять придумала? Почему ты не идёшь спать Завтра мне вставать в 6 утра. Мне нужно выпить Дай мне выпить - Что? - Я хочу выпить В чём дело? Я так больше не могу. Я так больше не могу! Я тоже. Ты невыносима и к тому же патологически ревнива. Я сделал всё, что мог. Ну остановимся и расстанемся друзьями. Это самый лучший выход, останемся друзьями. Нет! Ни за что! Нет! Джесси. Перестань, пожалуйста. Иди домой. Джесси, пожалуйста. Тебе нужно лечь в постель, ты устала. Альберто! Джесси. Ты меня больше не любишь, не любишь - Я этого не говорил. - Нет, не любишь Нет, пожалуйста, не надо. Согласись, это так. Я никогда этого не говорил. Скажи мне, что не любишь, и я оставлю тебя в покое, клянусь Джесси, я бы солгал. Я была бы рада, если бы мы могли иногда встречаться. Раз в 2-3 дня, и я буду довольна. Почему так редко? Если хочешь, мы могли бы встречаться чаще. Каждый день Да, каждый день Если хочешь, каждую ночь Но я не могу сделать так, чтобы женщины на меня не смотрели. Это невозможно. - Ты такой гадкий. -Да. Кабирия. Кабирия. Кабирия. Пока, пока. До свидания. И где тут выход? Эй, Кабирия, Альберто Родзари тебя обыскался! Проваливай, я не желаю с тобой разговаривать - Не обращай внимания. -А кто обращает? Кабирия, смотри, надо же, Димпи. Вот плут несчастный! Должно быть, не терпится за решётку. Идём, Кабирия, здесь должно быть интересно. Привет, Ванда. Что ты к нему пристаёшь Дай спокойно откинуть ноги. Мадонна поможет дяде снова начать ходить О чём ты говоришь О чём? Разве ты не слышала? В центре города состоится молебен. Ты правда в это веришь А ты в чудеса не веришь Нет. Уверена, каждому есть, что попросить у Мадонны . В следующее воскресень хорошо бы попасть туда. Кабирия, а ты пойдёшь Не знаю. Подумаю. Очень может быть, что пойду, только чем Мадонна может мне помочь Скоро я закончу платить за дом. У меня всё есть Впрочем, я пойду, наверное. Да, пожалуй. Ты думаешь, Мадонна поможеттвоему дяде? Смеёшься? Будто Мадонна не знает, как он зарабатывает деньпи - торгует кокаином и заставляет женщин работать Мадонна всё знает. Если даже я знаю. Над такими вещами нельзя смеяться. Да ну тебя! Зачем тебе туда ходить О чём ты попросишь Я спрашиваю, о чём ты попросишь Эй, красотка! Может, прокатимся? - Пока, Ванда! - Пока, Кабирия! "Кратчайшим путём" . И это короткий путь Я иду уже час. Где я? Ты живёшь в пещере? Я тебя никогда не видел. У меня есть свой дом. Горджано. Горджано, это я. Как дела? Неплохо, спасибо, синьор, спасибо. А где Пьтро? Спит? Два дня назад его положили в больницу. Мне сказали, что ему очень плохо. Что тебе нужно? Всё, что дадите. Спасибо, синьор. Вот одеяло. Подойдёт? В какой госпиталь отвезли Пьтро? В госпиталь Святых братьв. Хорошо. Если у меня будет время, я его навещу. Пока. Туйнок? А это кто? Что это за благотворительность Я тебя спрашиваю. - Можно вам помочь - Нет, спасибо. А вы куда? Возвращаетесь в Рим? Не подвезёте меня на своей машине? Подвезу. Хильда! Хильда! Твидиш, кто это? Пришёл только сегодня, я тебя ждала в субботу. Дорогой, дорогой! Я только вчера думала, он придёт в среду. Так прошло уже 9, 10 дней. Я думала, мы увидимся в субботу. Бомба? Я её знаю. Бомба, как ты ? Хочешь знать, что у меня было? Квартира в Риме, квартира в Остии. Было полно подарков: деньпи в банке, украшения, золото. У меня было 5 килограммов золота. Не ври. Кто тебе поверит? В твои-то годы . Меня заставляют причёсываться. Я надеваю кофточку с вырезом, белые серьпи. Воттак. Иди, иди. Поторопись Ты мне принёс сладкое? Это только мне, а не другим. Дай мне, дай я спрячу. А это с шоколадом. Чёрт побери! Эх, зануда! Наверное, пойдёт дождь Дорогой, спасибо, спасибо. Ну всё, хватит. Пока. А когда ты вернёшься? Когда ты вернёшься? В понедельник или субботу. Пусть Мадонна хранит тебя от всякого зла. Хорошо, что они не умерли от голода в Риме. Они работают по ночам? Нет, они прекратили, хватит. День на день не приходится, всяко бывает. Да, это верно. Как ты нашла этих людей? Так получилось Я осталась ночью на улице и встретила вас. А вот как вам пришло в голову заниматься этим делом? Я и сам не знаю. Правда, не знаю. Вот, мы приехали. Твой трамвай. Ты далеко живёшь 19-й километр по дороге в Остию. Как тебя зовут? Мария Чиакарелли. Живёшь одна? Мои родители умерли, когда я была маленькой. Я из Рима. Ну хорошо, иди спать, бедняжка. Я только... Пока. Что такое? Спасибо, спасибо за всё. Дон Минченцо, прибыла группа из Венеции! Вата, сладкая вата! Шарики из спелой вишни! Добро пожаловать на молебен! Мадонна творит чудеса. Вата, сладкая вата! Шарики! Давай руку. Осторожно, он инвалид. Спасибо. Ванда, посмотри, сколько народу! Давай, дядя, пойдём поставим свечи. Скажите, сколько стоят свечи? Смотря какие. Эти - по 50, эти – по 100, эти - по 200 лир. Я куплю самую большую. Даже две, тебе и себе. Ванда, давай купим свечи. - Эти подойдут? -Да. Мне одну, но я сама за неё заплачу, сама. Нет, я плачу за всех. А что теперь с ней делать Какая тупица! Сколько за все? Две четыреста. Дорогу! Пропустите больного человека. Разрешите пройти! С дороги, пропустите нас! Такой молодой. Мы здесь, подождите! Пойдёмте фотографироваться! Пойдёмте фотографироваться! Уже иду! Пошли, Кабирия, нас ждут. Иду! - Где Ванда? - Я здесь - Ванда, пошли. - Иду. Я хочу сфотографироваться. Сфотографируйте меня, пожалуйста. Что теперь надо делать Во-первых, пойдём на исповедь Туда, вниз, к исповеднику. Но я вчера исповедовался. Осторожней, он же калека. Ванда,.. я попрошу Святую Мадонну о том же, о чём ты . А разве я тебе сказала? Только ты не говори, что забыла. Я хочу попросить большую квартиру рядом с парком. Ванда, это же совсем не то. Ты что? Ты что, забыла? Прекрати. Разве нельзя просить, о чём хочется? Но ты говорила, что попросишь .. Я передумала. Ванда. Не надо так. Что с тобой? Ты задула мою свечу, будь осторожней. 30 мест по тысяче лир за каждое. - Итого 30 тысяч. - Ты шутишь - Я дал 35 тысяч за все. - Правильно сделал. На исповедь сюда. А что нужно говорить на исповеди? Господи, я всем сердцем раскаиваюсь во всех содеянных грехах, и я... Да вот, написано же. Подожди. Что ты ? Нельзя идти вдвоём. Нет, я войду. Всё, пока всё. В другой вход. Потише, не толкайтесь, не толкайтесь Мне плохо. Так лучше? Ты что, не видишь Осторожно. Осторожно. - Вот алтарь, дядя. - Я больше не могу. -А в чём дело? - Я не могу. Хватит, я не могу. Я помогу, мы уже подходим к алтарю. Мне нужно немного отдохнуть Рози, подойди на минутку, он ослаб. Мы почти это сделали, пойдём. Все ваши желания будут исполнены Божьй милостью , если вы подойдёте к Нему с чистым сердцем и душой, очищенной от грехов. Услышь меня, Мадонна! Мадонна, услышь меня! Молитесь Деве Марии, матери Божьй! Спасибо, Мадонна! Спасибо, Мадонна! Славься, Мадонна! Спасибо, Мадонна, благосклонная Мадонна! Пресвятая Мадонна! Милостивая Мадонна! Спасибо тебе! Спасибо, Мадонна! Мадонна, спасибо тебе! Молю тебя, будь благосклонна! Мадонна, спасибо тебе! Молю тебя, будь благосклонна! Ванда, иди сюда! Не уходи, хорошо? - Что дальше? - Откуда я знаю. Ванда, у меня сердце колотится, я боюсь, я боюсь её. Так странно, Ванда. Славься, Мадонна! Спасибо, Мадонна! Спасибо, Мадонна! Мадонна, услышь наши молитвы ! А теперь преклоните колени и молитесь, молитесь, дети мои. Эннио, скажи, Мадонна сделает так, что я снова буду ходить Я думаю, да. Встаньте, дети мои, поднимитесь Если вы очистили свои души, милость Всевышнего отныне распространится и на вас. Мадонна, помоги мне! Пусть моя жизнь изменится! Пожалуйста, помоги мне найти лучшую долю в жизни. Пожалуйста, помоги! -Дядя, пора. - Нет. Попробуй ходить Уверен, всё получится. - Нет, я боюсь - Я просто уверен. Ну давай же! Пожалуйста, я не могу, не могу. Боже, какой же я грешник! Мадонна, спасибо! Спасибо, Мадонна! Кабирия. Кабирия, ты что, язык проглотила? На, выпей. Осторожно. Ей бы не мешало хорошенько поесть Она так напилась, что и дорогу домой не найдёт. - Кабирия, что ты делаешь -Думаю. Брось, выпей. - Что она сказала? - Сказала, что думает. Не напрягай голову, а то она лопнет. Посмотрите на этих кретинов! Надоели со своим дурацким мячом! Он нарочно это сделал. Я ему покажу нарочно! Красавица, подкинь мячик! Подай мяч, красавица! Хорошо, но в следующий раз я брошу его в другую сторону! Ванда, может, она хочет остаться одна? Пусть скажет, мы уйдём. Откуда ты взял, что я хочу остаться одна? Что с тобой? Откуда ты взял, что я хочу остаться одна? Эй, если вам нужен мяч, идите берите сами! Забирайте, если он вам нужен! Кабирия! Останови её, она даже идти не может. Я не хочу с ней разговаривать, она мне надоела. Кабирия, ты правда думала, что что-то изменится? Вот дура-то! Увидите, это ещё не конец. Знаете, что я сделаю? Вы даже себе представить не можете. Я продам дом! Я всё продам и всё брошу к чертям! Я уеду! И куда же ты уедешь Куда? Какая разница? Я же, я же не такая, как ты . Я другая. На земле полно мест, куда можно поехать и изменить свою жизнь А куда, по-вашему, они идут? Куда, скажи мне? Эй, куда вы собрались с флагами? Что вы делаете? Собираетесь поддержать президента на выборах? -Зачем ты дала ей вино? -Да всего один стакан. Кабирия! Разве Мадонна дала вам богатство? Разве она послушала вас, ответьте? Ты хочешь, чтобы нас всех забрали? Кабирия, вернись Пожалуйста, вернись - Сделайте что-нибудь -Да что я могу сделать Да вы только посмотрите на неё! - Ну и что? - Верни её, верни! Отстань, я хочу послушать Кабирия! Кабирия! Услышала Мадонна ваши молитвы , ну скажите? Вы дураки! Давайте, давайте. "Мадонна нас услышит!" Как же, как же! Идите и не забудьте свои флаги! Кабирия, хватит, хватит. Убирайтесь, проваливайте! Кабирия! Кабирия, ты совершенно пьяная. Кто пьяная, я? Это кто пьяная? Какой спектакль Я тебя спрашиваю. Хороший. Что ещё? Синьоры , вы изволите видеть, голова моего помощника была проколота насквозь Кинжалы прошли через коробку. Из ужасных ран должна была хлестать кровь Но уважаемые, вы в недоумении, потому что головы просто нет. Что вы на это скажете? Теперь перейдём ко второй части нашего представления. Эксперимент с магнетизмом, гипнозом и другими видами внушения. Если есть добровольцы , прошу на сцену. - Может, вы ? - Я? Давай, разве ты не мужчина? Давай, давай! Идите, не бойтесь Обещаю, я не причиню вам вреда. Это научный эксперимент. А мне за это заплатят? Вы можете поучаствовать в удивительном эксперименте. Теперь нам нужна представительница прекрасного пола. - Синьорина, может, вы ? - Я? Да, поднимайтесь Все увидят, какая вы храбрая. - Я не хочу. -Давай же! Синьорина, мы не можем бросить этих юношей в одиночестве. А может лучше вы ? Иди, все хотят посмеяться. Посмотри на себя в зеркало и обхохочешься. Не надо на меня давить, не надо! Пожалуйста, не заставляйте себя упрашивать Вам понравится. Может, вы хотите, чтобы я сам за вами спустился? Идите, не бойтесь, все вас просят. Вы же ведь среди друзей. Всё это жульничество. - Идите, синьорина. - Хорошо, иду! Настоящий доброволец! Я ведь могу и не ходить Прекрасно. Друзья мои, не бойтесь Прекрасно. Вы храбрая девушка, это делает вам честь Идите сюда. Всё будет хорошо. А теперь, друзья , давайте развлекаться. Ах, дырявая голова, это непростительно! Я забыл, что синьорина Вера всё ещё здесь Как же я могзабыть, подумать только! Мне кажется, здесь тепло. Как вы думаете? Может, прогуляемся на лодке? Кто-нибудь страдает морской болезнью ? Нет, когда я был маленьким, то плавал по реке. Хвастун, ты же боишься воды . Значит, всё в порядке. Хорошо, мы прекрасно прогуляемся. А вот и лодка. Мы назовём её " Отважная" . При плохой погоде лучшей лодки нам не найти. Все на борт! Не заставляйте меня упрашивать вас. Вы постойте здесь Идите за мной. Погода прекрасная, море спокойное. Куда вы ? Смотрите сюда! Смотрите на меня! Воттак. Невольники, возьмите вёсла. Смотрите мне в глаза! Начали грести. Раз, два, три. Море синее спокойное, тихое и прозрачное. Вы чувствуете морской ветерок и запах морской соли и йода. Какое удовольствие. Смотрите, дельфины ! Ребята, смотрите, дельфины ! Здесь глубоко, погода начинает портиться. Мы в открытом море. Волны большие, начинается шторм! Упритесь ногами. Верьте, мы доберёмся до суши. Следите за кормой! Мама, нам никогда не выбраться! Пресвятая Дева Мария, услышь меня! Господи, помоги нам! Помолитесь за наши души! Успокоились Спасибо, синьоры , спасибо. Всё-всё, вы свободны , свободны . Ну ребята, вы так перепугались Струхнули? Не уходите. - Вы мне? - Вам. - Разве ещё не всё? - Нет, не всё. Оставляете меня в одиночестве? Но ведь уже всё. Вы замужем или нет? Нет. Вам понравилось представление? Нет, не очень Я бы хотел поговорить с вами. Подойдите, пожалуйста. - Вы из Рима? -Да, из Рима. А в каком районе вы живёте? Колонна, Приоли, Прати? В Прати. Не пытайтесь обмануть меня. Сейчас вы расскажете, где живёте. В Сан-Франческо. Почему вы смеётесь Не обращайте внимания, они шутят. Вы сказали, что не замужем. А вам хотелось бы замуж? Откуда вы это взяли? Кому она нужна? Вы , конечно, хотели бы выйти замуж. Этого хочет каждая девушка. Я знаю одного очаровательного юношу, который ищет спутницу жизни. Он бы с радостью женился на вас. На мне? Он красив и здоров. У него собственный Феррари. А чем вы занимаетесь Она графиня. Послушайте, я довольна жизнью . У меня всё есть, всё. А теперь до свидания. Слышали? У меня всё есть Всё есть Что с вами? Я очень рад за вас. Значит, у вас есть деньпи в банке, собственность и всё остальное? У меня свой дом. И такое бывает. А сейчас, если вы не против, я уйду. Секундочку. Вы ставите меня в дурацкое положение. Позвольте, по крайней мере, представить вам этого юношу. - Его зовут Оскар. - Какой Оскар? Оскар! Иди к нам. Как же хорошо ты одет. Подойди ближе. Я хочу представить тебя этой молодой особе. Думаю, она будет рада. Как поживаешь Я счастлив, что познакомил вас. Теперь вы встретились, и я оставляю вас наедине. Вы в чудесном саду, повсюду растут цветы . Тишина. И вы слышите только шелест листвы . Вы можете разговаривать друг с другом, секретничать, и никто вас не слышит. Синьорина, смотрите, Оскар предлагает вам руку, в этом нет ничего плохого. Но мы же только встретились Вы идёте по поляне, поросшей цветами. Сладко поют птицы , и Оскар не смеет заговорить с вами. Он слегка оробел. Вы вынуждены умолять его. Но вот он решился и говорит: "Синьорина, я так долго ждал нашей встречи. Можно задать вам вопрос?" Да. У вас есть жених? Был ли в вашей жизни мужчина? Я так и подумал. Я часто смотрел, как вы стоите у окна. Видел вас по воскресеньям в церкви. Ваши глаза всегда опущены . А ещё я видел, как вы собираете цветы . Кто любит цветы , у того доброе сердце. Могу ли я надеяться вас снова увидеть Спасибо. Как вы сказали ваше имя? Мария. Мария, какое чудесное имя. Спасибо, синьорина Мария. Я сохраню эти цветы как драгоценные сокровища. Вы подарите мне танец? Пожалуйста, маэстро. Оскар, Мария любиттанцевать Оркестр начинает играть чудесный вальс . Я богат, но печален и одинок. Что проку иметь машину, останавливаться в роскошных отелях, скитаясь по свету в одиночестве? На самом деле мне нужен дом, полный детишек, и жена, как вы . Мы должны были встретиться, когда мне было 18. У меня были прекрасные чёрные волосы , которые спадали мне на плечи. Для меня вы на всю жизнь останетесь юной. Значит, вы действительно любите меня? Это замечательно. Вы не разыгрываете меня, правда? Поклянитесь Синьорина? Синьорина? Ну всё, всё. Всё. Что вы заставили меня делать Что вы заставили меня делать Спасибо, спасибо. Занавес! Вы что, никогда не уйдёте отсюда? Пора закрывать Ухожу, ухожу. Скажи, все эти полоумные уже ушли? Все ушли, только вы остались Почему бы вам не уйти? Пора закрывать Уходите. Хорошо. Я ещё покажу им! Извините, синьорина. Меня зовут Донофрио. Извините за беспокойство. Обычно я не знакомлюсь с дамами на улице. Я сидел на балконе. Значит, вы видели? Прекрасный спектакль, классная штука! Меня выставили на посмешище! Синьорина, простите. Позвольте сказать, я с вами абсолютно согласен. Представляю, что вы чувствуете. Я хотел сказать, вы мне понравились Я искренне восхищён. Знаете ли, мы все такие притворщики и ужасные типы . Но когда вдруг встречается такой человек, как вы , чистосердечный, по-детски доверчивый, то мы понимаем, что есть ещё люди чистые и открытые. Вы пробуждаете в людях самое лучшее. Я очень признателен вам. Становится прохладно. Подержите, пожалуйста. Я только надену свой плащ. Могу я предложить вам выпить Не знаю. Возьмите, пожалуйста. Дураки проклятые, всё шляются, шляются! Простите, пожалуйста, мою настойчивость, но эти эксперименты с гипнозом могут пагубно отразиться на здоровь и спровоцировать серьёзные болезни. Наверное! Поэтому я так странно себя чувствовала. Меня бросало то в жар, то в холод, я потела, как при температуре. Посмотрите на меня. Могу предложить бренди. Это поможет. Давайте зайдём. Мы ненадолго. Пожалуйста, садитесь Два бренди, пожалуйста. Клянусь, я никогда не страдал так, как сегодня вечером. Этот шарлатан так разговаривал с вами. Такая неслыханная дерзость А вы отвечали энергично, но скромно. Я очень страдал. Всё горело внутри. Мне больно об этом говорить, я просто заболел. Поторапливайтесь, мы уже закрыли. Не беспокойтесь Существуют вещи, которые не трогает вульпарность Это не могло слишком повлиять на вас, я уверен. Всегда, даже в самой дикой толпе, найдётся человек, который поймёттакую, как вы , и оценит. Ваше здоровь ! А что было на сцене? Он заставил вас участвовать в деликатной и трогательной сцене. Сцене любви. На меня это так подействовало, не знаю даже, как описать А больше всего то, что вы были как 18-летняя девушка, привыкшая ходить на мессу с матерью , и у которой были чудесные чёрные волосы , чёрные волосы до плеч. Он заставил меня это сказать Не пора ли расходиться? Сколько я вам должен? 150 лир. Спасибо. Спасибо. Пора по домам. Я хотел сказать То, что случилось сегодня вечером, очень важно для меня. Совпадение. А вдруг? Я живу не здесь Просто шёл без дела и всё, бродил по городу. Знаете, я сюда не заглядывал никогда. И вдруг решил пойти в театр. Впрочем, я не знаю, зачем. Наверное, это судьба. Да-да, судьба. Да, именно судьба. Но кто вы ? По вашей манере говорить, можно подумать, что вы из Приоли. Простите, не понял? Вы разговариваете как синьор из самой богатой части города – Приоли. Меня зовут Донофрио, я уже говорил. Я бухгалтер. Чего вы хотите от меня? Поймите, ведь то же имя. Оскар. И меня зовут Оскар. Подумаешь, Оскар. Ну и что? Ну что из этого? Оскар. Согласен. Но вдруг это ещё одно совпадение. Ведь гипнотизёр выбрал имя Оскар. Я должен вас увидеть ещё раз. Вы ждёте автобус? Да, я езжу на автобусе. Пора домой, я смертельно устала. Мы прощаемся так, как будто больше никогда не встретимся. Нет, мы должны увидеться снова. Нельзя воттак расстаться. Мне ещё много нужно вам сказать Когда же я увижу вас снова? Не знаю. Я же работаю, торгую на улице. Что мы можем ещё друг другу сказать Что? Вы о чём? Что мы можем друг другу сказать Автобус. Увидимся, до свидания. До свидания. Не говорите " нет" , пожалуйста. Я тоже работаю. Но после работы , завтра вечером, например? Завтра вечером, хорошо? Я не могу вечером. И даже в воскресень ? В воскресень ? Да, в воскресень в 7, на вокзале. Не знаю. Но мне так хорошо сегодня. Значит, договорились Что вы делаете? Ладно, поехали. Синьорина! Синьорина, я здесь Я был внизу. Простите, что заставил вас ждать, засмотрелся. Я рад, что вы пришли. Честно говоря, я побаивался, что вы приняли меня за ловеласа или даже за маньяка. Всё так необычно, странно. Как сон, правда? Я позволил себе купить вам цветы . Спасибо, но не стоило беспокоиться. Зачем вы это сделали, зачем? Прошу вас. Идёмте. Позвольте. Он говорит, что ему нравится беседовать со мной. Он всё время говорит, ну просто замечательный рассказчик. Он из тех, кто много читает и образован. А ещё он назначил мне свидание, и мы ходили на премьру в" Метрополитен" . Это уже треть . Они такие вкусные! Это самые лучшие. Так о чём я говорила? Мы смотрели прекрасный фильм -премьру, называется " Гладиаторы " , о мучениках-христианах. Правда, в фильме всё изменили, но он объяснил, что это нужно для сценария. А ещё он говорил, как ему нравится со мной разговаривать и гулять Всё потому, что я его понимаю. Можете не верить, но он красив, молод. У него каштановые волосы . Он похож, он похож на северянина. А потом мы ходили в ресторан, ели пиццу, и он купил мне цветы . Ну что скажете? И ты считаешь, что это бескорыстно? Бескорыстно. Хватит разыгрывать нас, Кабирия. Завтра мы с ним снова увидимся. Кабирия, скажи мне, что ему надо? Откуда я знаю? Какая разница? Кому какое дело? Думаешь, опять деньпи? Ты угадала. Полиция! Полиция! Сейчас тебя упекут. Сейчас тебя упекут, ты этого заслуживаешь Стервы , вы все туда отправитесь Здравствуйте, синьорина. Здравствуйте. Как поживаете? Прекрасно выглядите. Как дела? Хорошо. А у вас? Тоже. Спасибо. Это вам. Спасибо. Не стоило беспокоиться. - Пожалуйста. - Это уж слишком. - Возьмите. - Спасибо. Куда бы вы хотели пойти? - Куда хотите. - Спасибо. Тогда идём в парк. Да, пойдёмте в парк. Ваша семья живёт в Риме? У меня нет семьи . Мои отец и мать умерли, когда я был ребёнком. Я совсем один. Но лучше одиночество, чем водить дружбу с кем попало. Да-да. Мы жили в Поднополии, в маленькой деревушке. Её название не имеет значения, вы всё равно его не знаете. Я вырос в большом доме с керосиновыми лампами. У отца был небольшой надел земли. Отца звали Джованни,.. а маму - Эльза. Мне нравится имя Эльза, чудесное имя. Братьв и сестёр у меня не было. И когда отец умер, родственники наложили руку на этот несчастный кусок земли, который достался моей матери. Мы узнали, что такое нищета. Привет, Кабирия! Что ты делаешь, дитя моё? Добрый день, отец. Пожертвуй для Святого Антония. Извините, у меня нет с собой денег. Это неважно, можно и потом. Самое главное – вера в Господа. А ты веришь в Бога, дитя моё? Нет. - Не веришь в Бога? - Нет. Почему? Каждый должен верить Кто находится в милости Божьй, тот испытывает удовлетворение. Возьми меня, я верю в Бога и удовлетворён. Я ходила к Мадонне, просила её о благосклонности, но бесполезно. Всё дело в том, как просить Может, ты просто перестала надеяться. - Ты замужем? - Нет. Все девушки должны выходить замуж и иметь много детей. Супружество – священный долг. Это тоже путь к Божьму благословению. Помолись Святому Антонию. А если захочешь у меня что-нибудь спросить, приходи во францисканский монастырь к брату Джованни. Не знаю, правда, сможешь ли ты меня найти, я всегда так занят. Эй, блондиночка! Пока! -Завтра? -Завтра я работаю. Тогда послезавтра, в то же время. Я и послезавтра работаю. Как же так? Воттак. По правде говоря, я хотела сказать, что мы больше не увидимся. - Никогда? - Никогда. Это не значит, что ты мне не нравишься. Но что проку в наших встречах? Зачем всё это? Мы просто теряем время. Зачем? Зачем, ответь Зачем? Ну ответь мне. Хорошо. Я хочу жениться на тебе. Мне хотелось заговорить об этом раньше,.. но у меня не хватало мужества. Я хочу этого с первой нашей встречи. Что ты говоришь Ты бы женился на мне? Ты что? Женился бы на девушке, которую знаешь всего две недели? Нет, это не разговор. Благодари свою счастливую звезду, что я не такая, как другие. Мы только познакомились, всего две недели назад. Ты понимаешь, что ты говоришь Соображаешь, что делаешь Так нельзя! Такими вещами не шутят. Это нечестно! Зачем ты так говоришь Я ни о чём не спрашиваю. И ничего не хочу знать Всё неважно. К чёрту предубеждения. Потому что самое главное, что я понимаю тебя и хорошо знаю. Ты и я – мы созданы друг для друга. Ну уж. Я хочу жениться на тебе, потому что ты нужна мне. Не говори так. - Ведь это несерьёзно. - Серьёзно. Ванда! Ванда! Ванда! Что случилось, Кабирия, что? Что? Я выхожу замуж, вот что! Я выхожу замуж, он просил моей руки! Мы покупаем в Пирати магазинчик. Он уже подписал контракт. Я ничего не знала. Он всё устроил. Дом, магазинчик... Я продаю дом, продаю всё! День свадьбы мы назначили через две недели. Ванда, я уезжаю! А он знает, что ты ... Да. Я ему всё рассказала, ничего не скрыла. Он ангел! Он сказал, что это его не волнует. Он меня любит. Ванда, любит! Ванда, кто-то на земле меня любит! Кто там? Здравствуйте, падре. -Здравствуйте. -Здравствуйте. Можно увидеть брата Джованни? Его нет. А зачем вам брат Джованни? Я бы хотела исповедаться. Почему бы вам не пойти в церковь Да, но я хочу исповедаться именно ему. Исповедь действительна вне зависимости оттого, кому исповедоваться. - Вы это знаете? -Да, знаю, падре. Но я хочу именно к брату Джованни. - Хорошо, подождите. - Спасибо. Это тоже в чемодан. А это я не возьму. Сову брать Нет, это приносит несчасть . А раковину? Думаю, да. Воттак, возьму. Ну-ка, посмотрим. Отлично. А это на продажу. Кабирия, что за разорение? Не надо всё бросать, тебе это понадобится. А это? Нет, всё на продажу. Оставишь здесь, хорошо? Это? Но я же не дарю, я это всё продала, понятно? Тащить с собой дороже. И потом, он ведь тоже всё продал, и я должна. Мы всё начнём сначала. Всё начнём сначала, новую жизнь На твоём месте я бы взяла вещи. Ничего не забыла? А что мне забывать Деньпи взяла? Как же я могла забыть о деньпах? Ты оставила пуховую кофту. Это старьё , выброси. Выброси! Можно взять для тёти? Бери, если хочешь Они уже хотят внести вещи. Да, им и вправду не терпится. Закроешь мой чемодан? Подожди, ещё мамино фото. Мама. Забавный этот мир. Надо же, я выхожу замуж. Что ты сказала? Я выхожу замуж. Что я сказала? Ничего. Как я выгляжу? Как я выгляжу? Потрясающе. Она обошлась мне в две тысячи лир. Очень мило. Но ты слишком переплатила. Ну где чемодан? До свидания, Гарибальди! В путь Ванда, идём, идём. Идём. Посмотри на этих несчастных. Когда я такое вижу, просто с ума схожу. Ванда, пошли. Вот ключи от дома, я ухожу. До свидания. До свидания. До свидания. Если вам что-нибудь понадобится, это моя подруга Ванда, она напишет мне. - Пока. - Приятного путешествия. - Приятного путешествия! - Спасибо, вам того же. До свидания, дедушка! Дедушка! Я бы хотела попрощаться со всеми, это замечательно. Я так счастлива, что вот упаду и расплачусь Понятное дело, после стольких лет. Привет, Чана! Я уезжаю. До свидания, Кабирия, до свидания! Весёлой свадьбы ! Попрощайся за меня со всеми. Надо же, сегодня никого нет. Кабирия, дай 10 лир! - Милые, правда? -Замечательные. Скоро ты выйдешь замуж, а я даже не видела твоего жениха. Ведь я твоя подруга. Не могу же я привезти его сюда, где меня все знают. Идёт. Автобус. Пока, Ванда! Ну не надо, не плачь -А кто плачет? - Вот и хорошо. Не волнуйся, я тебе напишу. Как только приеду, сразу пришлю адрес. Увидишь, ты тоже скоро выйдешь замуж. Надо торопиться, давай чемодан. Я пришлю тебе адрес. Я пришлю тебе адрес. Не забудь Ванда, не беспокойся. Жди. Ты тоже выйдешь замуж, так же неожиданно, как я. - Я надеюсь - Всё сбудется. Пока, Ванда! Пока, Кабирия! Пока! Кабирия! - Пожалуйста, я заплачу. - Ну что ты , не стоит. Но я была бы счастлива потратить свои деньпи. За всё всегда ты платил, а ведь всё, что моё – это твоё, разве нет? Да, конечно. Официант! Солнце садится. Ты увидишь, как чудесны здешние закаты . Ты хочешь, чтобы я напилась Это ведь лёгкое вино. Приданое. Спрячь Приданое. 350 тысяч - это всё, что они дали мне за дом. Они знали, что я тороплюсь продать, и воспользовались этим. Я забрала все деньпи из банка. 400, всего 750 тысяч. Ты никогда не спрашивал, есть ли у меня деньпи. Ты никогда не спрашивал, есть ли у меня деньпи. Ангел святой, ты и предположить не мог, что у меня такая куча денег. Я говорил, что не хочу об этом ничего знать Пойдём отсюда. Есть мужчины , которым нравится мучить женщин. Их интересуеттолько одно: деньпи. Ты не поверишь, но за любовь .. за любовь я отдала бы все свои деньпи. А они крадут деньпи. Подумать только, в мои годы я кому-то нужна! Прости. Прости. Официант, получите. Идём. Одно я знаю точно: рано или поздно но я бы изменилась, изменилась обязательно. Я бросила бы всё. Представляешь свою жизнь, похожую на мою? Представляешь Знаешь, что мы с Вандой хотели сделать Мы хотели купить наркотик и забыться, забыться навсегда. А куда мы пойдём? Как здесь хорошо! - Погуляем? -Давай. Не помню даже, с чего я начала. Кажется, была ещё не очень старая. Годы , годы . А чемодан мой возьмём? Нет, заберём потом. Видел бы ты меня в 15 лет. Какие у меня были волосы ! Я была ужасно наивна. Моя мать хотела только одного, чтобы я зарабатывала деньпи. - Куда мы идём? - Просто гуляем. Пошли вниз. Поцелуй меня, Оскар. Спасибо, любимый. Идём. Я знаю короткую дорогу. Оскар! Оскар, куда ты пропал? Плохой мальчик. Я нарвала для тебя цветов. Как замечательно они пахнут! А пойдём ещё куда-нибудь Пойдём? Хорошо. Понюхай. Какие это цветы ? Какие? Что с тобой? Ты загрустил? Я? Нет. Это потому, что я перестала петь Давай вырежем наши инициалы на дереве. Пойдём на озеро, посмотрим закат, там очень красиво. Закат? Я знаю, что у тебя на уме. Ты и в самом деле хочешь смотреть закат? Ты был прав. Чудесно! В мире всё-таки есть справедливость Ты страдаешь, идёшь напролом через невзгоды , но, в конце концов, к каждому приходит его звёздный час. Ты мой ангел. У тебя руки холодные, ты замёрз? Нет-нет. О чём ты думаешь Красиво, да? Как там глубоко? Хорошо бы взять лодку и доплыть до середины . Интересно, там внизу есть лодки? Ты умеешь плавать Нет, нет, не умею. Однажды меня столкнули в воду. Я стала тонуть, но меня спасли. Что такое? В чём дело? Что такое? Ты ведь не убьёшь меня? Не убьёшь Ответь Ты не убьёшь меня? Отвечай! Говори же. Скажи. Скажи! Из-за денег? Из-за денег, да? Убей, убей меня! Ну что же ты ? Убей! Я хочу умереть Я не хочу жить Мне осточертела такая жизнь Убей! Убей меня! Столкни меня в озеро! Я не хочу жить Я хочу умереть Я не собираюсь тебя убивать Я только... Тихо! Ну давай, убей меня! Ну давай! Я не хочу жить, с меня довольно! Убей меня, пожалуйста! Я не хочу жить Только умереть Дай мне умереть, убей меня! Убей! Маурицио, поторопись Мы уже идём! Мы идём домой, правда, я не знаю, как мы туда попадём! Добрый вечер. Берт Ланкастер Кирк Дуглас В фильме ПЕРЕСТРЕЛКА В О.К. КОРРАЛ. В фильме также снимались: Ронда Флеминг Джо Ван Флит Джон Айлэнд и другие. Автор сценария: Леон Урис. Оператор: Чарльз Ланг. Композитор: Дмитрий Темкин. Продюсер: Холл Би Уолис. Режиссер: Джон Старджес. -Привет, Эд. -Где Док Холидэй? -Наверное в отеле. Он ждал тебя уже... -Скажи ему, что я жду его. В этом нет нужды. Весь город знает, что ты его ждешь. Прежде чем... Займись своим делом. И не лезь в мои дела. Твой брат пришел сюда пьяный и просил чтобы... Виски! -Он хотел убить его. -Быстро! Будь по-твоему, Эд. Сдай оружие, если хочешь остаться. Оставь бутылку. У тебя нет шанса. С Бэйли еще двое. Дорогой, пора убираться отсюда пока не поздно. Весь город, включая шерифа, точит на тебя зуб... Они собираются повесить тебя за очередное убийство. Ты это знаешь, Док. Ты меня даже не слушаешь. Кейт, мистер Бэйли приехал из форта, -чтобы поговорить по-джентльменски. -По-джентльменски. Будет некрасиво, если я уеду из города. Хватить болтать про джентльменские дела. Дело в том, что ты... это то, что ты не совсем понимаешь. Почему ты всегда обращаешься со мной, как будто я дерьмо? Ты не лучше, чем я. -С этим можно поспорить. -Правда? Что ты говоришь? Вот что я тебе скажу, Док. Твое пижонство и умная болтовня не делают тебя джентльменом. Ты такое же дерьмо как и я. И я устала это слышать. Плантация в Джорджии и все твои друзья. Их давно уже нет, давно! Давно! Их уже нет, но я с тобой. Твоя семья не пошевелила даже пальцем, чтобы позаботится о тебе после войны. Ты действительно хорош. Они тобой так гордятся. Не смей говорить о моей семье в таком тоне. Док, пожалуйста... Док, пожалуйста... забудь о Бэйли. Давай уедем отсюда. Может быть... может поедем в Лоредо. Ты же сам говорил, ты же хотел поехать туда. У нас еще есть время. Твое беспокойство меня очень трогает. Ты знаешь, что я чувствую к тебе. Я знаю, что ты чувствуешь. Я не знаю, не знаю, что буду делать, если с тобой что-нибудь случится. Тебе не на что будет жить. Не говори так, Док... Я хорошо относилась к тебе. Почему ты обо мне никогда не думаешь? Иди к Шэнси. Скажи, что я сейчас буду. -Не ходи туда. -Делай, что говорят. Мне нужны деньги. Уайт Эрп. Котон Уилсон... Давно не виделись. Я планирую уйти со службы. Для меня новости есть? Клэнтон проезжал мимо, три дня назад и отправился на восток. Джонни Ринго был с ним. На восток? Ты не получил телеграмму? Получил. Почему ты его не задержал? У меня на него ничего нет. Его не за что задерживать. Не за что? На нем висит куча преступлений. Я все спланировал, чтобы он попался тебе в руки. Один человек в Техасе смог бы его задержать. -И это ты. -Хватит молоть чушь, Эрп. Котон, ты меня знаешь. 10 лет назад я покровительствовал тебе в Оклахома Сити. Помнишь, как ты подстрелил самых кровожадных стрелков? 10 лет это очень много. Я становлюсь старым. Никто не говорил мне, что Котон Уилсон стал трусом. Ты не имеешь права так говорить со мной, Эрп. Я был один на один с самой кровожадной бандой. Почему ты не задержал Клэнтона? Не справляешься, тогда верни значок. Я верну значок... Я защищал закон 25 лет. Мною затыкали все дыры. И знаешь, что у меня есть? Комната за 12 баксов в месяц и старенький домик. Думаешь, мне нравится так жить? Это тупик, Эрп. Когда-нибудь ты это поймешь. Это происходит со всеми нами. Где этот ублюдочный трус? Не торопись, Эд. Он заставляет тебя нервничать. Почему Холидэй задерживается? Хочет, чтобы они понервничали... Уайт Эрп. Как давно тебя не видел. Почему не сказал, что едешь? -Рад тебя видеть. -Привет, Шериф. Сигару? Будь я проклят. Наверное, издалека приехал. Сначала Элсворт, Уичита, а теперь Додж Сити. Никогда не думал, что станешь шерифом. Ты всегда был дикарем. Я и сам не думал. Стэйк из моего запаса. Как братья? -Они женятся. -Женятся? Ничего себе. -Мне нужна помощь. -Все, что угодно. Клэнтон и Джонни Ринго. Три дня назад. Против них много обвинений. Я просил Котона их задержать, но он облажался. -Котон струсил. -Ты что-нибудь знаешь? Вряд ли, хотя, минутку. Док Холидэй играл с ними в покер. Может он знает. Бармен! Бармен! Подай еще виски! Эд Бэйли, Док убил его брата. Сам напросился. Пришел пьяный, жульничал в карты. Наставил на Дока пистолет. Ты знаешь его? Да, мы встречались, он был дантистом. Он отлично дерется. Проблемы всегда его находят. По-моему, он даже участвовал в битве при Бут Хил. Представляешь, он заработал себе там репутацию. Это точно. Где он? Нужно найти его пока не поздно. В отеле. -Стэйк подождет, я скоро вернусь. -Никуда он не денется. Холидэй. Садитесь, будьте как дома. Не стесняйтесь. Не знаю, помните ли... Помню, конечно, Уайт Эрп. 10 лет назад лечил вам зубы. Если бы я знал, что встречу вас через 10 лет, то просто... Я слышал, вы занялись другим делом. Плохо, вы были хорошим дантистом. Пациентов раздражал мой кашель. Мне нужна информация. Эта игра называется пасьянс. Давайте поторгуемся. -Добрый вечер, мистер Эрп. -Вас могло бы это заинтересовать. Вы не знаете ничего, что могло бы меня заинтересовать. У мистера Бэйли есть маленький пистолет, который он прячет в ботинке. -В левом или правом? -В левом. Отлично, Бэйли левша. Как Клэнтон и Ринго, которые были здесь 3 дня назад. Вы играли с ними в карты. Куда они поехали? Не знаю. -Мы же заключили сделку. -Вы так сказали, а я не заключал сделок. -Вы знаете, куда они поехали? -Послушайте, вы мешаете мне играть. Вы ненавидите закон, да? Есть причина, по которой я не должен? Ваш брат, Морган, обманул меня и забрал 10000 долларов. И кстати, ваши братья позволяют себе все, что угодно. Увидимся, Холидэй. Если будете поблизости. -Узнал что-нибудь? -Ничего. Мне кажется, они поехали в Тумбстоун. Там у него ранчо. Но я не уверен. -Твой брат шериф Тумбстоуна? -Именно. Я послал ему телеграмму, чтобы он был настороже. Что будешь делать? А что я могу поделать? Я не знаю, где они. Утром поеду в Додж Сити. -Мистер Холидэй. -Да. Оплатите ваш счет за проживание... я хочу сказать, что мы не знаем, съезжаете вы или нет. Узнаешь через 15 минут. Ты заходишь в опасное место, Док. Если Бэйли не убьет тебя, то шериф всегда начеку. Будь умнее, лучше уезжай... Такое впечатление, что ты хочешь, чтоб тебя убили. Может быть. Добрый вечер, Холидэй, сдай свой пистолет. Добрый вечер, Гарри. Как обычно. Да, сэр. Я слышал, что приехал господин, который хочет поговорить со мной. Он лучше бы научил своего брата играть правильно в карты. Если ты увидишь этого господина, то скажи, что я буду ждать его в Бут Хилл. Оттуда он сможет отправиться только в одно место... в могилу. Я тут подумал, оказывается, он и не джентльмен вовсе. Настоящий трусливый сукин сын. Ну что, Док, пошли. Конечно... В чем меня обвиняют? -Что-нибудь придумаем. -Не сомневаюсь. Спасибо, Гарри. Уберите его отсюда. Все кончено. Хватит. Все к барной стойке. Бесплатная выпивка за счет заведения. Дай-ка мне пивка. После убийства такой беспорядок. Док испортил всем настроение. Он безумец, но очень смелый. Что будешь делать, Эрп? Ты же сам видел, они не имели право его забирать. Они не имели права это делать. -Кейт, его подруга. -Его подставили. Бэйли хотел убить его. Мисс Фишер, расслабьтесь и успокойтесь. Закон разберется. В этом городе нет закона. Не видел человека, который хотел бы, чтобы его убили. -Вы должны ему помочь. -Он меня не касается. -Пожалуйста. -Это не мое дело. Он мне даже не нравится. Извините, спокойной ночи. У меня есть лошади, мы могли бы отдать их за проживание в отеле. Это все, чем я могу помочь. Мне очень нравится Док, но к сожалению, я ничем не смогу ему помочь. 10-ый номер... -Здесь живет Уилсон? -Нет, сэр. Здесь только Док Холидэй. Он в своей комнате. -Мистер Эрп. -Я уже сказал, это не мое дело. Мне плевать, что вы о нем думаете. На улице происходит нечто ужасное. Это уже вас касается. И не важно, прав ли Док или нет. Он не заслуживает, чтобы его подвесили как животное. Нужно уходить. С каких пор вы спасаете ублюдков от виселицы? Ничего личного, не люблю линчевания. -Чего мы ждем? -Рано. Сейчас самое время. Горит сарай Страджеса! Пора. Выходи через черный ход. Спасибо, шериф. Увидимся в Додж Сити. -Еще раз спасибо. -Держись подальше от Додж Сити. Давайте воду! Быстрее! Граница. Ничего себе. -Таким не место в Додж Сити. -Она наверняка из большого города. Похоже, она хочет остаться. Здорово. Кое-что нужно обсудить. На самом деле, я приехал по делу. Шеф Далкниф в ярости. Мне нужны твои представители. Тебе всегда не хватает людей. -Кто эта девушка? -Да, кто? Какая девушка? Я узнал, что Док Холидэй и его девушка только что приехали в отель. Док Холидэй? Я же сказал ему не приближаться к Додж Сити. Пойду навещу его. -Дашь мне своих представителей? -Хорошо, но Чарли останется со мной. Возьмешь остальных. Не забудь вернуть их до приезда фермеров, ты же знаешь, как нам будет трудно без них. Марио, иди прогуляйся. Пришел поприветствовать меня? Я говорил тебе, чтобы ноги твоей здесь не было. Люблю острые лезвия, а ты? Хочешь побриться? У нас сегодня собрание. Я хочу, чтобы ты пришел. Не могу. Шериф Абелины послал меня сюда. Кстати, пусть вам кто-нибудь напишет новую речь. Слышу одну и ту же в каждом городе. Тогда останешься в отеле до послезавтра. Потом я посажу тебя на поезд и ты уедешь. Уайт, какой ты жесткий. Я в состоянии полного банкротства. Мне не на что даже купить билет. Шэнси сказал, что у тебя было целое состояние в Гриффине. А он не сказал, что 10000 долларов лежат в его сейфе? Знаешь, что он сделал? Ты сказал, что я должен покинуть город, а те две лошади возле отеля обошлись мне в 5000 долларов каждая. Как тебе это? Полотенце, пожалуйста. Спасибо. Всех так и тянет покуситься на мою жизнь. Уайт... сколько тебе платят? 100 долларов в месяц и 2 доллара за арест? -Хочешь подкупить меня? -Нет, не тебя. Хочу предложить тебе сделку. Неплохо. -Сбережения есть? -Немного. Хочешь купить ранчо или магазинчик? Давай все упростим. Забираешь мои 10000, и я иду на все четыре стороны. Деньги имеют свойство накапливаться. 50 на 50, да? Любому другому я бы отдал 10 процентов, но ты мне нравишься. Мне нравится твоя стрижка. Мне нравятся такие прически. А почему так щедро? Парикмахеру нужно это, шерифу нужен пистолет. А я картежник. Деньги это всего лишь инструмент в моих руках. И ты гарантируешь, что ты исчезнешь? Я никогда не исчезаю. Игроки в покер любят деньги. Я никогда не проигрываю, потому что мне нечего проигрывать, даже свою жизнь. Договорились? Ну ты даешь. Ну что ж, тогда тебе придется купить мне билет на поезд. Холидэй, я совершил много ошибок. И совершу еще одну. Я позволю остаться тебе в городе. -Это почему же? -Мне нравится твоя прическа. Останешься здесь и будешь играть при одном условии. Никаких ножей, пистолетов и убийств. Никаких ножей, пистолетов и убийств. Именно. Даю слово джентльмена. И еще кое-что... Или ухаживай за той девушкой, -или брось ее. -Кейт? Бедняжка Кейт. Она любит то, что я ненавижу в себе. Заплати парикмахеру, хорошо? Я кое-что узнал об этой девушке. Где ты взял это? Сделали для меня. Что на счет леди? -Очень длинный ствол. -В самый раз. -И приклад какой-то... -Что ты несешь? Девушка, которая приехала позавчера. -И что? -Она сейчас в баре. Говорят, что у нее целые чемоданы прекрасной одежды. Некоторые из Франции. Она высокая, весит 120 фунтов, светлые волосы, -зеленые глаза... -Что она здесь делает? -Играет. Очень смешно. Если думаешь, что это смешно, тогда возьми и сам посмотри. Ты умрешь от смеха. Привет, Уайт. В чем дело? Придется прервать вашу игру. Не могу, Уайт. Женщины имеют право играть. Знаю, но каждый раз, когда женщина за столом, всегда возникают проблемы. Игра закончена. -Уайт, это Лора Дэнбо. -Ты мэр этого города. Мы договорились с тобой об этом. У мисс Дэнбо много своих магазинов -и она исключение. -Только не в Додж Сити. Значит, это вы Уайт Эрп? -Шериф, судья и присяжный. -Да, мэм. Начиная с вас и заканчивая Южной стороной. Кто этот ублюдок? -Заткнись и не лезь не в свои дела. -Ты разговариваешь с леди. -Похоже, шериф раньше не встречался с леди. -Вы играете в мужскую игру. Поэтому я и обращаюсь с вами, как с мужчиной. Ты не джентльмен. -На этом и остановимся, мисс Дэнбо. -Не трогай ее. Стой Чарли. Я устал от твоих нравоучений. Доставай пистолет, я убью тебя. У меня нет пистолета, ковбой. Я безоружен. Не подходи! Ты пьян и не ведаешь, что творишь. Отдай пистолет, пока не начались серьезные проблемы. Я не потерплю, чтобы так разговаривали с леди. Стой спокойно... и отдай мне пистолет. Я не стрелок... Я все равно бы никого не убил. Я знаю, ковбой. Ты просто хотел поразить леди. Чарли, отведи его, пусть умоется, и выведи его из салуна. Вы арестованы. -За что, мистер Эрп? -За нарушение порядка. Минутку, Уайт. Все нормально, шериф пытается спасти репутацию Додж Сити. Кроме того, я люблю проводить время в тюрьме. Может, позовете своих помощников? Я очень отчаянная. Я вас отпущу, если пообещаете, что не будете играть в этом районе. В этом районе? Нет, я уж останусь. Возможно, судья не такой правильный, как шериф. Вы не откроете дверь? Знаете, мне это пока не понадобится. Купите себе новую шляпу. А то эта маловата. Закройте дверь, шериф. -Посадил ее? -За нарушение порядка. -Я вытащу ее. -500 на то, что не сможешь. Давай 1000, и я ее вытащу. Удваиваешь или нет? Договорились. Вернусь через 30 минут. -Добрый вечер, Чарли. -Привет, Док. Господи, как же я устал за сегодняшний день. Я провел полжизни за бумажной работой. Выпить хочешь? Док, ты же знаешь, что я не пью на дежурстве. Что за праздник? Хочу вытащить мисс Дэнбо. Давай. 19. 20. Не могу, Док. У нее завтра суд. Под залог нельзя. Хватит. 21. Тогда подожду Уайта. Не думаю, что он скоро вернется, Док. -Блэкджэк. -И у меня. Если бы мы играли по настоящему, то я бы захотел взглянуть на колоду карт. Тогда попробуй. Держи мой. Хорошо, что Эрп не разрешает носить такие штуки, кто-то может пострадать. Пойду посмотрю как там заключенные и лошади. -Присмотри за офисом, Док. -Конечно, Чарли. -Никогда у меня не было столько ружей. -Что ты здесь делаешь? Пришел выкупить мисс Дэнбо. Она же все-таки леди. Ни каких поблажек. Тогда освободи ее в обмен на информацию. Ты не знаешь ничего, что меня может заинтересовать. А если я тебе скажу, Шингхай Пирс едет сюда с головорезами? Шингхай Пирс? Похоже, ты не ладишь с ним. Я хорошенько ему врезал, когда он напился и решил меня подстрелить. Он не плохой парень, просто заносчивый. Он собирается перестрелять весь Додж Сити. И он нанял Ринго, чтобы ты не испортил веселье. И самое главное... Он назначил цену за твою голову в 1000 баксов. А что еще? Я думал, ты удивишься таким новостям. Холидэй, пока я здесь шериф, никто из них не посмеет приехать сюда с оружием. И мне плевать, что его зовут Шингхай Пирс. Отлично сказано. Повторю эти слова на твоих похоронах. -Так как на счет мисс Дэнбо? -Забудь об этом. Мы же договорились. Ты договорился. А я не соглашался, ты помнишь? Чарли, ты работаешь на мошенника. -Правда? -Иди домой, я еще посижу. -Спасибо. Спокойной ночи. -Спокойной ночи. Уайт, отпусти ее. Она ничего такого не сделала. Думаю, Чарли прав. Выпусти ее. Совесть? Может, она мне нравится. Скажи ей, чтобы играла в другой комнате. Не хочу, чтобы она светилась на первом этаже. -Добрый вечер, мисс Дэнбо. -Добрый вечер. -Выходи, у нас еще куча дел. -Спасибо. Шериф? -Приятного вечера, мистер Эрп. -Вам тоже, мисс Дэнбо. Приятного вечера, мистер Эрп. Пара тузов. Посмотрим, что у леди. -50. -Мне еще. -50, мне еще. -Договорились. Еще 50. Док, нам пора. Уже почти утро. Ты слышишь? Почему ты молчишь? -Еще 100. -Док. Купи себе выпить. -Поднимаю ставку. -Для меня многовато. Еще 200. Поддерживаю леди. 4 туза. -Господа, мы облажались. -Спасибо, господа, мне пора. Выдай мне деньги. Спокойной ночи. -Можно вас проводить? -Спасибо, Док. -Спокойной ночи. -Спокойной ночи. -Еще разок сыграем? -Давай. -Тетушка бы моя не помешала. -Спокойной ночи. Где Люк Шорт? Ричи Бэл и его ребята грабанули банк в Салине. Убили кассира, едут сюда. Я послал его в Абилин. Когда ты собираешься ехать? Немедленно. Нужно только напасть на след. Люк - единственный, кто умеет стрелять. А как же Чарли? Кто-то должен присматривать за городом. Нужен стрелок? Ты? Нет, спасибо. Я неплохой стрелок. Проблема в том, что все мои враги не могут этого подтвердить. -Сам справлюсь. -Как хочешь. Подними правую руку. Клянешься ли ты... Это смешно. Я беру тебя. Собирайся, я приготовлю лошадей. -А мне не полагается звезда шерифа? -Только не при жизни. Лекарство? Для умного игрока, у тебя куча пристрастий. Ты не протянешь и года. А что ты знаешь о пристрастиях? Этот кашель не излечим. Тогда забудь про эти вонючие салуны. Поезжай в горы и живи там. Только не я. Да, ты привык жить рискуя. Нет, пусть кашель высушит мое тело медленно. Точно. Жить быстро, умереть молодым. Уайт, меня беспокоит лишь смерть в постели. Не хочу, чтобы это тянулось долго. Когда-нибудь меня все равно убьют. И это будет очень быстро. Эрп, я приехал сюда не для того, чтобы выслушивать твои речи. Меня всегда это интересовало. Зачем ты приехал? Если я буду заниматься одним и тем же делом, рано или поздно ты сунешь нос в мое дело. Вот так-то. -Я не хочу остаться твоим должником. -Ты ничего мне не должен. Мне никто ничего не должен. И уж точно, не Док Холидэй. Смотрю, тебе это нравится. Насколько я знаю, ты можешь сесть на лошадь и ускакать. Нет, спасибо, я пожалуй, останусь. Знаешь, мы с тобой очень похожи. У нас есть пушки. Только у меня значка нет. В чем дело, священник? Не нравится, когда тебе причитают? Заткнись и ложись спать. Ричи Бэл больше не будет грабить банки. Я думал, ты спал. Нет, я думал. Возвращаемся в Додж. Хочу лечь в постель. Зачем? Она не убежит. Я уж точно, спать не хочу. Не ходи в эти грязные салуны. Поезжай жить в горы. Чарли. Привет. Пойду составлю рапорт. Спасибо, Док, теперь мы в расчете. Пока нет. Пока долги не выплачены сполна. Слышал, ты хорошо стреляешь. Ну, я готов поработать помощником. Все нормально? Найди Кейт и скажи, чтобы пришла немедленно в отель. Я уже давно не видел Кейт, Док. В смысле? Никто не видел ее с тех пор, как ты уехал. Позвать врача? Доброе утро, Лора. Не думала, что буду рада вас видеть. -Что случилось? -Лошадь хромает на правую ногу. Подкова треснула. Лучше пока не ездить на ней. Оставьте ее здесь. Я пришлю кузнеца. Хорошо, что вы едете один. Это не случайно. Я знаю, что каждый день вы проезжаете здесь. Я подвезу вас до города. Или вы хотите пойти пешком? Держитесь крепче. Еще крепче. Что вы здесь делаете, Док? Сейчас только 3 часа. Оздоровительная прогулка. Нужно пройти 20 ярдов. Что тут происходит? Приводим в порядок стадо к приезду ковбоев. Не хотите, чтобы Бэт возвращался? Хотя, наши помощники шерифа... А где Кейт? Где она, Чарли? Очень тяжело объяснить, Док. Я... Слушаю... Вы обещали Уайту, что не будет никакой перестрелки. -Вы не... -Где она, Чарли? В отеле Уолли. Ринго приехал в город и забрал с собой Кейт на 3 дня. Похоже, намечается небольшая резня. Это только начало, подождите. Уайту сейчас перестрелка ни к чему. Это лишние проблемы. Скот перемешался в стаде. Проваливай отсюда, ублюдок! И больше не возвращайся! Унеси меня. Я готова полюбить тебя, а его оставить. Значит, ты заболела. -Так, так. Пришел закон. -Тебя не было 3 дня. А я думала, ты не заметишь. А ты ищешь меня по всей стране. Я болел, Кейт. Ты нужна была мне. Тогда накинь-ка веревку на мою шею и води за собой, если я тебе нужна. -Как всегда. Опять все сначала. -Оставь меня в покое, Док. Всегда поворачиваешься спиной. Если бы ты замечал меня, то я бы не делала этого. Какая тебе разница, куда и с кем я хожу? Заткнись! Собирай вещи, ты уезжаешь. Она остается. -Это не твое дело, Ринго. -Ты не имеешь право сюда входить. Я разговариваю с Кейт, а ты гуляй. Говори в его присутствии. -Шлюха. -Минутку. Не смей разговаривать так с моей женщиной. -Твоей женщиной? Это женщина каждого. -Я разорву тебя на части. Я безоружен, Ринго. Теперь нет. Бери. -Я не буду стрелять. -Не будет. Он обещал Эрпу, что будет послушным. Я слышал, что хорошо умеешь расправляться с алкашами. Так давай, бери. Не буду. Тогда выпей. Док. Мне понравилось танцевать. Жаль, но мне нужно идти. Вы разбили многим сердце. -Спокойной ночи. -Спокойной ночи. Могу я вас проводить? -Спасибо, мне не далеко. -Мы могли бы прогуляться. Здесь так прекрасно. Я рада, что приехала сюда. У вас поменялось выражение лица. Вы выглядите как маленькая напуганная девочка. Я не напугана и уж точно, не маленькая девочка. Почему вы поехали со мной? Хотела бы ответить на ваш вопрос. Но я не знаю. Тогда я отвечу. -Отличная стрельба, да Ринго? -Да. Это им урок на всю жизнь. -Мы - хозяева таких городов. -Точно. Шингхай Пирс в городе. Его люди громят улицу. Найдите Уайта и приведите помощь. Я постараюсь их задержать. Никто не должен выходить на улицу. Пирс, угомони своих людей, пока никто не пострадал. Передай своему Боссу, что я жду личного приглашения. -Ты арестован, Пирс. -Ты слышал? Я арестован. Я слышал. Очень шумно. Очень. Хватит играть. Пора уходить. Хватит болтать, я еще не доиграл. Еще. Пожалуйста, Док. Договорились. Что тут у нас? Танцы. Разве это не прекрасно? Приглашаете нас на танец? Не очень гостеприимно. Забирай своих выродков и проваливай отсюда. Слышали? Это уважаемые люди. Деньги они всегда готовы забрать. А мои люди готовы потанцевать с вашими женщинами. Мои ребята хотят танцевать! Пианист, музыку! Живее! Привет, Шингхай. Ну что ж, мои дни сочтены. Ты ответишь за этот шрам, который ты нанес мне в Вичите. Сдайте оружие и пройдемте со мной. Лучше молись, Эрп. -Твой блеф не сработает. -Подумай, прежде чем навлечь на себя беду. Убирайся отсюда. -Давай надерем ему зад, босс. -Отличная идея. Пусть твои друзья посмотрят, на сколько ты крут. Хочу посмотреть как ты танцуешь, шериф. Храбрые изречения, когда за тобой 20 человек. Давай выйдем и сразимся один на один. Нет, даже и не пытайся. Все время блефуешь, да? Ну что ж, ребята, взять этого ублюдка. Господа, вы так много шумите, что я было уже испугался. Вы испортили мне игру. Веселье закончено. Сдайте оружие. Перестреляем их. -Ну что, Шингхай? -Давайте, попробуйте. Ты первым получишь пулю. -А ты вторым, Ринго. -Начнем, босс. Даю вам 5 секунд, чтобы сдать оружие. 1... 2... 3... 4... -Хватит, ребята. Сдайте оружие. -Гэрри, Джэк, заберите оружие. Быстрее. Док! Кто еще хочет испытать удачу? Пошел, давай, шевелись. Док, это еще не конец. Могли бы закончить, но я сегодня добрый. Быстрее! Шевелитесь. -Келли, отведи их и запри на всю ночь. -Вы слышали шерифа? Шевелитесь. Думаю, ты не ждешь благодарности. Теперь мой долг отдан сполна. Ничего личного, шериф. Доброе утро, Док. Доброе утро. Подумал, что тебе будет полезно узнать, что одним шерифом станет меньше. Для меня это хорошая новость. Я еду в Калифорнию. Куплю ранчо и уеду, пока не поздно. Умно. Лора едет со мной. Мы поженимся через несколько дней. Я приглашаю тебя на свадьбу, если это не мешает твоей игре. С меня нет толку на свадьбах, только на похоронах. Уайт, я не поеду. Она хорошая женщина. Желаю вам счастья. Тебе повезло, уезжаешь из этих мест. Может, и ты попытаешься? Увидимся, Док. Я хочу вернуться, Док. Пожалуйста. Дай мне шанс. Позволь мне вернуться. Я сделаю все, что захочешь. Мне плевать на то, как ты со мной обращаешься. Прости за мои выходки. Ты не виновата, я не виноват, никто не виноват. Просто, так легла карта. Я никогда не давал тебе шанса. Может быть, все было бы по-другому. Еще не поздно, Док. Обещаю, что стану хорошей женой. Слишком поздно для нас обоих. Пока есть шанс, найди себе получше мужчину. Не отпускай меня, Док. Не отпускай меня. Оставь меня в покое. Оставь меня в покое. Надеюсь увидеть тебя мертвым. -Привет, Уайт. -Привет. Письмо от генерала. И что там? Пишет, что готов сделать тебя шерифом США, когда захочешь. Уайт Эрп, шериф США, все что нужно. Они все мертвы, Чарли. Да, чуть не забыл... Он твой. Я покончил с законом. -Пришла телеграмма. -Читай. Вирджил мой брат. У него проблемы, я нужен ему. Пойми, Лора. Какая же я дура, что влюбилась в тебя. -Если бы я мог... -Уайт, когда я тебя встретила, я подумала, что не смогу следовать за тобой из города в город и ждать новостей о твоей смерти. Я так не могу. Мы не можем начать совместную жизнь, когда на тебя наставлен пистолет. -Клянусь, Лора. Тумбстоун и все. -Это не кончится. Твоя репутация всегда будет следовать за тобой. -Он мой брат. -А я будущая жена. -Я не могу его бросить. -Не бросай меня. Я брошу все, поеду за тобой. Буду работать с тобой в поле, но ты должен обещать мне. Я должен ехать в Тумбстоун. Давай, зачисти весь Тумбстоун. Таких городов множество и все они ждут великого Эрпа. Давай, перестреляй всех бандитов. Поезжай! Я люблю тебя, Лора. Я люблю тебя, Уайт. Добрый день, шериф. Решил прокатиться? Да, 700 миль. В Тумбстоун? Я и сам туда еду, может, кашель пройдет. С каких пор ты заботишься о здоровье? Немало важен и финансовый вопрос. Никто уже не хочет со мной играть. -Не против, если я поеду с тобой? -Это свободная страна. Где твое снаряжение? Кладбище Бут Хил. Тумбстоун. Спасибо что подбросил. Если хочешь, продай мою лошадь. Док. Знаю, никаких ножей, пистолетов и убийств. Как здорово. Я уже забыл, что такое домашняя еда. Бэтти, я украду тебя у Вирджила. Ты единственный, кто не женат. У меня семья в Дэдвуде, даже маленький Джимми пытается жениться. Что значит маленький? Мне скоро 19. 19? Когда ты женишься, Уайт? Сигару? Это сигнал для женщин и детей покинуть комнату. Идем, Томи, пора спать. Обязательно? Да, обязательно. Увидишь дядю завтра. -Спокойной ночи, дядя Уайт. -Спокойной ночи. -Спокойной ночи, дядя Морган. -Спокойной ночи. -Спокойной ночи, дядя Джим. -Спокойной ночи. -Спокойной ночи, папа. -Спокойной ночи. Мы рады, что вы приехали. Надеюсь, вы приехали не по работе. Она чем-то расстроена. Она просит меня уйти с работы. Ты же знаешь женщин. Перейдем к делу. Морган и Джимми уже в курсе. Ты знаешь Клэнтона. У него есть ранчо за пределами города. Да, я знаю. Он организовал банду головорезов и держит шерифа округа под контролем. -Кто он? -Котон Уилсон. Котон Уилсон. Он работает на него. Клэнтон забирает у мексиканцев скот. Он должен перегонять его, но единственный путь через Тумбстоун. Но он не сделает этого, пока мы контролируем город. Вот так. У него много людей и все они отличные стрелки. -Мы не можем отбивать его атаки вечно. -А что на счет жителей Тумбстоуна? Джон Клам, издатель газеты, и некоторые люди, готовы помочь нам, если нужно. Мы думаем, что нужно покончить с этим. Меня беспокоит одно, и я скажу об этом. Будет много разговоров о том, что ты приехал с Холидэем. А что не так? Он самый отчаянный убийца, вот что. Плохо, что ты приехал с ним. Холидэй спас мне жизнь в Додж Сити. Я этого не забуду и он человек слова. Пока он играет в карты и не убивает, мы не имеем право выгнать его. -Не знал, что вы команда. -Мы не команда. Это наше с ним дело. Он останется. -Только под твою ответственность. -Отлично. Есть карта округа? Мы должны сказать Клэнтону, что для него город закрыт. Тогда мы сможем контролировать округ. Я передам письмо, которое отвезет один человек. Где находится ранчо Клэнтона? Вот здесь. Привет, я ждал тебя. Отлично выглядишь. Здорово. -Не жалуюсь. -В чем дело? Клэнтон хочет заключить сделку. Обещает тебя не беспокоить, если позволишь забрать весь скот из Тумбстоуна. -Это здорово. -Он отличный парень. У него полно скотины и он собирается перегнать ее в другое место. Правда? 20000 наличными. 20000 долларов? Плата за грехи растет. 20000 против могилы в Бут Хиле. Или 20 долларов в месяц, если выживешь. Я уже думал об этом. Знаешь, Котон, это хороший маленький городок. Отличное место. Возможно, я скоро стану шерифом округа. Я этого не боюсь. У меня есть все. 25000 на счету и ранчо. Знаешь что? -Сплю я очень крепко. -А я нет. Хватит упрямиться. Элсвот, Вичита, Джодж Сити. Может, сжалишься хотя бы над своей женщиной. Хватит уже смертей. Передай это своему боссу. В пределах города Тумбстоун ношение оружия запрещено. Значит, этого он хочет? Он не хочет, чтобы ты контролировал город. Давно не видались. -Слишком давно. -Привет, Ринго. -Все еще носишь свой пистолет? -Да, шериф. А ты не слишком молод, чтобы носить пистолет? Может, проверишь? Куда-то собрался? -На шоу, шериф. Есть возражения? -Нет, если вы сдадите оружие. А ты сдай свое. Стой! Моих братьев вы знаете. Джон Клам из общества горожан. Ты мертвец, Уайт. В этом городе для тебя нет места. Приедешь с оружием, уедешь в гробу. Проваливай. -А вот и проблемы. -Кто это? Кейт Фишер. Не сидится ей дома. 4. Мне не нужно. Бармен, принеси виски. Оставь бутылку. Две пары. Туз. Док, что у тебя? Три. Отличный городок, Кейт. Так, так, так. Помощник шерифа. Док, раздавай. Не поздороваешься со старым другом? Ровно. Дай мне Крим Дэ Мэнтре. Помощник шерифа. Не хочешь со мной выпить? Ты пьян, Ринго. Ты свою репутацию заработал на алкашах. Доставай пистолет. Встретимся на улице через 5 минут. Я приду. Надеюсь увидеть тебя мертвым. Что ты себе позволяешь? Клэнтону только и нужна война. С меня хватит. Хочешь с ним сопли разводить, пожалуйста. Давай пистолет, Док. Ты не имеешь права носить его. Ты... благодари бога, брат Уайта Эрпа. Холидэй, если тебе не нравится Уайт, то проваливай. Ему не хватало такого убийцы, как ты. -Слышал, ты уезжаешь. -Именно. Уезжаю завтра. Я думал, что здешний климат поможет тебе. Священник, мое пребывание здесь очень проблематично. Некоторые думают, что я шериф. Ты уезжаешь не из-за меня? Из-за тебя? Ты тут не причем. Удачи, Док. Жаль, что к финишу мы придем не вместе. Привет, Уайт. Тут пришло письмо. В чем дело? Младший Клэнтон напился в салуне. Положите его на скамейку, пусть проспится. Минутку. Сколько потребуется времени, чтобы собрать людей? Недолго. Мне придется съездить на ранчо Клэнтона. -Ты спятил? -Я не думаю. -Возьми пистолет. -Только это мне и нужно. Если не вернусь через пару часов, пусть граждане города будут готовы похоронить меня. Ранчо Клэнтона. Билли! С ним все нормально. Перебрал немного. Вставай. Иди домой, Билли. Не знаю, что делать с этим парнем. Он закончит как и его отец. Его пристрелят за воровство скота. Думаешь ты крут, сынок? Не видел стрелка, который бы дожил до 35 лет. Я знаю одно на счет стрелков. Всегда найдется человек, который быстрее чем ты, сынок. И он убьет тебя. Думаешь, я не знаю, что творится у тебя внутри? У меня были старшие братья, которые воевали на войне. Но я был слишком молод. Я хотел жить так же как и ты. Пытался подражать им во всем. -Вы знакомы с этим? -Конечно, знаком. Я не совсем хочу быть стрелком. Просто, иногда мне кажется, что я одинок. Все стрелки одиноки. Они живут в страхе. Они умирают и на их могилу не приходит ни друг, ни женщина. -Я об этом не думал. -Тогда подумай, подумай об этом. Билли, послушай шерифа. Больше этого не повторится, мама. Билли. Что ты здесь делаешь? Привез твоего пьяного сына. Ты должен гордиться, гордиться им. Проваливай. Не стоит этого делать. Мои друзья начнут волноваться, если я вскоре не вернусь. Не плевать, Уайт. Ты не на своей территории. Правда? Назначение на должность шерифа США... Мне жаль разочаровывать тебя. Подожди. Я не ищу с тобой ссоры. Хватит на меня давить. Давай все обговорим, я согласен на все. Я хочу лишь, чтобы ты вернул весь скот в Мексику. -Был у судьи? -Был. Ну и? Легальным путем ты не сможешь запретить шерифу приближаться к тебе. Судья как раз уехал, когда я приехал. -И нам пора сваливать, Айк. -Заткнись, Фрэнк. Нам остается одно. У нас не было проблем, пока не приехал Уайт. Это точно, Айк. У нас нет выбора. Мы устроим ему засаду. Ты не забыл о братьях? С ними мы справимся. Это наша проблема. -А что, если придет Клам? -Не посмеют, слишком гордые. Они сделают так, как мы этого хотим. Закон, намного важнее, чем любой другой, семейная гордость. Поймаем его, когда он будет делать обход. Мне все равно. -Устал? -Да, что-то меня сморило. Выпей кофе. Надеюсь, это поможет. Ужасная тишина. Слишком тихо. Ты подумал, что нам делать с этими ублюдками? Хотел бы я знать, Джимми. Может быть, он поймет, что это безнадежно. Хочешь вернуться в Калифорнию? Все время об этом думаю. -Наверное, она отличная девушка. -Да уж. Ну что ж, пойду поработаю. Может, я сегодня сделаю обход? Все равно делать нечего. Хорошо, я пока посплю. Когда я делаю обход, есть о чем подумать. Айк сам напросился. Пусть будет так. Они этого только и хотят. Не позволяй им манипулировать тобой. Это ты мне говоришь? Ты шериф, не выкидывай свою жизнь на помойку. -Подумай. -Не буду. Мой брат мертв. -Кто там? -Открой дверь! -Говори, Кейт. -Док, -я ничего не знаю. -Говори. Зачем? Какое это имеет значение? Я опять все испортила, да Док? Я хотела, чтоб ты вернулся. Я люблю тебя, и поэтому я думала, что если Уайта не будет, то ты вернешься ко мне. И поэтому, я молчала, когда услышала об этом. Я просто сошла с ума. Я сошла с ума, Док. Где? На ранчо Клэнтона. Кто там был? Я не хотела, чтобы убили его брата. Кто еще там был? Айк, этот парень, Котон Уилсон, и братья Маклоэры. И Ринго? Там был Ринго? Да, он был там. Нет, Док, пожалуйста, Док. Не надо. Док! Док! Пожалуйста, Док. Не убивай меня, пожалуйста. Пожалуйста! Не убивай меня! Не убивай меня! Док? Док! Док! Док... Все нормально, дорогой. Все нормально. Уайт. Айк послал меня. Я здесь не причем. Поверь мне, я не причем. Благодари бога, что тебя зовут Клэнтон. Айк послал меня. Он хочет встретиться с тобой и с твоими братьями. -Я жду не дождусь. -Но без Клама. Даю слово. Сколько он приведет с собой? 6. Там будут, Айк, Фин, Ринго -и братья Маклоэры. -Где и когда? -На рассвете в О.К. Коррал. -Передай, что я приду. Ты сказал 6. Я пойду с ними. Не надо, Билли. Поживи подольше. Я думал об этом. Я очень долго думал. Нет, я не могу просто сбежать. Айк и Фин мои братья... Вы же понимаете? Да, я понимаю. Почему вы сидите, сложа руки? Как вы можете сидеть в такой момент? Что с вами? Идите к Джону Кламу и попросите помощи. Это не его дело. Это личное, между нами и Айком Клэнтоном. Но вы же представители закона. Вы шерифы. Вы не должны ставить себя выше безопасности города. Вы должны служить народу, а не собственной гордости. Какие гордые. Посмотрите на себя. Да вы только посмотрите на себя. Морган, твоя жена знает, что завтра окажется вдовой? Выйди из комнаты. Вирджил, твой сын хочет поцеловать тебя перед сном. Увидимся утром. Док, проснись. Док, это я, Уайт. Вставай, ты меня слышишь? Просыпайся, алкаш. Ты мне нужен, не подведи меня. -Проснись, ты слышишь меня? -Оставь его. Не видишь, он умирает? Не трогай. Док. Как ты себя чувствуешь? Перестрелка сегодня? Ну... я не знаю... Тебе нельзя. Нельзя! Тебе нельзя, Док. Ты даже не можешь стоять! Тебя убьют, если ты пойдешь. Дай мне умереть с единственным другом, Кейт. На нас тебе плевать? Мы с тобой... все в прошлом, Кейт. Нам было плевать друг на друга с рождения. Лошадей на задний двор. Хорошо. Пойдем, Котон. Фрэнк. Полезай в повозку. Вперед. Морган и Вирджил уже ждут. Айк хочет с тобой поговорить. -Он не вооружен. -Минутку, Уайт. Кейт рассказала мне об убийстве твоего брата. Они были у Клэнтона, и ты тоже был там. -Я не причем. -Пошел отсюда. -Поверь мне, я... -Возвращайся к своим друзьям. Они идут. С ними Док Холидэй. Холидэй? Котон, останься с лошадями. Айк, мне надоели эти игры. Отпусти меня. Иди к лошадям. Семь с Котонном. Я вижу только шестерых. Разделимся. Фрэнк... На землю! Прикройте меня. Ружье! -Все нормально? -Да. Все нормально. Котон, трусливый сукин сын! Они убили моего брата! Давай, Эрп! Я убью тебя! Выходи, Эрп! Выходи, сволочь! -Вирдж. Больно? -Нога, нога. Док. Я позабочусь о Ринго. Билли... Бросай оружие и выходи. Выходи, у тебя нет шанса. Иди и убей меня! Иди сюда! Не заставляй меня это делать. Не заставляй. Я уезжаю, Док. Как братья? Все будет хорошо. С ними все будет нормально. Принеси стаканчик, Джо. Хочу чтобы ты знал. Без тебя бы ничего не вышло. -Куда едешь? -В Калифорнию. -Лора? -Надеюсь. Она ждет. Послушай меня. Тебе нужно в госпиталь в Денвере. Так ты не протянешь и пару месяцев. Спятил? Чтобы пропустить игру в карты? Увидимся. Увидимся, священник. -Добрый день господа. -Привет, Док. -Привет. -Во что играем? КОНЕЦ ФИЛЬМА. Когда-то мир был большим, и ни один человек за всю жизнь не мог обойти его. На протяжении столетий, наука сделала жизнь длиннее, а мир - меньше. И самых далёких уголков Земли теперь можно достичь всего лишь нажав кнопку. Время потеряло всякое значение когда человечество изобрело аппараты движущиеся во много раз быстрее чем скорость звука Здесь, возле самой верхушки мира, люди борются со стихиями чтобы как-то защитить свою свободу. Радары раннего оповещения, чувствительные электронные приборы обнаружения присутствия объектов в небе таких как бомбардировщики, или управляемые ракеты, а также грозовые тучи и почтовые голуби. Новые радары должны быть откалиброваны при помощи тестовых полётов, чтобы определить точность оборудования и нанести на карту контуры области обнаружения для того, чтобы выяснить мёртвые зоны, куда радар не может проникнуть Б-8035. Высота 9. Б-7540. Высота 9. Б-7045. Высота 9. Тестовый полёт. Тестовый полёт. Это Снеговик-3. Дайте показания приборов. Приём. Снеговик-3, это Тестовый полёт. Направление полёта 340 градусов от ориентира, высота 10, скорость 400. Как слышно? Приём. Всё сходится кроме высоты, Митч. Твоя высота по нашим показаниям - 9. Альтиметр показывает 10 тысяч на носу. Лучше проверьте уровень крепления антенны. Принято. Как там мадемуазель Математик? Ей уже достаточно цифр, чтобы засунуть в свою машину? Вы получили всю информацию, которую хотели, миссис Колдуэлл? Ещё один пролёт, пожалуйста. На низкой высоте. Ещё раз, Митч. Вектор - 105 градусов, низко. Понял. Разворот на 180 градусов. Снижение. Тестовый Полёт, приём и отбой. Я не знала, что пилотам разрешают так делать. Пилотам Воздушных сил - нет, вы правы. Но Митч инженер-электроник. Он хоть и работает на правительство, мэм но руководствуется своими правилами. Как и трёхлетний ребёнок, пока мама не отшлёпает. - Мамочка, дорогая, я жду, если ты готова. - Забыл выключить. инженер-электроник. Офицер-радиолокационщик. Математик и специалист по системному анализу. Оператор радара. Пара картографов. Люди выполняют свою работу. Хорошо. Эффективно. Когда серьёзные, когда шутят. Делают свою работу. Ситуация нормальная...на данный момент. Семнадцатый день месяца. Небо затянуто облаками, облачность сплошная. Видимость ограничена Время, 13:32 Знаменательная минута в истории. Минута, когда инженер-электроник по имени Митч МакКафи увидел что-то в небе. Нечто, что чуть не стало началом конца жизни на планете Земля. МакКафи немедленно сообщил по радио о наблюдении НЛО, неопознанном летающем объекте. Офицер-радиолокационщик ответил, что этого не может быть. Кроме самолёта Митча, на радаре не было ни единого объекта поблизости. В радиусе ста миль в небе не было ничего. МакКафи не волновало, что показывал радар. Он верил тому, что видел собственными глазами. И он решил разглядеть объект получше. МакКафи развернулся, чтобы неопознанный летающий объект полетел прямо на него. В голосе МакКафи не было неуверенности или поспешности. Что-то, он ещё не знал что, но нечто размером с эсминец только что пронеслось мимо него на такой скорости, что он даже не успел попытаться её измерить. Когда речь идёт о национальной обороне, лучше перестраховаться, чем потом жалеть об этом. По тревоге были подняты в воздух истребители. - Ну что? - Что, ну что? Давайте не будем валять дурака, майор. Ваши люди нашли это? Мистер МакКафи, если бы вы были военным, то я бы уже отдал вас под арест и вам уже бы предъявляли обвинение в военном суде. К сожалению, вы гражданский - и я не имею над вами власти. - О чём ты говоришь? Но я могу послать донесение на вас, и я так и сделаю. И к тому времени как я с вами закончу, мистер Инженер-электроник, вы будете считать, что вам повезло если вам поручать тестировать батарейки для фонариков. Послушайте, майор Берген, я участвовал в последнем проверочном полёте, заметил НЛО и доложил об этом. Это что, делает меня преступником, предателем моей страны, или каким-то психопатом? МакКафи, вы электроник, специалист по радарам. - Ну да, за это мне и платят. - Если бы в воздухе было что-нибудь, если бы что-нибудь летело, это было бы видно на радаре? - Ну..да, но... - Радар бы засёк это? Да или нет? - Да. - За вами следило три радара каждую минуту пока вы были в воздухе, каждую, и ни один не видел ничего кроме вас. - Послушайте, майор. - Вам об этом сказали. Вы это знали. И, тем не менее, настояли на своей глупой шутке. - Полегче, Берген. - Вы продолжали бить тревогу пока кто-то не нажал кнопку сигнала тревоги и не поднял в воздух истребители. Отлично. Значит ваши штурмовики обшарили всё вокруг и ничего не нашли, и теперь вы злой и хотите, чтобы я заплатил за горючее, которое они спалили, или потерянное время, или вы придумали что-то ещё более остроумное. Звено было поднято в воздух и было рассредоточено, чтобы покрыть наибольшую возможную площадь И благодаря вашей совсем не смешной ложной тревоге, мистер МакКафи, один из самолётов не вернулся. Пропали и самолёт и пилот. Майор Берген. Что? Да. Да. Да. Вызывайте резервные бригады. И измените расписания дежурств. Придётся попотеть. Послушайте, майор, я сожалею по поводу пилота, но никакой ложной тревоги не было. Ох, да перестань же, Митч. Ты и так Уже принёс немало вреда со своим "летающим эсминцем". - Просто пере... - Минутку, мисс Колдуэлл. Звонили с "Заполярных авиалиний". Сообщили, об опоздании и пропаже самолёта. - О, нет! - 60 пассажиров и экипаж. Был отчаянный крик пилота, а затем ничего. Пропала связь. - Проблема с двигателем? - Нет. Пилот прокричал что-то по поводу НЛО. А потом радио перестало работать. - А на радарах? - Ничего. Никого, кроме их самолёта. Больше никого. Ну что ж, майор, мы закончили работу здесь. - Наш транспорт уже готов? - Самолёт с пилотом уже на лётном поле. - Долетите прямо до Нью-Йорка. - Спасибо. Пошли, Салли. Держись. Я сейчас. Привет, Пит. Мы там работать не можем. Я думал, по прогнозу погоды мы долетим до Нью-Йорка без тряски. - Похоже, на небольшой метеофронт, Митч. - Может сверху перелетим? Можно. Подожди, я отправлю запрос. Военно-воздушные Силы, ЗЛ-7979, вызываю Международный аэропорт Нью-Йорка. Приём. ЗЛ-7979. Международный аэропорт Нью-Йорка. Приём. Высота 8 тысяч, скорость 250. Впереди непредвиденная грозовая активность в районе гор Адирондак. Запрашиваю разрешение сменить высоту на 12 тысяч. Приём. ЗЛ-7979. Даю разрешение. Приём. ЗЛ-7979. Понял. Отбой. - Как я и сказал, нет проблем. - Спасибо, Пит. Я замолвлю за тебя словечко перед майором. Спасибо. Пока я не прогоню данные через компьютер, я сказать точно не могу, но похоже, что профайлер в этой точке ныряет вот так и у нас получается мёртвая зона. Ага. Так что, или у нас криво стоит антена, или там местность поднимается и закрывает весь снимок, а мы не приняли это во внимание - Можешь дать мне топографическую карту? - Да. Держи. Митч. Митч. Иди сюда. - Что такое? - Садись, Митч. - Ну. - Сейчас, может, покажется. - Что, например? - Неопознанный летающий объект. - Пролетел прямо над нами. - И ты туда же. Ой, оставь шутки. Я уже известил аэропорт. Митч, я уверен, что видел что-то похожее на облако, только оно двигалось гораздо быстрее любого облака. Прямо по нашему курсу с северо-востока. Ставлю четвертак, что его не засёк ни один радар. - Что? - Не обращай внимания. Я, кроме неба, ничего не вижу. Я тоже, сейчас. Я потерял его из виду, когда оно залетело за нас сверху. А это что было? Приборы не показывают такого сильного ветра. Дружище, это было сильнее, чем просто ветер. - Ты в порядке? - Вроде да. А ты? Я в норме. А вот Пит в плохой форме. Пошли. На землю. Сейчас рванёт. Что это было? Такое впечатление, что с нами там что-то столкнулось. Ага. Летающий эсминец, которого не было в небе. - Эй! Эй! - Здесь. Сюда.! Хорошая яблочная водка. Я её сам делаю. От змеиных укусов хорошо помогает. Привет, Пьер. Мистер МакКафи? Верно. Это пилот? Да. Давайте, парни. Они зарезервировали для вас место на коммерческий рейс до Нью-Йорка и прислали машину, чтобы отвезти вас и юную леди в аэропорт. А что с разбившимся самолётом? У нас приказ оцепить местность. Всё засекретили. Что случилось? Столкнулись с летающей тарелкой, или что? О, ничего банального вроде летающей тарелки, офицер. Просто летающий эсминец. Что ж, удачи вам с вашим летающим эсминцем. Ваша машина скоро будет. - Где самолёт, Пьер? -14-я дорога, за дорогой. Пошли, ребята. Алло? Да, это ферма Пьера Бруссара. Кого? Минутку. Какой-то генерал Ван Баскирк - вас мистер МакКафи. Сейчас, чувствую, будет ещё один змеиный укус. Надо срочно принять лекарство. Летающий эсминец, розовый слон - никакой разницы. Попробуй вместо них пахту. Я сказал, что оно выглядело как эсминец, а не было эсминцем. Надо было назвать это счётной машиной-переростком, тогда по крайней мере ты бы мне точно поверила. Генерал Баскирк.Это МакКафи. Да, сэр. Я знаю, что пилот сообщал об НЛО. Нет, на этот раз я сам ничего не видел. Мисс Колдуэлл тоже не видела. Ага, радар не увидел ничего, кроме нашего самолёта. Ну что ж, я этого ожидал. Шутка? Ложная тревога? Послушайте, генерал, за какого инфантильного идиота вы меня принимаете? Я же говорю... Спасибо. Да, сэр. Да, сэр. Да, сэр. Понятно, сэр. Когда пастух кричал "волк", они поверили ему. По крайней мере, первый раз. Командование Гражданской Авиации высылает первым делом с утра исследовательскую бригаду. А после этого и Воздушные Силы, как только КГА закончит. Когда мы доберёмся, то должны явиться для допроса. По-моему в этом стакане дырка. Куда оно всё девается? - Как там поживает кувшин, Пьер? - Тебе нравится бормотуха Пьера, да? О, идеальное лекарство от змеиных укусов, грома, молнии и неверящих генералов. Наполняй, Пьер. - Что это? - Что-то испугало животных! Это Пьер! Сюда. Спокойнее, Пьер, спокойнее. Ты в безопасности. Ты в доме. - Карканья. Это была карканья. Я видел её! - Что такое карканья, Пьер? - Давай, расскажи нам. - Это дьявол бури с лицом волка и телом женщины и с крыльями. - больше, чем можно себе представить. - Ты наверно увидел орла, Пьер. - О, нет! Это была карканья! Карканья! - А, я помню. Я такое где-то читала. Это суеверие, легенда зародившаяся среди французских канадцев и которая потом вместе с ними пришла потом и сюда Ага. Я тоже что-то такое смутно припоминаю. Пьер, это вероятно были лишь гром и молния. - Ты всё выдумал. - Нет! Нет! Я видел карканью! На. Глотни-ка вот этого. Войдите. Что с Пьером? Он полагает, что увидел что-то странное в небе. Я видел её. Я видел карканью! - Он никак не может выбросить это из головы. - Да, я понимаю. Я и сам в это верил. Тут много старожилов верят в эту байку но я в первый раз вижу, чтобы кто-то утверждал, что сам видел старую ведьму. - Вы приехали, чтобы отвезти нас в аэропорт? - Да. Машина снаружи. - Я не хотела бы оставлять его в таком состоянии. - О, Не беспокойтесь мэм. Джо побудет с ним. А нам лучше поспешить. - Самолёт ждёт. - Пошли, Салли. Из-за нас задержали вылет, так что нам лучше поспешить. Мы даже не поблагодарили его. Я боюсь, что дружеская любезность не будет много значить для человека в состоянии в котором находится Пьер. Он прав, мэм. У вас ничего не получится, он же онемел от ужаса. От ужаса? Ну, увидел большую птицу. И поэтому его должно парализовать от страха? - А он вам не сказал? - Что не сказал? - О легенде. Согласно ней, если увидишь эту птицу, то это знак, что ты очень скоро умрёшь. - Самолёт ждёт. Пойдёмте. - Ок, сержант. "Неравноценны наши поцелуи" Разносторонний человек, этот мистер МакКафи Сначала инженер и пилот, затем - любовник и поэт. О, поэзия была шекспировская. Я знаю, но откуда это желание? - С левой стороны поля, наверно. - Бейсбол мне нравится. А может, просто потому что я сидел рядом с симпатичной девушкой. Иногда этого достаточно. Даже сидя рядом с Мадемуазель Математиком? Или лучше вернёмся бейсбольным аналогиям? Что там цифры, что там цифры... Непобедимая логика. Банально, но правда. Ты почти поразил меня. Почти? Что ж, давай завершим то, что начали. Смотри, какая луна. Если снова повернуть к бейсболу и левой стороне поля... Меня кое-кто предупредил, что ты играешь по своим правилам. - Кто бы это ни сказал - он мне не друг. - Но он друг мне. Это диверсия! О, это слишком мелодраматично. Давай вернёмся к бейсболу и скажем вместо этого - пытается украсть вторую базу. - В дворовые команды, тут же.. Трусишка. Я так и знала. Ни борьбы, ни спортивного духа. Конечно, рефери всегда может изменить своё решение. Нет, мы лёгких путей не ищем. Надо следовать системе. Сначала низшие лиги, потом - высшие. - Я привыкла к правилам, Митч. Извини. - Зачем извиняться? Ты можешь всегда... Система. - Система. - В чём дело? Система. Мне нужна одна из твоих карт Ортогональная проекция, от полюса до экватора. - Дай скорее, у тебя есть? - Ну да, конечно. Кажется, она была где-то здесь. Ага. Вот. Что? Патруль военно-воздушных сил пропал в море. Раскрой карту. Вот здесь я заметил НЛО. Здесь исчез поисковый самолёт. Тут - пассажирский, наш самолёт у Пьера, и, наконец, патрульный самолёт ВВС. - Ты что-то бормотал насчёт системы. - Ну да. Не видишь? Вообще-то нет. Не прямая линия, не дуга, ничего. Смотри. Система. Идеальная система во времени и пространстве. Каждый случай, каждое пересечение позже чем предыдущее. И каждое новое дальше по спирали от центра. Ты имеешь в виду, что нечто летело по такой схеме? Да. Что-то, что я видел. Что-то, что пролетело надо мной в воздухе. Хм, тогда оно должно было лететь с огромной скоростью, чтобы покрыть такое расстояние - за такое время. - Да, должно быть. Что-то, что и уничтожило четыре самолёта и чудом не заметило тебя в первый раз. Да. Что-то вроде твоего летающего эсминца? - Ладно, забудем. - Ну хорошо, Митч. Давай будем благоразумными. Почему по такой системе, чтобы сбить несколько разбросанных на большом расстоянии самолётов? И что это? Метеорит? Не может быть! Управляемая ракета? Её бы остановил первый же самолёт. Да и кто его запустил? И зачем? Нет, Митч, совпадение. Но система - нет. Держи свою карту. Ну ты как ребёнок, Митч, подумай! Если бы что-то летало по такой траектории, его бы засекли десятки радаров. И ни один из них не засёк ничего. И что? Это, наверно, была Пьерова карканья. "с головой волка и телом женщины и с крыльями больше, чем можно себе представить!" - Только не нужно сарказма. - Послушайте, не будете ли вы любезны утихомириться, чтобы все мы могли поспать? Спасибо. Извини. Наверно, я вёл себя по-ребячески. Мне кажется, у тебя выходило лучше с поэзией, чем с дедуктивным методом. - Я знаю ещё один стих. - Да ну? Умеренной в еде ты будь, в одежде - скромной. Короче, милая, меня ты поцелуй и, будь добра, умолкни. Дата, 18 число месяца. Небо чистое, лёгкая облачность. Видимость абсолютная. Время - 18:15 утра. Самолёт КГА летит к месту крушения, случившегося днём раньше с Митчем МакКафи. На борту четыре следователя Командования Гражданской авиации и пилот. Время, 08:16 утра. Ещё один знаменательный момент в истории. Ещё раз поражённый пилот передаёт по радио о наблюдении НЛО. Это птица. Огромная как эсминец птица кружит и готовится напасть на самолёт КГА. Хватит облокачиваться на звонок. Иду, иду. Мистер МакКафи? - Или его сносная копия. - Мы от генерала Баскирка, сэр. - Он бы хотел увидеться с вами прямо сейчас. - Ох, имейте совесть, капитан. Я приехал поздно ночью. Я только успел заснуть, когда вы меня разбудили. - Простите, сэр. Генерал говорит, что это неотложно. - Мой сон тоже неотложный! У меня есть приказ доставить вас к генералу немедленно. Даже если я вынужден буду взять вас под предупредительный арест. Хорошо, капитан. Вы не нервничайте, а я пойду натяну штаны. Моё наблюдение. Поисковый самолёт. Пассажирский самолёт, наш самолёт у Пьера и патруль ВВС. Случаев слишком много и подходят они друг к другу слишком хорошо, чтобы быть просто совпадением. Было ещё два случая после самолёта ВВС. Частный самолёт прошлой ночью здесь и самолёт КГА с четырьмя пассажирами и пилотом - здесь. Оба подходят для вашей схемы тютелька в тютельку. Радары ничего не зафиксировали, я так понимаю? Как обычно, ничего, с тех пор как начался этот кошмар. Кроме пропажи самих самолётов. Пилоты что-нибудь докладывали? С частного самолёта - ничего. А вот пилот самолёта КГА сообщил об НЛО. - Он сказал, что это было? - Да. Птица. Птица, огромная как эсминец кружила, а потом и атаковала самолёт. - Поверьте, мистер МакКафи, это не шутка. - О, нет. Самолёт был полностью разрушен и все пятеро человек на борту пропали с лица Земли. Вы эксперт по электронике. Могут ли радары не заметить какой-нибудь достаточной крупный объект в небе? Это невозможно! Но я видел это сам. Да. Трое сообщили о наблюдении чего-то и двое из них мертвы. Ну значит теперь я стал вроде как и жнец, и швец и в дуду игрец. Мистер МакКафи, это чрезвычайно важно. Вы хорошо разглядели то, что увидели? Нет, я увидел всего лишь размытое пятно. Хотел бы я иметь с собой фотоаппарат. Фотокамера! Генерал Баскирк, перед тем, как я выехала на тестирование радаров с Митчем, я работала над калибровкой искривления земной поверхности И как нам это поможет сейчас? Дело в том, что мы снимали изнутри тестовых ракет, а также со стационарных камер и с аэростатов наблюдения. - Салли, может быть у тебя получилось заснять это! - Если аэростаты ещё в воздухе, то есть небольшая возможность, что они засняли это, чем бы оно ни было. Генерала Эдварда Консидайна, Пентагон. Неотложно. Быстрее! Что-то показалось. Вырубай. Этот диафильм и вся информация касающаяся птицы относятся к разряду совершенно секретных. Известите все органы и персонал, которого это касается и который контролирует этот проект, или будет контролировать. Да, сэр. - Джонсон! - Да, сэр? Сейчас же передайте директиву о полной боевой готовности. Известите Пентагон и пускай передадут генералу Консидайну, что я уже еду. Да, сэр. Полковник Тайлер на взлётной полосе? Первую линию, пожалуйста. Нейт. Нейт. Это Баскирк. Заводи мой самолёт и и зарегистрируй полётный лист. Национальный аэропорт, Вашингтон. Правильно. Мы уже выходим. Я и ещё два пассажира. Ок. Вы летите со мной в Вашингтон. Мисс Колдуэлл. Мистер МакКафи. Да, это какая-то птица. Нет сомнений. Мисс Колдуэлл, возможно ли, чтобы эта птица летала в мёртвых зонах, - которые не видят наши радары? - Нет, сэр. Я всё тщательно проверила. По меньшей мере десять радаров должны были засечь её. Мистер МакКафи, может ли скорость или высота объекта повлиять на возможность быть увиденным радаром? Нет. Такой причины нет, - ни научной, ни любой другой, почему наши радары не могут её засечь Они просто не могут. Точка. Тогда, если вкратце, то вы говорите, что белое - это чёрное, а дважды два - шесть. Послушайте, генерал. Я не придумывал этот летающий кошмар. Я всего лишь его увидел и доложил. Генерал всё понимает, мистер МакКафи. Он ни в чём вас не обвиняет. Расслабься. Расслабиться? Когда мы закончим расслабляться и начнём хоть что-то делать? Ясным умом наделены не только гражданские, мистер МакКафи. Мы знаем как позаботиться и о себе, и о стране. Спокойнее, Вэн, полегче. Сейчас, сынок, поднята общая воздушная тревога. Сотни самолётов со всех подразделений сейчас прочёсывают небо в поисках этого стервятника-переростка. - И мы его найдём, будьте уверены. - Ну, допустим, нашли. И что дальше? Да? Отлично. Где? Так, теперь уже всё официально. Передайте приказ стрелять. Без вопросов, без игр и пижонства. Просто сбить. Да. Дайте мне запись всех переговоров земля-воздух и воздух-воздух, и по "горячей линии" передавайте сюда. Одна из наших эскадрилей только что обнаружила её. Я приказал им немедленно атаковать и сбить птицу. Наши самолёты оснащены пушками, пулемётами и ракетами. Это будет концом гигантской птицы, которая была, а потом её не стало. Вы услышите как всё будет происходить. Это командир эскадрильи Ловкий пекарь. - Цель внизу и сбоку. Видите? - Ого! Матерь Божья! Видал я на ферме отъевшихся бройлеров но эта крошка, чувак, берёт первый приз. Клянусь, никогда больше не назову свою тёщу стервятником. Это командир эскадрильи Ловкий пекарь. Выходите из строя по сигналу. Один заход и потом уже каждый сам по себе. Это командир эскадрильи Ловкий пекарь. Птица жрёт один из самолётов. У меня наверно крыша едет. Так не бывает. Пули, ракеты, её ничего не берёт. Это командир эскадрильи Ловкий пекарь. Чарли выпрыгнул с парашютом, когда птица схватила его самолёт, и теперь он... Нету Чарли. Ни его, ни парашюта. Бессмыслица какая-то. Как будто мы стреляем по эсминцу из рогатки. Оно летит за другим самолётом. Осторожнее! Это командир эскадрильи Ловкий пекарь. Миссия провалена. Мы собираемся направляться.... Нет! Она летит за мной! Нет! Нет! Пулемёты, пушки, ракеты, - ничто её не задело. - Пилоты... - И мы её найдём, будьте уверены. Конец гигантской птицы. Вы были правы, мисс Колдуэлл. Мы нашли её, что дальше? Вторая фаза, привести в состояние боевой готовности. - Известите начальников штабов. - Есть, сэр. Бред какой-то. Это же просто птица, большая птица. - Пули, ракеты, пушки. Просто птица. - Ага, всего лишь птица. Радары стоимостью десять миллионов долларов не видят её. Огневая мощь способная смести с лица земли армию даже не задевает её. Всего лишь птица, ага. Так что же мы будем делать, сидеть тут и плакаться? - Ох, отстаньте же, МакКафи. - Мы не плачемся, МакКафи, и не бежим в панике. Но сложно ответить на вопрос даже не зная, в чём он заключается. А просто грубить ещё никому не помогало. Я не критикую ни вас, ни ВВС, ни тех парней, которые только что погибли, пытаясь уничтожить этого монстра. Я не пытаюсь острить, или грубить. Я просто испуган. Как и мы всё, думаю. Давайте в этом признаемся и попытаемся что-нибудь сделать по этому поводу. - Есть предложения, МакКафи? - Конечно, из электронная рогатки собьём. - Вэн. - Близко, генерал, близко. Только не из электронной. Из атомной. - Да? - Фаза вторая в состоянии полной готовности. - Все соединения в состоянии боевой готовности. - Хорошо. Вас вызывает доктор Кэрол Нойман из исследовательской лаборатории. Возьму на другом телефоне. Доктор Нойман, это генерал Консидай. Повторите ещё раз. Прекрасно, прекрасно. Оставайтесь там, я сейчас буду. Мы держали в курсе последних событий исследовательскую лабораторию. Они работали на месте крушения самолёта КГА - и там где упали вы. - Что-то нашли, Эд? Они думают, что выяснили, что это за птица и откуда она взялась. И об атомной рогатке. За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать. Приказ привести вторую фазу в состоянии боевой готовности, который вы слышали, был приказом выпускать ракеты в тот же момент, когда птицу засекут, где бы это ни было! - Генерал, я прошу прощения. Мне кажется, что.... - Не извиняйся, сынок. Я восхищён твоим мужеством. И продолжай доставать нас всякий раз как мы что-нибудь упустим. - Вэн? - Извини, Мак. - Мы просто все хотим как лучше. - Вам тоже лучше пойти с нами. Всё равно вы в этом деле по уши. Пошли. Атом - основной строительный элемент любой материи. Перед нами модель обычного атома, как мы его знаем. Ядро с положительным зарядом, электроны - с отрицательным. В этом отношении, как мы считали, все атомы одинаковы. Но это не так, совсем не так. В соответствии с законами электродинамики, всё в природе симметрично. Всё находится в состоянии баланса. И если есть материя, то должна быть и антиматерия, зеркальное отражение симметричное материи. Здесь у нас ядро с положительным зарядом, и электроны с отрицательным. В его антиподе, ядро должно быть с негативным, а электроны - с положительным зарядом. Наукой доказано, что это так. Не на нашей планете и не в Солнечной системе, но где-то во вселенной есть звёзды, планеты, даже целые галактики целиком состоящие из антиматерии. Доктор, вы хотите сказать, что эта птица из антиматерии? Что это вывернутый наизнанку образ, зеркальное отражение, как вы его называете? Минуточку, генерал. Доктор, существование антиматерии доказано. Но также было доказано, что если антиматерия вступит в контакт с обычной материей, они уничтожат друг друга, взорвутся. Почему же тогда птица не взорвалась когда в неё стреляли, или когда она касалась чего-нибудь? Что ж, вы оба и правы и неправы одновременно. Сама птица не из антиматерии. Но она без сомнения испускает какое-то излучение, энергетический экран, невидимое препятствие. И вот оно-то и состоит из антиматерии. Пушки, пулемёты, ракеты - неудивительно, что её ничего не смогло задеть При ударе об щит из антиматерии, предмет взрывался и не мог навредить птице. - Митч, это объясняет отказ радаров. - Ага. Нет отражающей поверхности. Волны радаров не наталкиваются на неё, а просто огибают. Нет отражённого сигнала, нет и следов. Доктор Нойман, несколько вопросов. Это не просто лишь ваша догадка? Нет, генерал, это не догадка. Очевидно, что птица способна убирать этот щит из антиматерии, чтобы воспользоваться своим клювом, когтями и крыльями, чтобы сеять разрушения. Вот часть упавшего самолёта. Изучая его, наши учёные узнали всю эту невероятную историю Всё было проверено и перепроверено. - Что-нибудь ещё, генерал? - Да, доктор. Откуда эта птица взялась? Вот фрагмент пера птицы с места катастрофы по крайней мере, мы называем это пером, хотя точно не знаем что это, только на что похоже. Мы подвергли его химическому анализу, электроскопии, всем мыслимым тестам. Оно состоит из вещества неизвестного на Земле, ни одного известного нам элемента. - Выяснение всего этого нам дорого обошлось. - Это как? У нас было несколько таких перьев. Осталось только это. В качестве последнего средства мы попробовали электронный анализатор. Взгляните. Эта птица не с нашей планеты. Она прилетела из космоса, из какой-то богом забытой галактики из антиматерии в миллионах световых лет от Земли. Другого объяснения нет. Вэн отвезёт вас обратно в Нью-Йорк. Было бы замечательно, если бы вы оставались в состоянии готовности. И, конечно, вы понимаете, что всё услышанное и увиденное вами секретно. Моя команда готова и ждёт звонка, Эд. Просто позвони. Просто позвонить, Вэн? Мне понадобится вся помощь, которую я смогу раздобыть. Всем нам понадобится. Единственная проблема в том, что когда я в последний раз говорил со священником, в единственное место где мы можем получить нужную нам помощь была не проведена телефонная линия. Генерал Консидайн. Это срочно. Дайте мне министра обороны. До сих пор, всего один человек видел птицу и остался жив. Среди тех, кто знал об этом, существование птицы было строгим секретом. Но когда были сделаны все приготовления для срочной встречи Президента, Кабинета министров, Национального комитета безопасности и Объединённого комитета начальников штабов птица показалась всему миру и спокойствие сменилось паникой. Паникой, ужасом и кошмаром. Ни одни клочок Земли не был избавлен от того ужаса, когда глядишь в небеса и чувствуешь... не безопасность и спокойствие, а видишь крылатый ужас в перьях А, заходи. Я полночи провела, прогоняя через вычислительную машину твои данные. - Надеюсь, это то, что тебе надо. - Хорошо! Спасибо. Митч? О. Спасибо. Нет, ну что это такое. С тех пор как мы вернулись из Вашингтона уже как два дня и две ночи ты зарылся с головой во все эти бумаги, данные, расчёты. - Митч, отдохни, поешь, поспи. - Я был занят. То, над чем ты работаешь, имеет какое-то отношение к птице? Над тем, как уничтожить птицу? Сработает, Митч? Не знаю. Честное слово, не имею малейшего представления. Это одна из сумасбродных идей, в полном отчаянии взятых с потолка. Ты говорил об этом с генералом Баскирком или генералом Консидайном? Чтобы они посоветовали мне не совать нос в чужое дело? Нет, спасибо. Да и какой смысл? Всё равно шанс, что это сработает - один из миллиона. Это просто занятие, чтобы не сидеть сложа руки и ждать. Митч, я тоже думала о птице. Ага, как и все в мире. Ты когда-нибудь задумывался о том, зачем она сюда прилетела? Ради пищи? Я имею в виду, эта птица есть в том смысле как едим мы? Ну, доктор Нойман говорит, что она поглощает энергию из того, что уничтожает, включая людей. Своего рода молекулярный осмос. А может она прилетела сюда отдохнуть? - Может и прилетела, но сейчас она точно не отдыхает. - Именно. Насколько мы знаем, она продолжает безостановочно облетать Землю. Летает без передышки. Это беспокоило меня, и я позвонила генералу Баскирку. Митч, помнишь Пьера Бруссара с фермы? Конечно, его карканью, или что он там видел. Это всего лишь доказывает поговорку о том, что правда ещё страннее, чем вымысел. Это был не вымысел. Пьер видел что-то, он видел птицу. В небе на высоте 12 тысяч футов, ночью, в бурю? - Нет. Птица спустилась на землю. - Но ты только что говорила... Генерал Баскирк сказал мне, что они нашли следы гигантской лапы на поле возле фермы Пьера Бруссара, и я знаю почему. Птица прилетела сюда, чтобы построить гнездо. Гнездо. Яйца. Ещё птицы. Это должно быть причиной. Других просто нет. Генерал Баскирк. Это МакКафи. Срочно. Крошка, собери мне, пожалуйста, вот те бумаги. И эти тоже. Генерал Баскирк? МакКафи. Прошу вас, не спорьте и не спрашивайте что и зачем. Я объясню позже. Это ужасно важно. Мне нужен быстрый самолёт и вертолёт. Очень прошу, пожалуйста, поверьте мне. Я знаю, что делаю. Да, на ферме Бруссара. Хорошо. Мы выезжаем прямо сейчас. Салли со мной. Да. Едем прямо в аэропорт. Мы прерываем нашу передачу для важного объявления. Леди и джентльмены, говорит Вашингтон. Генерал-лейтенант Консидайн, Военно-воздушные Силы Соединённых Штатов Америки. Мы столкнулись с кризисом, кризисом, выход из которого все страны мира, несмотря не беспрецедентное сотрудничество, не могут найти. Но мы не успокоимся, пока его не найдём. Мы испробовали самое совершенное оружие из арсеналов самых мощных армий на Земле и оно оказалось совершенно бесполезным. атомные, водородные бомбы, способные смести с лица земли города и страны оказались абсолютно бесполезными против этого небесного чудовища. Два дня назад все полёты были отменены. Лишённая источников пищи и энергии птица всё же выжила и начала серию наземных атак устраивая невиданные доселе фантастические вакханалии разрушения. Ничто не устояло перед нападением птицы: домашний скот, посевы, дома, поезда, все виды средств передвижения. Очевидно, что птицу привлекает движение. Таким образом, наше правительство, как и все правительства мира, объявили чрезвычайную ситуацию и ввели военное положение. Кроме запрета на полёты, движение всего наземного транспорта, включая автомобили, грузовики, автобусы, поезда, корабли и прочего, должно быть немедленно прекращено. Доставка еды и предметов первой необходимости будет производится вооружёнными силами. Каждую ночь с заката до рассвета, до специального уведомления, будет соблюдаться режим обесточивания. Любое движение по улицам или дорогам в светлое время суток должно быть сведено к минимуму и может осуществляться только там, где оно разрешено как необходимое Вы слышали генерала Консидайна из Вашингтона. Оставайтесь с нами. Митч! Что ж, самолёт ждёт нас. Нам нужно лететь на ферму Пьера. Вот она! нам лучше приземлиться перед тем, как она вздумает сделать так ещё раз. Ружья. Патроны Везерби 378 Магнум. Остановят всё, что хочешь. Всё, что хочу, Митч? Ну, всё, кроме птицы, но нам нужны яйца. Без щита из антиматерии, будем надеятся. - Карканья? - Нет, Пеп, не карканья, а в сто раз хуже. Выходим. Похоже на гнездо. Но нет и следов яиц. Оно должно быть где-то там внутри. Единственный путь это выяснить - это пойти и взглянуть. Карканья! Яйцо! Ты стрелять ружьё, делать большой шум, приходить карканья и мы все умирать. Пьер, мы должны разбить яйцо, это наш единственный шанс. Пьер тут не оставаться. Пьер! Вернись! Я из Монтаны. Пьер и его карканья. - Он был прав. Увидев её, он действительно вскоре погиб. - Да. Я предупрежу Вашингтон. Пускай направляют поисковые группы. Есть шанс, что могут быть ещё яйца в тех местах мира где видели птицу. Поэтому их надо найти и уничтожить. Хоть это мы можем сделать. Что ж, поехали в город. С птицей поблизости летать слишком опасно. Так что вертолёт мы бросим и возьмём машину Пьера. Она ему всё равно уже не понадобится. - Давай Брэд, жми на газ. - Давай. Прибавь газку. Чувак, она у тебя еле ползёт. Давай! Газку! - Какой-то псих едет с включёнными фарами, и быстро едет. - Наверно он не слышал объявления. Я ему посигналю, чтобы он остановился, когда будет проезжать мимо. - Эй, папаша. Убирай свою консервную банку с дороги. - Давай, дядя. - Эй, дядя, испугался большой злой птицы? - Погасите фары! Съезжайте с дороги! Ты о нас не беспокойся. У нас с собой есть соль, чтобы насыпать ей на хвост. Осторожней там с солью, смотри, чтобы не просыпалась в карбюратор. Поехали. Сумасшедшие дети! Они не понимают, что творят! - Счастливо оставаться.. - Эй папаша. Ты нам не сигналь, это мы тебе посигналим. - Парень сильно ранен, но жив. - Девушка без сознания. По дороге город, там есть больница. Отвезём их туда. А мы с тобой едем сегодня в Вашингтон. Я подгоню машину для ребят. Мисс Колдуэл, МакКафи, я занятой человек. Поэтому я надеюсь, что это не какая-нибудь очередная чокнутая затея. Ещё какая чокнутая. Ну, мальчик, вставляй свои пять копеек. Что ты мне хотел показать? - Как сбить птицу в небе? - Какое-то новое оружие? Нет, обычным оружием, пулями, бомбами. МакКафи, я говорил вам, что у меня нет времени... Постойте, генерал. Моя идея может оказаться такой же глупостью как и трёхдолларовая банкнота, - но мне кажется, что её стоит выслушать. - Ну что ж, валяй. Сейчас неважно, прилетела птица из космоса, или с Аппер Сэдл-ривер, штат Нью-Джерси, она всё равно из плоти и крови в некотором роде и значит уязвима для пуль и бомб. Если бы только можно было забраться за экран из антиматерии. Именно. Это именно то, что, как я думаю,... надеюсь, я и придумал как сделать Я только что поставил на тебя эти пять копеек, парень. Продолжай. Вот это увеличение фотографии из пузырьковой камеры. Я бомбардировал камеру быстрыми частицами. В результате мы имеем след сделанный частицей известной как мю-мезон. Но обратите внимание на вот этот промежуток. Это - одно из самых поразительных недавних открытий науки. Митч МакКафи, летающий Шерлок Холмс.